10
X V-AMP Versio 1.1 joulukuu 2005 Käyttöohje

X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

X V

-AM

P

Versio 1.1 joulukuu 2005

Käyttöohje

Page 2: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

2

X V-AMPTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:

1) Lue nämä ohjeet.

2) Säilytä nämä ohjeet.

3) Huomioi kaikki varoitukset.

4) Noudata kaikkia ohjeita.

5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.

6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.

7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajanantamien ohjeiden mukaisesti.

8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.

9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeenturvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksikieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussapistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu omanturvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettupistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisenneuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.

10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksenvaralta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissasekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.

11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.

12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteenmukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessätulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoakompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisiltavahingoittumisilta vältyttäisiin.

13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana jalaitteen ollessa pidempään käyttämättä.

14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollonammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite onjotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai –pistokeon vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä taijotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle taikosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässytputoamaan.

15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaanpätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesisähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muitakuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla olenäihin pätevyyttä.

Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedotvastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut taimainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet janiiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niidenkäyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviinvaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolostatavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER®

ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämienkuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta jatäydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hiemantuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuiltakauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin®

prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoaBEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattutekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteetmukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin onsallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:nkirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröitytavaramerkki.

KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-Münchheide II, Saksa.Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903

Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelonsisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteidenolemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat riittääsähkösokin aikaan saamiseksi.

Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukanaseuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- jahuolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.

HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (taitaustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei olekäyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huoltoammattilaisten suoritettavaksi.

VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa eilaitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitettaei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saaasettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kutenmaljakoita.

Page 3: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

3

X V-AMP1. JOHDANTO

Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesiuuden sukupolven lattiamallisen efektilaitteen.

X V-AMP tarjoaa sinulle lukuisia mahdollisuuksia, jotta esityksesilavalla olisi täydellinen. Uusin teknologia, yksinkertainen jaintuitiivinen käyttö sekä äärimmäisen luja rakenne takaavat sinulleparhaan mahdollisen tehon, eivätkä jätä sinua pulaan.

X V-AMP-laitteemme yhdistää valikoiman parhaita jasuosituimpia efektejä ja V-AMP kakkosemme Amp-simulaatiot,joita tietenkin voit muokata ja tallentaa. Lisäjujut, esim. kompressori,noise gate ja ajankohtaisimmat modulointiefektit tuovatmaksimaalisen venymisvaran ja paljon tilaa luovuudellesi.

1.1 Ennen kuin aloitat

X V-AMP on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksentakaamiseksi. Mikäli pakkauksesta tästä huolimatta näkyy vaurioita,tarkasta laite välittömästi ulkoisten vaurioiden varalta.

ÄLÄ lähetä laitetta mahdollisessa vauriotapauksessatakaisin meille, vaan ilmoita asiasta ehdottomastiensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillämuutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavatraueta.

Huolehdi riittävästä ilmansaannista ja riittävästä etäisyydestämuihin, lämpöä säteileviin laitteisiin, jotta laitteen ylikuumenemiseltavältyttäisiin.

Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneelläverkkokaapelilla. Se on tarvittavien turvallisuusmääräystenmukainen. Mikäli X V-AMP yhdistetään virtapiiriin verkko-osankautta, on laite automaattisesti päällekytkettynä.

1.1.1 Online-rekisteröintiKäy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman

pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessawww.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdothuolellisesti.

BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästälukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksiwebsivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytääpuhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.

Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaansen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseenliikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraansivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niidenyhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (GlobalContact Information/European Contact Information). Jospakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmänmaahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuiltaInternet-osoitteesta www.behringer.com.

Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaatakuukäsittelyä.

Kiitos yhteistyöstäsi!

*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempiatietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa.

2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄTTässä luvussa kerromme X V-AMP:pisi käyttöelementeistä.

Kaikki säätimet ja liitännät selvitetään yksityiskohtaisesti ja saathyödyllisiä ohjeita niiden käytöstä.

2.1 Periaatteelliset käyttöohjeet

Tässä kerromme lyhyesti X V-AMP:in tärkeimmistä käyttö-elementeistä.

Näppäimet , , , ja : Näillä näppäimillä voittehdä suoraan efektiasetuksia ja valita eri käyttötapoja.

FX/AMPS-säädin : Oikealla puolella valitset presetinvahvistinsimulaatiot. Vastaava LED palaa. Vasemmalla puolellavalitset efektit. Valittaessa efektiblokkeja näppäimillä , ja

valitun efektin LED palaa.

Kuva. 2.1: X V-AMP:in käyttöelementit

2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT

Page 4: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

4

X V-AMP TAP LED : LED:in vilkkuminen on merkkinä delay- tai

modulointiefektin nopeudesta tai rytmistä (katso myös luku 6“EFEKTIPROSESSORI”).

Pitämällä TAP-näppäintä alaspainettuna aktivoidaan 2nd FUNCTION. Näin päästään FX/AMPS-säätimen (harmaa) toiselle

tasolle ja ADJUST -toimintoon.

Jalkakoskettimet UP ja DOWN : Näillä suoritetaanpresetin valinta, joka näkyy näytöllä (DISPLAY ), sekäBYPASS/TUNER-toiminnon aktivointi (katso myös luku 7 “TUNER”).

DISPLAY LED:it: PEDAL ASSIGN osoittaa, mihinkä toimintoonpedaali on varattu. CONFIGURATION näyttää keskeytymättävalittua käyttötapaa.

ADJUST. ADJUST-säätimellä suoritetaan periaatteessamonia eri asetuksia. Enemmän asiasta löydät yksittäistenkäyttöelementtien kuvauksista ja luvusta 6 “EFEKTI-PROSESSORI”).

GAIN. Tällä säätimellä määrität vahvistinsimulaationohjauksen, eli särön voimakkuuden aina silloin, kun mikäännäppäimistä , , , tai ei vilku.

VOLUME. Kun pidät TAP-näppäintä alaspainettuna, voitsäätää ADJUST-säätimellä presetin äänenvoimakkuuden.

STORE. Tällä näppäimellä tallennetaan X V-AMP:in presetit.Kun STORE-näppäimessä palaa valo, presettiä muutettiin,mutta ei vielä tallennettu. Painamalla näppäintä pitkään(>2 sek.) preset tallentuu. Kun STORE-LED sammuu, onnäytöllä näkyvä, tallennettu preset aktiivinen.

Kun STORE-näppäintä on painettu lyhyesti (STORE-näppäin vilkkuu), voidaan UP/DOWN-näppäimillä valitatoinen tallennuspaikka. Painamalla vielä kerranlyhyesti STORE-näppäintä, tallentaminen keskeytyy.Lopeta tallennus painamalla pitkään (>2 sek.) STORE-näppäintä.

Pitämällä TAP + STORE alapainettuna (>2 sek.) voidaantehtaalla tehty preset palauttaa. Kaikki tehdas-presetit voidaan palauttaa pitämällä TAP + STOREalaspainettuna (>2 sek.) ja kytkemällä vasta sittenvirta laitteeseen.

NOISE G. NOISE GATE on päällä ja sitä voidaan editoida,kun näppäin-LED palaa. Käyttökynnystä (Treshold) voidaansäätää nyt ADJUST-säätimellä. Kun ADJUST-säädin onkäännetty vasemmalle, on NOISE GATE pois päältä ja LEDsammuu.

Palautumisaika (Release) asetetaan niin, että ADJUSTsäädön yhteydessä pidetään TAP-näppäintä alaspainettuna.

NOISE GATE:n toimintatapaa kuvataan tarkemmin luvussa6.1.3.

CONFIGURE. Painamalla samanaikaisesti näppäimiä NOISEG. ja COMPR. pääset Configuration-valikkoon.Näppäimillä COMPR. tai NOISE G. vaihdat käyttötapaa javoit suorittaa X V-AMP:in globaalin asetuksen, jokamahdollistaa sopeutumisen eri studio- ja live-tilanteisiin.Kaikkien käyttötapojen taulukon ja lisätietoja löydät luvusta3 “KÄYTTÖTAVAT (CONFIGURATIONS)”.

Painamalla vielä kerran yhtä aikaa COMPR. ja NOISEG. pääset CONFIG.-tilasta pois.

COMPRESSOR. Painamalla tätä näppäintä pääsetkompressori-valikkoon. ADJUST-säätimellä asetetaankompressioaste (Ratio), TAP + ADJUST säätää vasteajan(Attack). Kun ADJUST-säädin käännetään vasemmalle,kytkeytyy kompressori pois päältä ja LED sammuu.

Kompressorin toimintatapaa kuvataan lähemmin luvussa6.1.3.

BASS EQ. Painamalla yhtä aikaa COMPR. ja MODUL. (molemmat LED:it vilkkuvat) säädät presetin syvyysosaa.ADJUST-säätimellä korotat tai madallat syvyysosaa.Painamalla TAP-näppäintä samalla kun säädät ADJUST:illa

määrität, haluatko vaikuttaa matalampiin (vasen puoli) taimyös korkeampiin bassotaajuuksiin.

MODULATION. Kun tätä näppäintä on painettu (LEDvilkkuu), voidaan FX/AMPS-säätimellä valita yksikahdeksasta modulointiefektistä: Chorus, Flanger, Phaser,Pitch Bend, Tremolo, Rotary, Auto Wah ja P-Funk’n. Toisentason (harmaa) efekteihin pääset painamalla TAP-näppäintä samalla kääntäen sitä; 2nd FUNCTION-LED palaa.ADJUST säätää presetin efektiosion. Nopeusparametriasetetaan TAP:illa. Kun painat uudestaan MODUL. taivalitset toisen parametrin, poistut asetuksesta.

Modulointiefektien lähemmän kuvauksen löydät luvusta 6“EFEKTIPROSESSORI”.

Modulointiefektejä Auto Wah, Pitch Bend taiP-Funk'n ei voida käyttää samaan aikaan Wah Wah:inkanssa. Jos jompikumpi efekteistä valittiin pedaalinollessa varattu Wah-efektille, niin jälkimmäinenmenee pois päältä (WAH LED sammuu näytöstä).

Jos expressio-pedaali varataan Wah Wah-efektille,menee Auto Wah tai Pitch Bend automaattisesti poispäältä niin, että yksikään modulointiefekti ei enääole aktiivinen (kaikki modulointiefekti- sekäADJUST-LED:it sammuvat).

PRESENCE. Painamalla yhtä aikaa MODUL. ja DELAY (molemmat LED:it vilkkuvat) aktivoit PRESENCE-

asetuksen. Lähtien ADJUST-säätimen keskiasennosta(neutraali) voit korottaa tai madaltaa PRESENCE-osaa(korkeita taajuusalueita) presetissä. Painamalla TAP-näppäintä samalla kun säädetään ADJUST:illa voidaansäätää filtterin käyttötaajuus.

DELAY. Painamalla tätä näppäintä voidaan DELAY ottaakäyttöön. Delay:llä saat aikaan kaikumaisen viiveentulosignaalissa. ADJUST:illa säädät efektiosion (kaiku) japainamalla samalla TAP:ia saat jälkisoinnun (Feedback).Rytmi, jolla painat TAP-näppäintä määrää yksittäistenkaikujen välimatkan.

PEDAL ASSIGN. Painamalla yhtä aikaa DELAY jaREVERB voidaan EXPRESSION-PEDAALILLE antaatietty toiminto (näytössä näkyy “PA”). Samalla yksioikeanpuoleisista LED:eistä vilkkuu näytöllä (Speed, Effect,Volume, Wah). Nyt voit antaa pedaalille jonkun seuraavistatoiminnoista:

Speed: Jos haluat valita efektille SPEED-parametrin, painakyseisen efektimoduulin näppäintä ( tai ) ja senjälkeen lyhyesti TAP-näppäintä: SPEED-LED, TAP jaefektinäppäin vilkkuvat.

Effect: Muuttaaksesi pedaalilla efektiparametrejä “Mix”,“Depth”, “Feedback” ja “Decay”, painat efektimoduulinnäppäintä ja sen jälkeen muutat joko ADJUST:lla tai ADJUST+ TAP:illa halutun parametrin: EFFECT-LED vilkkuu näytöllä,tilanteesta riippuen myös 2nd FUNCTION ja efektinäppäin.

Volume: Mikäli äänenvoimakkuutta (VOLUME) halutaansäätää pedaalilla, pidä TAP alaspainettuna ja liikuta vähänADJUST:ia. 2nd FUNCTION- ja VOLUME-LED:it vilkkuvat.

Gain: Säätääksesi presetissä GAIN:ia EXPRESSION-PEDAALILLA, tarvitsee sinun vain muuttaa ADJUST:illalyhyesti GAIN-asetusta (VOLUME-LED vilkkuu) ja voittämän jälkeen muuttaa GAIN:ia pedaalilla.

Wah Wah: Wah-toiminto valitaan liikuttamalla expression-pedaalia. Wah-LED vilkkuu.

Periaatteena on, että pedaalille määrätään para-metri muuttamalla sitä “PEDAL ASSIGN”:in ollessaaktivoitu.

Auto Wah tai Pitch Bend ovat pois päältä niin kauan,kun expressio-pedaali säätelee Wah Wah-efektiä.

Vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi pois PEDALASSIGN-tilasta, paina uudelleen samanaikaisestiDELAY ja REVERB .

2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT

Page 5: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

5

X V-AMPREVERB. Painamalla tätä näppäintä saat käyttöösi REVERB-toiminnon. REVERB-efektillä voit lisätä kokonaissoundiin hall-tai tilasimulaation. Voit valita neljästä eri Reverb-tyypistä:Ambience, Cathedral, Spring ja Reverb. FX/AMPS-säädinvalitsee Reverbin tai Cathedralin, ja painamalla vielä TAP-näppäintä voit valita Springin tai Ambiencen (toinen taso).

Reverbin säädettävät parametrit ovat viiveaika (Decay) jahall-osa (Mix).

ADJUST säätää hall-osaa, ja ADJUST + TAP viiveaikaa.

Kuvauksen eri reverb-tyypeistä löydät luvusta 6.2.

TAP-näppäin on mukana monissa eri toiminnoissa:

GAIN/VOLUME. ADJUST:illa asetat vääristymisasteen (GAIN).Kun samanaikaisesti painat TAP:ia voit vääristymisasteensijasta säätää presetin äänenvoimakkuuden (VOLUME).

Editoitaessa efektiblokkeja päästään ADJUST:illa parametri-asetusten toiselle toimintatasolle.

FX/AMPS-säädin ja 2nd FUNCTION: Painamalla TAP-näppäintävalitset efektien ja AMP-simulaatioiden toisen tason(harmaa).

Speed: Näppäile musiikin rytmissä TAP-näppäintä ja valittuefekti (delay- tai modulointiefekti) asettuu automaattisestinäppäilemääsi rytmiin.

2nd FUNCTION. Tämä LED palaa heti, kun joku FX/AMPS-säätimen toisen tason toiminnoista on valittu.

FX/AMPS. FX/AMPS-säätimessä oleva LED osoittaakulloisenkin AMP-mallin. Jos 2nd FUNCTION-LED palaa, onkyseessä toisen tason (harmaa) AMP-malli, muutoinensimmäisen tason (valkoinen) AMP-malli. Kääntämällä jasamalla painamalla TAP:ia vaihdetaan toiseen AMP-malliin.

Kun efektiblokki valitaan (MODULATION- , DELAY-tai REVERB-LED vilkkuu), voidaan FX/AMPS-säätimestälukea ja valita haluttu efektityyppi. Kääntämällä ja samallapainamalla TAP:ia vaihdetaan toiseen efektiin.

Jos joku AMPS-LED:eistä (oikea puolisko) palaa,voidaan ADJUST:illa säätää joko GAIN tai VOLUME.

Jos joku EFFECT-LED:eistä (vasen puolisko) palaa,asetat ADJUST:illa haluamasi efektiparametrin.

DISPLAY näyttää kulloinkin valitun presetin ja antaa tietojaeditoinnissa tapahtuneista muutoksista. Kun TUNER onpäällä, näyttää DISPLAY laitteeseen liitetyn instrumentinsoittaman soinnun.

Kuva 2.2: X V-AMP:in näyttö (Display)

DOWN. Valitaksesi presetin (99 - 00, alaspäin) painalyhyesti jalkakosketinta. Mikäli pidät jalkakoskettimenpidempään painettuna, ohjelmat luetellaan nopeasti ylhäältäalaspäin.

UP. Valitaksesi presetin (00 - 99, ylöspäin) paina lyhyestijalkakosketinta. Mikäli pidät jalkakoskettimen pidempäänpainettuna, ohjelmat luetellaan nopeasti alhaalta ylöspäin.

Painamalla yhtä aikaa molempia jalkakoskettimiaaktivoidaan TUNER/BYPASS-tila. Tilasta päästään poispainamalla vain yhtä jalkakosketinta. Enemmäntietoa TUNER:ista löydät luvusta 7 “TUNER”.

EXPRESSION-PEDAL. Expression-pedaali ohjaa mm. WahWah:ia. Pedaalin alla oleva kosketin kytkee tässätapauksessa Wah Wah:in päälle ja pois päältä.

Toiminnon PEDAL ASSIGN avulla voidaan pedaalille ohjatamikä tahansa toinen toiminto (esim. volume, efektiosio jne.).Katso myös alempana olevaa .

LINE OUT/PHONES. LINE OUT/PHONES-stereojakkilähtöönvoit virittää X V-AMP:in audiosignaalin. Voit liittää tähänjoko korvakuulokkeet tai yhdistää X V-AMP:in mikseripöytään.

MONO AMP OUT. Tähän liität kitaravahvistimen tulon.Signaali kuuluu tässä, toisin kuin LINE OUT/PHONES-signaalissa, 20 dB heikommin.

INSTRUMENT INPUT. Tämä on X V-AMPI:in 6,3 mm-jakkituloliitäntä, johon liität instrumenttisi. Käytä siihenlaadukasta 6,3 mm-monojakkijohtoa.

AC IN. Tähän liitäntään yhdistät mukana tulleen verkkolaitteen.Kun verkkolaite liitetään verkkoon, kytkeytyy X V-AMPautomaattisesti päälle. Tarkemmat tiedot sähköliitännästälöydät luvusta 9 “TEKNISET TIEDOT”.

SARJANUMERO.

3. KÄYTTÖTAVAT (CONFIGURATIONS)

V-AMP-tuotesarjan yksi parhaimmista puolista on, että voit itsemäärätä omia tarpeitasi vastaavasti, minkä signaaliosien tuleeohjautua lähtöihin. Sovittaaksesi laitteesi mahdollisemmantäydellisesti eri studio- ja live-tilanteisiin, voit valita 9 käyttötavasta(CONFIGURATIONS). Nämä käyttötavat määräävät presetteihintallennetuista asetuksista riippumatta, mistä mikin signaali tuleeLINE- ja kuulokelähtöihin.

3.1 Käyttötavan valitseminenCONFIGURATION-tilassa

Painamalla yhtä aikaa NOISE GATE ja COMPRESSOR saat CONFIGURATION-tilan päälle tai pois päältä. Näppäin-LED:itvilkkuvat, kunnes CONFIGURATION-asetuksesta jälleenpoistutaan.

Eri käyttötilojen valinta CONFIGURATION-tilassa tapahtuunäppäimillä NOISE G. ja COMPR. . Alhaalla olevastataulukosta näet eri käyttötilat.

Äänenvoimakkuus (VOLUME) voidaan säätää globaalistiADJUST-säätimellä.

Input Gain (tuloherkkyys) voidaan balansoida säätimillä ADJUST+ TAP niin, että laite sopii yhteen eri lähtötasojen omaavieninstrumenttien kanssa. Säätö tehdään korkealle hiljaisilleinstrumenteille ja matalammalle kovempiäänisille instrumenteille.

P1

P2

P3

A1

A2

A3

F1

F2

F3

KÄYTTÖTAPA

vain FX(ilman kaiutin- ja

Amp-simulaatioita)

LOUDNESS: bassojen ja korkeiden taajuuksien korottaminen

PRESENCE: korkeiden keskitaajuuksien korostus, bassojen madaltaminen

FLAT: neutraali EQ

LOUDNESS: bassojen ja korkeiden taajuuksien korottaminenPRESENCE: korkeiden keskitajuuksien korostus, bassojen madaltaminen

X V-AMP - CONFIGURATION

AMP + FX(ilman kaiutin-simulaatioita)

PRESENCE: korkeiden keskitaajuuksien korostus, bassojen madaltaminen

FLAT: neutraali EQPHONES(kaikkien kaiutin-

ja Amp-simulaatioiden

kanssa

FLAT: neutraali EQ

LOUDNESS: bassojen ja korkeiden taajuuksien korottaminen

Taulukko. 3.1: Käyttötavat (CONFIGURATIONS)

3. KÄYTTÖTAVAT (CONFIGURATIONS)

Page 6: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

6

X V-AMP3.2 Esimerkki käytöstä

Esimerkkimme näyttää kaksi tyypillistä X V-AMP:in käyttömahdollisuutta: Liitäntä kitara-Amp:iin (BEHRINGER V-TONE GMX212),käyttötapoina A1-F3 (ilman kaiutinsimulaatiota). V-TONE GMX212:ssa on stereo Aux-lähtö, monissa muissa Ampeissa on kuitenkin vainmono instrumenttitulo. Omassa kodissa pitämääsi sessiota varten on parasta, että liität LINE OUT/PHONES-liitäntään pari hyvää kuuloketta.

Kuva 3.1: Käyttöesimerkki

4. PRESETITX V-AMP:issa on yli 100 päällekirjoitettavaa presettiä (00 - 99).

Jokainen preset koostuu maksimaalisesti 10 “aineksesta”:

vahvistimen simulaatio,

kaiutinsimulaatio,

Pre Amp-efektit (Noise Gate, Compressor, Wah Wah),

viritettävät Presence- ja basso-EQ:t,

modulointiefekti (esim. Phaser, Chorus jne.),

delay-efekti ja

hall-efekti (reverb).

Kun STORE-näppäin palaa, on se osoituksena siitä, että jotakinpresettiä on muutettu, mutta sitä ei ole vielä tallennettu. KunSTORE-LED sammuu, on näytössä näkyvä, tallennettu presetaktiivinen. Kun STORE-näppäin vilkkuu (lyhyt painallus STORE)voidaan UP/DOWN-jalkakoskettimilla ( & ) valitaohjelmointipaikka, jonne juuri tehdyt asetukset voidaan tallentaa.Tallennus tehdään painamalla pitkään (>2 sek.) STORE-näppäintä.

Tehtaalla tehty preset voidaan palauttaa pitämällä TAP + STOREalaspainettuna (>2 sek.). Kaikkien presettien tehdasasetuksetvoidaan palauttaa pitämällä TAP + STORE alaspainettuna(>2 sek.) ja kytkemällä laite vasta sitten päälle.

Kun joku preseteistä aktivoidaan tai jonkin presetin editointi onsuoritettu loppuun, osoittavat näppäin-LED:it aktiiviset blokit.

4.1 Presettien aktivointiKun laite kytketään päälle, latautuu automaattisesti viimeksi

käytetty preset.

4.2 Presettien editointi

Presettien editointi tapahtuu X V-AMP:illa yksinkertaisesti janopeasti. Yksi mahdollisuus on esim. hakea haluamasi presetesille ja muuttaa sitä makusi mukaan. Valitse haluamasi Amp-malli siten, että käännät FX/AMPS-säädintä.

STORE-LED palaa keskeytymättä ilmoittaen, että olet muokannutpresettiä. Jos nyt haluat liittää siihen modulointiefektin, painaMODUL.-näppäintä ja voit FX/AMPS-säätimellä valitaFX-alueelta. Tallentaaksesi paina noin 2 sekuntia STORE-näppäintä.

Melkein kaikille delay- ja modulointiefekteille onnopeus- tai aikaparametri. Olettakaamme, ettähaluat sovittaa jonkun efektin playback’in tempoon:Naputa vähintään kaksi kertaa tahdissa TAP-näppäintä, jolloin efektin tempo muuttuu samaksikuin musiikin tempo.

4. PRESETIT

Page 7: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

7

X V-AMP4.3 Presettien tallennus

Kun STORE-näppäin vilkkuu (lyhyt painallus STOREen), voitUP/DOWN-jalkakoskettimilla ( & ) valita toisen ohjel-mointipaikan tallentaaksesi juuri tehdyt asetukset sinne. Tallennustapahtuu painamalla pitkään (>2 sek.) STORE-näppäintä.

4.4 Editoinnin hylkääminen/yksittäisentehdaspresetin palauttaminen

Kun editoidessasi ilman tallennusta haet toisen presetin esille,muutokset hylätään.

Tehdaspreset voidaan palauttaa pitämällä TAP + STOREalaspainettuna (>2 sek.).

4.5 Kaikkien tehdaspresettien palauttaminenKaikkien presettien tehdasasetukset voidaan palauttaa pitämällä

TAP + STORE alaspainettuna (>2 sek.) ja kytkemällä laite vastasitten päälle.

5. AMP-/SPEAKER-SIMULAATIOMakeinta V-AMP-soundeissa ovat monet ensiluokkaiset Amp-

/Speaker-simulaatiot. X V-AMP:in kanssa voit leikiten valitakitaravahvistintyypin, joka on jo legendaarinen. Saman tekevääonko kyseessä brittipop, blues, heavy metal tms. Lisäksi voitvapaasti muokata Ampin sointua sellaiseksi kuin haluat. Hyväksilopuksi voit vielä valita digitaalisen efektin sekä hall-tyypinvirtuaaliseen Amppiisi (katso myös luku 6 “EFEKTIPROSESSORI”).

Kun kytket X V-AMP:in päälle, latautuu automaattisesti viimeksikäytetty preset. FX/AMPS-säätimen LED-rengas osoittaa, mikäAmp on valittu: kyseinen LED palaa. Kääntämällä säädintä voitvalita toisen Ampin.

Saadaksesi paremman käsityksen laitteesi monista eri Amp-simulaatioista, lue seuraava kuvaus niistä.

CLASSIC CLEAN: 80-luvulla oli Roland JC-120 Buzzy Feitenin(Dave Weckl bändin kitaristi) suosima soundi. Tyypillistä tälletransistorivahvistin-soundille on säkenöivyys, mikä pääsee esillemissä miksauksessa tahansa. Se sopii erinomaisesti myös jälleenmuodissa olevaan 80-luvun New Wave-soundiin. Unohtaa ei pidämyöskään sen suosiota Fender Rhodes-pianistien joukossa.

V-AMP CRUNCH: Tämä Amp sopii erinomaisesti moderniinbluesiin tai jazziin: sen sointu ei ole liian kiltti, mutta ei myöskääntunkeileva, sanalla sanoen crunchy.

BRITISH PLEXI: Tämä vuoden 59 Marshall Plexi 100 W:tämukaileva Amp sopii hienosti mm. puhtaille (clean) soundeille.Tätä Amppia soittivat Jimi Hendrix, Eric Clapton ja Jeff Beck.

BRIT CLASS A: Esikuvana on ollut Vox AC 30. Tämänvahvistimen alkuperä on niin kaukana kuin 60-luvulla. Siihen aikaankitaristit vaativat Ampeiltaan enemmän puhtia, minkä myös VoxAmpin valmistaja toteutti menestyksellisesti “vallankumouksellisilla”basso- ja treble-säätimillään. Brian May ja U2-kitaristi “The Edge”ovat tunnetuimpia tämän soundin käyttäjiä.

BRIT HI GAIN: Vertaa tätä mallia Marshall JCM 800:aan. Vaikkaalkuperäinen niittikin mainetta säröytyneen soundinsa takia,kuulostaa tämä Amp myös matalilla gain-asetuksilla hyvinviehättävältä: Näin saadaan aikaan tosi hyviä Steve Ray Vaughan-ja Michael Landau-soundeja. Säröytyneenä se sopii vanhoihinGary Moore-soundeihin, mutta myös Heavy Metalliin.

SAVAGE BEAST: Engl on tunnettu Ampeista, joissa on erityistäponnekkuutta. Eritoten Savage 120 on voittanut jo monta kitaristiapuolelleen. Jo jonkin aikaa on Ritchie Blackmore saksalaismerkinhuippumalli, ja Randy Hanson, parhain Hendrix sitten Jimin, vannoomyös tämän Ampin nimeen. Savage jyrää äärimmäisellä voimallaja on ennen kaikkea Heavy Metal -piireissä hyvin suosittu. SilentForce/Sinner-kitaristi Alex Beyrodt lukeutuu jo vuosien ajantunnustuksellisiin Engl käyttäjiin. Tällä Ampilla tulet kuulluksi!

NUMETAL GAIN: Esikuva tälle Amp-mallille oli vuoden 1994Mesa Boogie Dual Rectifier Trem-O-Verb. Sen tunnusmerkkinäon moderni high gain-tyylinen soundi, joka erottuu erittäin hyvin.

MODERN GAIN: Tässäkin särö tulee ennen äänensäätöä, mikäantaa äärimmäisen yliohjatulle soundille enemmän pontta. MODERNGAIN:in sointu on ihanteellinen grunge-kitaristeille, mutta sitäkäyttävät myös sellaiset kitaristit kuin esim. Steve Vai ja JoeSatriani. Soldano-soundin tekivät kuuluisaksi mm. Steve Lukather,Nuno Bettencourt ja Steve Vai. Käytettäessä Gibson Les Pauliakuulostaa MODERN GAIN parhaimmalta, kun kitaran voluumi-säädintä hieman vedetään pienemmälle.

BLACK TWIN: Vuoden 1965 Fender Blackface Twin oli tämänsimulaation esikuvana. 60-luvulla tätä Ampia käytettiin jazzissa,country-musiikissa ja jopa rockissa. Sen erikoisuutena oli, ettäse oli tavallista äänekkäämpi ja sopi siten eritoten live-esityksiin.Kaiken huippuna: Blackface Twin:iä saattoi “ajaa” karmaisevankovaa, jolloin kuitenkin säröisyys pysyi äänenvoimakkuuttalisättäessä suhteellisen hillittynä.

ULTIMATE GAIN: Cleanista kovaan Hi-Gain-soundiin – tämä“räiske” kattaa koko alueen. ULTIMATE V-AMP on itse asiassaparturoitu Rectifier-Amp.

TWEED COMBO: Jeff Beckin suosikkisoundi LP:den Blow byBlow ja Wired aikoihin. Vahvistin, joka ei oikeastaan ollut tarkoitettusärösoinnuille, mutta joka vähäisen tehonsa vuoksi sopiiarmottomaan yliohjaukseen.

TWEED BASS: Tämä virtuaalinen Amp pitää esikuvanaanFenderin Bassman 4 x 10 Comboa. Tämä suunniteltiin alunpitäenbassovahvistimeksi, mutta sen tyypillisen särön vuoksi blues-kitaristit kuten Steve Ray Vaughan tai Billy Gibbons keksivät senhyvin pian. Odotusten mukaisesti sillä on riittävästi painettabassoalueella, mutta samalla pelitilaa keski- ja yläspektrissä.

SCREAMER: 80-luvun alusta markkinoilla ollut Ibanez TubeScreamer TS808 on tähän päivään mennessä saavuttanutmelkoisen kulttiaseman. Sitä pidettiin suorastaan klassisenaOverdrive-/Treblebooster-polkimena ja se tuotti kermaisia Lead-soundeja, vaikkakin se itse saa aikaan vain hyvin vaatimatontasäröä. Salaisuus on pikemminkin siinä, että se sopii paremminkuin muut polkimet noutamaan viimeisenkin pisaran siihen liitetyistäAmpeista. Kun käytät X V-AMP:ia hyvän putkivahvistimen (esim.BEHRINGER AC112) edessä, voit tällä simulaatiolla tuottaaautenttisesti Tube Screamer-efektin – ja tämä ilman, että sinuntäytyy investoida siihen suuri kasa rahaa.

EL RATON: ProCo:n “The Rat” oli myös säröpedaali samallatavoin kuin Tube Screamer ja se on peräisin suurin piirtein samoiltaajoilta, mutta perussoundi ja käyttö eivät voisi enempää enääerota toisistaan. Kun Tube Screamer:issä säröt tuotetaanAmppien avulla, tulivat “The Rat”-versiossa kaikki pedaalistaitsestään. X V-AMP:in “The Rat”-simulaatiolla sinulla onkäytettävissäsi kaikki 80-luvun metal-soundit.

AMP BYPASS: Tässä asetuksessa ei mitään Amp-simulaatiotaole valittu. Niin voidaan esim. soittaa ulkoisen kitara-preampinkautta ja käyttää vain efektejä.

ACOUSTIC: Tässä simuloidaan dynaamisella mikrofonillaotettua teräskielistä kitaraa. Kun pietsovastaanottimet ovattaipuvaisia saamaan erityisesti lyönnit kuulostamaan hyvin kovilta,on mikrofoniäänitys paljon tasapainoisempaa. Tässä ei tietenkäänole akustisten instrumenttien mikrofoniäänitykselle tyypillistätakaisinkytkentävaaraa.

Engl™, Fender™, Gibson™, Ibanez™, Marshall™, Mesa Boogie™, Roland™, Soldano™, Vox™,ProCo™, Tube Screamer™, The Rat™ sekä muusikoiden ja yhtyeiden nimet ovat kunkin omistajanrekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niillä ole mitään yhteyttä BEHRINGER:iin. Tässä esitettyjätavaramerkkejä käytetään yksinomaan kuvaamaan X V-AMP:ssa aikaansaatuja sointuja ja efektejä.

5. AMP-/SPEAKER-SIMULAATIO

Page 8: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

8

X V-AMP6. EFEKTIPROSESSORI

X V-AMP:in erikoisominaisuutena on sisäänrakennettumultiefektiprosessori. Tämä efektimoduuli tarjoaa sinulle 16erilaista ja ensiluokkaista efektiä, kuten esim. Chorus, Flanger,Delay, Auto Wah, joita voidaan vapaasti yhdistellä keskenään.Voit jokaisesta efektiblokista, modulointi, delay tai reverb, valitaminkä tahansa efektin.

Multiefektiprosessori toimii pääasiassa stereona.Niin voit käyttää stereoefektejä nauhoituksiinlaitteen LINE OUT:in kautta tai soittaa stereona toisenvahvistimen kanssa.

Sovittaaksesi nopeuteen perustuvat efektitmusiikkimateriaalin tempoon näppäile musiikinrytmissä vähintään kaksi kertaa TAP-näppäintä.

6.1 EfektikuvauksetSeuraavassa lyhyt kuvaus käytettävissä olevista efekteistä.

6.1.1 Hall- ja delay-algoritmitDelay-efektit voidaan muuttaa kolmessa parametrissa:

- kääntämällä ADJUST-säädintä (efektiosuus/miksaus),

- kääntämällä alaspainettua TAP-näppäintä (viivesointu/feedback), ja

- painamalla TAP:ia musiikkikappaleen rytmissä (kaikujen välit/delay time).

STEREO DELAY: Tulosignaalin viive. Eri tempoasetuksetmahdollistavat mitä moninaisimpia viive-efektejä. Kokeile lyhyestäoikein pitkään viiveeseen.

LONG ECHO: Tämän delay-efektin erikoisuutena on, ettäkaikujen toistointervallit ovat puolta pidempiä kuin mitä kahdenTAP-näppäimen painalluksen välinen aika oli. Tällä voidaan luodayksinkertaisesti usein käytetty kaikuefekti: jos näppäilet ja soitatesim. neljännesnuotteja, jatkuvat kaiut 3 kahdeksasosa-aikaa.Miltä tämä kaikki voi kuulostaa, sen on ennen kaikkea U2-kitaristi“The Edge” vaikuttavasti esittänyt.

SLAP ECHO: Delay, jonka toistointervalli on erityisen lyhyt.X V-AMP puolittaa ajan, joka mitataan TAP:in kahden painalluksenvälille, kaikujen välimatkaksi. Kaikujen nopeus kaksinkertaistuu.

PING PONG: Delay-efekti, jonka stereo-sijainti muuttuu.

6.1.2 ModulointiefektitJos modulointiefektit on valittu editoitaviksi (näppäin-LED

vilkkuu), voit muokata niitä jopa neljässä parametrissa:

- kääntämällä ADJUST-säädintä (efektin teho),

- kääntämällä alaspainettua TAP-näppäintä (toinen parametri,katso eri efektien kuvauksia),

- kääntämällä alaspainettuja TAP ja MODUL.-näppäimiä (kolmasparametri) voidaan valita toinen efektimalli (1 - 4), ja

- näppäilemällä TAP-näppäintä musiikin tahdissa (moduloinninnopeus/speed).

PHASER: Phaserin periaatteena on liittää sointuun vaiheittainsiirrettyjä kopioita ja moduloida niiden vaiheen tilaa. Materiaalivaikuttaa niin tiiviimmältä ja ennen kaikkea elävämmältä. Tämäefekti on ollut suosittu vuosikymmenien ajan, koska se soveltuuhillittyihin mutta myös dramaattisiin efekteihin ja käytännöllisestikatsoen kaikkiin instrumentteihin. Vastaavan monipuolinen ontuotevalikoima kaikkine erikoisuuksineen. Kaksi meidän simuloimaatämän efektin klassikkoa ovat neliportainen MXR Phase 90 (1) ja12-portainen Boss PH2 (4). Sen lisäksi X V-AMP tarjoaa vieläkaksi harvinaista vaihtoehtoa: 8-portaisen (2) ja 10-portaisen (3)phaserin.

Toinen parametri säätelee resonanssia, kolmas parametrivalitsee phaser-mallin (1 - 4).

PITCH BEND: Digitech Whammy-Pedal ja Bossin PS5 SuperShifter ovat hyvin suosittuja efektejä, jotka tuottavat lähtösignaaliinsoinnutetun efektisignaalin. Malleissamme (1 - 4) olemmesimuloineet niistä parhaimmat.

Adjust-säätimellä määrität efektiosuuden.

PS-5 Pitch Shifter (1) tuottaa lähtöääneen useampienpuolisävelaskelien kiinteän intervallin. T-Arm simulaatiossa (2)tämä intervalli on vain silloin aktiivinen, kun pedaalikosketin on painettuna. Nopeuteen, jolla intervalli saavutetaan, voidaanvaikuttaa TAP-näppäimellä

Whammy-efektissä (3) viritys riippuu pedaalin asennosta(pedaali ylhäällä = alkuperäinen sävelkorkeus, pedaali alhaalla =parametrillä 2 määritetty intervalli).

Detune-efekti (4) tuottaa vastoin kuin Pitch Shifter puoli-sävelaskeleen murto-osan hienoisen viritysintervallin ja kuulostaasamalta kuin “seisova” Chorus.

Toinen parametri säätää viritystä:- malleille 1… 3 (-12/-7/-5/-3/+3/+4/+5/+7/+12 puolisävelet),- mallille 4 (-20… +20 % puolisävelestä).

Kolmas parametri valitsee eri efektimallien välillä: Pitch Shift(1), T-Arm (2), Whammy (3) ja Detune (4).

Koska Pitch Bend-efektit 2 ja 3 tarvitsevat expressio-pedaalia toimiakseen, ei tämä ole silloin muidentoimintojen, kuten esim. Wah Wah:in käytössä.Tässä tapauksessa palaa Pedal Assign efekti-LED.

TREMOLO: Simulaatio klassisista Fender DeLuxe-Tremolosta,Vox AC15-Tremolosta sekä Gate-Tremolosta. Viimeistään TripHop:ista lähtien on tämä äänenvoimakkuudenmodulointi-efekti ollutjälleen muodissa.

Toinen parametri säätää modulointinopeuden riippuvuudenäänenvoimakkuudesta: kovaääninen tulosignaali = nopeampimodulointi, hiljainen tulosignaali = hitaampi modulointi.

Kolmannen parametrin ansiosta on mahdollista vaihtaa eritremolo-tyyppien välillä, Fender (1), Vox (2), Gate (3) ja Panning(4).

ROTARY: Klassisen urkuefektin simulaatio, joka normaalistisaadaan aikaan uskomattoman painavalla kotelolla, jossa onhitaasti tai nopeasti pyörivät kaiuttimet. Tässä käytetäänfysikaalisesti hyväksi Dopplerin ilmiön (taajuusmodulointi)interferointia

Toinen ja kolmas parametri säätelevät moduloinnin sointia.

FLANGER: Englanninkielen ilmaisu “flange” tarkoittaa“ääninauhakelaa”. Aluperin Flanger-efekti tuotettiin kahdellanauhoittimella, jotka pyörivät synkronisesti. Molemmille koneilleäänitetään samat signaalit (esim. kitarasoolo). Kun sitten laitetaansormi yhden nauhoittimen vasemman kelan päälle, jarruttaa sekelaa ja siten myös soittonopeutta. Tämän efektilajin upeitaedustajia ovat esim. Bossin BF-3:n Ultra Flanger (1), ja klassinenBF-2 (2), sekä MXR:n (3) ja A/DA:n (4) flangerit.

Toinen parametri säätää resonanssia, eli efektin palautustalähdölle, kolmas parametri valitsee flanger-mallin (1 - 4).

CHORUS: Tämä efekti lisää alkuperäissignaaliin hienoisenepävireen. Näin syntyy yhdessä sävelkorkeusvariaatioidenkanssa miellyttävä leijuntaefekti. Yksi monimutkaisimmistastudiokoorusefekteistä oli Tri Stereo Chorus 12:lla (!) äänellään,jotka moduloidaan toisiaan vastaan ja jotka X V-AMP tarjoaakahtena eri mallina (1, 2). Kaksi muuta klassikkoa ovat BossChorus Ensemble CE-1 (3) ja Roland Dimension D (4).

Toinen parametri säätää modulointisyvyyttä (depth), kolmasparametri valitsee koorusmallin (1 - 4). Moduloinnin nopeuteen(speed) voidaan vaikuttaa TAP-näppäimellä. Depth:in ja speed:inkorkeat arvot aiheuttavat signaalin selvän epävireen (kampeavasointu).

AUTO WAH: Erityisesti amerikkalainen 70-luvun funk todistiWah Wah:in monet käyttömahdollisuudet. Auto Wah:infiltteritaajuutta ohjataan meidän efektissämme jalan sijastaautomaattisesti signaalin voimakkuudesta riippuen. Niin semuistuttaa EHX MuTron III:ea up-asennossa.

6. EFEKTIPROSESSORI

Page 9: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

9

X V-AMPToinen parametri määrää, miten nopeasti filtteriä siirretään;

kolmas valitsee efektialueen (1 - 4).

P-FUNK’N: Tämä päinvastainen Auto Wah-efekti simuloilegendaarista MuTron III:ea. Tämän efektin tunnetuin käyttäjä lieneeBootsy Collins. MuTron III:ssa oli up/down-kytkin. Tässä efektimuistuttaa MuTron:ia down-asennossa.

Toinen parametri määrää, miten nopeasti filtteriä siirretään;kolmas valitsee efektialueen (1 - 4).

6.1.3 ErikoisefektitWAH WAH: Legendaarinen Wah Wah tuli kuuluisaksi ennen

kaikkea Jimi Hendrixin ansiosta. Sen selittäminen olisi varmastivaikeampaa kuin yksinkertaisesti kuunnella Hendrixin VoodooChile:a.

Wah Wah ei toimi, jos käytetään Auto Wah:ia,P-Funk’nia tai Pitch Bend:iä.

COMPRESSOR: Meidän simulaatiomme perustuu tunnettuunMXR Dyna Comp:iin. Kompressori rajoittaa musiikin dynamiikanmäärää siten, että kun tietty kynnysarvo (Treshold) on ylitetty,tapahtuu äänentason lasku. Kompressorilla saadaan aikaan myösselviä luovia sointuefektejä. Kompressorin käyttövoimakkuussäädetään ADJUST-säätimellä ja se mahdollistaa myös häipyvänäänen näennäisen pidennyksen (Sustain). Kun ADJUST-säädinon käännetty vasemmalle, on kompressori pois päältä.

Toinen parametri (Attack) määrää ajan, jonka kompressoritarvitsee reagoidakseen kynnysarvon ylitykseen. Lyhyeksiasetettu Attack-aika tarkoittaa, että kompressori reagoi hyvinaikaisessa vaiheessa ja tiivistää jo säveltä näppäiltäessä.

NOISE GATE: Noise Gatea käytetään poistamaan taivähentämään kohinaa ja muita häiriöääniä. Nimenomaankitarasignaali ottaa nopeasti itseensä häiriöääniä. Toisaalta useintyöskennellään hyvin korkeilla Gain-asetuksilla ja toisaalta kitaranäänenottajat voivat vahvistaa ei-toivottuja sivuääniä.

Siten nimenomaan soittotaukoina käy ilmi, mitä epämiellyttäviäääniä voi syntyä. Miten Noise Gate toimii? Soittotaukoina signaaliyksinkertaisesti vaimennetaan. Samalla katoaa luonnollisesti myöskohina.

Noise Gaten käyttöpiste säädetään ADJUST-säätimellä, jolloinsaadaan aikaan enemmän tai vähemmän voimakas sivuäänienvaimennus. Kun ADJUST-säädin on käännetty vasemmalle, onNoise Gate pois päältä.

Toinen parametri (Release) määrää ajan, jonka Noise Gate jääauki kynnysarvon alitettua. Lyhyt Release-aika tarkoittaa, että NoiseGate leikkaa poikki mahdollisesti jo signaalin häipymisvaiheessa.

6.2 ReverbiReverbi kuuluu hall-efekteihin (akustiikka-efekteihin). Hall on

yhä yksi tärkein efekti miksauksessa tai live-esityksessä.BEHRINGER tarjoaa neljä eri hall-ohjelmaa, jotta sinulla on ottaajoka tilanteeseen sopiva reverbi:

Ambience: lyhyt tilasimulaatio ilman akustista kaikua.

Cathedral: pitkä, runsas akustinen vaikutelma, kuin katedraalissa.

Spring: klassisen jousiakustiikkajärjestelmän tyypillinen sointi.

Reverb: konserttisalin universaali, lämmin akustiikka.

ADJUST säätää hall-osaa, toinen parametri määrää hall:inviiveajan (Decay).

A/DA™, Boss™, DyTronics™, Electro Harmonix™ (EHX), MXR™, Digitech™, Vox™ sekämuusikoiden ja bändien nimet ovat omistajansa rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niillä ole mitäänyhteyttä Behringeriin. Tässä esitettyjen tuote- ja tavaramerkkien tarkoituksena on vain kuvataX V-AMP:ssa aikaan saatuja sointuja ja efektejä.

7. TUNER

Sisäänrakennettu viritin kytketään päälle ja pois päältäpainamalla yhtä aikaa molempia jalkakoskettimia. X V-AMPkytketään niin Bypass-tilaan. ADJUST-säätimellä voidaan säätääBypass-äänenvoimakkuutta (VOLUME).

7.1 Kitaran virittäminen

Autokromaattinen Tuner kykenee tunnistamaan soitettujensointujen taajuudet. A-kielelle tämä tarkoittaa 110 Hz:n taajuutta.Kun kitarasi on kytketty X V-AMP:iin ja soitat pelkkää kieltä, yrittääTuner tunnistaa soinnun ja näyttää sen Displayssä. Koska Tunertyöskentelee autokromaattisesti, se pystyy tunnistamaan myöspuolisointuja. Nämä näytetään Displayssä “b”:n avulla.

Saattaa kuitenkin olla, että soitettu sointu, joka näytössänäytetään esim.“a”:na, poikkeaa kuitenkin ihannesoinnustahieman. Tämä osoitetaan näytön alareunassa olevilla neljällä nuoli-LEDillä - vähintään yksi niistä palaa. Erikoistapauksissa saattaamyös kaksi LEDiä syttyä, nimittäin silloin, kun soitettu sointusijaitsee yksittäis-LEDeillä näytettyjen eroavaisuuksien välissä.Jos keskimmäisen Tuner-LEDin rengas syttyy, vastaa soitettusointu näytössä esitettyä.

7.2 Referenssisoinnun asetus

Jotta sinulla olisi kaikki vapaudet kitarasi virittämisessä, sinullaon mahdollisuus muuttaa referenssisoinnun “a” esiasetuksia.

Niin sanottua “kamarisointua” on sen mittauksesta lähtienjatkuvasti korotettu: niinpä Bachin, Händelin tai Mozartin ääniraudatolivat viritetty 415, 420 tai 421 Hz:iin (värähdystä sekunnissa).Nykyään orkesterit virittävät “a”:n 444 Hz:iin; Berliinin filhar-moonikot haluavat olla askeleen edellä: heidän “kamarisointunsa”on 447 Hz.

X V-AMP:n referenssisointu “a” on säädetty tehtaalla 440 Hz:iin.Oletetaan, että haluat soittaa suuren orkesterin kanssa, joka virittää“kamarisoinnun a” 444 Hz:iin, silloin tarvitset toiminnon, jolla voitmuuttaa referenssisointua “a”. Tämä toiminto aktivoidaanseuraavasti: Kytke Tuner päälle painamalla yhtä aikaa molempiajalkakoskettimia ja vaihda sen jälkeen kalibrointiin pitämällä TAP-näppäintä alaspainettuna: Näyttöön ilmestyy “40”, mikä tarkoittaa440 Hz. ADJUST- säätimellä voidaan nyt säätää referenssisointua“a” jopa 15 Hz ylös- tai alaspäin. Näytössä näkyy koko ajanperussoinnun viimeiset kaksi numeroa, koska ensimmäinennumero on aina 4 (“44” = 444 Hz jne.). Pääset kalibroinnista poisvapauttamalla TAP-näppäimen. Tekemäsi muutokset tallentuvatautomaattisesti. Kitarasi muiden kielien ihannesoinnut sovittuvatautomaattisesti uudelleen asetetun referenssisoinnun mukaan.

7. TUNER

Page 10: X V-AMP - MUSIC Tribedownloads.music-group.com/software/behringer/X-V-AMP/LX1X_FIN_Rev_B.pdf · 3 X V-AMP 1. JOHDANTO Onneksi olkoon! Ostaessasi X V-AMPin olet hankkinut itsellesi

10

X V-AMP8. INSTALLATION

8.1 Audioliitännät

BEHRINGER X V-AMP:in input-tulo on rakennettu 6,3 mm:njakkiholkkina. Line Out/kuulokelähdöt ovat stereojakkiholkkeja. LineOut-lähdöt voidaan yhdistää valinnaisesti joko symmetrisiin taiepäsymmetrisiin jakkipistokkeisiin.

Kuva 8.1: 6,3 mm-monojakkipistoke

Kuva 8.2: 6,3 mm-stereojakkipistoke

Kuva 8.3: Kuuloke-stereojakkipistoke

9. TEKNISET TIEDOT

SOITINTULOTyyppi 6,3 mm-monojakkiholkki, epäsymm.Tuloimpedanssi 1 MΩMax. tulotaso + 5 dBu

LINE/KUULOKELÄHTÖTyyppi 6,3 mm-stereojakkiholkki, symm.Lähtöimpedanssi n. 50 ΩMax. lähtötaso +13 dBu @ 10 KΩ / +18 dBm @ 100 Ω

MONO AMP-LÄHTÖTyyppi 6,3 mm-monjakkiholkki, epäsymm.Lähtöimpedanssi n. 100 ΩMax. lähtötaso -7 dBu

DIGITAALINEN SIGNAALIN MUOKKAUSMuuntaja 24-Bit Delta-Sigma, 64/128-kertainen

OversamplingDynamik A/D 100 dB @ Preamp BypassDynamik D/A 95 dBOsitussuhde 31,250 kHzDSP 100 MipsDelay Time max. 1960 ms stereoSignaalin kulkuaika(Line In >> Line Out) n. 5 ms

DISPLAYTyyppi kaksinumeroinen 7-segmenttinen

LED-näyttö

VIRTALIITÄNTÄVerkkojännite USA/Kanada 120 V~, 60 Hz,

Englanti/Australia 240 V~, 50 Hz,Kiina/Korea 220 V~, 50 HzEurooppa 230 V~, 50 Hz,Japani 100 V~, 50-60 Hz

Ottoteho max. 7 WVerkkoliitäntä erillinen verkko-osa, kaksinapainen

MITAT/PAINOMitat (K x L x S) n. 70 mm (2 3/4") x 235 mm (9 1/4")

x 175 mm (6 7/8")Paino n. 0,75 kgKuljetuspaino n. 1,75 kg

BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavatmuutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavatsiksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.

9. TEKNISET TIEDOT