162
MANUAL DEL PROPIETARIO MONTESA HONDA, S. A. XL700V/VA HONDA ES

XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

MANUAL DEL PROPIETARIO

MONTESA HONDA, S. A.

XL700V/VA

HONDA

ES

Page 2: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

INFORMACIÓN IMPORTANTE• CONDUCTOR Y PASAJERO

Esta motocicleta se ha diseñado para llevar al conductor y a un pasajero. Nosobrepase nunca el peso máximo que se indica en la etiqueta de accesorios y decarga.

• UTILIZACIÓN DENTRO/FUERA DE CARRETERAEsta motocicleta se ha diseñado para “doble uso”.

• LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOPreste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo de todoel manual. Estos mensajes se explican de manera detallada en la sección “Unaspalabras sobre seguridad”, que se encuentra antes de la página del índice decontenido.

Este manual debe considerarse como una parte permanente de la motocicleta y deberáseguir con ella si se vende de nuevo.

Page 3: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

HONDA XL700V/VAMANUAL DEL PROPIETARIO

Toda la información de esta publicación se basa en la información más recientedel producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda MotorCo.,Ltd. se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sinprevio aviso y sin contraer ninguna obligación.No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin permiso por escrito.

Page 4: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

BIENVENIDOEsta motocicleta le propone el reto de dominar una máquina, el reto de vivir la aventura.Usted conducirá a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde asus órdenes como ningún otro. A diferencia de un automóvil, no hay una caja metálica asu alrededor. Como en un avión, la inspección previa a la conducción y unmantenimiento regular son esenciales para su seguridad. Su recompensa es la libertad.

Para hacer frente a todos los retos con seguridad y para gozar plenamente de laaventura, deberá conocer a fondo el contenido de este manual del propietario ANTESDE CONDUCIR LA MOTOCICLETA.

A medida que lea este manual, encontrará información que viene precedida por unsímbolo de AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños en sumotocicleta, en otras propiedades o en el medio ambiente.

Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que suconcesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si posee losconocimientos mecánicos adecuados y las herramientas necesarias, su concesionario lepuede proporcionar un manual de servicio técnico oficial de Honda para ayudarle en lastareas de mantenimiento y de reparación.

Le deseamos una conducción agradable. Gracias por haber elegido una Honda.

Page 5: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

• En este manual, los códigos siguientes indican cada país.• Las ilustraciones del interior se basan en el tipo XL700VA.

• Las especificaciones pueden variar según el país.

XL700V/VAReino UnidoFrancia

Ventas directas en EuropaAustriaBélgicaBulgariaCroaciaRepública ChecaDinamarcaFinlandiaAlemaniaGreciaHolanda

HungríaIslandiaIsraelItaliaLetoniaLuxemburgoMacedoniaNoruegaPoloniaPortugal

EF

EDRumaníaRusiaEslovaquiaEsloveniaEspañaSueciaSuizaUcrania

Page 6: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

UNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDADSu seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Y conducir estamotocicleta con seguridad es una responsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemosincluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en estemanual. Esta información le advierte sobre posibles peligros que podrían causarle dañosa usted o a otras personas.

Desde luego, no es factible ni posible advertirle sobre todos los peligros relacionadoscon el funcionamiento o el mantenimiento de la motocicleta. Deberá ser usted quienutilice su buen criterio.

Encontrará información importante de seguridad en diversas formas:

• Etiquetas de seguridad — en la motocicleta.

• Mensajes de seguridad — precedidos por un símbolo de alerta de seguridad m y poruna de estas tres palabras de aviso:PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

Estas palabras de aviso significan:

Page 7: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA oSUFRIRÁ LESIONES GRAVES.

Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA oSUFRIR LESIONES GRAVES.

PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones.

n PELIGRO

n ADVERTENCIA

n PRECAUCIÓN

• Epígrafes de seguridad — por ejemplo, Recordatorios importantes de seguridad oPrecauciones importantes de seguridad.

• Sección de Seguridad — por ejemplo, Seguridad de la motocicleta.

• Instrucciones — cómo utilizar esta motocicleta de forma correcta y segura.

Este manual está repleto de información importante de seguridad; léalo detenidamente.

Page 8: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

FUNCIONAMIENTOPágina1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA1 INFORMACION IMPORTANTE DE

SEGURIDAD3 EQUIPO DE PROTECCION5 LIMITES Y DIRECTRICES DE CARGA9 SEGURIDAD FUERA DE CARRETERA

10 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS13 INSTRUMENTOS E INDICADORES

41 ELEMENTOS PRINCIPALES(Información necesaria para utilizar esta motocicleta)

41 SUSPENSION43 FRENOS46 EMBRAGUE48 REFRIGERANTE50 COMBUSTIBLE53 ACEITE DEL MOTOR54 NEUMATICOS

Página59 ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALES59 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO60 LLAVES62 SISTEMA INMOVILIZADOR (HISS)65 CONTROLES DEL LADO DERECHO DEL

MANILLAR66 CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO DEL

MANILLAR

Page 9: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

ES

Página68 CARACTERÍSTICAS

(No son necesarias para el funcionamiento)68 BLOQUEO DE LA DIRECCION69 ASIENTO70 PORTACASCOS72 BOLSA PARA DOCUMENTOS 72 COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE PARA

EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U 73 CUBIERTA LATERAL74 CARENADO LATERAL DERECHO 75 CARENADO INFERIOR76 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL

FARO

Página77 FUNCIONAMIENTO77 INSPECCION PREVIA A LA CONDUCCION79 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR82 RODAJE83 CONDUCCION85 FRENADO89 ESTACIONAMIENTO90 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS

Page 10: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

MANTENIMIENTOPágina91 MANTENIMIENTO91 LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO 92 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO 93 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 94 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 97 JUEGO DE HERRAMIENTAS 98 NUMEROS DE SERIE 99 ETIQUETA DE COLOR

100 ACEITE DEL MOTOR 105 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO DEL

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE106 RESPIRADERO DEL CÁRTER107 BUJIAS 111 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR 112 REFRIGERANTE 113 CADENA DE TRANSMISION 119 GUIA DE LA CADENA DE TRANSMISION 120 INSPECCION DE LA SUSPENSION

TRASERA Y DELANTERA 121 CABALLETE LATERAL 122 DESMONTAJE DE LAS RUEDAS 128 DESGASTE DE LAS PASTILLAS DEL

FRENO

Página130 BATERIA 132 CAMBIO DE FUSIBLES 135 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ

DE FRENO 136 CAMBIO DE BOMBILLAS

142 LIMPIEZA

145 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA145 PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA147 PARA VOLVER A UTILIZAR LA

MOTOCICLETA

148 ESPECIFICACIONES

152 CONVERTIDOR CATALÍTICO

ES

Page 11: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

1ES

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETAINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADSu motocicleta le puede proporcionar muchosaños de servicio y de placer, siempre queasuma la responsabil idad de su propiaseguridad y entienda los desafíos a los que sepuede enfrentar en la carretera y campo a través.

Puede hacer muchas cosas para suprotección a la hora de conducir. A lo largo deeste manual podrá encontrar muchasrecomendaciones que le serán de gran ayuda.Las siguientes son las que consideramos másimportantes.

Lleve siempre puesto el cascoEs un hecho probado: el casco reduce en granmedida la cantidad de lesiones en la cabeza ysu gravedad. Por esta razón, lleve siempre uncasco de motocicleta homologado yasegúrese de que el pasajero hace lo mismo.También recomendamos que uti l iceprotección ocular, botas resistentes, guantes yotros accesorios protectores (página 3).

Haga lo posible para que se le vea confacilidadAlgunos conductores no detectan lasmotocicletas debido a que no estánpendientes de ellas. Para hacerse más visible,l leve puesta ropa de colores vivos yreflectantes, sitúese de tal forma que otrosconductores puedan verle, señalice cualquiergiro o cambio de carril y utilice la bocinacuando eso ayude a otros a advertir de supresencia.

Esté alerta de los posibles peligros fuera dela carreteraEl terreno puede representar una serie dedesafíos cuando conduce campo a través.“Lea” continuamente el terreno para detectarcurvas inesperadas, baches, rocas, surcos yotros peligros. Mantenga siempre unavelocidad que le permita reaccionar a tiempoante los riesgos.

Page 12: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

2 ES

Conduzca dentro de sus límitesForzar los límites es una de las principalescausas de los accidentes de motocicleta,dentro y fuera de la carretera.Nunca conduzca más allá de suscapacidades personales o más rápido delo que permitan las condiciones.Recuerde que el alcohol, las drogas, lafatiga y la falta de atención puedenreducir de forma signif icativa sucapacidad de toma de decisiones y laseguridad en la conducción.

Mantenga la motocicleta en condicionesque garanticen su seguridadPara una conducción segura, es muyimportante mantener la motocicleta enperfectas condiciones de mantenimiento.Sufrir una avería puede ser un granproblema, sobre todo si se encuentrafuera de carretera y alejado de su base.Para evitar problemas, inspeccione lamotocicleta antes de conducir y realice

todas las tareas de mantenimientorecomendadas. No sobrepase nunca loslímites de carga y utilice tan sólo losaccesorios recomendados por Hondapara esta motocicleta. Puede encontrarmás información en la página 7.

Si bebe no conduzcaEl alcohol y la conducción no hacenbuena pareja. Tan sólo una copa puedereducir su capacidad de respuesta a lascondiciones cambiantes. Además, eltiempo de reacción empeora con cadacopa adicional. De manera que noconduzca si ha bebido alcohol y tampocodeje que sus amigos conduzcan despuésde beber.

Page 13: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

3

EQUIPO DE PROTECCIÓN Para su seguridad, le recomendamosencarecidamente que cuando conduzca utilicesiempre un casco de motocicletahomologado, protección ocular, botas,guantes, pantalones largos y una camisa ochaqueta de manga larga. Aunque laprotección total no es posible, el uso delequipo adecuado puede reducir lasprobabil idades de lesiones durante laconducción.A continuación se ofrecen sugerencias paraayudarle a elegir el equipo adecuado.

Cascos y protección ocular El casco es la parte más importante delequipo de conducción, puesto que ofrece lamejor protección frente a lesiones en lacabeza. El casco debe adaptarse a su cabezade una manera cómoda y segura. Un cascocon colores vivos hará que su presencia llamemás la atención en medio del tráfico, al igualque las tiras reflectantes.

Los cascos de tipo abierto ofrecen ciertaprotección, pero los cascos integrales leofrecen más protección. Lleve siempre unaprotección facial o gafas protectoras pararesguardar los ojos y mejorar su visión.

ES

Si no se lleva puesto el casco, aumentanlas posibilidades de lesiones graves o demuerte en caso de accidente.

Asegúrese de que usted y el pasajerolleven siempre casco, protección ocular yotros equipos de protección al conducir.

n ADVERTENCIA

Page 14: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

4

Equipo adicional para carretera Además del casco y la protección ocular,también recomendamos: • Botas fuertes con suelas antideslizantes

para proteger los pies y los tobillos.• Guantes de cuero para mantener

calientes las manos y evitar ampollas,cortes, quemaduras y moratones.

• Un traje o chaqueta de conducción demotocicletas para sentirse al mismotiempo cómodo y protegido. La ropareflectante y de colores vivos puedeayudarle a hacerle más visible paraotros conductores. Evite llevar ropafloja que pueda quedar atrapada encualquier elemento de la motocicleta.

Equipo adicional para utilizarlo fuera decarretera La indumentaria para carretera puede seradecuada para la conducción ocasionalfuera de carretera. No obstante, si va aconducir de forma prolongada fuera decarretera, necesitará un equipo adecuado.Además del casco y la protección ocular,recomendamos botas y guantes para todoterreno, pantalones de conducción contobilleras y rodilleras, un jersey con coderas yun protector para el pecho y los hombros.

ES

Page 15: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

5ES

LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGASu motocicleta se ha diseñado parallevarle a usted y a un pasajero. Cuandolleve a un pasajero, es posible queperciba cierta diferencia durante laaceleración y el frenado. Pero siempreque realice un buen mantenimiento de sumotocicleta, con buenos neumáticos yfrenos, podrá transportar cargas de formasegura dentro de los límites y directricesque se especifican.

No obstante, si excede el límite de peso osi transporta una carga que no estéequilibrada, la maniobrabilidad, el frenadoy la estabilidad de la motocicleta podríanverse seriamente afectados. Losaccesorios que no sean de Honda, lasmodificaciones incorrectas y unmantenimiento deficiente pueden tambiénreducir su margen de seguridad.

Las páginas siguientes ofrecen informaciónmás específica sobre carga, accesorios ymodificaciones.

Carga La cantidad de peso que coloque en lamotocicleta y la forma de cargarla sonfactores importantes para su seguridad.Siempre que l leve a un pasajero otransporte carga, debería tener en cuentala información siguiente.

La sobrecarga o la carga incorrectapueden provocar un accidente, conposibilidad de sufrir lesiones graves oincluso de perder la vida.

Respete todos los límites de carga yotras directrices de carga de estemanual.

n ADVERTENCIA

Page 16: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

6 ES

Límites de cargaLos límites de carga de su motocicletason los siguientes:

Capacidad máxima de peso:200 kg

Incluye el peso del conductor, delpasajero, toda la carga y todos losaccesorios.Peso máximo de la carga:

22 kgEl peso máximo de la carga incluyeel peso máximo de carga delportaequipajes trasero y delcompartimento central.Peso máximo de carga delportaequipajes trasero:

9.0 kgPeso máximo de la carga del compartimento central:

2.0 kg ... (XL700V)

El peso de los accesorios añadidosreducirá el peso máximo de carga quepuede transportar.

Directrices de cargaLa finalidad principal de su motocicleta esllevarle a usted y a un pasajero. Esposible que desee sujetar una chaqueta ocualquier otro objeto de pequeño tamañoal asiento cuando no l leve a ningúnpasajero.

Si desea transportar más carga, solicite elasesoramiento de su concesionarioHonda y asegúrese de leer la informaciónsobre accesorios de la página 7.

La carga incorrecta de la motocicletapuede afectar a su estabilidad y manejo.Aunque su motocicleta se haya cargadocorrectamente, debería conducir avelocidades reducidas y no sobrepasarnunca los 130 km/h cuando lleve carga.

Page 17: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

7ES

Siga estas directrices siempre que lleve a unpasajero o cuando transporte una carga:• Mantenga la carga lo más pequeña y

ligera que pueda. Compruebe que no sepueda enganchar o rozar con otrosobjetos y que no le impida cambiar deposición para mantener el equilibrio y laestabilidad.

• Coloque el peso de la carga lo más cercaposible del centro de la motocicleta.

• No coloque objetos grandes o pesados(sacos de dormir o tiendas de campaña,por ejemplo) en el manillar, la horquilla oel guardabarros delantero.

• Compruebe que la carga está biensujeta.

• Nunca sobrepase el límite de pesomáximo.

• Compruebe que la presión de ambosneumáticos sea la correcta (página 54).

• Si cambia la carga normal, es posibleque tenga que ajustar la suspensióntrasera (página 41).

Accesorios y modificacionesLa modificación de su motocicleta o eluso de accesorios que no sean de Hondapueden hacer que su motocicleta seainsegura. Antes de plantearse realizarmodificaciones o añadir un accesorio,asegúrese de leer la informaciónsiguiente.

Las modificaciones o los accesoriosinadecuados pueden provocaraccidentes con posibil idad delesiones graves o incluso de perder lavida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario en relación conlos accesorios o las modificaciones.

n ADVERTENCIA

Page 18: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

8 ES

AccesoriosLe recomendamos encarecidamente queutilice tan sólo accesorios Honda auténticos,diseñados y probados específicamente parasu motocicleta. Debido a que Honda no puedeprobar todos los demás accesorios, usted esel responsable de la adecuada selección,instalación y utilización de accesorios que nosean de Honda. Consulte con su concesionariopara obtener asistencia y siga siempre estasdirectrices:

• Asegúrese de que el accesorio no interfieracon las luces, no reduzca la distancia alsuelo y el ángulo de inclinación, no limite eldesplazamiento de la suspensión o de ladirección, no altere su posición de conduccióny no interfiera con la operación de los mandos.

• Asegúrese de que el equipo eléctrico nosobrepasa la capacidad del sistema eléctricode la motocicleta (página 151). Un fusiblefundido puede provocar una pérdida depotencia de las luces o del motor.

• No enganche un remolque o un sidecar a sumotocicleta. Esta motocicleta no se hadiseñado para estos accesorios y suutilización puede perjudicar gravemente elmanejo de la motocicleta.

ModificacionesRecomendamos encarecidamente que noquite ningún equipo original ni modifique sumotocicleta de ninguna manera que cambie sudiseño o funcionamiento. Dichos cambios podríanperjudicar gravemente la maniobrabilidad, laestabilidad y el frenado de la motocicleta,haciendo que la conducción sea poco segura.

La eliminación o modificación de las luces, lossilenciadores, el sistema de control deemisiones o cualquier otro equipo tambiénpuede hacer que su motocicleta no cumpla lalegislación vigente.

Page 19: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

9

SEGURIDAD FUERA DE CARRETERAAprenda a conducir en una zona fuera decarretera con poco tráfico y exenta deobstáculos antes de conducir en unterreno desconocido. • Cumpla siempre las leyes de tráfico

locales para conducir fuera de carretera.• Obtenga permiso para conducir en

propiedades privadas. Evite zonas conpostes y obedezca las señales de“Prohibido el paso”.

• Conduzca con un amigo en otra motocicletapara poder ayudarse mutuamente en casode producirse problemas.

• Familiarícese con su motocicleta; estoes muy importante en el caso deproducirse algún problema lejos dedonde pueda obtener ayuda.

• No conduzca por encima de suhabilidad y experiencia, ni tampoco másrápido de lo que permitan las circunstancias.

• Si no conoce el terreno, conduzca conprecaución. Las rocas ocultas, loshoyos o los barrancos podrían causarun desastre.

• En la mayoría de las zonas fuera decarretera es necesario utilizar elsilenciador.No modifique el sistema de escape.Recuerde que el ruido excesivo molestaa todos y crea una mala imagen delmotociclismo.

ES

Page 20: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

10 ES

UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS Pantalla multifunción

Tacómetro

Indicadores Interruptor de los intermitentes de emergencia

Conmutador de cambio de luces del faro

Botón de la bocina

Retrovisor

Interruptor de control de la luz de adelantamiento

Maneta delembrague

Interruptor de intermitentes

Depósito del líquidodel freno delantero

Retrovisor

Interruptor deparada delmotor

Maneta del freno

Empuñadura delacelerador

Botón de arranque

Interruptor de encendido Tapón de llenadode combustible

Page 21: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

11ES

Tapón del orificio de llenado de aceite

Batería

Pedal de freno

Estribera

Compartimento para documentos

Estribera delpasajero

Portacascos

Juego de herramientas

Depósito del liquidodel freno trasero

Page 22: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

12 ES

Estribera del pasajero

Estribera

Caballete lateral

Palanca de cambios

Regulador deamortiguación decompresión de lasuspensión trasera

Portacascos

Depósito de reserva de refrigerante

Caja defusibles

Fusible principal

Compartimento de almacenaje parael cierre antirrobo en forma de U

Page 23: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

13

INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en elcuadro de instrumentos. Sus funciones sedescriben en las tablas de las páginassiguientes.

(1) Indicador de intermitente izquierdo(2) Piloto indicador de funcionamiento

defectuoso (MIL)(3) Indicador de punto muerto(4) Indicador del sistema antibloqueo de

frenos (ABS) (XL700VA)(5) Indicador de luz de carretera(6) Indicador de intermitente derecho(7) Tacómetro(8) Zona roja del tacómetro(9) Indicador del sistema inmovilizador

(HISS)(10) Indicador PGM-FI(11) Indicador de temperatura del refrigerante(12) Pantalla multifunción(13) Interruptor de reajuste(14) Interruptor de selección

ES

Page 24: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

14 ES

Nº ref. Descripción Función

2

Piloto indicador defuncionamiento defectuoso(MIL)(rojo)

Se enciende cuando el refrigerante está por encima de latemperatura especificada o la presión de aceite delmotor está por debajo del régimen de funcionamientonormal. Se debería i luminar también cuando elinterruptor de encendido está en la posición ON(encendido) y el motor no está funcionando.Se debería apagar cuando el motor arranca, aunquepuede parpadear ocasionalmente cuando el motor estáal ralentí o casi al ralentí mientras está caliente. Véanselas páginas 23-24.

3 Indicador de punto muerto(verde) Se ilumina cuando la transmisión está en punto muerto.

1Indicador de intermitenteizquierdo(verde)

Parpadea cuando funciona el intermitente izquierdo.Debe i luminarse durante unos segundos y luegoapagarse al poner el interruptor de encendido en laposición ON.

Page 25: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

15ES

Nº ref. Descripción Función

4

Indicador del sistemaantibloqueo de frenos (ABS)(rojo)(XL700VA)

Este piloto se enciende normalmente cuando elinterruptor de encendido está en la posición ON y seapaga cuando la velocidad de la motocicleta supera los10 km/h. Si hay algún problema en el sistemaantibloqueo de frenos, este piloto parpadea ypermanece encendido (página 88).

5 Indicador de luz de carretera(azul) Se enciende cuando el faro está con luz de carretera.

6Indicador del intermitentederecho(verde)

Parpadea cuando funciona el intermitente derecho.

7 Tacómetro

Muestra la velocidad del motor en revoluciones porminuto.La aguja del tacómetro llegará hasta el máximo en laescala una vez al poner el interruptor de encendido en laposición ON.

Page 26: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

16 ES

Nº ref. Descripción Función

8 Zona roja del tacómetro

Nunca permita que la aguja del tacómetro entre en lazona roja, incluso después de que el motor se hayaasentado.

Sobrepasar la velocidad máxima recomendada delmotor (el principio de la zona roja del tacómetro) podríaproducir daños importantes en el motor.

9Indicador del sistema inmovilizador (HISS)(rojo)

Este indicador se enciende durante unos segundoscuando se gira el interruptor de encendido a la posiciónON y el interruptor de parada del motor está en

(RUN). Después se apagará si se ha introducido lallave correctamente codificada. Si se introduce una llavecon codificación incorrecta, el indicador permaneceráencendido y el motor no arrancará (página 62).Cuando la función de parpadeo de este indicador esválida y el interruptor de encendido está en OFF,continúa parpadeando durante 24 horas (página 63).

AVISO

Page 27: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

17ES

Nº ref. Descripción Función

10 Indicador PGM-FI

Parpadea cuando hay anomalías en el sistema PGM-FI(Inyección de combustible programada). Deberíaencenderse durante unos segundos y después apagarsecuando se gira el interruptor de encendido a la posiciónON y el interruptor de parada del motor está en (RUN).Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca lavelocidad y lleve la motocicleta a su concesionarioHonda lo más pronto posible.

11 Indicador de temperaturadel refrigerante Muestra la temperatura del refrigerante (página 39).

Page 28: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

18 ES

Nº ref. Descripción Función

12 Pantalla multifunción La pantalla incluye las funciones siguientes: Esta pantalla muestra la visualización inicial (página 21).

Velocímetro Muestra la velocidad de marcha (página 25).

Indicador de baja presión delaceite/Indicador de altatemperatura del refrigerante(rojo)

Cuando se enciende el indicador de funcionamientodefectuoso, el indicador de baja presión del aceite parpadeapara notificar que hay alguna anomalía en la presión deaceite del motor y/o el indicador de alta temperatura delrefrigerante parpadea para indicar un problema de latemperatura del refrigerante. Véanse las páginas 23-24.

Cuentakilómetros total Muestra el kilometraje acumulado (página 27).

Cuentakilómetros parcial A y B Muestra el kilometraje de cada trayecto (página 27).

Contador de kilometraje restante Muestra el kilometraje restante (página 28).

Reloj digital Muestra la hora y los minutos (página 32).

Cronómetro Muestra el cronómetro (página 35).

Indicador del combustible Muestra de forma aproximada el combustible disponible (página 37).

Page 29: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

19ES

Nº ref. Descripción Función

13 Interruptor de reajuste

Utilice este interruptor para las siguientesfunciones:• Para cambiar entre el reloj digital y el

cronómetro (página 31).• Para poner a cero el cuentakilómetros parcial

(página 27) y el cronómetro (página 35).• Para cambiar las unidades de velocidad y

kilometraje del velocímetro/ cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial/contador dekilometraje restante (página 26).

• Para activar el parpadeo del indicador delsistema inmovilizador (HISS) (página 63).

• Para ajustar el contador de kilometrajerestante (página 28) y el reloj digital (página 31).

Page 30: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

20 ES

Nº ref. Descripción Función

14 Interruptor de selección

Utilice este interruptor para las siguientesfunciones:• Para cambiar entre el cuentakilómetros, los

dos cuentakilómetros parciales (A y B) y elcontador de kilometraje restante (página 26).

• Para cambiar las unidades de velocidad ykilometraje del velocímetro/ cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial/contador dekilometraje restante (página 26).

• Para ajustar el contador de kilometrajerestante (página 28) y el reloj digital (página31).

• Para iniciar y detener el cronómetro (página35).

Page 31: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

21

Pantalla inicial Cuando el interruptor de encendido sepone en la posición ON, la pantallamultifunción (1), el indicador decombustible (2) y el indicador detemperatura del refrigerante (3) mostrarántemporalmente todos los modos y lossegmentos digitales. Después, elvelocímetro (4) mostrará una velocidad deentre 230 km/h y 0 km/h (sólo tipo E:entre 150 mph y 0 mph), de forma quepueda comprobar que la pantalla decristal líquido funciona correctamente.

La unidad “mph” (5) sólo aparece en eltipo E.

El reloj digital (6) y el cuentakilómetrosparcial (7) se pondrán a cero si sedesconecta la batería.

(1) Pantalla multifunción(2) Indicador del combustible(3) Indicador de temperatura del refrigerante(4) Velocímetro(5) “mph”(6) Reloj digital(7) Cuentakilómetros parcial

ES

Page 32: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

22

Pantalla multifunciónLa pantalla multifunción (1) incluye lasfunciones siguientes:

Indicador de alta temperatura delrefrigeranteIndicador de baja presión de aceiteVelocímetroCuentakilómetros/cuentakilómetros parcial/contador de kilometraje restanteReloj digital/cronómetroIndicador del combustible

(1) Pantalla multifunción(2) Indicador de alta temperatura del refrigerante(3) Indicador de baja presión de aceite(4) Velocímetro(5) Pantalla del cuentakilómetros/cuentakilómetros

parcial/contador de kilometraje restante(6) Pantalla del reloj digital/cronómetro(7) Indicador del combustible

ES

Page 33: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

23

Indicador de alta temperatura delrefrigerante y piloto indicador defuncionamiento defectuoso (MIL)El indicador de alta temperatura delrefrigerante (1) parpadea y el indicadorrojo de funcionamiento defectuoso (MIL)(2) se enciende cuando la temperaturaalcanza los 122°C. Al mismo tiempo, losnúmeros de la pantalla del indicador detemperatura del refrigerante comienzan aparpadear.En ese caso, pare el motor y compruebeel nivel del refrigerante del depósito dereserva. Lea las páginas 48-49 y noconduzca la motocicleta hasta que sehaya corregido el problema.

Sobrepasar la temperatura máxima defuncionamiento puede causar dañosimportantes en el motor.

(1) Indicador de alta temperatura del refrigerante(2) Indicador rojo de funcionamiento defectuoso (MIL)

ES

AVISO

Page 34: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

24

Indicador de baja presión de aceite eindicador de funcionamiento defectuoso(MIL)El indicador de baja presión de aceite (1)parpadea y el indicador rojo de funcionamientodefectuoso (MIL) (2) se enciende cuando lapresión del aceite del motor es tan baja quepodría causar daños en el motor.

El indicador de baja presión de aceite deberíaparpadear también y el indicador rojo defuncionamiento defectuoso (MIL) debería seguirencendido al poner el interruptor de encendidoen la posición ON. El indicador rojo defuncionamiento defectuoso (MIL) continúaencendido y el indicador de baja presión deaceite sigue parpadeando hasta que se arrancael motor.

El funcionamiento del motor con una presión deaceite insuficiente puede ocasionar graves dañosen el motor.

Si el el indicador de baja presión de aceiteparpadea y el indicador rojo de funcionamientodefectuoso (MIL) continúa encendido, apártese aun lado de la carretera con seguridad.

(1) Indicador de baja presión de aceite(2) Indicador rojo de funcionamiento defectuoso (MIL)

ES

AVISO

Page 35: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

25

VelocímetroMuestra la velocidad de marcha.

Cambio de la unidad de velocidad ykilometrajeEl velocímetro (1) muestra tanto “km/h”como “mph”.El cuentakilómetros / cuentakilómetrosparcial / contador de kilometraje restantemuestra tanto “km” como “milla”.

(Sólo tipo E)Para escoger entre “km/h” / “km” y “mph” /“milla”, mantenga pulsado el interruptorde selección (2) y el interruptor dereajuste (3) durante más de 3 segundoscon las pantallas en el modocuentakilómetros y en el modo relojdigital. (1) Velocímetro

(2) Interruptor de selección(3) Interruptor de reajuste

ES

Page 36: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

26

Pantalla del cuentakilómetros /Cuentakilómetros A y B / Contador dekilometraje restanteLa pantalla tiene tres funciones:cuentakilómetros, cuentakilómetrosparcial y contador de kilometraje restante.

Pulse el interruptor de selección (1) paraescoger entre los modos “TOTAL”(cuentakilómetros) (2), “TRIP A”(cuentakilómetros parcial A) (3), “TRIP B”(cuentakilómetros parcial B) (4) y “TRIP”(contador de kilometraje restante) (5).

(1) Interruptor de selección(2) Cuentakilómetros(3) Cuentakilómetros parcial A(4) Cuentakilómetros parcial B(5) Contador de kilometraje restante

ES

Page 37: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

27

Cuentakilómetros totalEl cuentakilómetros (1) muestra el total dekilómetros o millas recorridos.

Cuentakilómetros parcial A y BEl cuentakilómetros parcial muestra elnúmero de kilómetros o millas recorridosdesde la última vez que se puso a cero elcontador.

El cuentakilómetros parcial tiene dossubmodos, A (2) y B (3).

Para poner a cero el cuentakilómetrosparcial, mantenga pulsado el interruptorde reajuste (4) durante más de 2segundos cuando la pantalla esté en“TRIP A” o “TRIP B”.

(1) Cuentakilómetros(2) Cuentakilómetros parcial A(3) Cuentakilómetros parcial B(4) Interruptor de reajuste

ES

Page 38: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

28

Contador de kilometraje restanteEl contador de kilometraje restante (1)muestra los kilómetros que quedan.

En este modo, el kilometraje se restará dela cifra predefinida. Cuando el kilometrajesupere la cifra predefinida, los númerosparpadearán.

(1) Contador de kilometraje restante

Cómo ajustar la distancia:1. Gire el interruptor de encendido a la

posición ON (conexión).2. Seleccione las pantallas del contador

de kilometraje restante (página 26) y elreloj digital (página 31).

3. Mantenga pulsado el interruptor dereajuste (2) durante más de 2 segundos.• La pantalla cambiará a al modo de

ajuste de distancia o volverá al valorinicial. Véase la siguiente página deejemplo.

(2) Interruptor de reajuste

ES

Page 39: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

29

Ejemplo• Si ajustó el kilometraje del trayecto,

reajústelo antes de completar ladistancia establecida y el modo detrayecto restante volverá al valor inicial.

Reajuste al valor inicial.

(2) Interruptor de reajuste

• Si ajustó el modo de trayecto restante yno viaja, tendrá que volver a introducirla distancia del trayecto.

Cambie al modo de ajuste de distancia.

ES

Page 40: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

30

4. Se muestra la cifra predeterminada y eltercer dígito estará parpadeando.

5. Para ajustar el tercer dígito, pulse elinterruptor de reajuste (2) hasta queaparezca el tercer dígito deseado.• Ajuste rápido — Mantenga pulsado

el interruptor de reajuste hasta queaparezca el tercer dígito deseado.

6. Pulse el interruptor de selección (3)cuando se muestre la cifra deseada enpantalla.El segundo dígito parpadeará.

(3) Interruptor de selección

7. Repita los pasos 5 y 6 para los dígitossegundo y primero.

Si el interruptor de encendido está en laposición OFF o no hay ninguna actividaddurante 30 segundos durante el modo deajuste, los dígitos establecidos se pondránen cero.

ES

Page 41: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

31ES

Pantalla del reloj digital/CronómetroLa pantalla tiene dos funciones:reloj digital y cronómetro.

Pulse el interruptor de reajuste (1) paraseleccionar el modo de reloj digital (2) o elmodo de cronómetro (3).

(1) Interruptor de reajuste(2) Reloj digital(3) Cronómetro

Page 42: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

32

Reloj digitalEl reloj digital indica las horas y losminutos hasta las 12:59 con formato “AM”y “PM”.Para ponerlo en hora, proceda de la formasiguiente:

1. Gire el interruptor de encendido a laposición ON (conexión).

2. Mantenga pulsado el interruptor deselección (1) durante más de 2segundos en el modo de reloj digital (2).El reloj pasará al modo de puesta enhora y la pantalla parpadeará.

(1) Interruptor de selección(2) Modo de reloj digital

ES

Page 43: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

33

3. Para ajustar la hora, pulse el interruptorde reajuste hasta que se muestre lahora deseada y AM o PM.• Ajuste rápido — Mantenga pulsado

el interruptor de reajuste (3) hastaque aparezca la hora deseada.

(3) Interruptor de reajuste

4. Pulse el interruptor de selección (1). Losminutos empezarán a parpadear.

(1) Interruptor de selección

ES

Page 44: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

34

5. Para ajustar los minutos, pulse elinterruptor de reajuste (3) hasta queaparezcan los minutos deseados.La visualización de minutos regresará a“00” cuando se alcancen los “60”minutos sin que afecte a la horamostrada.• Ajuste rápido — Mantenga pulsado

el interruptor de reajuste hasta queaparezcan los minutos deseados.

(3) Interruptor de reajuste

6. Para finalizar el ajuste, pulse elinterruptor de selección o ponga elinterruptor de encendido en la posiciónOFF.La pantalla dejará de parpadearautomáticamente y el ajuste se cancelará sino se pulsa el interruptor duranteaproximadamente 30 segundos.

Si se desconecta la batería, la hora delreloj se restablecerá a las 1:00 AM.

ES

Page 45: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

35

CronómetroEl cronómetro (1) contará horas y minutos.

Rango de medición del cronómetro:Después de medir 12 horas, 59 minutos,vuelve a 0 horas, 0 minutos y seguirácontando.

Cómo medir el tiempo:1. Seleccione el modo de cronómetro

(página 31).2. Para efectuar la medición, pulse el

interruptor de selección (2). Mientras seestá realizando la medición, pulse elinterruptor de selección para detenerlay vuelva a pulsarlo para continuar.

(1) Cronómetro(2) Interruptor de selección

ES

INICIAR

PAUSA

CONTINUAR

Page 46: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

36 ES

Reajuste del cronómetro:Mantenga pulsado el interruptor dereajuste (3) durante más de 2 segundoscon el cronómetro en pausa.

(3) Interruptor de reajuste

PAUSA

REAJUSTE

Page 47: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

37

Indicador del combustibleEl indicador de combustible (1) muestra elsuministro aproximado de combustibledisponible en una pantalla graduada.Cuando todos los segmentos hasta el F(2) están iluminados, la capacidad deldepósito de combustible incluida lareserva es de:

17,0 l

Al pasar el segmento E (3), el indicador decombustible se mostrará tal comoaparece en la ilustración.El depósito debería llenarse lo antesposible.La cantidad de combustible disponiblecuando comienza a mostrarse es deaproximadamente:

3,5 l

(1) Indicador del combustible(2) Segmento F(3) Segmento E

ES

Page 48: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

38

Indicación de fallo del indicador decombustibleCuando el sistema de combustible tieneun error, los indicadores de combustiblese mostrarán tal como aparecen en lailustración. Si ocurre esto, acuda a suconcesionario de Honda lo antes posible.

ES

Page 49: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

39

Indicador de temperatura del refrigeranteEl indicador de la temperatura delrefrigerante (1) muestra la temperatura delrefrigerante en pantalla digital.

Pantalla de temperatura

(1) Indicador de temperatura del refrigerante

ES

Por debajo de 34°C Se muestra “— —”.

Entre 35°C y 132°CSe indica latemperatura real delrefrigerante.

Por encima de 132°CLa pantalla semantendrá en“132°C”.

Page 50: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

40

Mensaje de sobrecalentamientoCuando la temperatura del refrigerantealcanza los 122°C, los números delindicador de temperatura comienzan aparpadear. Al mismo tiempo, el indicadorde alta temperatura del refrigerante (2)parpadea y el indicador rojo defuncionamiento defectuoso (MIL) (3) seenciende.En ese caso, pare el motor y compruebe elnivel del refrigerante del depósito dereserva. Lea las páginas 48-49 y noconduzca la motocicleta hasta que sehaya corregido el problema.

Sobrepasar la temperatura máxima defuncionamiento puede producir dañosimportantes en el motor.

(2) Indicador de alta temperatura del refrigerante(3) Indicador rojo de funcionamiento defectuoso (MIL)

ES

AVISO

Page 51: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

41ES

SUSPENSIÓN Suspensión trasera Amortiguación de compresión:Para disminuir (SOFT):Gire el regulador en sentido contrario a las agujasdel reloj hacia SOFT para una carga ligera ybuenas condiciones de carretera.Para aumentar (HARD):Gire el regulador en el sentido de las agujas delreloj hacia HARD para una conducción mássólida y para carreteras en malas condiciones.

Para poner el regulador en la posición normal,proceda del siguiente modo:1. Gire el regulador de amortiguación (1) en el sentido

de las agujas del reloj hasta que llegue al tope (sinforzarlo). Ésta es la configuración más rígida.

2. El regulador está en la posición normal cuandose gira en el sentido contrario a las agujas delreloj aproximadamente dos vueltas y media demodo que la marca que hay en él (2) coincidacon la marca de referencia (3).

(1) Regulador de amortiguación(2) Marca(3) Marca de referencia

ELEMENTOS PRINCIPALES (Información necesaria para utilizar esta motocicleta)

Page 52: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

42

El conjunto del amortiguador traseroincluye una unidad amortiguadora quecontiene nitrógeno a alta presión. Nointente desmontar ni reparar elamortiguador; se debe sustituir cuandoesté desgastado.Su desechado solamente deberíarealizarlo su concesionario Honda. Lasinstrucciones que se encuentran en estemanual del propietario se l imitansimplemente al ajuste del conjunto delamortiguador.

ES

Page 53: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

43

FRENOSLos dos frenos, delantero y trasero, son del tipohidráulico de disco.Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel dellíquido de frenos disminuye.No es necesario realizar ajuste alguno, pero elnivel del líquido y el desgaste de las pastillasdeben inspeccionarse periódicamente. Debeinspeccionarse el sistema con frecuencia paraasegurarse de que no haya fugas de líquido. Si elmovimiento libre de la maneta de control o delpedal del freno fuese excesivo y las pastillas delfreno no estuviesen desgastadas más allá dellímite recomendado (página 128), probablementehaya aire en el sistema del freno y éste deberápurgarse. Póngase en contacto con suconcesionario Honda para realizar esta tarea.

Nivel del líquido del freno delantero: Compruebe el nivel del líquido con la motocicletaen posición vertical. Debería estar por encima dela marca de nivel inferior (LOWER) (1). Si está enla marca de nivel LOWER o por debajo de ella,compruebe el desgaste de las pastillas de freno(página 128).

Se deben sustituir las pastillas desgastadas. Silas pasti l las no están desgastadas, hagainspeccionar su sistema de frenos para ver sitiene fugas.

El líquido de frenos recomendado es Honda DOT4 u otro equivalente (los envases siempre debenestar precintados).

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

ES

Page 54: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

44

Maneta del freno delantero:La distancia entre la punta de la manetadel freno (1) y la empuñadura se puederegular girando el regulador (2) mientrasempuja la palanca hacia delante.Alinee la flecha (3) de la maneta del freno conla marca de referencia (4) en el regulador.

Accione varias veces el freno y compruebe sila rueda gira libremente después de habersoltado la maneta del freno.

(1) Maneta del freno (3) Flecha (2) Regulador (4) Marca de referencia

Otras comprobaciones:Asegúrese de que no existe ninguna fugade líquido. Compruebe que no hayadeterioro ni grietas en los manguitos yelementos.

ES

Page 55: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

45

Nivel del líquido del freno trasero:El depósito de reserva está situadodebajo del asiento.Desmonte el asiento (página 69).

Compruebe el nivel del líquido con lamotocicleta en posición vertical.

Debería estar entre las marcas de nivelsuperior (UPPER) (1) e inferior (LOWER)(2). Si está en la marca de nivel inferior(LOWER) o por debajo de ella, compruebeel desgaste de las pastillas del frenotrasero (página 128).

Se deben sustituir las pasti l lasdesgastadas. Si las pastillas no estándesgastadas, haga inspeccionar susistema de frenos para ver si tiene fugas.

El líquido de frenos recomendado esHonda DOT 4 u otro equivalente (losenvases siempre deben estar precintados).

Otras comprobaciones:Asegúrese de que no existe ninguna fugade líquido. Compruebe que no hayadeterioro ni grietas en los manguitos yelementos.

(1) Marca de nivel superior (UPPER)(2) Marca de nivel inferior (LOWER)

ES

Page 56: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

46

EMBRAGUEEl embrague debe ajustarse si lamotocicleta se cala al cambiar de marchao tiende a avanzar lentamente, o si elembrague patina, haciendo que laaceleración se ralentice en relación con lavelocidad del motor.Los ajustes menores pueden realizarsemediante el regulador del cable delembrague (4) situado en la maneta (1).El juego libre normal de la maneta delembrague es de: 10 — 20 mm

(1) Maneta del embrague

1. Tire hacia atrás del guardapolvo degoma (2).

2. Afloje la contratuerca (3) y gire elregulador del cable del embrague. Aprietela contratuerca y compruebe el ajuste.

3. Si el regulador está desenroscado casihasta el límite o si no puede obtener eljuego libre correcto, afloje lacontratuerca y gire el regulador delcable del embrague hacia adentrocompletamente. Apriete la contratuercae instale el guardapolvo.

(2) Guardapolvo de goma (A) Aumenta el juego libre (3) Contratuerca (B) Reduce el juego libre (4) Regulador del cable del embrague

ES

Page 57: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

47

4. Quite el carenado lateral derecho (página 74).5. Afloje la contratuerca (5) en el extremo inferior

del cable. Gire la tuerca de ajuste (6) paraobtener el juego libre especificado. Apriete lacontratuerca y compruebe el ajuste.

6. Ponga en marcha el motor, accione elembrague y meta una marcha. Asegúrese deque el motor no se cala y de que la motocicletano avanza lentamente. Suelte poco a poco lamaneta del embrague y abra el acelerador. Lamotocicleta debería comenzar a moversesuavemente y a acelerar de forma gradual.

(5) Contratuerca (A) Aumenta el juego libre (6) Tuerca de ajuste (B) Reduce el juego libre

Si no puede obtener el ajuste apropiado o si elembrague no funciona correctamente, póngaseen contacto con su concesionario Honda.

Otras comprobaciones:Compruebe que el cable del embrague no tengadeformaciones o signos de desgaste que puedancausar agarrotamientos o fallos.Lubrique el cable del embrague con un lubricantepara cables, disponible en tiendas especializadas,para evitar que se desgaste o se corroaprematuramente.

ES

Page 58: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

48

REFRIGERANTERecomendaciones sobre el refrigeranteEl propietario de la motocicleta debe realizar unmantenimiento correcto del refrigerante paraimpedir su congelación, sobrecalentamiento ycorrosión. Utilice solamente anticongelante deetilenglicol que contenga inhibidores contra lacorrosión específicamente recomendados parasu uso en motores de aluminio. (VER LAETIQUETA DEL ENVASE DEL ANTICONGELANTE).

Uti l ice solamente agua potable con bajocontenido mineral o agua destilada como partede la solución anticongelante. El agua con un altocontenido de minerales o sal puede serperjudicial para el motor de aluminio.

El uso de inhibidores de silicato puede provocarun desgaste prematuro de las juntas herméticasde la bomba de agua o el bloqueo de losconductos del radiador.

La utilización de agua del grifo puede producirdaños en el motor.

La fábrica proporciona una solución al 50% deanticongelante y agua desti lada en estamotocicleta. Esta solución de refrigerante es lamás adecuada para la mayoría de lastemperaturas de funcionamiento y ofrece ademásuna buena protección contra la corrosión. Unaconcentración más alta de anticongelantedisminuye el rendimiento del sistema derefrigeración y sólo se recomienda cuando seanecesaria una mayor protección contra lacongelación. Una concentración de menos del40/60 (40% de anticongelante) no ofrecerá laprotección apropiada contra la corrosión.Cuando se den temperaturas de congelación,compruebe con frecuencia el sistema derefrigeración y añada una concentración mayorde anticongelante (un máximo del 60% deanticongelante) en caso necesario.

ES

Page 59: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

49

Inspección El depósito de reserva está situado bajoel lateral derecho del depósito decombustible.Compruebe el nivel de refrigerante deldepósito de reserva (1) mientras el motorestá a la temperatura de funcionamientonormal, con la motocicleta en posiciónvertical. Si el nivel de refrigerante está pordebajo de la marca de nivel inferior(LOWER) (2), retire el soporte del tapón (3)desenroscando el tornillo (4) y quite eltapón del depósito de reserva (5).Añada la mezcla de refrigerante hasta quealcance la marca de nivel superior(UPPER) (6). Añada siempre refrigerante aldepósito de reserva.No intente añadir refrigerante quitando eltapón del radiador.

Si el depósito de reserva está vacío, o sila pérdida de refrigerante es excesiva,compruebe si hay fugas y acuda a suconcesionario Honda para su reparación.

(1) Depósito de reserva (2) Marca de nivel inferior (LOWER) (3) Soporte del tapón (4) Tornillo(5) Tapón del depósito de reserva (6) Marca de nivel superior (UPPER)

ES

Page 60: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

50

COMBUSTIBLEDepósito de combustible La capacidad del depósito de combustible,incluido el suministro de reserva, es de: 17,0 l Para abrir el tapón de llenado de combustible (1),introduzca la llave de contacto (2) y gírela hacia laderecha. El tapón de llenado de combustibletiene una bisagra y se levantará.No llene excesivamente el depósito. No debehaber combustible en el orificio de llenado (3).Después de repostar, cierre el tapón de llenadode combustible empujándolo hacia el orificio dellenado hasta que se oiga un chasquido y quedecerrado. Extraiga la llave.

(1) Tapón de llenado de combustible (2) Llave de contacto (3) Orificio de llenado

ES

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Puede sufrir quemaduras o lesiones gravescuando maneje combustible.• Pare el motor y no se acerque a fuentesde calor, chispas o llamas.• Reposte sólo en espacios abiertos.• Limpie las salpicaduras inmediatamente.

n ADVERTENCIA

Page 61: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

51

Utilice gasolina sin plomo con un octanajede 91 o superior.El uso de gasolina con plomo traeráconsigo el deterioro prematuro de losconvertidores catalíticos.

Si se producen falsas explosiones,detonaciones o el motor “pica biela” avelocidades estables del motor encondiciones de carga normal, cambie aotra marca de gasolina. Si el picado debiela o las detonaciones persisten,póngase en contacto con su concesionarioHonda.Si no se sigue dicho procedimiento, seconsiderará como uso inadecuado y losposibles daños debidos a un usoinadecuado no estarán cubiertos por laGarantía limitada de Honda.

ES

AVISO

Page 62: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

52

Gasolina con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol(gasohol), asegúrese de que el octanajesea al menos tan alto como elrecomendado por Honda. Existen dostipos de “gasohol”: uno que contieneetanol y otro que contiene metanol. Noutilice gasolina con más del 10% deetanol. No use gasolina que contengametanol (alcohol metílico o de madera) ano ser que incluya también codisolventese inhibidores contra la corrosión para elmetanol. No utilice nunca gasolina conmás del 5% de metanol, incluso cuandoésta tenga codisolventes e inhibidorescontra la corrosión.

Los daños en el sistema de combustible olos problemas de rendimiento del motordebido a la utilización de combustiblesque contengan alcohol no están cubiertospor la garantía. Honda no puede aprobarla uti l ización de combustibles conmetanol porque no dispone de pruebasque demuestren su idoneidad.Antes de adquirir combustible en unaestación de servicio desconocida,compruebe si el combustible contienealcohol. Si lo contiene, confirme el tipo yporcentaje de alcohol utilizado. Si detectaalgún síntoma de funcionamientoinapropiado cuando utiliza gasolina conalcohol, o una que usted cree que tienealcohol, cambie la gasolina por otra queusted sepa que no contiene alcohol.

ES

Page 63: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

53

ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motorCompruebe diariamente el nivel de aceite delmotor antes de conducir la motocicleta.El nivel debe estar entre las marcas de nivelsuperior (1) e inferior (2) del tapón del orificio dellenado de aceite/varilla de nivel de aceite (3).1. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante 3-

5 minutos. Asegúrese de que la luz de aviso depresión baja de aceite se apague. Si la luz delindicador se mantiene encendida, apague elmotor en seguida.

2. Apague el motor y sujete la motocicleta enposición vertical sobre un lugar firme y nivelado.

3. Después de 2 ó 3 minutos, quite el tapón delorificio de llenado de aceite/varilla de nivel deaceite, limpie la varilla de nivel de aceite yvuelva a montar el tapón/varilla sin roscarlo.Saque el tapón del orificio de llenado/varilla denivel de aceite. El nivel de aceite debe estarentre las marcas de nivel superior e inferior deltapón del orificio de llenado de aceite/varillade nivel de aceite.

4. Si fuera necesario, añada el aceite especificado(véase la página 100) hasta alcanzar la marcade nivel superior. No lo llene en exceso.

5. Vuelva a poner el tapón del orificio dellenado/varilla de nivel de aceite. Compruebesi hay fugas de aceite.

El funcionamiento del motor con una presión deaceite insuficiente puede ocasionar graves dañosen el motor.

(1) Marca de nivel superior (2) Marca de nivel inferior (3) Tapón del orificio de llenado de aceite/

varilla de nivel de aceite

ES

AVISO

Page 64: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

54

NEUMÁTICOSPara conducir con seguridad lamotocicleta, los neumáticos deben serdel tipo y tamaño adecuados, estar enbuen estado, tener la banda de rodaduraadecuada y estar inflados correctamente.

Presión del aire Si mantiene los neumáticos convenientementeinflados, obtendrá la mejor combinaciónde maniobrabilidad, duración de lasbandas de rodadura y comodidad deconducción. Generalmente, los neumáticospoco inflados se desgastan de formadesigual, afectan negativamente a lamaniobrabilidad y es más probable quefallen si se recalientan. Los neumáticospoco inflados también pueden causardaños a las ruedas en terrenos rocosos. Los neumáticos inflados por encima de lonormal hacen que su motocicleta circulede manera más brusca, presentan unamayor tendencia a dañarse con lascontingencias de la superficie y sedesgastan de forma desigual.

Compruebe que los tapones de losvástagos de válvula están bien apretados.Instale un tapón nuevo si fuera necesario.

ES

El uso de neumáticos demasiadodesgastados o inflados de maneraincorrecta puede ser motivo de unaccidente en el que usted puedeperder la vida o resultar herido degravedad.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario en relacióncon el inflado y el mantenimiento delos neumáticos.

n ADVERTENCIA

Page 65: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

55

Compruebe siempre la presión del aire cuandolos neumáticos estén “fríos”, es decir, cuando lamotocicleta haya estado aparcada durante almenos tres horas. Si comprueba la presión delaire con los neumáticos “calientes”, o lo que eslo mismo, cuando la motocicleta se ha conducidoaunque sea unos pocos kilómetros, losresultados de la medición serán más elevadosque con los neumáticos “fríos”. Esto es normal,por lo que no debe dejar salir aire de losneumáticos para adaptarse a las presiones deaire en frío recomendadas que se ofrecen acontinuación. Si lo hace, los neumáticos no seinflarán lo suficiente.

Las presiones recomendadas para neumáticos“fríos” son:

InspecciónCuando compruebe las presiones de losneumáticos, examine también la banda derodadura de los neumáticos y los laterales paraver si presentan desgaste, daños u objetosextraños.

Compruebe si existen: • Deformaciones o bultos en la parte lateral del

neumático o en la banda de rodadura. Sustituyael neumático si encuentra deformaciones obultos.

• Cortes, hendiduras o grietas en el neumático.Sustituya el neumático si puede ver tejidos ohilos.

• Excesivo desgaste de la banda de rodadura.

Además, si pasa por un bache u objeto duro,apártese a un lado de la carretera lo más prontoposible e inspeccione detenidamente losneumáticos para ver si presentan daños.

ES

kPa (kgf/cm2)

Conductor sóloDelantero 200 (2,00)

Trasero 200 (2,00)

Conductor ypasajero

Delantero 200 (2,00)

Trasero 280 (2,80)

Page 66: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

56

Desgaste de la banda de rodadura Sustituya los neumáticos antes de que laprofundidad de la banda de rodadura enel centro del neumático llegue al límitesiguiente:

<Para Alemania>La legislación alemana prohíbe el uso deneumáticos con profundidad de la bandade rodadura inferior a 1,6 mm.

(1) Indicador de desgaste (2) Marca de posición del indicador de desgaste

ES

Profundidad mínima de la banda derodadura

Delantero:Trasero:

1,5 mm2,0 mm

Page 67: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

57

Reparación y sustitución de la cámaraSi una cámara se pincha o resultadañada, deberá reemplazarla lo antesposible. Una cámara reparada no tiene lamisma fiabilidad que una nueva y puedefallar mientras está conduciendo.

Si necesita realizar una reparacióntemporal poniendo un parche a unacámara o utilizando un aerosol sellador,conduzca con precaución y a velocidadreducida y cambie la cámara antes devolver a conducir.Siempre que cambie una cámara,inspeccione cuidadosamente elneumático tal como se describe en lapágina 56.

ES

Page 68: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

58

Sustitución de los neumáticos Los neumáticos que vienen con sumotocicleta se han diseñado paraadaptarse a las capacidades derendimiento de su motocicleta yproporcionan la mejor combinación demaniobrabilidad, frenado, durabilidad ycomodidad.

Los neumáticos recomendados para sumotocicleta son: Delantero:100/90 — 19M/C 57H

BRIDGESTONE TRAIL WING 101

METZELER TOURANCE FRONT U

Tipo: pliegues diagonales, cámaraTrasero: 130/80R17M/C 65H

BRIDGESTONE TRAIL WING152 RADIAL

METZELER TOURANCE U

Tipo: pliegues radiales, cámaraCuando sustituya un neumático, utilicesolamente uno que sea equivalente aloriginal y asegúrese de que la rueda estáequilibrada después de haber montado elneumático nuevo.Recuerde también cambiar la cámarasiempre que cambie un neumático. Lacámara antigua probablemente estarádilatada y, si se monta en un neumáticonuevo, podría fallar.

ES

El montaje de neumáticosinadecuados en su motocicletapuede afectar a la maniobrabilidad yestabilidad de la misma. Esto puedeprovocar un accidente en el quepuede sufrir graves lesiones o inclusoperder la vida.

Utilice siempre el tamaño y tipo deneumáticos recomendados en estemanual del propietario.

n ADVERTENCIA

Page 69: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

59ES

ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido (1) se encuentradebajo del panel de instrumentos.

El faro, la luz de posición, la luz de cola y laluz de la matrícula se encenderán cada vezque ponga el interruptor de encendido en“ON”. Si la motocicleta se detiene con elinterruptor de encendido en “ON” y el motorno está en funcionamiento, el faro, la luz deposición, la luz de cola y la luz de lamatrícula continuarán encendidos, lo quehará que se descargue la batería.

Función Extracción de la llave

Se puede extraer lallave.

No se puede extraer lallave.

Posición de la llave

LOCK (bloqueode la dirección)

ON

La dirección está bloqueada. El motor y lasluces no pueden accionarse.

Se puede extraer lallave. OFF El motor y las luces no pueden accionarse.

El motor y las luces pueden accionarse.

(1) Interruptor de encendido

Page 70: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

60

LLAVESEsta motocicleta tiene dos llaves decontacto (1) y una placa de número dellave (2).

(1) Llaves de contacto(2) Placa de número de llave

ES

Page 71: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

61

Necesitará el número de llave si algunavez tiene que sustituir una llave. Guarde laplaca en un lugar seguro.

Para hacer copias de las llaves, llevetodas las llaves, la placa de número dellave y la motocicleta a su concesionarioHonda.

Se pueden registrar hasta cuatro llavescon el sistema inmovilizador (HISS),incluidas las llaves en mano.

Si se pierden todas las l laves adisposición, deberá sustituirse el módulode control del arranque PGM/FI. Paraevitar esta posibilidad, recomendamosque si queda solamente una llave, hagauna copia de ella inmediatamente paragarantizar que siempre está disponibleuna copia de reserva.Estas l laves contienen circuitoselectrónicos que se activan mediante elsistema inmovilizador (HISS). Si se dañanlos circuitos, las llaves no servirán paraponer el motor en marcha.• No dejar caer las llaves ni colocar

objetos pesados sobre ellas.• No esmerilar, perforar ni modificar de

ninguna manera la forma original de lasllaves.

• Mantener las llaves alejadas decualquier objeto magnético.

ES

Page 72: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

62 ES

SISTEMA INMOVILIZADOR (HISS) HISS es la abreviatura de Sistema deSeguridad de Encendido de Honda.

El sistema inmovilizador (HISS) protege lamotocicleta de los robos. Para poder poneren marcha el motor es necesario utilizaruna llave con la codificación correcta enel interruptor de encendido. Si utiliza unallave de contacto con codificaciónincorrecta o cualquier otro dispositivo, sedesactivará el circuito de arranque delmotor.

Cuando el interruptor de encendido estáen la posición ON y el interruptor deparada del motor está en “ “ (RUN), elindicador del sistema inmovilizador (HISS)se ilumina durante unos segundos ydespués se apaga. Si el indicadorpermanece encendido, eso significa queel sistema no reconoce la codificación dela llave. En tal caso, ponga el interruptorde encendido en posición OFF, extraiga lallave, vuelva a introducirla y ponga denuevo el interruptor en posición ON.

Page 73: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

63

El sistema inmovilizador tiene una funciónque mantiene el indicador del sistemainmovil izador (HISS) parpadeando aintervalos de 2 segundos durante 24horas. La función de parpadeo se puedeactivar o desactivar.

Para modificar la función de parpadeo:1. Gire el interruptor de encendido a la

posición ON (conexión).2. Ponga el interruptor de encendido en

OFF y mantenga pulsado el interruptorde reajuste (1) durante más de dossegundos.

El indicador del sistema inmovilizador(HISS) (2) parpadea un instante y lafunción queda activada.

(1) Interruptor de reajuste(2) Indicador del sistema inmovilizador (HISS)

ES

Page 74: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

64

Si el sistema sigue sin reconocer lacodificación de la llave, póngase encontacto con su concesionario Honda.• El sistema quizás no reconozca la

codificación de la llave si cualquier otrallave de inmovilizador está cerca delinterruptor de encendido. Para asegurarsede que el sistema reconoce el código de lallave, guarde cada llave de inmovilizadoren un llavero independiente.

• No intente modificar el sistemainmovilizador (HISS) ni añadir otrosdispositivos al mismo.Podrían presentarse problemas de tipoeléctrico que impedirían la puesta enmarcha de la moto.

• Si se pierden todas las llaves, deberásustituirse el módulo de control delarranque PGM/FI.

Normativas de la UE Este sistema inmovilizador cumple laDirectiva R & TTE (Equipo de radio yterminal de telecomunicaciones yreconocimiento mutuo de su conformidad).

La declaración de conformidad con laDirectiva R & TTE se proporciona alpropietario en el momento de la compra.La declaración de conformidad se deberíamantener en un lugar seguro.Si ha perdido la declaración deconformidad o no se la proporcionaron,póngase en contacto con su concesionarioHonda.

ES

Page 75: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

65ES

CONTROLES DEL LADO DERECHODEL MANILLAR

Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor (1)está situado junto a la empuñaduradel acelerador. Si el interruptor estáen la pos ic ión (RUN), el motorfunciona.Cuando el botón está en la posición

(OFF), el motor no funcionará. Esteinterruptor sirve principalmente comointerruptor de seguridad o de emergenciay debe permanecer normalmente en laposición (RUN).

Si detiene la motocicleta con elinterruptor de encendido en ON y elinterruptor de parada del motor en

OFF, el faro, la luz de posición, la luzde cola y la luz de la matrículapermanecerán encendidos, lo que haráque se descargue la batería.

Botón de arranque El botón de arranque (2) está debajo delinterruptor de parada del motor.El botón de arranque se utiliza para poneren marcha el motor. El motor arranca alpulsar el botón. Consulte el procedimientode arranque en la página 79.Al pulsar el botón de arranque, el motorde arranque pondrá el motor en marcha.El faro se apagará automáticamente, perola luz de posición, la luz de cola y la luz dela matrícula permanecerán encendidas.

(1) Interruptor de parada del motor (2) Botón de arranque

Page 76: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

66 ES

CONTROLES DEL LADO IZQUIERDODEL MANILLAR

Conmutador de cambio de luces delfaro (1) Pulse el conmutador de cambio de luceshacia la posición (HI) para seleccionarla luz de carretera o hacia la posición

(LO) para seleccionar la luz de cruce.

Interruptor de control de la luz deadelantamiento (2) Al pulsar este interruptor, el faro emitedestellos para realizar señales a losvehículos que se aproximan o aladelantar.

Interruptor de intermitentes (3) Mueva el interruptor hacia la posición ⇐para indicar un giro a la izquierda y haciala posición ⇒ para indicar un giro a laderecha. Púlselo para desactivar losintermitentes.

Botón de la bocina (4) Pulse este botón para que suene labocina.

(1) Conmutador de cambio de luces del faro (2) Interruptor de control de la luz de adelantamiento (3) Interruptor de intermitentes (4) Botón de la bocina

Page 77: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

67ES

Interruptor de los intermitentes de emergencia (5) Util ice los intermitentes de emergenciaúnicamente cuando la motocicleta se hayaparado en condiciones de emergencia o depeligro. Para activarlos, ponga la l lave decontacto en la posición ON y pulse el interruptormarcado . Los intermitentes delanteros ytraseros destellarán simultáneamente.

Todos los intermitentes pueden parpadear sin lallave de contacto.

Para activar esta función, proceda del siguientemodo:

1. Ponga la llave de contacto en la posición ON yluego pulse el interruptor de los intermitentesde emergencia.

2. Todos los intermitentes seguirán parpadeandoincluso después de girar la llave de contacto ala posición OFF o LOCK.

3. Para desactivar el parpadeo de los intermitentes,ponga el interruptor de los intermitentes deemergencia en la posición OFF.

Compruebe que desactiva los intermitentes deemergencia cuando ya no sean necesarios. Si nolo hace, los intermitentes no funcionaráncorrectamente y provocarán confusión en losotros conductores.

Si todos los intermitentes quedan activados conel motor parado, se descargará la batería.

(5) Interruptor de los intermitentes de emergencia

gg

Page 78: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

68 ES

CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillartotalmente hacia la izquierda, gire la llavede contacto (1) a la posición LOCKmientras hace presión y después retire lallave.Para desbloquear la dirección, gire la llavea la posición OFF mientras hace presióncon la llave.

No gire la l lave a la posición LOCKmientras conduce la motocicleta; de locontrario, provocará una pérdida decontrol del vehículo.

Para bloquear

Para desbloquear

(1) Llave de contacto (A) Empuje hacia adentro (B) Gire a la posición LOCK (C) Gire a la posición OFF

Page 79: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

69

ASIENTOPara retirar el asiento (1), introduzca lallave de contacto (2) en la cerradura delasiento (3) y gírela a la derecha. Tire delasiento hacia atrás y hacia arriba.

No arrastre ni golpee el asiento paraevitar que se dañe.

1. Para montar el asiento, alinee lasranuras de posicionamiento (4) situadasdebajo del asiento con los pasadores(5) a los dos lados del depósito delcombustible y las guías deposicionamiento (6) de la parte inferiordel asiento con los enganches (7) delbastidor. Después inserte la guía (8) enel rebaje (9).

2. Deslice el asiento hasta su posición yhaga presión sobre la parte trasera delasiento.

Después del montaje, compruebe que elasiento queda perfectamente sujeto.

(1) Asiento (6) Guías(2) Llave de contacto (7) Enganches(3) Cerradura del asiento (8) Guía(4) Ranuras (9) Rebaje(5) Pasadores

ES

Page 80: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

70 ES

PORTACASCOSLos portacascos están situados debajo delasiento.Desmonte el asiento (página 69).Cue lgue e l casco de l gancho de lportacascos (1).Instale el asiento y ciérrelo bien.

(1) Gancho del portacascos

Conducir con un casco en elportacascos puede interferir con larueda trasera o con la suspensión ypodría causar un accidente en el quepodría sufrir lesiones graves e inclusoperder la vida.

Utilice el portacascos solamentemientras la motocicleta estéaparcada. No conduzca con uncasco sujeto al portacascos.

n ADVERTENCIA

Page 81: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

71

COMPARTIMENTO CENTRAL(XL700V)El compartimento central (1) está situadodebajo del asiento.Este compartimento es para artículosligeros.La carga del compartimento de almacenajeno deberá ser superior a:

2.0 kgNo sobrepase nunca el límite máximo depeso; la maniobrabilidad y la estabilidadse pueden ver gravemente afectados.

El compartimento central puede calentarsepor acción del motor. No guarde alimentos,artículos inflamables o artículos quepuedan verse dañados por el calor en estecompartimento.

No dirija agua a presión hacia elcompartimento central, ya que podríaintroducirse en el mismo.

(1) Compartimento central

ES

Page 82: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

72

BOLSA PARA DOCUMENTOS La bolsa para documentos (1) seencuentra en el compartimento paradocumentos (2) situado debajo delasiento (página 69).Guarde en la bolsa para documentos elmanual del propietario y otros documentos.Cuando lave la motocicleta, procure queel agua no entre en esta zona.

(1) Bolsa para documentos (2) Compartimento para documentos

COMPARTIMENTO DE ALMACENAJEPARA EL CIERRE ANTIRROBO ENFORMA DE UEl guardabarros trasero posee uncompartimento de almacenaje paraguardar el cierre antirrobo en forma de Udebajo del asiento. Después deguardarlo, compruebe que sujeta elcandado con seguridad utilizando laabrazadera de goma (1).Algunos cierres antirrobo en forma de Uno se pueden guardar en el compartimentodebido a su forma o a su tamaño.

(1) Abrazadera de goma

ES

Page 83: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

73

CUBIERTA LATERALLa cubierta lateral derecha debe retirarsepara realizar el mantenimiento de labatería. La cubierta lateral izquierda deberetirarse para realizar el mantenimiento delos fusibles.

Desmontaje:1.Desmonte el asiento (página 69).2.Quite los tornillos (1).3.Retire el circlip (2) .4.Quite las guías (3) de los ojales (4).

Montaje:• El montaje puede hacerse en el orden

inverso al desmontaje.

(1) Tornillos (3) Guías(2) Circlip (4) Ojales

ES

Page 84: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

74

CARENADO LATERAL DERECHOEl carenado lateral derecho debe retirarsepara realizar el mantenimiento de lasbujías.

Los carenados laterales izquierdo yderecho se desmontan de la mismaforma.

Desmontaje:1. Saque los circlips (1).2. Quite el tornillo (2) y la arandela (3)3. Retire el tornillo (4) .4. Quite el carenado lateral derecho (5).

Montaje:• El montaje puede hacerse en el orden

inverso al desmontaje.(1) Circlips (4) Tornillo(2) Tornillo (5) Carenado lateral derecho(3) Arandela

ES

Page 85: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

75ES

CARENADO INFERIORDesmontaje:1. Quite los tornillos (1) y las arandelas (2).2. Retire los tornillos (3).3. Quite el carenado inferior (4).

Montaje:• El montaje puede hacerse en el orden

inverso al desmontaje.

(1) Tornillos (3) Tornillos(2) Arandelas (4) Carenado inferior

Page 86: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

76 ES

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DELFARO El ajuste vertical se puede realizar girandoel mando (1) hacia dentro o hacia fuerasegún sea necesario.Cumpla las leyes y disposiciones locales.

(1) Mando (A) Arriba (B) Abajo

Page 87: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

77ES

FUNCIONAMIENTOINSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Para su seguridad, es muy importanteque dedique cierto tiempo antes deconducir a revisar la motocicleta ycomprobar su estado. Si detecta algúnproblema, trate de resolverlo o haga quelo corrijan en su concesionario Honda.

1. Nivel de aceite del motor: llene eldepósito cuando sea necesario (página53). Compruebe si hay fugas.

2. Nivel de combustible: llene el depósitode combustible cuando sea necesario(página 50). Compruebe si hay fugas.

3. Nivel de refrigerante: añada refrigeranteen caso necesario.Compruebe si hay fugas (páginas 48-49).

4. Frenos delantero y trasero: verifique sufuncionamiento y cerciórese de que nohay fugas de líquido de frenos (páginas43-45).

El mantenimiento incorrecto de lamotocicleta o pasar por alto unproblema antes de la conducciónpuede provocar accidentes en el quepueden producirse lesiones graves eincluso la muerte.

Realice siempre una inspecciónprevia a la conducción antes de cadasalida y corrija cualquier problema.

n ADVERTENCIA

Page 88: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

78 ES

5. Neumáticos: compruebe el estado y lapresión (páginas 54-57).

6. Cadena de transmisión: compruebe elestado y la tensión (página 113).Ajústela y lubríquela en caso necesario.

7. Acelerador: compruebe si se abresuavemente y si se cierra por completoen cualquier posición del manillar(página 111).

8. Luces y bocina: compruebe si el faro,la luz de cola y la luz de freno, la luz deposición, la luz de la matrícula, losintermitentes, los indicadores y labocina funcionan correctamente.

9. Interruptor de parada del motor:compruebe su correcto funcionamiento(página 65).

10. Sistema de corte del encendido delcaballete lateral: compruebe que elsistema de corte del encendido delcaballete lateral funciona correctamente(página 121).

Page 89: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

79ES

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Siga siempre el procedimiento correctode arranque que se indica a continuación.

La motocicleta dispone de un sistema decorte del encendido en el caballete lateral.El motor no puede ponerse en marchacon el caballete lateral bajado, a menosque la transmisión esté en punto muerto.Si el caballete lateral está levantado, elmotor puede ponerse en marcha en puntomuerto o en una velocidad accionando lamaneta del embrague. Después dearrancar con el caballete lateral bajado, elmotor se parará si se mete una marchaantes de levantar el caballete lateral.

Para proteger los convertidores catalíticosdel sistema de escape de la motocicleta,evite estar mucho tiempo con el motor enralentí y no utilice gasolina con plomo.

El escape de su motocicleta contienemonóxido de carbono, que es un gasvenenoso. Se pueden producir altosniveles de monóxido de carbonorápidamente dentro de los recintoscerrados, como puede ser un garaje.No ponga en marcha el motor con lapuerta del garaje cerrada. Incluso con lapuerta abierta, tenga el motor en marchasólo el tiempo necesario para sacar lamotocicleta del garaje.

No utilice el arranque eléctrico durantemás de 5 segundos seguidos. Suelte elbotón de arranque durante 10 segundosaproximadamente antes de pulsarlo denuevo.

Page 90: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

PreparaciónAntes de arrancar, introduzca la llave decontacto, gire el interruptor de encendidoa ON y confirme lo siguiente: • La transmisión está en punto muerto

(luz del indicador de punto muerto enON).

• El interruptor de parada del motor estáen la posición (RUN).

• El indicador de baja presión de aceiteestá encendido.

• El sistema inmovilizador (HISS) está enla posición OFF (Desconexión).

• El piloto indicador de funcionamientodefectuoso (MIL) PGM-FI está en OFF.

El indicador de baja presión del aceite sedebería apagar unos segundos despuésde que arranque el motor. Si el indicadorde baja presión de aceite se enciende con lamotocicleta en marcha, pare el motorinmediatamente y compruebe el nivel delaceite.

El funcionamiento del motor con unapresión del aceite insuficiente puedeprovocar daños graves en el motor.

Procedimiento de arranqueEl motor de esta motocicleta es deinyección de gasolina con estranguladorautomático. Siga el procedimiento que seindica a continuación.

Cualquier temperatura del aire:• Con el acelerador completamente

cerrado, pulse el botón de arranque.

El motor no arrancará si el aceleradorestá totalmente abierto (debido a que elmódulo de control electrónico corta elsuministro de combustible).

Si hace funcionar el acelerador o el ralentírápido durante más de 5 minutos contemperatura del aire normal, puedeprovocar la decoloración del tubo deescape.

80 ES

AVISO

Page 91: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

81ES

Motor ahogadoSi el motor no arranca después de variosintentos, es posible que esté ahogado.1. Deje el interruptor de parada del

motor en (RUN).2. Abra completamente el acelerador.3. Pulse el botón de arranque durante 5

segundos.4. Después siga el procedimiento de

arranque normal.Si al arrancar el motor el ralentí esinestable, abra ligeramente el acelerador.Si el motor no arranca, espere 10segundos y repita los pasos 1 a 4.

Corte del encendido La motocicleta está diseñada paradetener automáticamente el motor y labomba del combustible en caso devuelco (un sensor de inclinación corta elsistema de encendido). Antes de volver aponer en marcha el motor, sitúe elinterruptor de encendido en la posiciónOFF y después en ON.

Page 92: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

82 ES

RODAJEContribuya a garantizar la fiabilidad y elrendimiento futuros de su motocicletaprestando especial atención a la forma enque conduce durante los primeros 500km.Durante este período, evite los arranquesa plena potencia y las aceleracionesrápidas.

Page 93: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

83ES

CONDUCCIÓNRevise los apartados dedicados a laseguridad de la motocicleta (páginas 1 a9) antes de conducir.

Compruebe que entiende la función delmecanismo del caballete lateral. (Consulteel PROGRAMA DE MANTENIMIENTO enla página 94 y la explicación delCABALLETE LATERAL en la página 121).

Asegúrese de que no hay materialesinflamables (como hierba u hojas secas)en contacto con el sistema de escape alconducir, cuando está al ralentí o alaparcar la motocicleta.

1. Una vez que se ha calentado el motor,la motocicleta estará lista para suconducción.

2. Mientras el motor está al ralentí, aprietela maneta del embrague y baje lapalanca de cambios para pasar a 1ª(corta).

3. Suelte lentamente la maneta delembrague y al mismo tiempo aumentegradualmente la velocidad del motorabriendo el acelerador.La coordinación del acelerador y de lamaneta del embrague garantizará unapuesta en marcha suave.

4. Cuando la motocicleta alcance unavelocidad moderada, cierre el acelerador,tire de la maneta del embrague y cambiea 2ª levantando la palanca de cambios.Esta operación debe repetirse paracambiar progresivamente a las marchas3ª, 4ª y 5ª (largas).

Page 94: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

84 ES

5. Coordine el acelerador y los frenos paraobtener una desaceleración uniforme.

6. Se deben utilizar al mismo tiempo losdos frenos, delantero y trasero, y nodeben aplicarse con demasiada fuerzapara que no se bloquee la rueda; de locontrario, se reducirá la eficacia delfrenado y el control de la motocicletaresultará difícil.

• No reduzca a una marcha más cortacuando circule a una velocidad quepodría hacer que el motor sesobrerrevolucione haciendo que la ruedatrasera pierda tracción y teniendo comoresultado una pérdida del control delvehículo.

• No cambie de marcha sin apretar elembrague y cerrar el acelerador. El motory el tren de tracción podrían resultardañados.

• No remolque ni haga circular lamotocicleta con el motor desembragadodurante largas distancias con el motorparado. La transmisión no se lubricará correctamentey se puede producir una avería.

• No haga funcionar el motor a altasrevoluciones con la transmisión en puntomuerto o con el embrague presionado.Se puede producir una avería importante.

Page 95: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

85ES

FRENADOEsta motocicleta dispone de un nuevo sistemade frenado. Al hacer funcionar la palanca delfreno delantero se aplica el freno delantero. Alapretar el pedal del freno trasero se aplica elfreno trasero y una parte del freno delantero.Para obtener una eficacia completa delfrenado, utilice simultáneamente la palanca yel pedal, como lo haría con el sistema defrenado convencional de cualquiermotocicleta.

Modelo que no dispone de ABS:Al igual que con un sistema de frenadoconvencional de cualquier motocicleta, laaplicación excesiva de los mandos del frenopuede provocar un bloqueo de las ruedas,reduciendo así el control de la motocicleta.

Para conseguir un frenado normal, accione ala vez el pedal y la palanca del freno, al tiempoque cambia a una velocidad más corta que seadapte a la velocidad en carretera. Para

obtener el máximo frenado, cierre elacelerador y accione firmemente el pedal y lapalanca, apriete la palanca del embragueantes de parar completamente para evitar que elmotor se cale.

Recordatorios importantes de seguridad: • La aplicación de sólo uno de los frenos

(pedal o palanca) reduce la eficacia delfrenado.

• Un uso extremo de los controles defrenado puede bloquear las ruedas,reduciendo el control de la motocicleta.

• Siempre que sea posible, reduzca lavelocidad o frene antes de tomar unacurva; si cierra el acelerador o frena enmedio de la curva, las ruedas podríanpatinar. Si las ruedas patinan, sereducirá el control de la motocicleta.

Page 96: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

86 ES

• Al conducir sobre terreno mojado, bajo lalluvia o sobre superficies de gravilla, lacapacidad para la maniobra y el frenado sepodrá ver afectada. En estas condicionesdebe realizar todos sus movimientos consuavidad. Una aceleración, frenado o girorepentinos podrían provocar la pérdida delcontrol del vehículo. Para su seguridad, tengamucho cuidado al frenar, acelerar o girar.

• Cuando descienda pendientes largas ypronunciadas, utilice el frenado porcompresión del motor, cambiando avelocidades más cortas y usandointermitentemente ambos frenos.El uso continuo de los frenos provocaráel sobrecalentamiento de los mismos yreducirá su eficacia.

• Conducir con el pie apoyado en el pedaldel freno o con la mano en la maneta delfreno puede hacer que se encienda laluz de freno, proporcionando indicacionesfalsas a los otros conductores. Tambiénse pueden sobrecalentar los frenos,reduciéndose su eficacia.

Page 97: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

87ES

Sistema antibloqueo de frenos (ABS)(XL700VA)Este modelo también dispone de un sistemaantibloqueo de frenos (ABS) diseñado para evitarel bloqueo de las ruedas cuando se frenabruscamente sobre superficies irregulares o enmal estado, al mismo tiempo que mantiene rectala dirección del vehículo. Aunque es posible quela rueda no se bloquee cuando se frenabruscamente en una curva, la motocicleta puedeperder tracción, provocando una pérdida de control.

En algunas situaciones, una motocicleta con ABSpuede necesitar una distancia de frenado mayorpara detenerse sobre superficies irregulares osueltas que una motocicleta similar sin ABS.

El ABS no puede subsanar las malas condicionesde la carretera, el mal juicio del conductor o elfuncionamiento incorrecto de los frenos. Esresponsabilidad suya conducir a una velocidadrazonable de acuerdo con las condicionesmeteorológicas, el estado de la carretera y eltráfico, dejando siempre un margen de seguridad.

El ABS se autocomprueba y está siempre encendido.

• El ABS se puede activar cuando se produceuna bajada o subida brusca en el nivel de lacarretera. Es importante seguir las recomendaciones delos neumáticos (página 54). El ordenador delABS funciona comparando la velocidad de lasruedas. El uso de neumáticos no recomendadospuede afectar a la velocidad de las ruedas ypodría confundir al ordenador del ABS.

• El ABS no funciona a velocidades bajas (deaproximadamente 10 km/h o inferiores).

• El ABS no funciona si la batería está descargada.

Page 98: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

88 ES

Piloto indicador del ABS(XL700VA)Este piloto se enciende normalmentecuando el interruptor de encendido estáen la posición ON y se apaga cuando lavelocidad de la motocicleta supera los 10km/h. Si el ABS tiene algún problema, elpiloto indicador destella y permaneceencendido. El sistema ABS no funcionacuando el piloto indicador del ABS estáencendido.

Si el piloto indicador del ABS se enciendemientras está conduciendo, detenga lamotocicleta en un lugar seguro y apagueel motor.Vuelva a encender el motor (ON). El pilotodebería encenderse y apagarse despuéscuando la velocidad de la motocicletasupere los 10 km/h. Si no se apaga, elABS no está funcionando, aunque losfrenos funcionan con el sistema de frenoscombinado y proporcionan una capacidad

de frenado normal. Sin embargo, deberíahacer que revisen el sistema en suconcesionario Honda lo antes posible.

La luz del indicador del ABS puedeparpadear si gira la rueda trasera con lamotocicleta en posición vertical sobre elcaballete. Esto es normal. Apague elinterruptor de encendido (OFF) y vuélvaloa encender (ON). El piloto deberíaencenderse y después apagarse cuandola velocidad de la motocicleta superelos 10 km/h.

Page 99: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

89ES

ESTACIONAMIENTO 1. Después de parar la motocicleta,

ponga la transmisión en punto muerto,gire el manillar totalmente hacia laizquierda, gire el interruptor de encendidoa la posición OFF y retire la llave.

2. Utilice el caballete lateral para apoyar lamotocicleta mientras está estacionada.

Aparque la motocicleta sobre unasuperficie firme y nivelada para evitar quese caiga.Si aparca la motocicleta en un lugarligeramente inclinado, coloque la partedelantera hacia arriba para evitar que elcaballete lateral pueda moverse y secaiga la motocicleta.

3. Bloquee la dirección para evitar robos(página 68).

Asegúrese de que no haya materialesinflamables como hierba u hojas secasque entren en contacto con el sistema deescape al aparcar la motocicleta.

Page 100: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

90 ES

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS1. Bloquee siempre la dirección y no deje

nunca puesta la llave de contacto en elinterruptor de encendido. Parece muysencillo, pero a menudo se nos olvida.

2. Asegúrese de que la información deregistro de su motocicleta sea exacta yesté actualizada.

3. Siempre que sea posible, estacione lamotocicleta en el interior de un garajecerrado.

4. Utilice dispositivos antirrobo adicionalesde buena calidad.

5. Escriba su nombre, dirección y númerotelefónico en este Manual de propietario yllévelo siempre en la motocicleta.En muchos casos, se puede localizarfácilmente al propietario de unamotocicleta robada gracias a lainformación escrita en el Manual delpropietario que se encuentra en lamotocicleta.

NOMBRE:

DIRECCIÓN:

Nº TELÉFONO:

Page 101: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

91ES

MANTENIMIENTO LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOEs esencial realizar un buen mantenimiento de lamotocicleta para conseguir una conducciónsegura, económica y sin problemas.Además también contribuye a reducir lacontaminación atmosférica.

Debido a que esta motocicleta se puedeconducir por carretera o campo a través, unainspección cuidadosa previa a la conducción yun buen mantenimiento son especialmenteimportantes.

Para ayudarle a realizar un mantenimientocorrecto de su motocicleta, las páginassiguientes incluyen un Programa demantenimiento y un Registro de mantenimientocon el f in de efectuar un mantenimientoprogramado regularmente.

Estas instrucciones se basan en el supuesto deque la motocicleta va a utilizarse exclusivamentepara el fin para el que ha sido diseñada.El funcionamiento prolongado a grandesvelocidades o en condiciones excepcionales de

humedad o polvo hará necesaria una frecuenciade las reparaciones mayor que la indicada en elprograma de mantenimiento. Consulte con suconcesionario Honda para obtener lasrecomendaciones aplicables a sus necesidades yuso individuales.

Si la motocicleta vuelca o se ve implicada en unaccidente, haga que el concesionario Hondarevise todos los elementos principales, aunqueusted pueda hacer algunas reparaciones.

Un mantenimiento incorrecto de lamotocicleta o pasar por alto un problemaantes de conducir puede ser causa de unaccidente en el que puede sufrir lesionesgraves o incluso perder la vida.

Siga en todo momento las recomendaciones yprogramas sobre inspección y mantenimientode este manual del propietario.

n ADVERTENCIA

Page 102: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

92 ES

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Esta sección incluye instrucciones sobrealgunas tareas de mantenimientoimportantes. Usted puede realizar algunasde esas tareas con las herramientas quese entregan, siempre que tengaconocimientos básicos de mecánica.

Es mejor que otras tareas más difíciles yque requieren herramientas especiales laslleven a cabo profesionales. Normalmente, eldesmontaje de las ruedas deberíarealizarlo solamente un técnico de Hondao cualquier otro mecánico cualificado; lasinstrucciones que se incluyen en estemanual solamente sirven para casos deemergencia.

A continuación se indican algunas de lasprecauciones de seguridad másimportantes. Sin embargo, no podemosadvertirle de cada peligro imaginable quepuede surgir a la hora de efectuar elmantenimiento. Sólo usted puede decidirsi debe realizar o no una tarea determinada.

No seguir correctamente las instrucciones yprecauciones de mantenimiento puede traercomo consecuencia graves lesiones oincluso la muerte.

Siga en todo momento los procedimientos ylas precauciones de este manual delpropietario.

n ADVERTENCIA

Page 103: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

93ES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el motor está apagado antes

de iniciar cualquier tarea de mantenimiento oreparación. Esto contribuirá a eliminar variospeligros potenciales: • Intoxicación por monóxido de carbono

producido por los gases del escape.Compruebe que haya una venti laciónadecuada siempre que ponga el motor enmarcha.

• Quemaduras producidas por piezascalientes.Deje que se enfríen el motor y el sistema deescape antes de tocarlos.

• Lesiones producidas por elementosmóviles.No ponga en marcha el motor a menos quese le indique.

• Lea las instrucciones antes de comenzar yasegúrese de que tiene las herramientas yconocimientos necesarios.

• Para que la motocicleta no se caiga,estaciónela sobre una superficie firme ynivelada utilizando el caballete lateral o unsoporte de mantenimiento.

• Para reducir la posibilidad de un incendio o unaexplosión, tenga cuidado al trabajar congasolina o baterías. Para limpiar las piezasutilice disolventes no inflamables, nuncagasolina. No fume y evite las chispas y lasllamas cerca de la batería y de todas las piezasrelacionadas con el combustible.

Recuerde que su concesionario Honda es el quemejor conoce su motocicleta y está totalmenteequipado para su reparación y mantenimiento.

Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad,utilice solamente piezas Honda originales o susequivalentes para la reparación y la sustitución.

Page 104: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

(1) Repita el mantenimiento con la frecuencia aquí establecida al l legar a indicaciones delcuentakilómetros más altas.

(2) Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando conduzca en zonas más húmedas opolvorientas de lo normal.

(3) Haga el mantenimiento con más frecuencia cuando suela conducir bajo la lluvia o a la máxima aceleración.(4) Cambie cada 2 años, o al intervalo de kilometraje indicado, lo que ocurra primero.

Los cambios requieren conocimientos de mecánica.(5) Lleve a cabo el mantenimiento con más frecuencia cuando conduzca fuera de la carretera.

NOTAS:

94 ES

PROGRAMA DE MANTENIMIENTORealice la inspección previa a la conducción (página 77) al cumplirse cada uno de losperíodos de mantenimiento programado. I: INSPECCIONAR Y LIMPIAR, AJUSTAR, LUBRICAR O CAMBIAR EN CASO NECESARIO C: LIMPIAR R: CAMBIAR A: AJUSTAR L: LUBRICARLas siguientes tareas requieren algún tipo de conocimiento mecánico. Ciertas tareas (enparticular las marcadas con uno o dos asteriscos, * y **) pueden necesitar información yherramientas más técnicas. Consulte con su concesionario Honda.

Honda recomienda que su concesionario Honda realice la prueba en carretera de sumotocicleta una vez efectuado cada mantenimiento periódico.

*

**

Debería realizarlo el concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de lasherramientas y los datos de servicio adecuados y tenga la debida formación mecánica. Consulteel Manual de servicio oficial de Honda.En interés de la seguridad, recomendamos que únicamente su concesionario Honda lleve a caboel mantenimiento de estos elementos.

Page 105: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

95ES

TUBO DEL COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE RESPIRADERO DEL CÁRTERBUJÍAS HOLGURA DE VÁLVULAS ACEITE DEL MOTOR FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR REFRIGERANTE DEL RADIADOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SISTEMA DE SUMINISTRO AIRE SECUNDARIO

NOTA

(NOTA 2)(NOTA 3)

(NOTA 4)

MES

x 1.000 kmx 1.000 mi

Verla

página

***

*

**

FRECUENCIA

ELEMENTO

LO QUEOCURRAANTES

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)]

1

IRR

—111—

106107—

10010248——

6

6

12

12

18

18

24

24

30

30

360,6 4 8 12 16 20 24

36

CI

II

CRIRRIII

RCI

II

CRIRRIII

CI

IIRCRIRRRII

Page 106: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

96 ES

CADENA DE TRANSMISIÓN

GUÍA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN

LÍQUIDO DE FRENOS

DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO

SISTEMA DE FRENOS

INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO

ENFOQUE DEL FARO

SISTEMA DEL EMBRAGUE

CABALLETE LATERAL

SUSPENSIÓN

TUERCAS, TORNILLOS Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN

RUEDAS/NEUMÁTICOS

COJINETES DEL CABEZAL DE LA DIRECCIÓN

NOTA(NOTA 5)

(NOTA 4)

(NOTA 5)(NOTA 5)

MES

x 1.000 kmx 1.000 mi

Verla

página

**

******

FRECUENCIA

ELEMENTO

LO QUEOCURRAANTES

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)]

1

I

I

III

113

119

43

128-129

43-45,

128-129

135

76

46

121

41

6

6

12

12

18

18

24

24

30

30

360,6 4 8 12 16 20 24

36

III

I

I

IIII

IIIIIIII

IRI

I

I

IIII

IIIIIIII

III

I

I

IRII

IIIIIIII

CADA 1.000 km (600 mi) I, L

Page 107: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

97ES

JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas (1) está debajodel asiento (página 69).Con estas herramientas puede realizaralgunas reparaciones de emergencia,pequeños ajustes y sustituciones depiezas.• Cable del portacascos • Llave para bujías • Llave de tubo de 10 x 12 mm • Llave abierta de 8 x 12 mm • Llave abierta de 14 x 17 mm • Pinzas • Destornillador estrella nº 2 • Destornillador nº 2• Mango de destornillador• Barra de prolongación • Llave hexagonal de 6 mm • Llave hexagonal de 5 mm • Llave de tubo de 17 mm • Llave de tubo de 24 mm • Bolsa de herramientas

(1) Juego de herramientas

Page 108: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

98 ES

NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y delmotor son necesarios para matricular sumotocicleta.También pueden ser necesarios al pedirpiezas de recambio a través de suconcesionario.Anote aquí los números para que le sirvancomo referencia.

Nº DE BASTIDOR

(1) Número del bastidor

El número del bastidor (1) está grabadoen el lado derecho del cabezal dedirección.

El número del motor (2) está grabado enel lado derecho del cilindro.

Nº DEL MOTOR

(2) Número del motor

Page 109: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

99ES

ETIQUETA DE COLORLa etiqueta de color (1) está adherida enla guía del bastidor derecho, debajo delasiento (página 69).Es útil para pedir piezas de recambio.Anote aquí el color y el código para quele sirvan como referencia.

COLOR

CÓDIGO

(1) Etiqueta de color

Page 110: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

100 ES

ACEITE DE MOTORConsulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Recomendaciones sobre el aceite

La motocicleta no necesita aditivos en elaceite.Utilice el aceite recomendado.No utilice aceites con aditivos de grafito ode molibdeno. Pueden afectar negativamenteal funcionamiento del embrague.No utilice aceites API SH o de mayorgrado que muestren en el envase unaetiqueta de servicio de “conservación dela energía” API circular. Pueden afectar a lalubricación y al rendimiento del embrague.

NO RECOMENDADO CORRECTO

No utilice aceites de competición nodetergentes, vegetales o con base deaceite de ricino.

ClasificaciónAPI

SG o superior, excepto losaceites calificados comoconservadores de energíaen la etiqueta de servicioAPI circular

Viscosidad SAE 10W-30

EstándarJASO T 903

MA

Aceite recomendado

“ACEITE PARA MOTOCICLETAS DE 4TIEMPOS” Honda o equivalente.

Page 111: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

101ES

Viscosidad:El grado de viscosidad del aceite de motordebe basarse en la temperaturaatmosférica media de la zona dondeconduce. Lo que sigue es una guía paraseleccionar el grado o viscosidad másadecuado del aceite que va a utilizarse adiferentes temperaturas atmosféricas.

Estándar JASO T 903El estándar JASO T 903 es un índice dereferencia para aceites para motores demotocicleta de cuatro tiempos.Hay dos clases: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta ala norma. Por ejemplo, la siguiente etiquetamuestra la clasificación MA.

PRODUCTO QUE SE AJUSTA A JASO T 903LA EMPRESA GARANTIZA ESTE RENDIMIENTO MA:

(1) Número de código de la empresa que vende el aceite(2) Clasificación del aceite

Page 112: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

102 ES

Aceite del motor y filtroLa calidad del aceite del motor es elfactor primordial que afecta a la vida útildel motor. Cambie el aceite del motorsegún se especifica en el programa demantenimiento (página 95).Cuando utilice la motocicleta en zonas demucho polvo, los cambios de aceitedeberán realizarse con más frecuenciaque la especificada en el programa demantenimiento.

Deseche el aceite del motor usado deforma que no afecte negativamente almedio ambiente. Le sugerimos que lleveel aceite usado en un recipiente cerrado asu estación de servicio o centro dereciclado local para su recuperación. Nolo tire a la basura ni tampoco lo vierta enel suelo ni en un desagüe.

El aceite de motor usado puede provocarcáncer de piel si entra en contacto con elladurante períodos de tiempo prolongados.Aunque esto es poco probable, a menos

que usted utilice aceite usado diariamente, lerecomendamos que se lave bien lasmanos con agua y jabón tan pronto comosea posible después de habermanipulado aceite usado.

El cambio del filtro de aceite requiere unaherramienta especial para el filtro deaceite y una llave dinamométrica. Si nodispone de estas herramientas y de losconocimientos necesarios, le recomendamosque acuda a su concesionario Hondapara realizar este servicio.

Si no utiliza una llave dinamométrica parael montaje, consulte con su concesionarioHonda tan pronto como sea posible paraverificar si el montaje es correcto.

Cambie el aceite de motor con el motor ala temperatura de funcionamiento normaly con la motocicleta apoyada en sucaballete lateral para garantizar undrenaje completo y rápido.

Page 113: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

103ES

1. Para vaciar el aceite, retire el tapón delorificio de llenado de aceite y el tapónde drenaje (1) y la arandela de cierre (2).

2. Desmonte el carenado inferior (página75).

(1) Tapón de drenaje de aceite (2) Arandela de cierre

3. Quite el filtro de aceite (3) con una llavepara filtros y deje que se vacíe el aceiterestante.Tire luego el filtro de aceite.

(3) Filtro de aceite

Page 114: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

104 ES

4. Aplique una fina capa de aceite demotor a la junta de goma del filtro deaceite (4).

5. Empleando una herramienta especial yuna llave dinamométrica, monte elnuevo filtro de aceite y apriete hasta unpar de torsión de:

26 N·m (2,7 kgf·m)

Util ice solamente un fi ltro de aceiteoriginal de Honda o un filtro de calidadequivalente especificado para su modelo.Si se utiliza un filtro de Honda inadecuadoo un filtro que no sea de Honda y que noposea una calidad equivalente, se puedenproducir daños en el motor.

(4) Junta de goma del filtro de aceite

6. Compruebe si la arandela de cierre deltapón de drenaje se encuentra enbuenas condiciones y monte el tapón.Sustituya la arandela de cierre cadados veces que se cambie el aceite ocuando sea necesario.Par de torsión del tapón de drenajedel aceite del motor

30 N·m (3,1 kgf·m)7. Llene el cárter con el aceite de grado

recomendado; aproximadamente: 2,3 l

8. Monte el tapón del orificio de llenadode aceite.

9. Monte el carenado inferior.10. Arranque el motor y déjelo al ralentí

durante 3-5 minutos.11. Transcurridos 2 ó 3 minutos después

de parar el motor, compruebe que elnivel del aceite l lega a la marcasuperior de la mirilla de inspección,estando la motocicleta en posiciónvertical y nivelada en el suelo.Asegúrese que no haya fugas deaceite.

Page 115: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

105ES

POSICIÓN DE MANTENIMIENTO DELDEPÓSITO DE COMBUSTIBLE La parte delantera del depósito de combustiblese puede inclinar para el mantenimiento.El depósito de combustible no necesita drenaje.

Para levantarlo:1. Desmonte el asiento (página 69).2. Quite los carenados derecho e izquierdo

(página 74). 3. Quite el tornillo (1) de la parte posterior del

depósito de combustible (2).4. Gire el manillar (3) totalmente hacia la izquierda

para bloquear la dirección (página 68).Ponga el depósito de combustible en el ladoizquierdo del manillar y asegúrelo con el cabledel portacascos (4), tal como se muestra.

Para evitar que se dañe, ponga una borra dealgodón (5) entre el manillar y el depósito.

No levante el depósito de combustible más de loque le permita el cable.

(1) Tornillo(2) Depósito de combustible(3) Manillar(4) Cable del portacascos(5) Borra de algodón

Page 116: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

106 ES

RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de lapágina 93.

1. Levante el depósito de combustible (página105).

2. Quite el tubo del respiradero del cárter (1) yvacíe la suciedad en un recipiente adecuado.

3. Coloque un recipiente de drenaje bajo el tapóndel tubo de drenaje de la carcasa del filtro delaire (2).Retire el tapón para drenar la suciedad del tubo.

4. Vuelva a colocar el tubo del respiradero delcárter y el tapón del tubo de drenaje de lacarcasa del filtro de aire.

Haga el mantenimiento con más frecuenciacuando conduzca bajo la lluvia, a la máximaaceleración o después de haber lavado lamotocicleta o de que ésta se haya caído. Realiceuna limpieza si el nivel de suciedad puede versea través de la sección transparente del tubo dedrenaje y del tapón.

(1) Tubo del respiradero del cárter(2) Tapón del tubo de drenaje de la carcasa del filtro

de aire

Page 117: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

107ES

BUJÍAS Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Bujías recomendadas: Estándar:

CPR8EA-9 (NGK) oU24EPR9 (DENSO)

No utilice nunca una bujía con una gamatérmica incorrecta. Se podrían producirgraves averías en el motor.

AVISO

Page 118: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

108 ES

1. Para quitar la bujía del cilindro delantero, quiteel tornillo (1) y la arandela (2) del carenadolateral derecho (3).

2. Retire con cuidado el carenado lateral derecho.3. Retire los circlips (4).4. Retire la cubierta de la instalación eléctrica (5).5. Enganche una aireación derecha(6) al soporte (7).

(1) Tornillo (4) Circlips(2) Arandela (5) Cubierta del mazo de cables(3) Carenado lateral derecho (6) Aireación derecha

6. Desconecte el capuchón de la bujía (8) y quitela bujía con la llave para bujías (9) incluida enel juego de herramientas.

(7) Soporte(8) Capuchón de la bujía(9) Llave para bujías

Page 119: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

109ES

7. Para quitar la bujía del cilindro trasero,desconecte el capuchón de la bujía (8)y quite la bujía con la llave para bujías(9) incluida en el juego de herramientas.

(8) Capuchón de la bujía(9) Llave para bujías

Page 120: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

110 ES

8. Compruebe la separación entre loselectrodos de la bujía (10) empleandouna galga de espesores de tipoalambre. Si fuese necesario realizarajustes, doble con cuidado elelectrodo lateral (11).La separación debe ser:

0,8 — 0,9 mm

(10) Separación entre los electrodos de la bujía(11) Electrodo lateral

9. Con la arandela montada, enrosque la bujíacon la mano para evitar dañar la rosca.

10. Apriete las bujías:• Si la bujía vieja está en buen estado:

1/8 vuelta después de que encaje.• Si está montando una bujía nueva,

apriétela dos veces para evitar que seafloje:a) En primer lugar, apriete la bujía:

NGK: 1/2 vuelta después de que encaje.DENSO: 3/4 de vuelta después de que encaje.

b) A continuación afloje la bujía.c) Después vuelva a apretar la bujía:

1/8 de vuelta después de que encaje.

Una bujía mal apretada puede dañar el motor. Sila bujía está demasiado floja, se puede dañar unpistón. Si la bujía está muy apretada, se puededañar la rosca.

11. Vuelva a montar los capuchones de lasbujías.

12. Instale los elementos restantes en el ordeninverso al de desmontaje.

AVISO

Page 121: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

111ES

FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

1. Compruebe si la empuñadura delacelerador gira suavemente desde laposición de apertura completa a laposición de cierre completo, en todo elrecorrido de la dirección.

2. Mida el juego libre de la empuñaduradel acelerador en la brida de laempuñadura.El juego libre estándar debería ser deaproximadamente:

2 — 4 mm

Para ajustar el juego l ibre, afloje lacontratuerca (1) y gire el regulador (2).

(1) Contratuerca (2) Regulador

Page 122: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

112 ES

REFRIGERANTE Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Sustitución del refrigerante Se debe efectuar la sustitución delrefrigerante en un concesionario Honda, amenos que el propietario tenga lasherramientas y los datos de serviciocorrectos y tenga conocimientos demecánica. Consulte el Manual de serviciooficial de Honda.

Añada siempre refrigerante al depósito dereserva. No intente añadir refrigerantequitando el tapón del radiador.

Retirar el tapón del radiador mientrasel motor está caliente puede producirsalpicaduras del líquido a presión,pudiendo causar quemaduras graves.

Deje siempre enfriar el motor y elradiador antes de quitar el tapón delradiador.

n ADVERTENCIA

Page 123: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

113ES

CADENA DE TRANSMISIÓNConsulte las precauciones de seguridad de lapágina 93.

La vida útil de la cadena de transmisión (1)depende de un ajuste y lubricación correctos. Elmantenimiento inadecuado puede causardesgaste o daños prematuros en la cadena detransmisión y en las ruedas dentadas.Se tiene que comprobar y engrasar la cadena detransmisión como parte de la inspección previa ala conducción (página 77). Cuando la motocicletase someta a condiciones de funcionamiento muyexigentes, o cuando la utilice en zonas de muchopolvo o barro, será necesario realizar elmantenimiento con mayor frecuencia.

Inspección:1. Apague el motor, apoye la motocicleta en el

caballete lateral y ponga la transmisión enpunto muerto.

2. Compruebe la tensión en la parte inferior de lacadena de transmisión, en el punto medioentre las dos ruedas dentadas.La tensión de la cadena de transmisión debe

ajustarse de forma que pueda moverseverticalmente con la mano entre:

35 — 45 mm 3. Empuje la motocicleta hacia delante. Pare.

Compruebe la tensión de la cadena detransmisión. Repita este procedimiento variasveces. La tensión de la cadena de transmisióndebería permanecer constante. Si la tensiónde la cadena únicamente se mantiene endeterminadas secciones, es posible quealgunos eslabones estén retorcidos yagarrotados. La torsión y el agarrotamiento sesuelen eliminar con lubricación.

(1) Cadena de transmisión

Page 124: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

114 ES

4. Empuje la motocicleta hacia delante. Deténgalay colóquela sobre el caballete lateral.Inspeccione la cadena de transmisión y lasruedas dentadas para detectar cualquiera delos problemas siguientes:

CADENA DE TRANSMISIÓN • Rodillos dañados • Pasadores flojos • Eslabones secos u oxidados • Eslabones retorcidos o agarrotados • Desgaste excesivo • Ajuste inapropiado • Pérdida o deterioro de juntas tóricas

RUEDAS DENTADAS • Dientes excesivamente desgastados • Dientes rotos o dañados

Sustituya la cadena de transmisión si tienerodillos dañados, pasadores flojos o faltan juntastóricas. Si la cadena parece seca o muestrasignos de estar oxidada, debe lubricarse.Los eslabones retorcidos o agarrotados debenarreglarse y lubricarse a fondo. Si los eslabonesno pudiesen arreglarse, se debe cambiar la cadena.

Dientes de la ruedadentada dañados

Sustituir Sustituir

Dientes de la rueda dentada en condicionesnormales

BIEN

Dientes de la ruedadentada desgastados

Page 125: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

115ES

Ajuste:La tensión de la cadena de transmisióndebe comprobarse y ajustarse, si fuesenecesario, cada 1.000 km. Cuandofuncione a altas velocidades o encondiciones de aceleración rápidafrecuente, la cadena tendría que ajustarsecon mayor frecuencia.

(1) Tuerca del palier trasero (4) Marca de referencia(2) Contratuerca (5) Borde posterior de(3) Tuerca de ajuste de la ranura de ajuste

la cadena de transmisión

Si t iene que ajustarse la cadena detransmisión, el procedimiento es elsiguiente: 1. Coloque la motocicleta en el caballete

lateral con la transmisión en punto muerto yel interruptor de encendido desconectado.

2. Afloje la tuerca del palier trasero (1).3. Afloje las contratuercas (2) de ambos

lados del basculante.4. Gire ambas tuercas de ajuste (3) el

mismo número de vueltas hasta obtener latensión correcta de la cadena detransmisión. Gire las tuercas de ajustehacia la derecha para apretar la cadena, ohacia la izquierda para aflojarla. Ajustela tensión de la cadena en el puntomedio entre la corona de transmisión yla corona de la rueda trasera. Gire larueda trasera y vuelva a comprobar latensión en otras secciones de la cadena.La tensión de la cadena de transmisióndebe ser de:

35 — 45 mm

Page 126: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

116 ES

5. Compruebe el alineamiento del paliertrasero asegurándose de que lasmarcas de referencia (4) del reguladorde la cadena estén alineadas con elborde trasero de las ranuras de ajuste(5).Las marcas izquierda y derecha debencoincidir. Si el eje está mal alineado,gire la tuerca de ajuste hacia laizquierda o derecha hasta que lasmarcas coincidan en el borde traserode las ranuras de ajuste y vuelva acomprobar la tensión de la cadena.

6. Apriete la tuerca del eje hasta el par detorsión especificado. Par de torsión de la tuerca del eje:

88 N·m (9,0 kgf·m)

Si no utiliza una llave dinamométrica parael montaje, consulte con su concesionarioHonda tan pronto como sea posible paraverificar si el montaje es correcto.

7. Apriete ligeramente las tuercas deajuste y luego apriete las contratuercassujetando las tuercas de ajuste con unallave.

8. Vuelva a comprobar la tensión de lacadena.

Page 127: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

117ES

Ajuste:Compruebe la etiqueta de desgaste de lacadena al ajustar la cadena. Si la zonaroja (6) de la etiqueta se alinea con lamarca en forma de flecha (7) de lasplacas del regulador de la cadena detransmisión después de haber ajustado latensión apropiada de la cadena, lacadena estará excesivamente desgastaday tendrá que cambiarse. La tensiónapropiada es de:

35 — 45 mmSe pueden producir daños en la parteinferior del bastidor si la tensión de lacadena de transmisión es mayor de:

60 mm

Cadena de recambio: DID525V8o RK525 SMOZ5

Esta motocicleta dispone de una cadenade transmisión con un eslabón maestroremachado que necesita una herramientaespecial para su corte y remachado. Noutilice un eslabón maestro normal conesta cadena. Póngase en contacto con suconcesionario Honda.

(6) Zona roja(7) Marca en forma de flecha

Page 128: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

118 ES

Lubricación y limpieza:Lubrique cada 1.000 km o antes si lacadena parece seca.

La cadena de transmisión de estamotocicleta dispone de pequeñas juntastóricas situadas entre las placas de unión.Estas juntas tóricas retienen la grasa en elinterior de la cadena para aumentar suduración.Las juntas tóricas de la cadena puedendañarse si utiliza vapor, líquido de altapresión y ciertos disolventes para realizarla l impieza. Limpie las superficieslaterales de la cadena con un paño seco.No cepille las juntas tóricas de goma. Elcepillado puede dañarlas. Limpie en secoy lubrique únicamente con aceite paraengranajes SAE 80 ó 90. Los lubricantescomerciales para cadenas puedencontener disolventes que podrían dañarlas juntas tóricas de goma.

Page 129: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

119ES

GUÍA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Compruebe la guía de la cadena (1) paradetectar su desgaste.La guía de la cadena debe reemplazarsesi está gastada hasta la línea de límite dedesgaste (2). Para su reemplazo, póngaseen contacto con su concesionario Honda.

(1) Guía de la cadena (2) Línea de límite de desgaste

Page 130: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

120 ES

INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIÓNDELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

1. Compruebe el conjunto de la horquillaaccionando el freno delantero y moviendovigorosamente la horquilla hacia arribay hacia abajo. El movimiento de suspensióndebe ser suave y no debe haber fugasde aceite.

2. Compruebe los cojinetes del basculanteempujando con fuerza sobre un lado dela rueda trasera con la motocicletasituada sobre un bloque de soporte. Eljuego libre indica un desgaste de loscojinetes.

3. Inspeccione cuidadosamente todos losdispositivos de fijación de la suspensióndelantera y trasera para verificar siestán bien apretados.

Page 131: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

121ES

CABALLETE LATERAL Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Realice el mantenimiento siguiente deacuerdo con el programa de mantenimiento.

Comprobación de funcionamiento:• Compruebe el muelle del caballete lateral

(1) para ver si está dañado o si ha perdidotensión y el conjunto del caballete lateralpara verificar si se mueve libremente.

• Compruebe el sistema de corte delencendido del caballete lateral:

1. Siéntese a horcajadas en la motocicleta,coloque el caballete lateral haciaarriba y ponga la transmisión en puntomuerto.

2. Ponga en marcha el motor y meta unamarcha después de apretar el embrague.

3. Baje el caballete lateral. El motor debepararse al bajar el caballete lateral.

Si el caballete lateral no actúa como se hadescrito, póngase en contacto con suconcesionario Honda para que lo revise.

(1) Muelle del caballete lateral

Page 132: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

122 ES

DESMONTAJE DE LAS RUEDASConsulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Esta motocicleta sólo dispone de uncaballete lateral. Por lo tanto, si fuesenecesario desmontar la rueda delantera otrasera, el centro de la motocicleta deberálevantarse con un gato o apoyarse en unsoporte firme. Si no dispone de ninguno,póngase en contacto con el concesionarioHonda.

Desmontaje de la rueda delantera1. Levante la rueda delantera del suelo

poniendo un soporte debajo del motor.2. Retire los conjuntos de la pinza

izquierda y derecha (1) de la pata de lahorquilla retirando los tornillos desujeción (2).

Para evitar dañar el manguito del freno,sujete el conjunto de la pinza para que nocuelgue del manguito. No retuerza elmanguito del freno. (1) Conjunto de la pinza del freno

(2) Tornillos de sujeción

Page 133: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

123ES

3. Quite las tuercas del soporte del ejedelantero (3) y el soporte del ejedelantero (4).

No presione la maneta del freno cuando elconjunto de la pinza no esté colocado enla motocicleta. Los pistones de la pinza severán forzados a salir del cilindro con laconsiguiente pérdida de líquido de freno.En este caso, será necesario llevar a cabola reparación del sistema de frenos.Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

4. Afloje las tuercas del soporte del ejedelantero (3).

5. Retire el eje delantero (5), la ruedadelantera y los casquillos laterales.

(3) Tuercas del soporte del eje delantero(4) Soporte del eje delantero(5) Eje delantero

Page 134: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

124 ES

Montaje de la rueda delantera 1. Monte los casquillos laterales en los

lados izquierdo y derecho del cubo dela rueda.Coloque la rueda delantera entre laspatas de la horquilla e introduzca eltornillo del eje delantero desde el ladoderecho a través de la pata derecha dela horquilla y del cubo de la rueda.

2. Instale el soporte del eje con la marcaUP (1) hacia arriba y apriete en primerlugar las tuercas superiores del soportedel eje y luego las inferiores (sin forzarlas).

3. Apriete el tornillo del eje delanterohasta el par de torsión especificado.Par de torsión del tornillo del ejedelantero:

64 N·m (6,5 kgf·m)4. Monte los conjuntos de la pinza derecha e

izquierda en las patas de la horquilla yapriete los tornillos de sujeción al parde torsión especificado:

30 N·m (3,1 kgf·m)

5. Para evitar dañar las pastillas de frenoal montar los conjuntos de las pinzas,coloque cuidadosamente los dosdiscos de freno entre las pastillas.

6. Accione el freno delantero y mueva lahorquilla de arriba a abajo varias veces.Compruebe que la rueda giralibremente después de soltar el freno.Si el freno se queda trabado o si larueda no gira libremente, vuelva acomprobar la rueda.

(1) Marca UP

Page 135: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

125ES

7. Apriete las tuercas del soporte del ejedelantero en la pata derecha de lahorquilla al par de torsión especificado:12 N·m (1,2 kgf·m)

8. Compruebe visualmente que lasseparaciones entre cada superficie deldisco del freno (1) y el soporte de lapinza del freno (2) (no las pastillas defreno) sean simétricas.

Si no ha utilizado una llave dinamométricapara realizar el montaje, consulte con suconcesionario Honda tan pronto como seaposible para verificar si el montaje escorrecto.Un montaje incorrecto podría provocar lapérdida de capacidad de frenado.

(1) Disco de freno (2) Soporte de la pinza del freno

Page 136: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

126 ES

Desmontaje de la rueda trasera 1. Levante la rueda trasera del suelo

poniendo un bloque de soporte debajodel motor.

2. Afloje la tuerca del palier trasero (1).3. Afloje la contratuerca (2) y gire la tuerca

de ajuste (3).4. Extraiga la tuerca del palier trasero.5. Quite la cadena de transmisión (4) de la

corona de transmisión empujando larueda trasera hacia adelante.

(1) Tuerca del palier trasero (3) Tuerca de ajuste(2) Contratuerca

6. Retire el palier trasero (5), los casquilloslaterales y la rueda trasera del basculante.

No presione el pedal del freno si la ruedano está colocada en la motocicleta. Lospistones de la pinza se verán forzados asalir de los cilindros con la consiguientepérdida de líquido de freno. En este caso,será necesario llevar a cabo la reparacióndel sistema de frenos. Póngase encontacto con su concesionario Hondapara realizar esta tarea.

(4) Cadena de transmisión(5) Palier trasero

Page 137: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

127ES

Notas sobre el montaje:• Para montar la rueda trasera, siga el procedimiento

de desmontaje en orden inverso.• Asegúrese de que la agarradera (8) del

basculante (7) esté situada en la ranura (6) de lapinza del freno.

• Apriete la tuerca del eje hasta el par de torsiónespecificado:

88 N·m (9,0 kgf·m)• Ajuste la cadena de transmisión.

Al montar la rueda, coloque con cuidado el discodel freno entre las pastillas del freno para evitardañarlas.

Una vez montada la rueda, accione varias vecesel freno y después compruebe si la rueda giralibremente. Vuelva a comprobar la rueda si elfreno hace contacto o si la rueda no giralibremente.

Si no ha utilizado una llave dinamométrica pararealizar la instalación, consulte con su concesionarioHonda tan pronto como sea posible para verificarsi el montaje es correcto.Un montaje incorrecto podría provocar la pérdidade capacidad de frenado.

(6) Ranura (8) Agarradera(7) Basculante

Page 138: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

128 ES

DESGASTE DE LAS PASTILLAS DEFRENO Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

El desgaste de las pastillas de frenodepende de la exigencia del uso, del tipode conducción y de las condiciones de lacarretera. (Generalmente, las pastillas sedesgastarán más rápidamente encarreteras mojadas o polvorientas).Inspeccione las pastillas en cada intervalode mantenimiento habitual (página 96).

Freno delantero Inspeccione siempre cada pastilla de laspinzas de freno izquierda y derecha.Compruebe las estrías (1) de cada pastilla.Si cualquiera de las pasti l las estádesgastada hasta la marca indicadora,cámbielas conjuntamente. Póngase encontacto con su concesionario Hondapara realizar esta tarea.

< FRENO DELANTERO >La ilustración muestra el lado derecho; ellado izquierdo es similar.

(1) Estrías de los indicadores de desgaste

Page 139: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

129ES

Freno trasero Compruebe los recortes (2) de cadapastilla.Si alguna de las pastillas está desgastadahasta los recortes, sustituya las dospastillas conjuntamente. Póngase encontacto con su concesionario Hondapara realizar esta tarea.

< FRENO TRASERO >

(2) Recortes

Page 140: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

130 ES

BATERÍAConsulte las precauciones de seguridad dela página 93.

No es necesario comprobar el nivel delelectrólito de la batería ni añadir aguadesti lada, porque es del t ipo “sinmantenimiento” (sellada).Si la batería parece estar agotada y/opresenta fugas de electrólito (dando lugara dificultades de arranque u otros falloseléctricos), póngase en contacto con suconcesionario Honda.

Su batería es del tipo sin mantenimiento ypuede sufrir daños permanentes si sequita la banda de tapones.

La batería desprende gas hidrógenoexplosivo durante el funcionamientonormal.

Una chispa o llama puede hacer quela batería explote con la fuerzasuficiente como para matarle o herirlegravemente.

Utilice prendas de protección y unamáscara, o haga que un mecánico conexperiencia realice el mantenimiento dela batería.

n ADVERTENCIA

AVISO

Page 141: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

131ES

Desmontaje:La batería (1) está en la caja de la bateríasituada detrás de la cubierta lateral derecha.1. Compruebe que el interruptor de

encendido está en OFF.2. Quite el carenado lateral derecho

(página 74).3. Quite la tuerca (2) y el soporte de la

batería (3).4. Desconecte primero el borne negativo

(-) (4) de la batería y, a continuación,desconecte el borne positivo (+) (5).

5. Extraiga la batería de su caja.

Montaje:1. Vuelva a montar la batería invirtiendo el

procedimiento de desmontaje.Asegúrese de conectar en primer lugarel borne positivo (+) y luego el bornenegativo (-).

2. Compruebe que todos los tornillos yotros elementos de fijación están bienapretados.

(1) Batería(2) Tuerca(3) Soporte de la batería(4) Borne negativo (-)(5) Borne positivo (+)

Page 142: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

132 ES

CAMBIO DE FUSIBLES Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Los fallos frecuentes de los fusiblesindican generalmente la existencia de uncortocircuito o sobrecarga en el sistemaeléctrico. Consulte con su concesionarioHonda para realizar las reparacionesnecesarias.

No utilice nunca un fusible de amperajediferente al especificado. De lo contrario,podría dañarse gravemente el sistemaeléctrico o producirse un incendio, lo quecausaría una peligrosa pérdida deiluminación o de potencia del motor.

Fusible fundido

AVISO

Page 143: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

133ES

Caja de fusibles:La caja de fusibles está situada debajodel asiento.Los fusibles especificados son:

10, 20 A ...XL700V10, 20, 30 A ...XL700VA

1. Desmonte el asiento (página 69).2. Quite la cubierta lateral izquierda

(página 73).3. Abra la tapa de la caja de fusibles (1).4. Saque el fusible gastado y monte un

fusible nuevo.Los fusibles de recambio (2) seencuentran en la caja de los fusibles.

5. Cierre la tapa de la caja de fusibles ymonte el asiento.

(1) Tapa de la caja de fusibles (2) Fusibles de recambio

Page 144: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

134 ES

Fusible principal:El fusible principal (1) está situado detrásde la cubierta lateral izquierda.El fusible especificado es:

30 A1. Desmonte el asiento (página 69).2. Quite la cubierta lateral izquierda

(página 73).3. Desconecte el conector del cable (2)

del interruptor magnético de arranque.4. Saque el fusible gastado y monte un

fusible nuevo. El fusible principal de repuesto (3) estásituado debajo del interruptor magnéticode arranque.

5. Vuelva a conectar el conector y montela cubierta lateral izquierda.

6. Instale el asiento. (1) Fusible principal (2) Conector del cable (3) Fusible principal de repuesto

Page 145: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

135ES

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LALUZ DE FRENO Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

Compruebe de vez en cuando elfuncionamiento del interruptor de la luz defreno (1), situado en el lado derecho,detrás del motor.La regulación se efectúa girando la tuercade ajuste (2). Gire esta tuerca en ladirección (A) si el interruptor actúademasiado tarde y en la dirección (B) si elinterruptor actúa demasiado pronto.

(1) Interruptor de la luz de freno(2) Tuerca de ajuste

Page 146: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

136 ES

CAMBIO DE BOMBILLAS Consulte las precauciones de seguridad dela página 93.

La bombilla se calienta mucho mientras laluz está encendida, permaneciendocaliente un rato después de apagarla.Asegúrese de dejarla enfriar antes decambiarla.

No deje las huellas de los dedos en labombilla del faro, ya que pueden crearpuntos calientes en la bombilla y hacerque ésta se rompa.Póngase guantes limpios para reemplazarla bombilla.Si toca la bombilla con las manos singuantes, l ímpiela con un pañohumedecido en alcohol para evitar su falloprematuro.

• Asegúrese de situar el interruptor deencendido en la posición OFF alcambiar la bombilla.

• No utilice bombillas distintas de lasespecificadas.

• Después de montar una bombilla nueva,compruebe que la luz funcionacorrectamente.

Page 147: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

137ES

Bombilla del faro 1. Retire el portalámparas (1) girándolo en

el sentido contrario a las agujas delreloj.

2. Saque la bombilla (2) sin girarla.3. Monte una bombilla nueva siguiendo el

orden inverso al desmontaje.

(1) Portalámparas (2) Bombilla

Page 148: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

138 ES

Bombilla de la luz de posición 1. Saque el portalámparas (1).2. Saque la bombilla (2) sin girarla.3. Monte una bombilla nueva siguiendo el

orden inverso al desmontaje.

(1) Portalámparas (2) Bombilla

Page 149: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

139ES

Bombilla de la luz de cola/de freno1. Desmonte el asiento (página 69).2. Gire el portalámparas (1) 90° en sentido

contrario a las agujas del reloj y despuéstire del mismo hacia usted.

3. Haga presión ligeramente sobre labombilla (2) y gírela en el sentidocontrario a las agujas del reloj.

4. Monte una bombilla nueva siguiendo elorden inverso al desmontaje.

(1) Portalámparas (2) Bombilla

Page 150: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

140 ES

Bombilla de los intermitentes delanteros/traseros1. Retire la lente del intermitente (1)

quitando el tornillo (2).2. Haga presión ligeramente sobre la

bombilla (3) y gírela en el sentidocontrario a las agujas del reloj.

3. Monte una bombilla nueva siguiendo elorden inverso al desmontaje.• Utilice sólo la bombilla de color ámbar.

(1) Lente del intermitente(2) Tornillo(3) Bombilla

Page 151: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

141ES

Bombilla de la placa de matrícula 1. Retire la lente de la luz de la placa de

matrícula (1) quitando el tornillo (2).2. Saque la bombilla (3) sin girarla.3. Monte una bombilla nueva siguiendo el

orden inverso al desmontaje.

(1) Lente de la luz de la placa de matrícula(2) Tornillo(3) Bombilla

Page 152: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

142 ES

LIMPIEZALimpie su motocicleta con frecuencia paraproteger los acabados e inspecciónela por sipresenta daños, desgaste y fugas de aceite, derefrigerante o de líquido de frenos.

Evite el uso de productos de limpieza que noestén diseñados específicamente parasuperficies de motocicletas o automóviles.Pueden contener detergentes agresivos odisolventes químicos que podrían dañar el metal,la pintura o el plástico de su motocicleta.

Si la motocicleta está caliente debido alfuncionamiento reciente, espere cierto tiempohasta que el sistema de escape se enfríe.

Evite pulverizar agua a alta presión (generalmentela de los túneles de lavado de automóviles quefuncionan con monedas).

El agua (o aire) a alta presión puede dañar ciertaspiezas de la motocicleta.

Cómo lavar la motocicleta 1. Enjuague completamente la motocicleta con

agua fría para eliminar la suciedad superficial.2. Limpie la motocicleta con una esponja o paño

suave utilizando agua fría.Evite dirigir el agua a las salidas del silenciadorde escape y a las piezas eléctricas.

3. Limpie las piezas de plástico utilizando unpaño o una esponja humedecidos en unasolución de detergente suave y agua. Frote laparte sucia con cuidado, aclarándolafrecuentemente con agua limpia.Procure mantener el líquido de frenos o losdisolventes químicos alejados de la motocicleta.Dañarán las superficies pintadas y de plástico.

El interior de la lente del faro se puede empañarinmediatamente después de lavar la motocicleta.La condensación de humedad del interior del farodesaparecerá gradualmente al iluminar el farocon luz de carretera. Ponga en marcha el motormientras mantiene el faro encendido.

AVISO

Page 153: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

143ES

4. Una vez finalizada la limpieza, aclarecompletamente la motocicleta conabundante agua limpia.Los restos de detergente puedencorroer las piezas de aleación.

5. Seque la motocicleta, ponga en marchael motor y déjelo en funcionamientodurante algunos minutos.

6. Pruebe los frenos antes de conducir lamotocicleta. Podría ser necesarioaccionarlos varias veces para restablecerel rendimiento normal de frenado.

7. Lubrique la cadena de transmisióninmediatamente después de lavar ysecar la motocicleta.

La eficacia del frenado puede reducirsede forma temporal inmediatamentedespués de lavar la motocicleta.Para evitar posibles accidentes, deje unadistancia mayor para frenar.

Acabado finalDespués de lavar la motocicleta, utilice unlimpiador/abrillantador en pulverizador ocera l íquida o en pasta de calidad,disponibles en establecimientoscomerciales, para finalizar la limpieza.Use solamente un abrillantador o cera noabrasivos, fabricados especialmente paramotocicletas o automóviles. Aplique elabri l lantador o la cera según lasinstrucciones que figuran en el envase.

Page 154: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

144 ES

Eliminación de la sal de la carretera La sal que se echa en la carretera en inviernocomo remedio para evitar la congelación y la saldel agua de mar pueden hacer que se produzcaoxidación.Lave la motocicleta observando el puntosiguiente después de circular por carreterasafectadas por esas circunstancias.

1. Limpie la motocicleta utilizando agua fría(página 142).

No use agua caliente.Con eso se agravará el efecto de la sal.

2. Seque la motocicleta y la superficie del metalque está protegida con la cera.

Limpieza del parabrisasUtilizando agua abundante, limpie el parabrisascon un paño suave o con una esponja. (Eviteutilizar detergentes o cualquier clase de limpiadorquímico en el parabrisas). Séquelo con un pañolimpio y suave.

Para que el parabrisas no se ralle ni sufra otrosdaños, emplee únicamente agua y un paño suaveo una esponja para limpiarlo.

Si el parabrisas está muy sucio, uti l ice undetergente neutro diluido, una esponja y aguaabundante. Compruebe que no queden restos dedetergente. (Los restos de detergente puedenagrietar el parabrisas).

Cambie el parabrisas si las ralladuras no sepuede eliminar y dificultan la visibilidad.

Procure que el electrólito de la batería, el líquidode frenos u otros disolventes químicos nosalpiquen el parabrisas y los embellecedores.Dañarían el plástico.

AVISO

Page 155: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

145ES

GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETACuando guarde la motocicleta durante largosperíodos de tiempo (como en invierno), tendráque tomar ciertas medidas para reducir losefectos del deterioro causado al no utilizarla.Asimismo, si es necesario realizar algunareparación, ésta tendrá que hacerse ANTES deguardar la motocicleta; de no ser así, cuando lamotocicleta vuelva a ponerse en funcionamientodicha reparación puede haber quedado olvidada.

PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA1. Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.2. Asegúrese de llenar el sistema de refrigeración

con una solución anticongelante al 50%.3. Vacíe el depósito de combustible en un

recipiente de gasolina homologado, utilizandoun sifón de mano comercial o un métodoequivalente. Pulverice el interior del depósitocon un aceite anticorrosión en aerosol.Vuelva a montar el tapón de llenado decombustible en el depósito.

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Puede sufrir quemaduras o lesiones gravescuando maneje combustible.

• Apague el motor y no se acerque afuentes de calor, chispas o llamas.• Reposte sólo en espacios abiertos.• Limpie las salpicaduras inmediatamente.

n ADVERTENCIA

Page 156: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

146 ES

4. Para evitar la oxidación de los cilindros,realice la siguiente operación: • Extraiga los capuchones de las

bujías. Empleando un trozo de cintao cuerda, fije los capuchones encualquier parte de plástico convenientede la carrocería para que quedenapartados de las bujías.

• Retire las bujías del motor. Noconecte las bujías a los capuchonesde las bujías.

• Vierta una cucharada (15-20 cm3) deaceite de motor limpio en cadacilindro y tape los orificios de lasbujías con un trozo de tela.

• Arranque el motor varias veces paraque el aceite se distribuya.

• Vuelva a montar las bujías y loscapuchones de las bujías.

5. Quite la batería. Guárdela en un lugarque no esté expuesto a temperaturasde congelación ni tampoco a la luzsolar directa.Efectúe una carga lenta de la bateríauna vez al mes.

6. Lave y seque la motocicleta. Enceretodas las superficies pintadas. Cubra elcromado con aceite anticorrosión.

7. Lubrique la cadena de transmisión(página 118).

8. Infle los neumáticos a las presionesrecomendadas. Coloque la motocicletasobre bloques para levantar las dosruedas del suelo.

9. Cubra la motocicleta (no utilice plásticos uotros materiales con revestimiento) yguárdela en un lugar al que no lleguecalor, donde no haya humedad y cuyoscambios de temperatura diarios seanmínimos.No guarde la motocicleta bajo la luzsolar directa.

Page 157: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

147ES

PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA1. Destape y limpie la motocicleta.2. Cambie el aceite del motor si han

pasado más de 4 meses desde queguardó la motocicleta.

3. Cargue la batería si fuera necesario.Monte la batería.

4. Drene el exceso de aceite anticorrosiónen aerosol del depósito de combustible.Llene el depósito de combustible congasolina nueva.

5. Realice todas las comprobaciones dela inspección previa a la conducción(página 77).Efectúe una prueba de conducción conla motocicleta a velocidades reducidasen una zona segura y sin tráfico.

Page 158: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

148 ES

ESPECIFICACIONESDIMENSIONES Longitud total 2.255 mm Anchura total 905 mm Altura total 1.305 mmDistancia entre ejes 1.515 mm

CAPACIDADESAceite de motor Después del drenaje 2,1 l

Después del drenaje y el cambio del filtro de aceite 2,3 l Después del desmontaje 2,9 l

Depósito de combustible 17,0 l Capacidad del sistema de refrigeración 2,40 l Capacidad para pasajeros Conductor y un pasajero Capacidad máxima de peso 200 kg

Page 159: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

149ES

MOTORDiámetro interior y recorrido 81,0 x 66,0 mm Relación de compresión 10,0 : 1Cilindrada 680,2 cm3

Bujía CPR8EA-9 (NGK) oU24EPR9 (DENSO)

Velocidad de ralentí 1.200 ± 100 min-1 (rpm)

Holgura de las válvulas (en frío) Admisión 0,15 mmEscape 0,20 mm

Page 160: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

150 ES

CHASIS Y SUSPENSIÓNÁngulo de avance 28° 04’ Avance 105,5 mm Tamaño del neumático delantero 100/90 — 19M/C 57H

BRIDGESTONETRAIL WING 101

METZELERTOURANCE FRONT U

Tipo de neumático pliegues diagonales, cámaraTamaño del neumático trasero 130/80R17M/C 65H

BRIDGESTONETRAIL WING 152 RADIAL

METZELERTOURANCE U

Tipo de neumático pliegues radiales, cámaraTRANSMISIÓN DE POTENCIAReducción primaria 1,763 Relación de engranajes, 1ª 2,500

2ª 1,722 3ª 1,3334ª 1,1115ª 0,961

Reducción final 3,133

Page 161: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

151ES

SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V-11,2 Ah Generador 0,396 kW/5.000 min-1 (rpm)

LUCES Faro 12V 55W x 2 Luz de cola/de freno 12V 21/5WLuz de intermitentes Delanteros 12V 21W x 2

Traseros 12V 21W x 2Luz de la matrícula 12V 5W Luz de posición 12V 5W

FUSIBLESFusible principal 30 A Otros fusibles 10, 20 A ...XL700V

10, 20, 30 A ...XL700VA

Page 162: XL700V/VA - Honda · 2009. 5. 20. · ES HONDA XL700V/VA MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible

152

CONVERTIDOR CATALÍTICOEsta motocicleta está equipada con unconvertidor catalítico.Dicho catalizador contiene metalespreciosos que desarrollan la funcióncatalizadora, favoreciendo reaccionesquímicas que transforman los gasesnocivos sin consecuencias para losmetales.El convertidor catalítico actúa sobre elHC, CO y NOx. El recambio debe ser unapieza original Honda o equivalente.

A fin de que la reacción química tengalugar, el catalizador debe trabajar atemperaturas elevadas. Así pues, éstepuede hacer que prendan fuego losmateriales combustibles que se hallandemasiado cerca. Evite aparcar cerca dearbustos o hierbas, hojas secas y otrosmateriales que puedan prender fuego.

Un catalizador defectuoso contribuye a lacontaminación del aire y puede perjudicarlas prestaciones del motor. Siga estaspautas para proteger el convertidorcatalítico de su motocicleta.

• Utilice siempre gasolina sin plomo. Unpequeño porcentaje de gasolina conplomo es más que suficiente paracontaminar los metales catalizadores, loque haría que el catalizador perdieratoda su eficacia.

• Mantenga el motor en buenas condicionesde funcionamiento.

• Un motor que funcione mal puede hacer queel convertidor catalítico se sobrecaliente,causando daños en el convertidor o en lamotocicleta.

• Si el motor tiene detonaciones en elescape, fallos de encendido, se cala o nofunciona correctamente, deje de conduciry apague el motor. Haga que revisen lamotocicleta lo antes posible.

ES