53
Kullanım kılavuzu Devreye sokmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun! Kullanım kılavuzunu saklayın! Art.: 80791901 tr Baski: 07/2011 SW 12000 SD

XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

Kullanım kılavuzu

Devreye sokmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun! Kullanım kılavuzunu saklayın!

Art.: 80791901 tr Baski: 07/2011

SW 12000 SD

Page 2: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

AT Uygunluk Beyanı2006/42/AT sayılı AT yönetmeliğine uygundur

Biz, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

olarak tek başımıza, kendi sorumluluğumuz altında, bu açıklamanın bahsettiği aşağıdaki cihazın,

HORSCH SW 12000 SD

ve 2006/42/AT sayılı AT yönetmeliğinin bu açıklamadaki geçerli temel emniyet ve sağlık koşullarına uygun olduğu beyan edilir.AT yönetmeliklerinde belirtilen emniyet ve sağlık koşullarının doğru bir şekilde uygulanması için özellikle aşağıdaki normlar ve teknik spesifikasyonlar kullanılmıştır:

DIN EN ISO 12100 Din EN 14018

Schwandorf, 11.05.2010 Dokümantasyon sorumlusu:Yer ve tarih Gerhard Muck

____________________ ____________________ M. Horsch P. Horsch (Genel Müdür) (tasarım ve yapım)

Page 3: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

Lütfe

n ay

ırın

ve H

OR

SCH

Mas

chin

en G

mbH

firm

asın

a gö

nder

in v

eya

HO

RSC

H M

asch

inen

Gm

bH ç

alış

anın

a el

den

tesl

im e

din

Kullanım kılavuzunun baskısı: 07/2011 80791901 SW 12000 SD tr

Yukarıda belirtilen makinenin kullanım kılavuzunu teslim aldığımı tasdik ederim.

HORSCH firmasının veya yetkili bir bayiinin bir servis teknisyeninden makinenin kullanılması ve işlevleri ve güvenlik tekniği koşulları hakkında eğitim ve bilgi aldım.

........................................................................ Servis teknisyeninin adı

Teslim alma onayı

Bu teslim alma onayı geri gönderilmediğinde, garanti hakkı bulunmaz!

Garanti hakkının ancak bu form sayfası, ilk eğitimden sonra tamamı doldurulmuş ve imzalanmış olarak HORSCH Maschinen GmbH firmasına geri gönderildiği veya servis teknisyenine teslim edildiği takdirde geçerli olacağını biliyorum.

........................................................................ ........................................................................İlk eğitimin yer ve tarihi Alıcının imzası

Satıcı Adı: ................................................................Sokak: ............................................................PK: .................................................................Şehir: ............................................................. Tel: .................................................................Faks: ...............................................................E-posta: .........................................................Mşt. no.: ..........................................................

Müşteri Adı: ................................................................Sokak: ............................................................PK: .................................................................Şehir: ............................................................. Tel: .................................................................Faks: ...............................................................E-posta: .........................................................Mşt. no.: ...........................................................

Makine tipi: .....................................................Seri numarası: ................................................Teslimat tarihi: ...............................................

Açık HORSCH Maschinen GmbHPostfach 10 38D-92401 SchwandorfFaks: +49 (0) 9431 / 41364

Tanıtım makinesi - ilk kullanımTanıtım makinesi - yer değişimiTanıtım makinesi son satış - kullanımYeni makine satılmış - ilk kullanımMüşteri makinesinin yer değişimi

Page 4: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan
Page 5: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

- (kullanım kılavuzunun orijinali) -

Makinenin tanımlanmasıMakineyi devralırken, ilgili verileri aşağıdaki listeye girin:

Seri numarası: ................................................. Makine tipi: ...................................................... Model: .............................................................. İlk kullanım: ...................................................... Aksesuarlar: ..................................................... .......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

Kullanım kılavuzunun çıkış tarihi: 07/2011 Son değişiklik:

Satıcı adresi: Adı: ...................................................................... Sokak: ...................................................................... Şehir: ...................................................................... Tel.: ...................................................................... Mşt. No: Satıcı: ......................................................................

HORSCH adresi: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038

Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Faks: +49 (0) 9431 / 41364 E-posta: [email protected]

Mşt. No: HORSCH: ......................................................................

Page 6: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

2

İçindekilerGiriş .............................................................4Önsöz ...........................................................4Kusur işlemleri ..............................................4Amacına uygun kullanım ..............................5Dolaylı zararlar ...........................................5

İzin verilen kullanıcılar ..................................6Koruyucu donanımlar ...................................6Güvenlik bilgileri.........................................7Güvenlik sembolleri ......................................7İşletim güvenliği ............................................9Trafik güvenliği .............................................9Kaza emniyeti .............................................10Takma / çıkarma .......................................10Hidrolikte ...................................................10Basınç haznesi .......................................10

Donanım değiştirme .................................11Kullanımda ................................................11

Temizlik ve Bakım ......................................11Teknik bilgiler ............................................12

Model ......................................................12Ölçümler ve ağırlıklar ..............................12Hidrolik asma ..........................................12Gerekli traktör gücü ................................12Lastikler ..................................................12

Aydınlatma ................................................13Hidrolik........................................................14Taşıma / Kurulum ......................................15Teslimat ......................................................15Kurulum ......................................................15Makineyi takma ve çıkarma ........................16Hidrolik bağlantısı .....................................17Aydınlatmanın bağlanması .......................17Makineyi park etme ..................................17

Ayar / Kullanım .........................................18Tohum ve gübre tankı.................................18Düşme oluğu ..............................................19Körük ..........................................................19Pnömatik sistem .......................................21Yarı taraflı kapatma (opsiyon) ..................24Her iki tank ile tohum atma .......................24Fan flanşını tekrar sıkın ............................25

Dozajlama cihazı .......................................26Rotor değişimi ...........................................27Tank doluyken rotor değişimi ...................27Conta dudağının ayarlanması ..................28İnce tohumlama için rotor .........................28Kolza fırçası ..............................................30Kaba tohumlar ..........................................31Enjektör oluklu dozajlama cihazı ..............32Dozajlama cihazında bakım .....................33

Kontroller ..................................................34Çalışmaya ilişkin açıklamalar .....................36Burgulu konveyör .....................................37Fren sistemi ..............................................39Hidrolik fren ..............................................41

Temizlik ve bakım .....................................42Temizlik ......................................................42Bakım aralıkları...........................................42Makineyi yağlayın .....................................43Servis ........................................................43

Bakım genel bakışı .....................................44Yağlama yerleri .........................................45

Hata olasılıkları - Yardım ............................46

Page 7: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

3

Page 8: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

4

GirişÖnsözMakineyi işletime almadan önce kullanım kılavu-zunu dikkatlice okuyun ve uygulayın. Bu sayede tehlikeleri önler, onarım maliyetlerini ve arıza sürelerini azaltır, makinenin güvenilirliğini ve kullanım ömrünü arttırırsınız. Güvenlik bilgilerine dikkat ve riayet edin.

Kullanım kılavuzu talimatlarına uyulmaması sonucunda oluşan hasarlar ve işletim arızaları hakkında HORSCH hiçbir sorumluluk kabul etmez.

Bu kullanım kılavuzu makineyi tanımanızı ve amacına uygun kullanmanızı kolaylaştıracaktır. Önce makine kullanımı ile ilgili genel bilgiler verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir.

Makinede çalışan veya makine ile çalışan her kişinin işletme talimatnamesini okuması ve uy-gulaması gerekir. Örneğin:

¾ Kullanım (hazırlık, çalışma sürecinde arıza giderme, temizlik)

¾ Koruyucu bakım (Bakım, denetleme) ¾ Taşıma

Kullanım kılavuzu ile birlikte bir alındı onayı verilir. Aktif satış temsilcilerimiz makinenizin kullanımı ve bakımı hakkında bilgi verirler. Daha sonra alındı onayının HORSCH tarafına gönde-rilmesi gerekir. Bu sayede makinenin uygun bir şekilde teslim alındığını onaylamış olursunuz. Garanti süresi teslimat günü ile başlar.

Kullanım kılavuzundaki resimlerde ve de teknik veriler ve ağırlık bilgilerinde iyileştirme amaçlı değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Kusur işlemleri

Kusur işlem başvuruları HORSCH satış ortağı veya Schwandorf'taki HORSCH servis birimi üzerinden yapılır. Sadece eksiksiz olarak doldurulmuş ve hasar olayı tarihinden itibaren en geç 4 hafta içinde yapılmış olan başvurular işleme alınabilir.

Eski parça iadeli kısmi teslimatlar "R" ile işaret-lenmiştir.Lütfen bu parçaları temizlenmiş ve boşaltılmış olarak kusur işlemi dilekçesi ve tam bir hata açıklaması ile birlikte 4 hafta içinde HORSCH tarafına geri gönderiniz.

Eski parça iadesiz kısmi teslimatlar. Bu parça-lar daha sonraki kararlar için 12 hafta boyunca muhafaza edilir.

Kusur giderme işlemlerinin yabancı firmalar tarafından yürütülmesi veya tahminen 10 çalış-ma saatinden fazla sürecek olması durumunda servis birimi ile görüşülmelidir.

Page 9: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

5

Amacına uygun kullanımTohum arabası son teknolojiye ve kabul edilmiş olan güvenlik tekniği kurallarına göre üretilmiş-tir. Buna rağmen kullanımı sırasında, makineyi kullanan veya yakınında bulunan kişilerin can güvenliğini tehlikeye sokacak, makine veya daha başka cisimlerde hasar doğurabilecek tehlikeler söz konusu olabilir.

Makineyi yalnız teknik açıdan kusursuz vaziyette ve amacına uygun işler için, güvenlik ve tehli-keler açısından bilinçli ve kullanım kitabındaki talimatlara uygun şekilde işletin! Özellikle emniyeti tehdit etmesi mümkün olan arızaları derhal giderin.

Bu makinede bakım ve onarım çalışmalarının yapılmaları için sadece bununla ilgili talimatlan-dırılmış ve olası tehlikeler hakkında bilgilendiril-miş kişilere izin verilmektedir.

HORSCH orijinal yedek parçaları ve aksesuarla-rı bu makine için özel olarak tasarlanmıştır. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen yedek parçalar ve aksesuarlar bizim tarafımızdan kontrol edilip onaylanmamıştır. Bu nedenle HORSCH harici ürünlerin monte edilmesi veya kullanılması makinenin belirtilen konstrüktif özellikleri üzerinde olumsuz yönde etkilere neden olabilir ve dolaysıyla aktif veya pasif emniyeti olumsuz olarak etkileyebilir. Orijinal yedek parçaların ve aksesuarların kullanılmaması nedeniyle meydana gelen ha-sarlar için HORSCH firması hiçbir sorumluluk üstlenmez.

Makine, tohum ve gübre atılması için tasarlan-mıştır. Bunun dışındaki örn. taşıma aracı olarak gibi tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanımlardır. Bunların sonucunda ortaya çıkan hasarlardan HORSCH sorumlu değildir. Risk yalnızca kul-lanıcıya aittir.

İlgili kaza önleme kurallarına ve de diğer genel kabul görmüş iş sağlığı ve güvenliği ve trafik mevzuatı kurallarına uyulmalıdır.

İşletim kılavuzunun dikkate alınması ve üretici tarafından öngörülen işletim, bakım ve onarım koşullarına uyulması hususları da kurallara uy-gun kullanım kapsamında değerlendirilmektedir.

Dolaylı zararlarMakine HORSCH tarafından itinalı bir şekilde imal edilmiştir. Yine de amacına uygun kulla-nıma rağmen atım miktarında sapmalardan komple arızalara kadar hasarlar oluşabilir, örn.:

¾ Tohum veya gübrenin farklı içeriği (örn. tane boyutu dağılımı, yoğunluk, geometrik biçimler, dağlama, mühürleme).

¾ Tıkanmalar veya köprü oluşturma (örn. ya-bancı cisimler, kılçıklı tohum, yapışkan dağ-lama, nemli gübre).

¾ Aşınma parçalarının aşınması (örn. dozajla-ma cihazı).

¾ Dış etkenler nedeniyle hasar. ¾ Yanlış tahrik devir sayıları ve sürüş hızları. ¾ Cihazın yanlış ayarlanması (doğru olmayan takma, ayar tablosuna uymama).

Bu nedenle her kullanımdan ve kullanım esna-sında makinenin doğru işlevini ve yeterli atım miktarını kontrol edin.

Makine dışında oluşan hasarlar hakkında tazmi-nat talebi ileri sürülemez. Ekim ve serpme hata-ları nedeniyle oluşan dolaylı zararlar hakkında da sorumluluk kabul edilmez.

Page 10: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

6

Bu kullanım kılavuzunda

Bu kullanım kılavuzunda üç farklı tehlike ve güvenlik uyarıları bulunur. Aşağıdaki semboller kullanılır:

Önemli uyarılar

Yaralanma tehlikesi bulunur!

Bedensel ve hayati tehlike bulunur!

Bu kullanım kılavuzunda verilen güvenlik uya-rılarını ve makinede bulunan uyarı levhalarını okuyun.

Levhaların okunabilir olmasına dikkat edin ve eksik ya da hasarlı levhaları değiştirin.

Kazaları önlemek için uyarıları dikkate alın. Bütün tehlike ve güvenlik uyarılarını başka kul-lanıcılara da iletin.

Güvenlik açısından sakıncalı olacak her çalışma şeklinden kaçının.

İzin verilen kullanıcılarMakinede sadece işletmeci tarafından görev-lendirilen ve bilgilendirilen kişiler çalışabilir. Kullanıcılar için alt yaş sınırı 16'dır.

Kullanıcının geçerli bir ehliyete sahip olması ge-rekir. Kullanıcı çalışma alanında üçüncü kişilere karşı sorumludur.

İşletmeci,

¾ kullanıcılara kullanım kılavuzuna erişim im-kanı sunmalıdır.

¾ kullanıcının kullanım kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır.

Kullanma kılavuzu makinenin bir parçasıdır.

Koruyucu donanımlarİşletim ve bakım için şunlar gereklidir:

¾ Vücudu saran dar giysiler. ¾ Keskin kenarlı makine parçalarına karşı ko-ruma için koruyucu eldiven.

¾ Gübre veya sıvı gübre ile çalışma esnasında toz veya sıçramaya karşı koruma için koru-yucu gözlük. Gübre üreticilerinin uyarılarına dikkat edilmelidir.

¾ Boya veya boyanmış tohum kullanma esna-sında solunum maskesi ve koruyucu eldiven kullanın. Boya üreticilerinin uyarılarına dikkat edilmelidir.

Page 11: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

7

Güvenlik bilgileriAşağıdaki tehlike ve güvenlik bilgileri kullanım kılavuzunun tüm bölümleri için geçerlidir.

Güvenlik sembolleriMakinede

İlk kez 50 km veya 10 saat sonra tekerlek so-munlarını / tekerlek cıvatalarını sıkın. Günlük olarak sıkın - bkz. bakım tablosu.

Yüksek basınçlı sıvı sızması duru-munda kullanım kılavuzu bilgilerini dikkate alın!

00380133

parçalar hareketli olduğu sürece ezilme tehlikesi bulunan bölgelere müdahale etmeyin!

00380134

Makine üzerinde kişilerin taşınması yasaktır!

00380054

Makineyi işletime almadan önce kullanım kılavuzunu okuyun ve uygulayın!

00380055

Göz yaralanmalarını önlemek için radar sensörünün ışınım alanına doğrudan bakmayın!

00380894

Bakım ve onarım işleri öncesinde motoru kapatın ve anahtarı çekin.

00380294

Körük tahrikinde dönüş basıncı 5 bar üzerinde olmamalıdır; aksi takdirde hidrolik motoru tahrip edilebilir.

Rücklauf_Gebläse ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung 00380242

00380242

max. 5 bar

alle Aufkleber ed 113700340358Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00380359

Page 12: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

8

Yükleme kancası; yükleme işlerinde kaldırma araçlarını (zincirler, halatlar, vb.) buraya takın.

Dönme esnasında kantarı buraya takın.

alle Verladehacken ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

00380880

00380880

alle Waage ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung 00380879

00380879

OFFON

ZERO

Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummersw 12000 sd ed 112700384071

HZ

SZ

HK

SK

B

A

R1

R2

L1

L2

Z1

Z2

00384071

Hidrolik kuplaj bağlantıları

sw 12000 gebläse ed 112700384068Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00384068

Körük tahriki basınç göstergesi

sw 12000 sd gebläse - schnecke ed00380882Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00380882

Körük tahriki - Burgulu konveyör geçişi Eşit ağırlık dağılımı için dış kanadı maks. 70 bar ile yükleyin

SW 12000 SD aufkleber ed 113900384072Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00384072

0

bar

0

bar

"İstifleyici" hidrolik devresinde sadece yolda gidiş esnasında basınç olabilir.tarlada basınç olmamalıdır - şamandıra konu-muna geçin.

00384070

max. 70 bar

kg

Page 13: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

9

İşletim güvenliğiMakine ancak satış ortağı personeli, atölye temsilcisi veya HORSCH firması personeli tara-fından yapılan bilgilendirme sonrasında işletime alınabilir. Alındı onayı doldurulmalı ve HORSCH tarafına gönderilmelidir.

Makineyi, sadece tüm koruma tertibatları ve emniyetle ilgili tertibatlar, örn. çözülebilir koruma tertibatları mevcut ve çalışır durumda olduğunda çalıştırın.

¾ Somun ve cıvataları her zaman kontrol edin ve gerektiğinde sıkın.

¾ Lastik havasını düzenli olarak kontrol edin. ¾ Çalışma arızalarında, makine derhal durdu-rulmalı ve emniyete alınmalıdır.

Trafik güvenliğiKamu yollarında, sokaklarda, alanlarda geçerli olan trafik kurallarını dikkate alın. İzin verilen taşıma genişliklerini dikkate alın ve aydınlatma ile uyarı ve koruma tertibatları kurun.Takılan makineye göre taşıma yüksekliğine dikkat edin!

Yeterli direksiyon ve fren kapasitesinin koruna-bilmesi için izin verilen aks yüklerine, lastiklerin taşıma kapasitelerine ve toplam ağırlıklara dikkat edin. Sürüş davranışı takılan araçlar ta-rafından da etkilenir. Özellikle virajlarda geniş yükleri veya takılı aracın savrulma kuvvetini dikkate alın.

Yola çıkmadan önce makinedeki toprağı temiz-leyin.Makine üzerinde kişilerin taşınması yasaktır.

Kamu yollarında taşıma esnasında en fazla 25 km/h hızla ve boş ekim tankı ile hareket edin.

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

Hidrolik bloku

Burgulu konveyör

Makineyi kaldırma / indirme

Makineyi katlama

Aletler

Şerit kazıyıcı

Körük

Hidrolik hortumların işaretlenmesiBu sembol, makineyi taşıma konumuna getirmek için basınçlı olması gereken hortumların üzerine yerleştirilmelidir (kaldırma, içeri katlama, vb.).

Page 14: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

10

Hidrolikte ¾ Hidrolik hortumları, traktör ve cihaz tarafında hidrolik basınç olmaması durumunda takın.

¾ Hidrolik sistemi yüksek basınç altındadır. Dü-zenli aralıklarla sevk ve besleme hatlarında, hortumlar ve vida bağlantılarında sızıntı ve gözle görülür hasar olup olmadığını kontrol edin!

¾ kaçak arama esnasında uygun yardımcı mal-zemeler kullanın. Hasarları hemen giderin! Dışarı sıçrayan yağ yangınlara ve yaralan-malara yol açabilir.

¾ Yaralanma durumunda derhal bir doktora başvurun!

Yanlış kullanımları engellemek için traktör ile makine arasındaki hidrolik çalışma bağlantıla-rında tüm priz ve fişlerin işaretlenmesi gerekir.

İstenmeyen veya yabancı kişiler (ço-cuklar, yolcular) tarafından tetiklenen hidrolik hareketleri nedeniyle kazaların oluşmasını engellemek için traktördeki kontrol cihazları kullanılmadıklarında veya taşıma konumunda emniyete alınmalı ve kilitlenmelidir.

Basınç haznesiTakılan mibzere bağlı olarak bir basınç haznesi monte edilmiş olabilir.

Basınç haznesini açmayın veya haznede işlem yapmayın (kaynak, delme). Hazne boşaltıldıktan sonra da gaz basıncı içerir.

Hidrolikte yapılan tüm işlerde basınç haznesini boşaltın. Manometrenin basınç göstermemesi gerekir.Manometre basıncı 0 olmalıdır. Hidrolik siste-minde ancak bu durumda çalışılabilir.

Kaza emniyetiKullanım kılavuzuna ek olarak tarım meslek birliklerinin kaza önleme kurallarını dikkate alın!

Takma / çıkarmaMakineyi takma ve çıkarma esnasında traktörün çeki tertibatında yaralanma tehlikesi bulunur.

¾ Makineyi kaymaya karşı emniyete alın. ¾ Traktörü geri hareket ettirirken özellikle dikkat edilmelidir. Traktör ile makine arasında durul-ması yasaktır.

¾ Makineyi sadece düz ve sağlam bir zemine yerleştirin. Takılan makineyi çıkarmadan önce zemine indirin.

Page 15: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

11

Temizlik ve Bakım ¾ Öngörülen veya kullanım kitabında belirtilen kontrol veya muayene sürelerine riayet edin!

¾ temizlik ve bakım işleri için makinenin düz ve sağlam bir zemin üzerine indirilmesi ve kaymaya karşı emniyete alınmalıdır.

¾ Hidrolik sistemi basınçsız hale getirin ve ça-lışma cihazını tahliye edin veya destekleyin.

¾ Makineyi basınçlı havayla temizlemeden önce güvenlik ve çalışma açısından içerisinde su, buhar veya temizlik maddesi girmemesi gereken tüm delikleri kapatın. Su huzmesini doğrudan elektrikli veya elektronik aksamlara, yataklara veya körük üzerine tutmayın.

¾ Temizlik sonrasında tüm hidrolik hatlarda sız-dırmazlık ve gevşek bağlantı kontrolü yapın.

¾ Yıpranmış noktaları ve hasarları inceleyin. Tespit edilen kusurları derhal giderin!

¾ Elektrikli sistemlerde çalışmadan önce elektrik beslemesini kesin.

¾ Makinede kaynak çalışmalarında bilgisayar ve diğer elektronik aksamların kablolarını çıkarın. Toprak bağlantısını mümkün olduğu kadar kaynak yerinin yakınına yerleştirin.

¾ Bakım ve temizlik çalışmalarında çözülen vidalı bağlantıları daima sıkın.

Yeni makineleri buhar ejektörü veya yüksek basınçlı yıkama makinesi ile te-mizlemeyin. Boya ancak yakl. 3 ay sonra sertleşir ve bu nedenle hasar görebilir.

Donanım değiştirme ¾ Makineyi istenmeden kaymasına karşı em-niyete alın!

¾ Altında bulunduğunuz kaldırılmış şasi parça-ları uygun desteklerle emniyete alınmalıdır.

Kullanımda ¾ Çalıştırmadan ve işletime almadan önce makinenin çevresinde kimsenin olmadığını kontrol edin (çocuklar!). Yeterli görüş olma-sına dikkat edin!

¾ Öngörülen ve birlikte teslim edilen koruma tertibatlarını kaldırmayın.

¾ Hidrolik tahrikli parçaların dönüş alanında kişilerin bulunmamaları gerekmektedir.

¾ Merdiven ve platformları sadece dikey olarak kullanın. Çalışma esnasında kişilerin taşın-ması yasaktır!

Page 16: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

12

Teknik bilgilerModelMibzer kumandası: .......................... elektronikDozaj aygıtı tahriki: .......................... elektronikDozaj miktarı:..............................0 - 500 kg/haHidrolik körük: .................. mas. 5.000 dev/dak

Ölçümler ve ağırlıklarGenişlik:650/65 R 38 tekerlekler ile SW modeli: ...3,00 m900/60 R 37 tekerlekler ile SW modeli: ...3,35 mİkiz lastikli NT modeli: 20.8 R 42 ...........................4,30 m650/65 R 38 tekerlekler ile NT modeli: ...3,55 mYükseklik:SW modeli: ...........................................3,68 mBurgulu konveyörlü SW modeli: ...........3,93 mSW modeli dolum yüksekliği: ................3,34 mNT modeli: ............................................3,73 mBurgulu konveyörlü SW modeli: ...........3,98 mSW modeli dolum yüksekliği: ................3,39 mUzunluk:SW modeli: ...........................................7,40 mNT modeli: ..........................................6,880 m

Ağırlık:Burgulu konveyörlü SW modeli: ........ 4.450 kgAks yükü: ...........................................3.500 kgDestek yükü: .........................................950 kgTohum tankı içeriği: .............................. 6.000 lGübre tankı içeriği: ............................... 6.000 l

Hidrolik asma1 x çift etkili: ................................Kontrol bloku1 x çift etkili, akış kontrol valfli: .............. Körük1 x dönüş, basınçsız: ...................Yağ sızması

Gerekli traktör gücüHidrolik basıncı: ..................................180 bargerekli yağ miktarı: .............................45 - 85 l

LastiklerSW / NT modeli: ......................... 650/65 R 38SW / NT modeli: .......................... 900/60 R 37Çift lastikli NT modeli: ...................... 20.8 R 42

Bemaßungen in mm

A2 3-D

Gewicht (kg):

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1

92421 Schwandorf

Allgemein-toleranz

Werkstück-kanten

DIN 6784Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

C A D - ZeichnungÄnderungen am Reißbrett sind

u n t e r s a g t

RohmaßDIN

Maschinen

Werkstoff

Maßstab:

BenennungStückLfd. Nr.

Index Änderung Datum Name

Norm

Gepr.

Bearb.

NameDatum

Blatt(Zeichnungsnummer)

(Benennung)

Bl

12.04.2011 Haselhoff SW 12000 SD

23009200510,557 kg

K 80

Variante DC

3000

3680

ohne

Bef

ülls

chne

cke

1230

7139,2

2243

3340

Einf

üllh

öhe 39

30

660

450

1840

1560

3350

Gewicht mit 580ger Rädern Vollausst.:

Gesamt: 4500kg

AL: 3500kg

SL: 950kg

SW modeli

Bemaßungen in mm

A2 3-D

Gewicht (kg):

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1

92421 Schwandorf

Allgemein-toleranz

Werkstück-kanten

DIN 6784Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

C A D - ZeichnungÄnderungen am Reißbrett sind

u n t e r s a g t

RohmaßDIN

Maschinen

Werkstoff

Maßstab:

BenennungStückLfd. Nr.

Index Änderung Datum Name

Norm

Gepr.

Bearb.

NameDatum

Blatt(Zeichnungsnummer)

(Benennung)

Bl

12.04.2011 Haselhoff SW 12000 SD

23009200510,557 kg

Variante NT

580/70 R38

1020

6770

398033

90Ei

nfül

lhöh

e

4x 20.8 R 424286

NT modeli

Page 17: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

13

Aydınlatma

Aydınlatma düzeneği

1. 7 kutuplu soket2. Dağıtım kutusu3. Ön sağ aydınlatma4. Ön sol aydınlatma5. Sağ arka lamba 6. Sol arka lamba7. 7 kutuplu soket (arka çeki demiri)

Soketler ve kablo tahsisi:No Tanım Renk İşlev1. L sarı Sol sinyal2. 54 g - - - - - - 3. 31 beyaz Şasi4. R yeşil Sağ sinyal5. 58 R kahverengi Arka sağ lamba6. 54 kırmızı Fren lambası7. 58 L siyah Sol arka lamba

Diğer araç sürücülerini ihmal nedeniyle tehlike-ye sokmamak için aydınlatmayı düzenli olarak kontrol edin.

Alle angehängten Beleuchtung Beleucht.skf ed Feb 04

1234567

123

456

7

R

L

1 - 7

DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

11

23

456

7

2

3

7

5

4 6

April 02

Page 18: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

14

SW 12000 sd Hydr. Gebläseantrieb und Bfüllschnecke ed 112923922200Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

BA

2

1

3RL

KK

H H

HKSK

R2L2

L1 R1

HZSZ

S H

HZ

SZ SK A

B

L2

L1

L2 L1 SZ SK HK R1HZ

HK R1

R2

Z1

Z2

R2

7

89 10

2

B

A

T

T

AB

AB

T

5

6

11

12 15

1314 17 16

4

PP

Z2Z1

2

1

Hidrolik

Hidrolik SW 12000 SD

1. Kontrol cihazı2. Hidr. kuplaj3. Hidr. kontrol bloku4. Manometre5. Akış kontrol valfli kontrol ünitesi6. Üç yollu vana7. Manometre8. Hidrolik motor körüğü9. Körük10. Çekvalf11. Kaçak yağ hattı (maks. 5 bar)12. Burgulu konveyör hidrolik silindiri kontrol cihazı13. Hidr. kapatma valfi14. Burgulu konveyör hidr. silindir15. Burgulu konveyör hidrolik tahriki kontrol cihazı16. Burgulu konveyör hidrolik motoru17. Burgulu konveyör

Page 19: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

15

Taşıma / Kurulumİlk kurulumda yüksek kaza tehlikesi söz konusu-dur. Lütfen ilgili bölümlerdeki uyarıları dikkate alın.

TeslimatMontaj cihazlı makine genelde komple montaj-lanmış durumda bir dorse ile teslim edilir.

Taşıma için parçalar veya yapı grupları sökül-müşse bunlar satış partnerimiz veya fabrika montaj elemanları tarafından bulunulan yere montajlanır.

Dorsenin modeline bağlı olarak makine bir çekici ile indirilebilir veya uygun kaldırma gereçleriyle (istifleyici veya vinç) ile indirilmelidir.

Bu sırada kaldırma cihazlarının yeterli kaldırma kapasitesine sahip olmalarına dikkat edilmelidir.

Yük kaldırma ve bağlantı noktaları etiketlerle işaretlenmiştir.Diğer bağlama noktaları için ağırlık noktasına ve ağırlık dağılımına dikkat edilmelidir. Her durum-da bu noktalar sadece makinenin çerçevesinde olabilir.

E-Manager'li makinelerE-Manager mibzer kumandalı tüm makinelerde hidrolik "Kaldırma / İndirme" fonksiyonu ek ku-rulum gerektirmeden mümkündür.Bu makineler temel donanımın kurulumuna gerek kalmadan dorseden indirilebilir."Katlama" ve "Şerit kazıyıcı" gibi diğer hidrolik fonksiyonlar ancak temel donanımın çekicideki kurulumundan sonra devreye alınabilir.

KurulumKullanıcının eğitimi ve makinenin ilk kurulumu müşteri hizmetleri çalışanlarımız veya satış partnerleri tarafından yerine getirilir.

Makinenin eğitimden önce kullanılma-sı yasaktır!

Ancak müşteri hizmetleri çalışanları / satış partneri tarafından yerine getirilen eğitimden ve kullanım kılavuzunun okunmasından sonra makine kullanılabilir.

Kurulum ve bakım çalışmalarında yük-sek kaza tehlikesi söz konusudur. Kurulum ve bakım çalışmalarını yürüt-meden önce makine hakkında bilgi edinin ve kullanım kılavuzunu okuyun.

Donanım kapsamına göre ¾ Bağlantısı yapılmamış parçaları makineden indirin.

¾ Tüm parçaları tohum tankından çıkarın. ¾ Önemli tüm cıvata bağlantılarını kontrol edin. ¾ Tüm yağlama nipellerini yağlayın. ¾ Lastiklerin hava basıncını kontrol edin. ¾ Tüm hidrolik bağlantıları ve hortumları sabit-leme ve işlev bakımından kontrol edin.

¾ Meydana gelen kusurları derhal giderin veya giderilmesini sağlayın.

E-Manager mibzer kumandasının kurulumu için bkz. "E-Manager" ile ilgili talimat.

Page 20: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

16

Makineyi takma ve çıkarmaMakineyi takma

Takma esnasında traktör ile makine arasında durulmamalıdır.

Makine, traktörün çeki demirine veya çeki topu-zuna takılır.

İlk takma esnasında çeki kolunu traktör çekme halkasının yüksekliğine getirin.

¾ Çeki kolu desteğini takın ve tohum arabasını çark ile yatay konuma getirin.

¾ Traktördeki çekme tertibatı yüksekliğini ölçün ve tohum arabası yüksekliği ile karşılaştırın.

¾ Yükseklik farkı bulunması durumunda römork tertibatının vidaların sökün ve doğru pozisyon-da tekrar sıkın.

Pronto NT veya Sprinter NT takılmasıTohum arabasına bir Pronto NT veya Sprinter NT takılmış olması durumunda bu çekme tertiba-tının yüksekliğinin de işletime almadan önce ayarlanması gerekir.

¾ Önce tohum arabasının çeki kolunu traktöre hizalayın.

¾ Daha sonra tohum arabasındaki çekme tertibatının yüksekliğini, takılan Pronto veya Sprinter NT mibzeri yatay konuma gelene kadar ayarlayın.

Makine ile yola çıkmadan önce, pullukların veya tırmığın taşınma esnasında yere sürtmemesi için takılan mibzeri gerektiği kadar kaldırın.

Takılan makineye göre uyarı levhalarını kontrol edin ve koruma tertibatlarını kurun.

Çalışmaya özgü keskin kenarlarda ve makine üzerindeki çalışmalarda yaralanabilirsiniz.

¾ Makineyi traktöre takın. ¾ Mibzer kumandasını bağlayın. ¾ Hidrolik bağlantısını oluşturun. ¾ Aydınlatma teçhizatını bağlayın.¾ Fren hatlarını bağlayın.

¾ Destek ayağını taşıma konumuna getirin. ¾ Yan çerçeve elemanlarını içeri katlayın ve emniyete alın.

¾ Sadece boş tohum tankı ile yolculuk yapın.

Makine taşıması esnasında azami hız 25 km/h'dir.

Page 21: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

17

Hidrolik bağlantısıHidrolik bağlantısı sadece makine ve cihaz ta-rafında hidrolik basıncı yok iken yapılır.Hidrolik sistemi yüksek basınç altındadır. Dışarı sızan cilde nüfuz edebilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir. Yaralanma durumunda derhal bir doktora başvurun.

Yanlış bağlantıları önlemek için takma kavra-malar hortum tutucularında sembollerle işaret-lenmiştir.Semboller her zaman, makineyi taşıma konu-muna getirmek için basınçlı olması gereken hortumlar üzerinde bulunur.

¾ Makineyi kaldırın ¾ Şerit göstergesini içeri katlayın ¾ Makineyi içeri katlayın

Tüm hidrolik hareketlerinde makine parçaları tahdit noktasına ulaşmadan kontrol cihazının kısılması gerekir.

Hidrolik - Basınçsız geri dönüşBazı makinelerde basınçsız körük dönüşleri birden fazla işlevi yerine getirir. Bu nedenle ba-sınçsız geri dönüş ve kaçak yağ hatları, körük kullanımı planlanmış olmasa da körüğe birlikte bağlanmalıdır. Aksi takdirde körük motoru hasar görebilir.

Aydınlatmanın bağlanmasıKamu yollarında taşıma için aydınlatmanın ta-kılması ve çalışıyor olması gerekir.

¾ Mibzer aydınlatmasının fişini traktöre takın. ¾ Aydınlatmanın ve uyarı levhalarının işlev ve temizliğini kontrol edin.

Makineyi park etmeTank, dozajlama cihazı ile tohum ve gübre hor-tumlarında nem oluşmaması açısından mibzerin kapalı bir alanda veya bir sundurmanın altında park edilmesi gerekir.

Manevra esnasında çevreye dikkat edin. Makinenin manevra bölgesinde başka kimse (çocuklar) bulunmamalıdır.

¾ Makineyi sadece düz ve sağlam bir zemine yerleştirin.

¾ Takılan makineye bağlı olarak zemine indirin, traktörü kapatın.

¾ Makineyi kaymaya karşı emniyete alın. ¾ Hidrolik ve elektrik bağlantılarını ayırın ve tutma tertibatlarını takın.

¾ Fren kablolarını ayırın. ¾ Destek takozlarını yerleştirin. ¾ Makineyi çıkarın. ¾ Tohum tankını boşaltın. ¾ Dozajlama cihazlarını temizleyin. ¾ Tohum tank kapağını kapatın. ¾ Mibzer kumandası elektronik aksamlarını (terminal) kuru mekanlarda muhafaza edin.

Kuru gübre atılmışsa tankın ve makinenin iyice yıkanması gerekir. Gübre aşındırıcıdır ve koroz-yonu tetikler. Özellikle cıvatalar gibi galvanizli parçalara etki eder.

Page 22: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

18

Ayar / KullanımMibzer arabası her zaman bir mibzer ile kombine edilmiştir. Takılan makine, kombinasyon veya modele göre bazı aksamlar farklı modelde olabilir.

Tohum ve gübre tankıHer iki tank 6000 l kapasiteli olup aynı yapıdadır.Pnömatik modeller ve hortum tesisatına bağlı olarak ön tank veya arka tank tohum veya güb-re için kullanılabilir. Her iki tank da tohum için kullanılabilir.

Tanklar basınçlı tank olarak tasarlanmıştır ve kullanımda sızdırmaz olmalıdır.

Kapağın her açılmasından sonra körük çalışırken dinleme veya elle hissetme ile kapak kontrol edilmelidir.

Tank kapağı

Tankın alt kısmında tahliye kapağı, basınç tankı hava bağlantısı ve dozajlama cihazı bulunur.Basınçlı tankın içindeki dozajlama cihazının bağlantı borusu serbest olmalıdır, aksi takdirde tank içinde gerekli basınç oluşturulamaz.

İşletimde tüm contaların sızdırmaz ol-ması gerekir. Kaçaklar, ekim ve dozaj hatalarına yol açar.

Artık boşaltmaArtıkları boşaltmak için uygun bir kap yerleştirin ve kapağı açın. Düşük miktarlar düşme oluğundan boşaltılabilir. Düşme oluğunu açın ve dozaj motorunu çalış-tırın. Borulardaki artıkları temizleyin, bu şekilde bir sonraki kapatmada yanlış ölçümler yapılmaz.

Tankın alt kısmı

Daha büyük tohum ve gübre miktarları burgulu konveyör ile boşaltılabilir. Bunun için besleme hunisini düşme oluğunun altına getirin (bkz. burgulu konveyör kullanımı).

Page 23: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

19

Düşme oluğuDüşme oluğunda tohumlar hava akımına getiri-lir. Alt kısımda kapatma numunesi alımı için bir kapak monte edilmiştir.

Düşme oluğu çift boru SW 12000 SD

Kapağın ekim esnasında sıkı bir şekilde kapa-tılması gerekir.

Kalibrasyonkalibrasyon için düşme oluğu altındaki kapağı açın ve altına bir kap yerleştirin.Boruları kontrol edin ve artıkların kalibrasyon numunesini kirletmemesi için temizleyin.Kalibrasyon numunesi: bkz. kılavuz "DrillMa-nager".

Kalibrasyon numunesi alınırken borularda to-hum kalıp kalmadığını kontrol edin ve komple temizleyin. Kalibrasyon numunesi sonrasında kapağı ka-patın.

KörükTohum veya gübre taşınması için gerekli olan hava akımı, donanıma bağlı olarak bir 6" veya 8" körük tarafından oluşturulur.

Körük, traktör hidroliği tarafından tahrik edilir.Tahrik için traktörün bir akış kontrol valfi ila do-natılmış olması gerekir. Körük devir sayısı, traktör devir sayısının düş-mesi durumunda veya başka hidrolik fonksiyon-ların çalıştırılması durumunda yeterli miktarda yağ nakil edebilmelidir.Bu durumda hava akımı zayıflayacaktır ve to-hum hortumları tıkanabilecektir.

Körük tahriki ile burgulu konveyör arasındaki geçiş bir üç yollu vana ile gerçekleşir.

Körük ve burgulu konveyör

1. -2. Hidr. kuplaj3. -4. -5. Akış kontrol valfli kontrol ünitesi6. Üç yollu vana7. Manometre8. Hidrolik motor körüğü9. Körük10. Çekvalf11. Kaçak yağ hattı (maks. 5 bar)12. Burgulu konveyör hidrolik silindiri kontrol cihazı13. Hidr. kapatma valfi14. Burgulu konveyör hidr. silindir15. Burgulu konveyör hidrolik tahriki kontrol cihazı16. Burgulu konveyör hidrolik motoru17. Burgulu konveyör

BA

7

89 10

2

B

A

T

T

AB

AB

T

5

6

11

12 15

1314 17 16

PP

Page 24: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

20

Hava miktarı ayarıKörük hava akımının tohum ve gübre miktar ve ağırlığına göre ayarlanması gerekir. Bunun için körük devir sayısının yağ miktarı akış kontrol valfi ile ayarlanır ve böylece hava miktarı tohum şartlarına uyarlanır.

Bu esnada hortumlarda tohum / gübre kalma-malıdır, ancak tabladan dışarı üflenmemelidir.

Tohum ve gübre dağılımı yüksek hava miktarla-rında daha dengelidir, bu nedenle hava miktarı gerektiğinden fazla azaltılmamalıdır.

Tohum ve gübre tablasını işe başlama-dan önce ve ekim esnasında düzenli olarak kontrol edin.

Kontrol ve bakım ¾ Kaçak yağ dönüş basıncının maks. 5 bar olmasına dikkat edin.

¾ Körük devir sayısını ayarlayın, bu esnada ¾ 180 bar sürekli basınç aşılmamalıdır. ¾ Hava akımının azalmaması ve tıkanmaların önlenmesi için emme hava ızgaralarını dü-zenli olarak temizleyin.

¾ Kanat çarkında dengesizlik ve hasarları ve de tortulaşmaları engellemek için körük kanatla-rını tortulardan arındırın.

¾ Körük milindeki sıkma konisini sıkın (bkz. körük flanşı bölümü)

Doğrudan tahrikli körük

Körük Teknik Bilgileri6" yutma hacmi: 10 cm³8" yutma hacmi: 19 cm³İşletim basıncı: 60 - 180 barKörük devir sayısı: yakl. 5000 U/dakBasınçsız kaçak yağ hattı gereklidir.

FonksiyonYağ akımı kontrol valfi üzerinden körüğün hid-rolik motoru v geri dönüş hattı ile geri gönderilir. Körük motorunun kaçak yağı bir hat üzerinden hidrolik tankına geri gider.Kaçak yağ hattındaki basınç 5 bar üzerinde olmamalıdır.

Manometre, hidrolik tahrikin basıncını gösterir. Körük devir sayısı hidrolik basıncı ile orantılı olarak artar. 60 ila en fazla 180 bar arasında olmalıdır.180 bar üzerinde devir sayısı sadece düşük derecede artar ve hidrolik motor hasar görebilir. Gerekli olan devir sayısı takılan makineye, hor-tumların sayısı ve uzunluklarına bağlıdır.

Hidrolik kapatıldıktan sonra çekvalf sayesinde körük motorunda bir artçı çalışma elde edilir.

Page 25: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

21

Pnömatik sistemPnömatik model mibzere uyarlanır. Bu durumda 6" veya 8" körük ve 110 veya 140 hortum sistemi kullanılabilir.

Pnömatik örn.1. Gübre tertibatı olmayan mibzerlerin pnömatiği2. Gübre tertibatı olan mibzerlerin pnömatiği

1

2

2. seçenekte tohum ve gübre için hava miktarı kolektör gövdesindeki klapeler ile ayarlanabilir. Bu sayede örn. düşük miktarlı veya hafif to-humlarda ve yüksek miktarlı ve ağır gübrelerde gübre dağılımı için daha fazla körük havası gerekli olabilir.

SW 12000 sd Pneumatik ed 114023924000

SW 12000 D Halbseite ed 110923923500Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

Page 26: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

22

Bunun için klapeleri iki taraflı ve eşit olarak ayar-layın ve gübreye daha fazla hava verin.Ekimden sonra klapeleri tekrar geri ayarlayın!

Klapeli gövde kapağı

Doğru dağılım tarlada yapılan bir test veya bir "test tablası" ile belirlenir, iş başlangıcında ve ekim esnasında arada bir kontrol edilir.

Hava klapesi ekime başlamadan önce ayarlan-malıdır. Her iki klape eşit olarak ayarlanmalıdır.Bu ayar günlük olarak kontrol edilmelidir.

"0" üzerindeki işaret klapenin konumu-nu gösterir."0" orta konumunda hava tüm hortum-lara eşit olarak dağıtılır.

Her iki klapenin " - " döndürülmesi durumunda hava miktarı birinci düşme oluğunda azaltılır ve en dıştaki hortumlarda arttırılır.

Ekimden sonra klapeleri tekrar orta konuma getirilmesi gerekir.Tankların doldurulması esnasında karışıklığı ön-lemek için dolum öncesinde dağıtım kulelerinin tanklara olan hortum bağlantıları ve tahsisleri kontrol edilmelidir.

Körük devir sayısı veya klape konumunu belirlemeİlk ekimlerde, tecrübesiz kullanıcılarda veya yeni tohum/gübre kombinasyonlarında, hava dağılımı doğru çapraz dağılım için gerekli olan körük devir sayısını belirlemek için ekim öncesinde bir "test tablası" uygulanmalıdır.

Bu esnada istenilen tohum ve gübre miktarı simülasyon hızı (bkz. DrillManager) yardımıyla düz bir yüzeye atılır.Çalışma sinyali, yükseklik ayarında ilave klipsler kullanılarak veya çalışma basıncı şalterindeki fiş çekilerek açılabilir.

Çapraz dağılım ölçümü, örn. Pronto

Bazı durumlarda farklı körük devir sayıları ve hava klapesi ayarları ile birden fazla "test tablası" gerekli olabilir.Doğru bir belirleme için pulluklardaki miktarlar torbalar veya kumaş çantalarla toplanabilir ve tartılabilir.

++-

00

-

Page 27: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

23

Pulluklar Mısır KolzaTohum Gübre kg / ha Körük Klape Körük Klape

2 x 26 --- < 150> 150

42004500 --- 3200 ---

2 x 26 2 x 13 gübresizgübreli

38003800 --- 3800 kısılmış

2 x 30 --- < 150> 150

40004500 --- 3200 ---

2 x 30 2 x 15 gübresizgübreli

38003800 --- 3800 kısılmış

sw 12000 sd pneumatik ed aug 11

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum

Pronto SW

8 M

eter

9 M

eter 140

Saat

gut H

SAFe

std. H

SASa

atgu

t HSA

Festd

. HSA

VS 5

4VS

53

VS 5

2VS

51

30

30

30

30

26

26

26

26

110

15

15

13

13

110

110

140140

140

110

6

6

8

8

Körük devir sayılarıGerekli devir sayısı takılan makine ve çalışma genişliğine, pnömatik sistem modeline, tek veya çift tanka, körük boyutuna, tohum ve gübre mik-tarına göre farklılık gösterir.Sürüş hızı, gübrenin granül veya toz olarak ağırlığı ve hacmi ve de diğer fonksiyonlar gerekli hava miktarını etkiler.

Bu nedenle tablo sadece bir referans teşkil eder doğru devir sayısı öngörüye göre 500 devir sapma gösterebilir.

Doğru devir sayısı saha testi veya bir test tablası ile belirlenmelidir.

Mümkün olduğunca eşit bir dağılım için mümkün olduğunda yüksek bir devir sayısı hedeflenmeli ve bu esnada tohum taneleri veya gübre tabla-dan üflenmemelidir.

sw 12000 sd pneumatik ed aug 11

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum

Pronto NT

12 M

eter 140

Saat

gut H

SAFe

std. H

SAVS

56

VS 5

5

30

30

30

30

15

15

110

140

110

6

8

Pulluklar Mısır KolzaTohum Gübre kg / ha Körük Klape Körük Klape

2 x 30 --- < 150> 150

40004500 --- 3200 ---

2 x 30 2 x 15 gübresizgübreli

40004200 --- 4000 kısılmış

Pulluklar Mısır KolzaTohum Gübre kg / ha Körük Klape Körük Klape

2 x 30 --- < 150> 150

40004300 --- 3000 ---

sw 12000 sd pneumatik ed aug 11

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum

Sprinter NT

15 M

eter 110

VS 5

8Fe

std. H

SASa

atgu

t HSA

VS 5

7

30

30110

6

Page 28: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

24

Yarı taraflı kapatma (opsiyon)Tohum arabası elektrikli bir yarı taraflı kapatma ile donatılabilir.Bu esnada tohum ve gübre dozajlama cihazla-rında dozaj miktarı yarı yarıya azaltılır ve tohum ve gübre makinenin bir yarısına aktarılır.Yarı taraflı fonksiyon için DrillManager üzerinden makine fonksiyonunun etkinleştirilmesi gerekir ilgili semboller ekranda görüntülenir - bkz. Dril-lManager.

İki düşme oluğundaki klapeler mekanik bağlan-tılıdır ve bir ayar motoru tarafından döndürülür.Klapelerin orta konumları iki sıralı devrelenen sensörler tarafından denetlenir. Motordaki şalterler ile klapelerin her iki nihai konumu anahtarlanır ve gizlenen yarı taraf ek-randa görüntülenir.

Yarı tarafın çalıştırılması Klapeler orta konumdan çıkınca çalıştırılan yarı taraf ekranda görüntülenir. Dozaj tahriklerinin devir sayıları ve miktarlar yarı yarıya azaltılır. Nihai konuma ulaşıldığında yarı taraf ekranda gizlenir.

Orta konum veya nihai konumun bu-lunamaması durumunda motor, ayar yolunu sürekli olarak gider ve gelir ve sinyalleri almaya çalışır.

Orta konumda hata Klape sensörlerini ve konumlarını kontrol edin. Her iki sensör aynı zamanda anahtarlanmalıdır.

Her iki tank ile tohum atmaÇift tank modeli her iki tank ile tohum atmak için de kullanılabilir.

¾ Dozajlama cihazlarındaki pnömatik hortum-ların flanş bağlantılarını (5) açın.

¾ Birlikte verilen hortumları düşme oluklarının arasına yerleştirin.

Tüm bağlantılarda sızdırmazlık kont-rolü yapın. Kaçaklar ekim hatalarına yol açar.

DrillManager üzerinde istenilen tohum miktarı her iki dozajlama cihazında dağıtılabilir ve "tank birleştirme" fonksiyonu kullanılabilir - bkz. kıla-vuz "DrillManager".

1. Klape orta konumu sensörleri2. Bağlantı çubuğu3. Klape (düşme oluğunda)4. Ayar motoru5. Pnömatik flanş bağlantıları

SW 12000 D Halbseite ed 110923923500Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

4

32

1

1

5

5

Page 29: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

25

Fan flanşını tekrar sıkınHidrolik motorun fan tahriğindeki sıkıştırma konisi, fan tekerleğindeki ısı dalgalanmaları ve malzeme tortulaşması nedeniyle çözülebilir. Fan tekerleği, tahrik milinde gezebilir ve fanı bozabilir.

Bu nedenle sıkıştırma konisinin yaklaşık 50 saat sonra tekrar sıkılması ve yılda bir kontrol edilmesi gerekir.

Bunun için fan koruma ızgarasının sökülmesi gerekir.

Sıkıştırma konisi havalandırıcı çarkı sabitler ve aynı zamanda tahrik milinde sıkışır.

Sıkıştırma konisi

Sıkıştırma vidalarını tekrar sıkarken aşağıdakilere dikkat edin:

¾ Fan tekerleği, özellikle de yeni kurulumlarda, vidalar sıkılırken koruyucu ızgara yönünde, mahfazaya doğru kayar.

¾ Bu nedenle gevşek bir flanşın, hidrolik motora daha yakın olarak ayarlanması gerekir.

¾ Sıkıştırma yüzeylerinde yağ veya gres yağı bulunmamalıdır.

¾ Sıkıştırma vidalarının tam düzenli olarak ve birden fazla adımda sıkılması gerekir. Bunların arasında flanşa (plastik çekiçle veya çekicin sapıyla) hafif vuruşlarla vurarak, koninin kurulmasının kolaylaştırılması gerekir.

¾ No. 10 - 24 4.6 modelindeki inç vidaları bu sırada ancak maks. 6,8 Nm sıkılabilir.

¾ Havalandırıcı çarkı sıkıldıktan sonra, serbest ve düzenli çalışmasının kontrol edilmesi gerekir.

Page 30: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

26

Tohum ve gübre rotorları

5

1 3

876

2 4 4a

No. Boyut cm³

Renk

1 20 sarı - Mısır için uygun- Fasulye ve katı gübre için uygun değil.

2 40 kırmızı

3 100 mavi

4 170 sarı / alüminyum

4a 170 sarı / alüminyum 2 x 85 ccm çift düşme oluğu için

5 250 siyah6 320 sarı / alüminyum7 500 sarı8 800 metal

Çift düşme oluğu olan ve iki ekme kulesi olan makinelerde 170'lik rotor çalıştırıldığında rotor 4a (2x85 ccm) kullanılmalıdır. Aksi halde ekin her iki yarıya eşit dağıtılmaz.

Dozajlama cihazındaki tüm çalışmalarda yapı parçalarının mutlak sızdırmazlığına dikkat edilmelidir. Kaçaklar dozajlama hatalarına yol açar.

Dozajlama cihazının montajında yerle-şim yüzeyleri sızdırmaz hale getirilmeli ve gövde vidalama sırasında gerilmemelidir.

Dozajlama cihazıHORSCH dozajlama cihazı az sayıda münferit parçadan oluşur ve aletsiz dağıtılabilir.

6

2

3

1

57

4

Dozajlama cihazı

1. Gövde2. Tahrik motoru3. Dudak contalı boşaltma klapesi4. Rotor5. Rotor yataklı yan kapak6. Basınç tankı için sıyırıcı levhalı yan kapak7. Normal tank için kolza fırçalı yan kapak

Motordaki tüm montaj çalışmalarında gövdenin içine su girmemesi için moto-ru delik aşağıya bakacak şekilde takın.

RotorlarÇeşitli tohum büyüklüklerinin ve ekim miktarla-rının ekimi için çeşitli hücre rotorları mevcuttur. Rotorların seçimi DrillManager ile ilgili talimatta açıklanmıştır.

Hücre rotorları tur başına taşıma miktarına göre ayrılırlar.

Page 31: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

27

Aşağıya doğru dozajlama cihazı düşme oluğu tarafından kapatılır. Burada tohum hava akımı tarafından alınır.

Döndürme sırasında tohum düşme oluğundaki delikten dozajlama cihazından alınır.

Ardından kapak tekrar sızdırmaz ve sıkı biçimde kapatılmalıdır.

Rotor değişimiRotorun tablodan seçilmesinden sonra tekrar dozajlama cihazına takılmalıdır.

Rotor değişimi için tohum deposu boş olmalıdır.

¾ Yan kapağı sökün. ¾ Rotoru tahrik miliyle dışarı çekin.

Rotor değişimi

¾ Emniyet pulunu ve pulu çıkarın. ¾ Tahrik milini dışarı çekin ve yeni rotora takın.

Rotordaki tahrik milinin eksenel boşluğu rotorun dozajlama cihazındaki öz temizliği için önemlidir.

Rotorun değiştirilmesi

Her rotor değişiminden sonra conta dudağının ayarı ve rotorun doğru çalışması kontrol edil-melidir.

Tank doluyken rotor değişimi

Tank doluyken rotor değişimi

¾ Yan kapaktaki kelebek cıvatalarını ve tahrik motorunu sökün, yan kapağı ve motoru çıkarın.

¾ Emniyet pulunu ve pulu tahrik milinden çıkarın. ¾ Yeni hücre rotorunu tahrik miline geçirin ve bu şekilde eski rotoru motor tarafında dışarı itin.

¾ Tahrik milini tadil edin, yan kapağı ve motoru takın ve sabitleyin.

Page 32: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

28

İnce tohumlama için rotorİnce tohumlamayla ilgili rotorlar hücre disklerin-den, mesafe parçalarından ve tahrik milinden oluşur.

Ekim sırasında ince tohumlamanın işlev arı-zalarını önlemek için hücre rotorları fabrikada komple takılır.

İnce tohumlama için rotorlar

İnce tohumlama rotorları

Rotorlar bir veya iki hücre diskiyle takılabilir.Rotorda iki hücre diskiyle besleme hacmi iki katına çıkar.Hücre diskleri 3,5 cm³, 5 cm³ ,10 cm³ ve 25 cm³ besleme hacmiyle temin edilebilir.

Ekim sırasında sadece rotordaki hücre diskleri döner, mesafe parçaları dayanaklarla gövdede bloke edilir.

Conta dudağının ayarlanması

Hasarlı bir conta dudağı veya yanlış takılmış bir destekleme sacı ekinde dozajlama hatalarına yol açar.

¾ Conta dudağı yırtılmamış veya hasara uğra-mamış olmalıdır - conta dudağını en az yılda 1 kez yenileyin.

¾ Yan kapağı conta dudağı ile birlikte dozajlama gövdesine takın. Conta tam rotora oturmalı ve yakl. 1 mm ön gerginlik ile takılı olmalıdır.

yakl. 1 mm

Conta dudağı

Conta dudağına yönelik tutma sacı asimetrik bölünmüştür.

Tüm normal ve ince tohumlarda geniş taraf rotora doğru bakmalıdır. Mısır, fasulye gibi kaba tohumlarla meydana gelen arızalarda tutma sacı ve conta dudağı daha geniş bir modelle değiştirilebilir.

¾ Rotoru çıkarın. ¾ Yan kapağı yeni conta dudağı ile birlikte yer-leştirin, conta dudağını sadece kaydırılabilir olana kadar sıkın.

¾ Dudağı yakl. 1 mm rotor açıklığına girecek şekilde kaydırın.

¾ Yan kapağı çıkarın, dudağı daha fazla kay-dırmayın ve sıkın.

¾ Yan kapağı takın, ayarı tekrar kontrol edin ve rotoru tekrar takın.

Boyut cm³

Hücre biçimi / hücre boyutu Hücre sayısı

3,5 yarı yuvarlak, yarıçapı 4 mm 107 2 hücre diski 3,5 cm³ 205 Çentik yakl. 19 x 3 mm 1210 2 hücre diski 5 cm³ 2410 Çentik yakl. 23 x 5 mm 1220 2 hücre diski 10 cm³ 2425 yarı yuvarlak, yarıçapı 7 mm 12

Page 33: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

29

Montaj uyarısıTohumların hücre diski ve mesafe parçaları arasına ulaşmaması için hücre diskleri mesafe parçaları uyarlama diskleriyle boşluksuz takılır.

İnce tohumlama için rotor

Mesafe parçalarına yataklar takılıdır. Üretim toleransına bağlı olarak hücre disklerinin mesafe parçalarına sürtmemesi için uyarlama diskleri yerleştirilir.

Tüm parçaların montajından sonra kalan ara bölüm emniyet diskine kadar uyarlama diskleriyle doldurulur.

Ardından emniyet diskini iterek yerleştirin.Rotor doğru takıldığında mesafe parçaları ara-sındaki hücre diskleri serbestçe döndürülebilir. Parçalar birbirine sürtmemelidir, bu durumda boşluk olabildiğince küçük olmalıdır.

Işığa karşı yapılan kontrolde boşluk az miktarda görülebilmelidir.

Çift düşme oluğu olan ve iki ekme ku-lesi olan makinelerde iki hücre diski olan rotorlar kullanılabilir.Aksi halde ekin her iki yarıya eşit da-ğıtılmaz.

MontajRotorların montajı ve demontajı sırasında dönme emniyetleri gövdedeki çıkıntıya doğru döndürülmelidir.

İnce tohumlama için rotor montajı

Bakımİnce tohumlamaya yönelik rotorlar her gün işlev ve kullanılabilirlik bakımından kontrol edilmelidir.

¾ Hücre diskleri arasında boşluk olmamalıdır. Boşluk çok büyükse ek uyarlama pulları kul-lanılmalıdır.

¾ Hücre diskleri hafifçe döndürülebilmelidir. Tohum veya benzeri hücre disklerini veya yatakları bloke etmemelidir.

¾ Boşluğun oluşmaması için emniyet klipsleri mevcut ve doğru takılı olmalıdır.

Page 34: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

30

Kolza fırçasıKolza fırçaları rotordaki hücre disklerini ince tohumlama için temizler.

İnce tohumlamayı ekmeden önce yan kapaklara kolza fırçaları takılmalı ve fonksiyonları kontrol edilmelidir.

Kolza fırçaları takılı

¾ Düz hareketi ve sabitlemeyi kontrol edin. ¾ Fırçaların durumunu ve temizlik etkisini kont-rol edin.

¾ Yan parçaları fırçalarla birlikte dozajlama cihazına takın.

¾ Fırçalar hücre çarklarına dayanmalı ve rotorla birlikte dönmelidir.

Kolza fırçalarının işlevi ve temizlik et-kisi ekim işine başlamadan önce ve ara sıra düzenli olarak kontrol edilmelidir.

Yapışmış hücre çarkları ekim sırasında dozaj-lama hatalarına yol açar. Daha az tohum verilir.

Kolza fırçalı yan kapak tohum deposu doluyken de çıkarılabilir.Yapışmış hücre diskleri takılı durumdayken de temizlenebilir.

Kolza fırçaları normal tohumlarda sökülmelidir. Gövde delikleri kapatılmalıdır.

Fonksiyon kontrolüYeni rotorun montajından sonra rotor işlev ve rahat dönüş bakımından kontrol edilmelidir.

Bunun için rotoru "Kalibrasyon numunesi" bölü-mündeki gibi çalıştırın.

¾ Tahrik motoru eşit biçimde "düz" hareket etmelidir. Ağır hareket eden yerler duyulma-malıdır.

Düz olmayan harekette dozajlama doğ-ru olmaz ve motora aşırı yük binebilir.

¾ Mümkünse ağır hareket eden yeri tespit edin. ¾ Hasarlı parçaları işleyin (taşlayın, yuvarlayın ...) veya yenileyin.

¾ Tahrik motoru ve rotor yatağıyla ilgili yan kapaklardaki cıvataları çözün ve gerilmeleri çözmek için yan kapağı yeniden hizalayın.

¾ Tahrik mili bükülmüşse bunu hizalayın veya yenileyin.

¾ Rotor ve gövde arasına yabancı cisimler sı-kışmışsa bunları giderin.

¾ Rotorda hücre diski ve mesafe diski arasına toz veya tohum girmişse rotoru dağıtın ve temizleyin.

Page 35: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

31

Büyük tohumların akışkanlığı kısmen kötüdür ve rotor hücrelerini tam doldur-maz.Bu durumda tohuma talkum veya grafit toz eklenebilir.

¾ Adaptör çerçevesinin kullanımında daha geniş bir conta dudağı takılmalı ve ayarlanmalıdır - bkz. conta dudağının ayarlanması.

¾ Rotor olarak kaba tohumlar için özel rotorlar kullanılmalıdır. Bunlar çeşitli çalışma genişlikleri ve ekme mik-tarları için farklı büyüklükte temin edilebilirler.

Rotor 320 cm³

Rotor 170 cm³ (çift düşme oluğu için değil)

Rotor 2 x 85 cm³(çift düşme oluğu için)

Kaba tohumlarKaba tohumların (mısır, fasulye, bezelye vs.) ekimi için dozajlama cihazı tadil edilmelidir.

¾ Kolza fırçalarının yerine bir yönlendirici takıl-malıdır. Yönlendirici büyük tohumların rotor ve gövde arasına sıkışmasını ve bunlara hasar verme-sini veya rotoru bloke etmesini önler.

Yönlendirici

¾ Tohumlar çok büyükse bir adaptör çerçevesi takılabilir. Bu sayede büyük tohumlar için dozajlama cihazına giriş kolaylaştırılır ve tohumlardaki hasar azaltılır.

Page 36: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

32

Anormal durumda aşırı basınç tanktaki tohum akışını bloke edebilir. Bu ekimin devre dışı kal-masına yol açar.

Bu nedenle her zaman özellikle de yüksek tohum miktarlarında ve yüksek çalışma hızlarında pnömatik sistemin ve tohum atmanın fonksiyonunu kontrol edin.Tarla yüzeyinde tohum olmamalıdır.

Tohumlar üflenerek atılırsa fan devir sayısı arttırılmalıdır (kısa süreliğine 4000 dev./dak. değerine kadar) veya çalışma hızı enjektör sistemi tekrar doğru çalışana kadar azaltılmalıdır.

Enjektör oluklu dozajlama cihazıNormal tanklı ve enjeksiyon oluklu makineler-deki dozajlama cihazları yuvalara sahip bir V2A kapağıyla donatılmıştır.

Enjektör memesinde işletim sırasında vakum oluşur. Bu V2A kapağıyla hava akımı ek hava verilir.

Enjektör memesi için kapaklı dozajlama cihazı

Enjektör memesinin kapakla uyumu mümkün olan azami bir ekim miktarına kadar çalışır.

Bu miktar aşılırsa enjektör memesinde bir birik-me basıncı oluşur. Bu nedenle ızgara sacından ekim tohum üflenebilir, bunun sonucunda da tohumlar şerit biçiminde çıkar.

Bu tohumlar istifleyici veya tırmık tarafından kapatılmadan önce tarla yüzeyinde görünür.

Page 37: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

33

Dozajlama cihazında bakımDozajlama cihazı özel bakım gerektirmez. Onarım gerektiren çalışmama zamanlarının ön-lenmesi dozajlama cihazı ve tahrik motoru sezon sonrasında temizlenmeli ve işlev bakımından kontrol edilmelidir.Özellikle yan kapaktaki ve tahrik motorundaki yataklar tohum tozu nedeniyle hasar görebilir ve ağır hareket edebilir.Gerekirse yatakları zamanında yenileyin ve stokta bulundurun.

1

2

Tahrik motoru

1. Cıvatalar2. Mil contası ve yatak

Motordaki fiş yerleşimiKablo kopması veya fişteki onarım çalışmala-rında kablolar lehimlenebilir. Ancak krip kontakların kullanılması önerilir.

Pin no kablo1. mavi2. kırmızı3. beyaz4. kahverengi5. yeşil6. sarı

Page 38: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

34

KontrollerEkim işinin çalışma kalitesi önemli derecede ayarlara ve ekim öncesi ve esnasında yapılan kontrollere ve makinenin düzenli bakımı ve te-mizliğine bağlıdır.

Bu nedenle ekim işine başlamadan önce ilgili bakım çalışmalarının yapılması ve tüm ayar ve fonksiyonların kontrol edilmesi gerekir.

Ekim öncesinde ve esnasında makine kont-rolleri

¾ Tohum arabası traktöre düzgün şekilde takıldı ve römork tertibatı ile emniyete alındı mı?

¾ Römork tertibatının yüksekliği, tohum arabası yatay duracak şekilde ayarlandı mı?

¾ Mibzer tohum arabasına düzgün şekilde takıl-dı ve römork tertibatı ile emniyete alındı mı?

¾ Hidrolik bağlantıları doğru bağlandı mı? ¾ Fren hatları bağlandı, el freni çözüldü ve ba-sınç ayarı yüklemeye göre yapıldı mı?

¾ Aydınlatma ve mibzer kumanda kabloları bağlandı mı?

¾ İz göstergesi ve gidiş markajı doğru uzunlukta ayarlandı mı?

¾ DrillManager'e doğru veriler, örn. makine yolu ritmi, vb. girildi mi?

¾ Burgulu konveyör taşıma konumunda emni-yete alındı mı?

Pronto çalışma araçları ¾ Makaslar, sıyırıcılar veya diğer çalışma ve aşınma parçaları ve de ek donanımlar kulla-nıma uygun durumda mı?

¾ Pronto'nun tüm makasları dönüyor mu ve ön gerilim yeterli mi?

¾ Makasların bloke olmaması ve tohum boruları-nın taşlanmaması için sıyırıcılar ayarlandı mı?

¾ Araçlar kullanılır ve doğru ayarlanmış durum-da mı?

Sprinter çalışma araçları ¾ Dişler, makaslar ve tırmık dişleri veya diğer çalışma ve aşınma parçaları ve de ek dona-nımlar kullanıma uygun durumda mı?

¾ Paket tekerlekleri ve oynak yataklar düzgün mü? ¾ Çift makaslardaki dağıtıcılar dikey olarak hizalandı mı?

Körük ¾ Körük uygun mu? ¾ Hidrolik körük basınçsız bir kaçak yağ dönü-şüne bağlandı mı?

¾ Körük ızgaraları ve kanat çarkları temiz mi? ¾ Donanıma göre: Pnömatik hortumlar doğru dozajlama cihazı ile bağlandı mı?

¾ Körükteki kısma damperleri açık ve eşit şe-kilde ayarlanmış mı?

¾ Gerekli körük devir sayısı ve damper konumu belirlendi ve ayarlandı mı?Körük devri sayısı için tabloya bakın, güvenlik ve kontrol için bir test yapın ve şüpheli durum-larda çapraz dağılımı tartın.

Pnömatik ¾ Motor klapeleri makine yolları için doğru ekim hatlarına bağlandı mı?

¾ Makine yolu ritmi ayarlandı ve motor klapeleri kapatıldı mı?

¾ Ekim hatları makine yollarında tamamen ka-panıyor ve tamamen açılıyor mu?

¾ Tohum hortumları sarkmıyor, su ve tortu içermiyor mu?

¾ Körükten makaslara kadar hava hortumları sıkı ve sağlam bir şekilde yerleştirildi mi?

¾ Tüm makaslardan eşit derecede hava çıkıyor mu? ¾ Körükteki hava miktarı doğru ayarlandı mı? Taneler altlıktan fırlamıyor ve hortumlarda kalarak hortumları tıkıyor mu?

Page 39: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

35

Dozajlama cihazı ¾ Dozajlama cihazındaki dudak contası kulla-nıma uygun mu?

¾ İnce tohum için temizlik fırçaları monte edildi ve kullanıma uygun mu?

¾ Kaba tohumlar için sıyırıcı levhalar, kaba tohumlar ve tahıl için kolza fırçaları monte edildi mi?

¾ Düşme oluklar ve kapak sıkı ve sağlam olarak kapatıldı mı?

¾ Doğru hücre rotoru monte edildi ve eşit olarak çalışıyor mu?

¾ Tüm makaslardan tohum/gübre geliyor mu? ¾ Tankta köprü oluşuyor mu (özellikle kılçıklı tohum ve gübrede)?

¾ Özellikle ince tohumda doğru ekim miktarı atıldı mı?

¾ Hücre rotorları tohum ve gübre artıkları ile yapıştı mı?

Ekim işleri kontrolleri (tohum yerleştirme, tohum derinlik ve dağılım) işe başlamadan önce ve büyük tarlalarda arada bir düzenli olarak yapıl-malıdır!Buna, tohum ve gübre miktarının ekilen alana göre uygunluk kontrolünün yapılması da dahildir.

Page 40: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

36

Çalışmaya ilişkin açıklamalarÇalışma hızıMibzer takılı iken 15 km/h çalışma hızına izin verilir.

Bu, tarlanın şartlarına (toprak türü, hasat ar-tıkları, vb.), tohum ve gübre miktarına ve diğer faktörlere bağlıdır.

Zorlu şartlarda daha yavaş sürmek gerekir.

Çalışma konumunda (mibzer toprağa bırakılmış) kesinlikle geri gitmeyin. Mibzer hasar görebilir.

DönmeTohum ekme esnasında körük gücünün fazla düşmemesi ve hortumların tıkanmaması için makineyi kaldırmadan kısa bir süre önce devir sayısının azaltılması gerekmektedir

Sürüş esnasında makineyi kaldırın.

Döndükten sonra makineyi uygun körük devri sayısı ile tohum yatağının yakl. 2-5 cm önüne indirin. Tohumlar dozajlama cihazından makas-lara inene kadar belli bir süre gerekir.

Ekim sonrasındaEkim sonrasında tohum tankı ve dozajlama cihazının boşaltılıp temizlenmesi gerekir.

Tohumlar ve aşındırıcılar gece nemlenebilir ve topaklaşabilir.

Bu da ekim tankında köprüleşmeye ve rotor hücrelerinde yapışmaya neden olabilir. Bunun sonucunda dozajlama ve ekim hataları oluşur.

Makineyi park etmeNem hasarlarından korunması için makinenin mümkün olduğunca bir hol içinde veya bir sun-durma altında park edilmesi gerekir.

Makine ile manevra yaparken çevrenize dikkat edin. Manevra bölgesinde başka kimse (çocuklar) bulunmamalıdır.

¾ Makineyi taşıma konumunda yatay olarak sağlam bir zemine indirin, traktörü kapatın.

¾ Şasi silindirlerindeki ara parçaları kontrol edin, eksik ara parçaları yerleştirin ve makineyi bunların üzerine indirin.

¾ El frenini çekin veya makineyi kaymaya karşı emniyete alın.

¾ Elektrik, hidrolik ve pnömatik bağlantıları traktörden ayırın. Konnektörleri öngörülen tutuculara takın.

¾ Makineyi çıkarın. ¾ Sezon sonrasında makine yolu devresi ku-manda kutusu, ekim bilgisayarı gibi elektrikli aksamları kuru bir yerde muhafaza edin.

Page 41: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

37

Burgulu konveyörBurgulu hidrolik konveyör ile her iki tank ardı ardına doldurulabilir ve ihtiyaç durumunda bo-şaltılabilir.

6 12

17 16

14

Taşıma pozisyonunda burgulu konveyör

BA

7

89 10

2

B

A

T

T

AB

AB

T

5

6

11

12 15

1314 17 16

PP

Körük ve burgulu konveyör

1. -2. Hidr. kuplaj3. -4. -5. Akış kontrol valfli kontrol ünitesi6. Üç yollu vana7. Manometre8. Hidrolik motor körüğü9. Körük10. Çekvalf11. Kaçak yağ hattı (maks. 5 bar)12. Burgulu konveyör hidrolik silindiri kontrol cihazı13. Hidr. kapatma valfi14. Burgulu konveyör hidr. silindir15. Burgulu konveyör hidrolik tahriki kontrol cihazı16. Burgulu konveyör hidrolik motoru17. Burgulu konveyör18. Taşıma emniyeti19. Döndürme tertibatı

Hidrolik tahrik, körük hidroliğine entegre edilmiş-tir. Üç yollu vana ile körük tahrikinden burgulu konveyöre geçiş yapılabilir.

Hidrolik çalıştığında ve burgulu konve-yör döndürüldüğünde tehlikeli bölgede kimsenin bulunmaması gerekir.

Kullanım ¾ Gübre veya tohum tank kapağını açın. ¾ Körük tahrikini kapatın ve hidrolik tahrik körük üç yollu vanasını (6) burgulu konveyöre geçi-rin. Körük bu esnada çalışmamalıdır.

¾ Traktör bu esnada orta devirde çalışmalıdır. ¾ Kontrol cihazına (12) basın ve doldurma ter-tibatını indirin.

¾ Boru kilidinin (18) emniyetini açın ve konveyör borusunu bir elle tutun.

¾ Kontrol cihazına (12) tekrar basın ve döndür-me kolunu yatay konuma kadar kaldırın.

¾ Çıkış borusunu açık tankın üzerine getirin ve besleme hunisini zemine indirin. Gerektiğin-de döndürme tertibatının (19) kilidini açın ve doldurma konumunda tekrar kilitleyin.

18

19

15

Boru kilidi

Page 42: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

38

¾ Burgulu konveyörün kontrol cihazını (15) ya-vaşça dışarı döndürün ve konveyörü çalıştırın. (Kontrol cihazına (15) yukarıdan, çıkıştan da basılabilir). Dönüş yönüne dikkat edin! ¾ Tohumları tank dolana kadar huninin içine doldurun.

¾ Huni ve konveyörü boşalıncaya kadar çalıştırın. ¾ Kontrol cihazına (15) basın ve konveyör tah-rikini kısa süreli ters yönde çalıştırın.

¾ Toplama kabını hazır tutun ve huniyi boşaltın. ¾ Kontrol cihazına (12) basın ve döner kolu indirin.

¾ Eğer döndürme tertibatı (19) açılmışsa, tekrar geri kapatın ve emniyete alın.

¾ Konveyörü taşıma pozisyonuna getirin ve kilitle (18) emniyete alın.

¾ Kontrol cihazına (12) basın ve konveyörü tekrar yukarı döndürün.

¾ Traktörün hidrolik tahrikini kapatın ve üç yollu vanayı (6) körük tahrikine getirin.

Yolda ilerlerken konveyörün kapalı ve emniyete alınmış olması gerekir.Aksi takdirde konveyör borusu dışarı doğru dönebilir ve hasar görebilir veya başkalarına hasar verebilir.

Page 43: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

39

Fren sistemiTohum arabası iki devreli yaylı fren silindirli bir basınçlı fren sistemi ile veya bir hidrolik fren sistemi ile donatılabilir.

Basınçlı hava sistemi

Basınçlı hava freni

1. Kavrama başlığı "fren" sarı2. Kavrama başlığı "stok" kırmızı 3. Boru tesisat filtresi4. Fren gücü regülatörlü ve el frenli römork fren valfi 5. Hava kazanı6. Drenaj valfi 7. Yay hazneli fren silindiri

Fren güç regülatörü ayarıFren güç regülatörü kontrol edilen fren basıncını azaltır.

Ayarın yüklü durumda manuel olarak yapılması gerekir. Takılan tohum makinesinin de dikkate alınması gerekir.Örn. tohum makinesinin kendi freninin olma-ması durumunda boş haldeyken de kısmi yüke geçilebilmelidir.Bir ayar kolu "Boş - Kısmi yük ve Dolu" olarak ayarlanabilir.Yolda ilerlerken tankın boş olması ve kolun da "Boş" olarak ayarlanmış olması gerekir.

1 2

3 3

4

5

6

1 Anschluß Bremse gelb2 Anschluß Vorrat rot3 Rohrleitungsfilter4 Anhängerbremsventil5 Luftkessel6 Entwässerungsventil7 Federspeicherbremszylinder

Maschine DatumEntworfenDateinameZeichnung

ed aug 11alle m. federspeicher Druckluftbremse z.B. SW 12000

11

2 2

7 7

21

TakmaÇekici aracın takma esnasında el freni ile em-niyete alınması gerekir.Takma esnasında önce "Fren" kavrama başlığı-nı (sarı) ve daha sonra "Stok" kavrama başlığını (kırmızı) bağlayın.El freninin düğmesini yukarı bastırın ve el frenini çözün.

ÇıkarmaÇekici aracın çıkarma esnasında el freni ile emniyete alınması gerekir.Çıkarma esnasında önce kırmızı ve sonra sarı kavrama başlığını çıkarın.

İşletim freninde basınç kaybı nedeniyle makine-nin hareket etmemesi için makinenin her zaman el freni (1) ile emniyete alınması gerekir. Bunun için el frenini (1) aşağı doğru çekin.

Fren valfi

1. El frenini çalıştırma2. İşletim frenini çalıştırma3. Frenleme güç regülatörü

El freni için yay hazneli fren silindirleri monte edilmiştir. Dolu kazanlarda fren manuel olarak da çözüle-bilir ve tohum arabası fren fonksiyonu olmadan hareket ettirilebilir.

32

1

Page 44: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

40

Makinenin daha önce çıkarılması ve kaymaya karşı başka araçlarla emni-yete alınması gerekir.Kamu yollarında frensiz sürülmemelidir.

Freni çözmeDaha sonra el freni (1) düğmesini yukarı doğru bastırın ve el frenini çözün.

Makineyi park etmeden önce el freni düğmesini tekrar aşağı bastırın ve el frenini tekrar çekin.

Bakım ¾ Hava tankını işletimde her gün boşaltın. ¾ Boru tesisatı filtresini gerekli durumlarda, ancak en geç yılda bir kez temizleyin.

¾ Fren balatalarında yıllık olarak aşınma kont-rolü yapın ve gerektiğinde değiştirin.

Boru tesisat filtresi

Sezon sonuValflerin fonksiyon güvenliğini sağlayabilmek için basınçlı havaya (traktörün kullanım kılavuzuna uygun olarak) antifriz eklenmelidir.Antifriz sayesinde contalar yumuşak kalır, hatlar ve kazanda pas oluşması engellenir.

Nem hasarlarını engelleyebilmek için kavrama başlıklarını kör tapa ile veya bir plastik torba ile kapatın.

Acil çözme tertibatıYay hazneli fren silindiri acil durumlarda mekanik olarak çözülebilir. Bunun için dişli çubuğu (gövdede sabitlenmiş) gövdeye takın, yiv başını döndürün ve takın.Somun ile dişli milini dışarı çekin (min. 47 Nm) ve bu esnada freni çözün.

Fren silindiri

Daha önce tohum arabasını takın ve kaymaya karşı emniyete alın."Kullanımdan" sonra çözme tertibatını tekrar geri döndürün ve dişli çubuğu tekrar gövdeye sabitleyin.

Page 45: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

41

Hidrolik frenHidrolik hattı, fren silindirlerine giden fren gücü-nü kontrol eder.

Frenlerin giriş basıncı 130 bar üzerinde olma-malıdır.

TakmaTakma esnasında fren hidrolik hatlarını traktör fren hattı ile birleştirin.Halat emniyetinin çekme halatını traktörde uygun bir yere sabitleyin. Halat örn. virajlarda diğer makine parçaları ile dolaşmamalıdır. Aksi takdirde sürüş esnasında tam fren yapılabilir.

Hidrolik fren

1. Fren hidrolik kavraması2. Basınç haznesi3. Halatlı fren valfi4. Acil çalıştırma (yay konnektörü)5. El pompası6. Tekerlek fren silindiri

İlk işletime almada veya uzun durma süreleri sonrasında hareket etmeden önce basınç haz-nesinin acil frenleme için doldurulması gerekir.Bunun için traktörün fren pedalına tam olarak basın. Her frene basıldığında haznede basınç oluşur ve gerektiğinde basınç eklenir.Ancak bundan sonra yola çıkılabilir.

ÇıkarmaMakineyi kapatın;

¾ Tekerleklerin altına takoz yerleştirin. ¾ Fren hattını çözün ve makineyi çıkarın.

Halatlı fren çıkarma esnasında çözülmez. Acil frenleme sadece yaylı konnektör öne doğru döndürüldüğünde yapılır.

Halatlı fren valfinin fonksiyonuValfin iki konumu bulunur:A - İşletim konumuB - Acil fren

Halatlı fren valfi

1. El pompası

El pompasıHalatlı fren ile acil frenleme, traktör olmadan da etkinleşebilir.

Yaylı konnektörü tekrar işletim konumuna getirin ve fren boşalana kadar el freni pompasına basın.

A B

1

1 Hydr. Kupplung2 Handlösepumpe

Maschine DatumEntworfenDateinameZeichnung

ed feb 09Hydraulische Bremse

3 Notbremsventil

1

2 3

4

5

4 Auslösebetätigung (Federstecker)5 Druckspeicher6 Bremszylinder

66

Page 46: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

42

Temizlik ve bakım

Bakım ve onarımla ilgili güvenlik tali-matlarına uyun.

Makineniz, çok sayıda işletme koşulları altında maksimum kapasite, tasarruf ve kullanım kolay-lığı için tasarlanmış ve monte edilmiştir.

Makinenizi ideal halde aldığınızdan emin olmak için, teslimattan önce makineniz fabrikada ve sözleşmeli satıcınız tarafından kontrol edilmiştir. Arızasız bir çalışmayı sürdürmek için, bakım ve onarım çalışmalarının tavsiye edilen aralıklarına uyulması önemlidir.

TemizlikKullanıma hazır olmayı korumak ve ideal perfor-mansa kavuşmak için düzenli aralıklarda temizlik ve bakım çalışmaları gerçekleştirin.

Elektrikli parçaları ve fanı veya hidro-lik silindiri ve yatağı yüksek basınçlı temizleyici veya bunlara doğrudan su sıkarak temizlemeyin. Mahfaza, vida bağlantıları ve depo, yüksek basınçta su sızdırır.

¾ Makineyi dıştan suyla temizleyin. İçeri akan suyun akıp gidebilmesi için, dozajlama ciha-zının altındaki düşme kapağını açın.

¾ Dozajlama cihazındaki hücre tekerleğini bir fırçayla temizleyin.

¾ Pulluklar, ekim hatları, ekim maddesi deposu, dozajlama cihazı ve fanı basınçlı hava püs-kürterek temizleyin.

¾ Kuru veya sıvı gübrele kullandığınızda parça-ları iyice temizleyin ve yıkayın. Gübreler, çok tahriş edicidir ve korozyona neden olabilir.

Bakım aralıklarıBakım aralıkları, birçok farklı faktöre bağlıdır. Bu şekilde çeşitli kullanım koşulları, iklim ko-şulları, seyir ve çalışma hızları, toz birikmesi ve toprağın türü, kullanılan ekim malzemesi, gübre ve soldurucular vs. bakım aralıklarını etkiler, an-cak kullanılan yağlama ve bakım malzemesinin kalitesi de bir sonraki bakım çalışmasına kadar kalan süreyi belirler.

Bu nedenle belirtilen bakım aralıkları ancak referans amaçlı kullanılabilir. Normal kullanım koşullarından sapma göste-rildiğinde, gerekli bakım çalışması aralıklarının koşullara uygun hale getirilmesi gerekir.

DepolamaMakine uzun bir süre için durdurulacaksa:

¾ Mümkünse makineyi bir çatının altında bırakın. ¾ Ekim malzemesi ve gübre deposunu tama-men boşaltın ve temizleyin.

¾ Tahliye kapağını açın. ¾ Elektrikli kumanda cihazlarını takın ve kuru bir yerde saklayın.

¾ Makineyi pasa karşı koruyun. Sıkmak için sadece biyolojik olarak kolay ayrıştırılabilir yağlar (örneğin kolza yağı) kullanın.

¾ Tekerleklerdeki yükü alın. ¾ Hidrolik silindirin piston çubuklarını korozyona karşı koruyun.

Plastik ve lastik parçalara yağ veya ko-rozyona karşı koruyucu madde sıkma-yın. Parçalar pörsüyebilir ve kırılabilir.

Page 47: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

43

Makineyi yağlayınMakinenin her basınçlı yıkamadan sonra düzenli olarak yağlanması gerekir.Bu, kullanıma hazır olmayı sağlar ve onarım masraflarını düşürür ve çalışmama sürelerini azaltır.

HijyenKurallara uygun olarak yapılan bir kullanımda yağlama maddeleri ve mineral yağı ürünleri, sağlık için hiçbir tehlike teşkil etmez.Ancak buharların cilde uzun süre temas et-mesinin veya teneffüs edilmelerinin önlenmesi gerekir.

Yağlama maddeleri ile çalışmaEldiven veya ayakkabı kremleriyle yağlara doğ-rudan temasa karşı korunun.Cildinizdeki yağ izlerini ılık su ve sabunla gü-zelce yıkayın. Cildinizi benzin, dizel yakıtı veya diğer çözeltilerle temizlemeyin.Yağ, zehirlidir. Yağ yuttuğunuz takdirde derhal bir doktora danışın.

¾ Yağlama maddelerini çocukların erişemeye-ceği bir yerde saklayın.

¾ Yağlama maddelerini asla açık veya işaret-lenmemiş kaplarda saklamayın.

¾ Yağ emmiş olan giysilerin cilde temas etme-sini önleyin. Kirlenen giysileri değiştirin.

¾ Yağ emmiş temizlik bezlerini cebinizde sak-lamayın.

¾ Yağ emmiş ayakkabıları özel atık olarak bertaraf edin.

¾ Göze sıçrayan yağları temiz suyla yıkayın ve gerekirse doktora danışın.

¾ Dökülen yağı uygun toplama maddeleriyle emdirin ve bertaraf edin.

¾ Yağ yangınlarını asla suyla söndürmeyin, sadece izin verilen uygun söndürücüler ve teneffüs maskeleri kullanın.

¾ Yağda kirlenen atıkların ve kullanılmış yağın, geçerli kurallara uygun bir şekilde bertaraf edilmesi gerekir.

ServisHORSCH firması, makinenizden ve bizden memnun kalmanızı temenni eder.

Herhangi bir sorun olduğunda lütfen satış orta-ğınıza başvurun.Satış ortaklarımızın müşteri hizmetleri çalışan-larıyla HORSCH firmasının müşteri hizmetleri çalışanları, sizi desteklemeye hazırdır.

Teknik kusurları olabildiğince hızlı bir şekilde gidermek için, bizi desteklemenizi rica ederiz.

Aşağıdaki bilgilerle müşteri hizmetleri persone-linin gereksiz soru sormasını önleyin.

¾ Müşteri numarası ¾ Müşteriden sorumlu kişinin adı ¾ Adı ve adresi ¾ Makinenin modeli ve seri numarası ¾ Satın alma tarihi ve kullanım saatleri veya yüzey kapasitesi

¾ Sorunun türü

Page 48: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

44

Bakım genel bakışı SW 12000 SDilk işletim saatlerinden sonra Çalışmaya ilişkin açıklamalarTüm vida ve konnektör bağlantılarını ve hidrolik bağlantılarını sıkın.

Vida bağlantıları arasındaki malzeme tortuları veya örn. boya artıkları nedeniyle montaj esnasında iyi sıkılmış olan vida bağlantılarını gevşetebilir, vida ve hidrolik bağlantıları gevşek olabilir.

Tekerlekleri sıkın - 450 Nm ¾ ilk kez 10 saat veya 50 km sonra ¾ tekrar 10 saat veya 50 km sonra ¾ daha sonra vidalar tam oturana kadar günlük olarak sıkın, daha sonra sıkmaya gerek kalmaz.

¾ daha sonra her sezon başlangıcında ve her 50 saatlik kullanımdan sonra.

Kullanımda Çalışmaya ilişkin açıklamalar AralıkYağlama yerleri Burgulu konveyör dönüş noktaları döndürme tertibatı (3) kullanımdan

önceBurgulu konveyör - Konveyör yatakları 50 saatFren - Fren mili ve ayar tertibatı 50 saat

Körük doğrudan tahrik Sızdırmazlık, işlev, devir sayısı ayarı (basınç göstergesi) günlükHidr. körük Tahrik flanşını sıkın (ilk kez 50 saat yıllıkDozaj aygıtı, dudak contası ve kolza fırçası

Durum ve aşınma kontrolü Dudak contasını en az yılda bir kez değiştirin Kolza tohumunda dudak contasını ve kolza fırçalarını ekime başlamadan önce değiştirin

günlük

Hücre rotoru Durum ve yapışkan hücre kontrolü günlükDrillManager İşlev ve ayarı kontrol edin günlükPnömatik sistem, tank ve tank kapağıDağıtım kapağı ve kapatma kapağı

Sızdırmazlık kontrolü, her açış sonrasında kontrol günlük

Pnömatik sistem, dağıtım kolu Klapelerin ayar kontrolü günlükPnömatik, bağlantılar, düşme oluğu ve hortumlar

Sızdırmazlık, ezilme ve aşınma yerleri, tıkanma günlük

Hidr. sistem ve aksamlar Sızdırmazlık, ezilme ve aşınma yerleri, durum ve işlev kontrolü

günlük

Lastikler Durum, sabitleme (450 Nm) Tekerlek 580/70 R 38 AL 370 Hava basıncı (2,8 bar)Tekerlek 20.8 R42 Hava basıncı (2,6 bar)Tekerlek 900/60 R32 Hava basıncı (3,8 bar)

bkz. yukarıdakullanımdan önce

Fren İşletim freni fonksiyonu takma sırasında her zaman

Ayar ve balata kalınlığı kullanımdan önce

Aydınlatma ve güvenlik tertibatları Durum ve fonksiyon kontrolü yola çıkmadanönce

Uyarı ve güvenlik etiketleri Varlığını kontrol edin kullanımdan önce

Bakım genel bakışı

Page 49: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

45

Yağlama yerleri

Fren

Burgulu konveyör

Bakım genel bakışı SW 12000 SDSezon sonundaGenel makine Bakım ve temizlik çalışmalarıGenel makine Tüm metal parçalara yağ püskürtün (tank, plastik ve lastik

elemanların üstünü kapatın). Hidrolik silindirleri piston çubuklarını korozyona karşı koruyunDozaj aygıtını sökün ve temizleyinTankın içini temizleyinMakineyi bir çatı altına yerleştirin Hidroliğin havasını boşaltın

3 - 5 yıl sonraKaldırma hidroliği hortumları Makine direktifi uyarınca değiştirin

Page 50: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

46

Hata olasılıkları - YardımA

ksam

Hat

aH

ata

olas

ılığı

Hat

a gi

derm

eR

adar

yanl

ış g

öste

rge

yanl

ış k

alib

rasy

on10

0 m

yol

gid

in (b

kz. D

rillM

anag

er)

yanl

ış m

onta

j açı

sıM

onta

j 35°

+ /

- 5°

Kayı

t ala

nınd

aki h

arek

etli

parç

alar

Parç

alar

ı çık

arın

, sab

itley

in v

e m

onta

j yer

ini d

eğiş

tirin

göst

erge

yok

Term

inal

arız

alı

teşh

is g

irişi

nde

test

edi

n (b

kz. D

rillM

anag

er) -

term

inal

i de

ğişt

irin

Rad

ar a

rızal

ıR

adar

ı değ

iştir

in -

deği

ştire

ne k

adar

sok

etle

ri çı

karın

ve

acil

prog

ram

da ç

alış

ın (b

kz. D

rillM

anag

er)

kalib

rasy

on y

ok10

0 m

yol

gid

in v

eya

yakl

. 960

0 si

nyal

i doğ

ruda

n gi

rinSo

ket ç

ıkar

ıldı v

e ko

ntak

yok

takı

n / k

onta

ğı o

luşt

urun

Tank

boş

bild

irim

i / d

ozaj

ay

gıtın

da k

öprü

sen

sörü

uyar

ı bild

irim

i yok

Sens

ör a

rızal

ıSe

nsör

ü de

ğişt

irin

Kabl

o ke

sik

/ tak

ılmam

ışKe

silm

eyi g

ider

in /

takı

nSe

nsör

ala

nı to

zlu

(güb

re) v

eya

nem

liSe

nsör

ala

nını

tem

izle

yin

Körü

k de

vir s

ayıs

ı gö

ster

ge y

okSe

nsör

arız

alı

Sens

örü

deği

ştiri

nKa

blo

kesi

k / t

akılm

amış

Kesi

lmey

i gid

erin

/ ta

kın

Gös

terg

e da

lgal

anıy

orSe

nsör

mes

afes

i çok

büy

ükM

esaf

eyi a

yarla

yın

- yak

l. 2

mm

rük

çark

ı gev

şek

Körü

k fla

nşın

ı sık

ınFG

S kl

apel

eri

çalış

mıy

orKl

ape

arız

alı v

eya

sıkı

şmış

Klap

eyi t

emiz

leyi

n ve

ya d

eğiş

tirin

Kabl

o ke

sik

Bağl

antı

kuru

nya

nlış

ritm

ritm

i düz

eltin

FGS

Stop

açı

k de

ğil

Term

inal

deki

aya

rı dü

zelti

niz

değ

iştir

mel

iİz

gen

işliğ

i aya

rların

ı kon

trol e

din

Kazı

k m

odu

aktif

Kazı

k m

odun

u ka

patın

Su

del

iği m

odu

aktif

Su d

eliğ

i mod

unu

kapa

tınka

panı

yor /

tam

açı

lmıy

orKl

ape

zorla

nıyo

rKl

apey

i tem

izle

yin

veya

değ

iştir

inÇ

alış

ma

siny

ali

Siny

al ç

alış

mıy

orŞa

lter a

rızal

ıŞa

lteri

deği

ştiri

n - "

Ekim

" ana

şal

teri

ile ç

alış

may

a de

vam

edi

n -

gere

kirs

e so

keti

şalte

rden

çek

inSi

nyal

değ

işm

iyor

Şalte

r arız

alı

bkz.

yuk

arıd

aH

idr.

bası

nç 5

0 ba

r altı

na d

üşm

üyor

- şa

man

dıra

kon

umu

kötü

/ yo

kH

idro

liği /

kon

trol c

ihaz

ını k

ontro

l edi

n

Kazı

k m

odu

aktif

Kazı

k m

odun

u ka

patın

Su d

eliğ

i mod

u ak

tifSu

del

iği m

odun

u ka

patın

Page 51: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

47

Aks

amH

ata

Hat

a ol

asılı

ğıH

ata

gide

rme

Ekm

e ak

ışı d

enet

imi

Ekra

nda

göst

erge

yok

Dril

lMan

ager

üze

rinde

et

kinl

eştir

ilmem

işAy

arla

rı dü

zeltm

e

sens

ör s

ayıs

ı giri

lmem

iş y

a da

yan

lış

sayı

giri

lmiş

Ayar

ları

düze

ltme

Has

sasi

yet a

yarı

"0" =

Kap

alı

Has

sasi

yet >

0 to

hum

mik

tarın

a ay

arla

yın

FGS'

de b

lok

alar

FGS'

ye n

umar

a at

anm

amış

/ ya

nlış

at

anm

ışBa

stırm

a nu

mar

asın

ı FG

S'e

girin

/ dü

zelti

n

FGS'

de e

kim

ala

rmı

FGS

klap

esi k

apal

ı değ

il / t

am k

apal

ı de

ğil

Klap

eyi k

ontro

l edi

n

yanl

ış s

ensö

r num

aras

ı giri

lmiş

FSG

list

esin

deki

kay

ıtlar

ı kon

trol e

din

Ekim

de b

lok

alar

Hor

tum

tıka

lıTı

kanm

ayı g

ider

in -

körü

k de

vir s

ayıs

ını k

ontro

l edi

nH

ortu

m tı

kalı

deği

lH

assa

siye

t aya

rların

ı kon

trol e

din

Sens

ör a

rızal

ıSe

nsör

ü ko

ntro

l edi

n - d

eğiş

tirin

, arız

alı s

ensö

rü ç

ıkar

ın,

gere

kirs

e FG

S lis

tesi

ndek

i num

aray

ı uya

rlayı

n, "M

akin

e ko

nfigü

rasy

onun

daki

" sen

sör s

ayıs

ını d

üzel

tinÇ

alış

ma

hızı

değ

işti

Hız

ve

hass

asiy

eti a

yarla

yın

Tohu

m m

ikta

rı ay

arı b

ozuk

Tohu

m m

ikta

rını %

100

olar

ak a

yarla

yın

veya

has

sasi

yeti

ayar

layı

nKö

rük

devi

r say

ısı d

üşük

- ça

praz

da

ğılım

da b

üyük

sap

mal

arKö

rük

devi

r say

ısın

ı aya

rlayı

n

Dağ

ıtıcı

tıka

lıD

ağıtı

cıyı

tem

izle

yin

Süzg

eç b

orus

uSü

zgeç

tıka

lı ve

ya y

anlış

aya

rlanm

ış -

düze

ltin

Ekm

e ak

ışı ç

alış

mıy

orM

odül

ün e

lekt

rik b

esle

mes

i kes

ikBa

ğlan

tıyı t

ekra

r olu

ştur

unM

odül

arız

alı

Mod

ülü

deği

ştiri

nBa

ğlan

tı ke

sild

i. Si

stem

i yen

iden

baş

latın

Körü

k / p

nöm

atik

Güç

düş

üklü

ğüKö

rük

ızga

rası

tıka

lıIz

gara

yı te

miz

leyi

nM

il üz

erin

deki

kör

ük k

anad

ı gev

şek

Körü

k ça

rkın

ı / fl

anşı

sık

ın- d

oğru

dan

tahr

ikte

Hid

r. ba

sınç

(dev

ir sa

yısı

) çok

düş

ükPo

zitif

bas

ınç

vana

sını

aya

rlayı

ekic

i ara

cın

yağ

mik

tarı

çok

düşü

kYa

ğ m

ikta

rını a

rttırı

nYa

ğ ço

k sı

cak

Yağı

soğ

utun

- aş

ırı ıs

ınm

anın

ned

enin

i gid

erin

- ge

reki

rse

pozi

tif b

asın

ç va

nası

nı a

yarla

yın

Page 52: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

48

Aks

amH

ata

Hat

a ol

asılı

ğıH

ata

gide

rme

Hid

r. m

otor

da k

açak

Mot

oru

veya

con

tala

rı de

ğişt

irin

- dön

üş b

asın

cı /

kaça

k ya

ğ ha

ttını

ko

ntro

l edi

n - m

aks.

5 b

ar.

Hid

r. m

otor

arız

alı

Mot

or y

ükse

k de

vri s

ayıs

ında

çal

ıştır

ılmış

- de

vir s

ayıs

ını a

yarla

yın

tüm

hid

rolik

hat

lar b

ağla

nmam

ış -

"yab

ancı

bas

ınç"

ned

eniy

le h

idr.

mot

or ta

hrip

edi

lmiş

- he

r zam

an tü

m h

atla

rı ba

ğlay

ın

- kuy

ruk

mili

pom

palı

Kuyr

uk m

ili de

vir s

ayıs

ı çok

düş

ük /

dalg

alan

ıyor

devi

r say

ısı d

alga

lanm

alar

ında

n ka

çını

n

Pom

pa ta

hrik

i arız

alı

Tahr

ik, t

ahrik

küt

üğü

ile h

izal

anm

amış

, ger

diril

mem

iş v

eya

sabi

tlenm

emiş

Hid

r. fil

tre k

irlen

miş

Filtr

eyi t

emiz

leyi

n / y

enile

yin

Yağ

çok

sıca

k / k

öpür

üyor

Yağı

değ

iştir

inYa

ğ so

ğutu

cuyu

tem

izle

yin

Yağ

sevi

yesi

çok

düş

ük -

düze

ltin

- süz

geç

boru

luSü

zgeç

çok

fazl

a aç

ıkSü

zgeç

kap

ağın

ı aya

rlayı

n- m

ek. k

lape

liKö

rük

klap

esi k

apal

ı / a

yarla

nmam

ışKö

rük

klap

esin

i aya

rlayı

nD

ağıtı

cı k

lape

aya

rı bo

zuk

Klap

e ay

arın

ı düz

eltin

Dağ

ıtıcı

kla

pe to

hum

-güb

re m

ikta

rına

ayar

lanm

amış

Klap

e ay

arı -

hav

a m

ikta

rını t

ohum

-güb

re m

ikta

rına

ayar

layı

n

Doz

ajla

ma

ciha

zı(e

njek

tör d

üzel

i)To

hum

doz

aj k

apağ

ında

n dı

şarı

üflen

iyor

Hız

vey

a de

vir s

ayıs

ını a

zaltı

n(in

ce to

hum

)D

ozaj

hüc

resi

- bo

şluk

çok

küç

ük /

büyü

kBo

şluğ

u ay

arla

yın

veya

roto

ru d

eğiş

tirin

Kolz

a fır

çala

rı ek

sik

veya

aşı

nmış

Kolz

a fır

çala

rını t

akın

vey

a de

ğişt

irin

(tahı

l / g

übre

)R

otor

aşı

nmış

Rot

oru

deği

ştiri

nD

evir

sayı

sı v

e am

per g

öste

rges

i da

lgal

anıy

orR

otor

yap

ışm

ışR

otor

u te

miz

leyi

n

Rot

or s

ıkış

mış

, zor

lanı

yor -

düz

gün

çalış

mıy

orR

otor

u ko

ntro

l edi

n, h

izal

ayın

, kap

ağı ç

ıkar

ın -

genl

eştir

in

Tohu

m v

e gü

bred

e ko

lza

fırça

ları

Fırç

ayı ç

ıkar

ın

Page 53: XOODQ×PN×ODYX]X 6: 6'...verilir. Daha sonra temizlik, bakım ve arıza du-rumlarında davranışlar ile ilgili bölümler işlenir. Makinede çalışan veya makine ile çalışan

49

Aks

amH

ata

Hat

a ol

asılı

ğıH

ata

gide

rme

Ekim

hat

ası

Çap

raz

dağı

lım e

şit d

eğil

Körü

k de

vir s

ayıs

ı çok

düş

ükD

evir

sayı

sını

aya

rlayı

n / y

ükse

ltin

Çap

raz

dağı

lım k

ontro

l edi

lmed

iFa

rklı

devi

r say

ıları

ve k

lape

aya

rları

ile "t

est a

tımı"

yapı

n.Ek

im m

ikta

rı ço

k dü

şük

Bası

nç ta

nkı v

eya

pnöm

atik

sız

dırıy

orAk

sam

ları

sıkı

n, d

oğru

şek

ilde

kapa

tın v

e dü

zenl

i ola

rak

kont

rol e

din

Hüc

re ro

toru

yap

ışm

ışR

otor

u te

miz

leyi

nKo

lzad

a - k

olza

fırç

alar

ını k

ontro

l edi

n Ek

im m

ikta

rı ço

k bü

yük

Dud

ak c

onta

sı a

şınm

ışD

udak

con

tası

nı a

yarla

yın

veya

değ

iştir

inTu

tma

levh

ası t

ers

mon

te e

dilm

işN

orm

al v

e in

ce to

hum

da tu

tma

levh

ası -

gen

iş k

enar

ı rot

ora

doğr

uKa

ba to

hum

da tu

tma

levh

ası -

dar

ken

arı r

otor

a do

ğru

Tohu

m v

e gü

bre

mik

tarla

rı al

an

perfo

rman

sınd

a uy

gun

deği

lya

nlış

hız

gös

terg

esi

yanl

ış ç

alış

ma

geni

şliğ

i giri

lmiş

Ekim

mak

asla

rının

yan

lış s

ayıs

ı /

FGS

klap

eler

ini g

irin

yanl

ış ra

dar d

eğer

leri

- 100

m y

ol g

idin

term

inal

giri

şler

ini k

ontro

l edi

nte

rmin

al g

irişl

erin

i düz

eltin

Ekim

hat

ası -

pu

lluk

bıça

klar

ıEk

im d

erin

liği ç

ok y

ükse

k / a

lçak

Klip

s ça

lışm

a de

rinliğ

i yan

lış a

yarla

nmış

Çal

ışm

a de

rinliğ

ini k

ılavu

z do

ğrul

tusu

nda

ayar

layı

n

Pullu

k ba

sın

ayar

ı çok

yük

sek

Pullu

k ba

sınç

ön

geril

imin

i aza

ltın

Bası

nç m

akar

alar

ı bat

ık, p

ullu

ğu

tuta

mıy

orPu

lluk

bası

ncı ö

n ge

rilim

ini a

lın, g

eniş

bas

ınç

mak

aral

arı k

ulla

nın

hidr

olik

pul

luk

bası

nç a

yarı

aktif

hidr

olik

pul

luk

bası

nç a

yarın

ı kap

atın

Pullu

k bı

çakl

arı a

şınm

ışBı

çakl

arı d

eğiş

tirin

küm

eli a

tımPu

lluk

bıça

klar

ında

ki ö

n ge

rilim

çok

şük

Ön

geril

imi p

ulla

rla a

yarla

yın

Bıça

klar

zor

lanı

yor

Yata

k ar

ızal

ı - d

eğiş

tirin

Ekim

hat

ası -

ça

talla

rEk

im d

erin

liği ç

ok y

ükse

k / a

lçak

Klip

s ça

lışm

a de

rinliğ

i yan

lış a

yarla

nmış

Çal

ışm

a de

rinliğ

ini k

ılavu

z do

ğrul

tusu

nda

ayar

layı

n