19

Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Section I de l'"Épître des états de l'âme". Traduction critique et lexique (Paris, 1997)

Citation preview

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 1/19

 

ETUDES DE PHILOSOPHIE MEDIEVALE

-------- LXXIV --------

LANGAGES ET PHILOSOPHIE

HOMMAGE A JEAN JOLIVET

E d i t e par

ALAIN DE LIBERA, ABDELALI ELAMRANI-JAMAL,

ALAIN GALONNIER

JEAN R. MICHOT

Avicenne, La Definition de l'dme

Section I de l' E p'itre des etats de I)dm e

Traduction critique et lexique

p. 239-256

PARIS

LIBRAIRIE PHILOSOPHIQUE J. VRIN6, place de la Sorbonne.Vs

1997

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 2/19

 

Avicenne, La Definition de I'dme

Section I de l'E pitre des etats de I' a rne

Traduction critique et lexique

JEAN R. MICHOT

INTRODUCTION

« 'EVT£A£X£la D TTPWTT l ( JW I -WTO (, ' ¢ U (J lXOU o py av lx ou » OU « QUva!-1£1

(WDV EXOVTO {,' 1 ».

Comme d'innombrables generations de philosophes avant lui Ie professeur

Jean Jolivet a, maintes fois, ete rarnene par ses recherches a la fameuse

definition aristotelicienne de l'ame. Recernment, ilIa retrouva it I'occasion de la

contribution magistrale qu'il apporta it la traduction du Livre des religions et

des sectes, au cceur de Iexpose de la psychologie d'Avicenne donne par al-Sahrastani. Et Ie savant de remarquer alors que Ie SaYD al-Ra'is s'exprime it

propos de l'ame « d'une facon plus nuancee? » que ne Ie laisse penser Ie celebre

heresiographe. Naguere, A.-M. Goichon ecrivit prosaiquernent : « Le concept

d'ame est tres complexe chez Avicenne ' ».

« Perfectio prima corporis naturalis instrumentalis habentis potentia

vitam », traduisirent les auteurs d'une des deux versions latines medievales du

De anima d' Avicenne ... 4 Mais quelle doctrine de l'ame se cache exacternent,

chez Ie $aYD al-Ra'Is, derriere cette formule qu'il se plait it reprendre au

Stagirite? Les trois premiers chapitres du livre I de la Psychologie du Sifa'

apportent sur cette question des precisions dont l'importance est unanimement

I.Aristote, De l'ame, 11,1,412 b 5 et a 27-28.

2. al-Sahrastani, Livre des religions et des sectes II. Traduction avec introduction et

notes par Jean Jolivet ct Guy Monnot, « Collection Unesco d'reuvres representatives. Serie

arabe », Louvain, Peeters - Paris, Unesco, 1993, p. 466, n. 114.

3. A.-M. Goichon, Introduction a Avicenne. Son epitre des definitions. Traduction avec

notes. Preface de M. Asin Palacios, « Bibliotheque francaise de philosophie. Troisierne

serie », Paris, Desclee, De Brouwer et Cie, 1933, p. 55.

4. Avicenna Latinus, Liber De anima seu Sextus De naturalibus. I-ll-Ill. Edition critique

de la traduction latine medievale par S. Van Riel. Introduction sur la doctrine psychologique

d ' Avicenne par G. Verbeke, Louvain, Peeters - Leyde, Brill, 1972, p. 29, n. 63. II sagit de la

tradition A distinguee par S. Van Riel. Voir aussi Ibn Sina, al-Nagat, Edition M.D. Sabri al-

Kurdi, Le Caire, 135711938, p. 100.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 3/19

 

240 JEAN R. M]CHOT

reconnue ". II n'est de ce fait que plus etrange qu'ils n'aient pas, a l'instar de

beaucoup d'autres pages de cette Psychologie, e t e reutilises par leur auteur pour

composer la Nagar ou ['Epitre des etats de I'ame», Certes, ils comprenaient

5 . V oir Avice/Ina Latinus, De anima I E d V an R iet, p. 9-67, et I'analyse de ces

chapitres p ar G . V erb ek e, ibid.. p . 1 3~ -3 4· .

6. Su r ces reutitisauons, voir A .·M . G oichon, La Distinction de l'essence 1 ' 1 / de

l'existence d'apres Ibn Sina (Avic.enne), Paris, Desclee De Brouwer, 1937, p . 499-500, et

notre « P ro ph etie et d iv in atio n selo n A vicenn e. P resen tatio n, essai d e trad uctio n critiq ue et

index de I'Ep'ilre de rame de la sphere » , d an s Revue philosophique de Louvotn, l. 83 , nov,

1 98 5, L ou va in -la -N eu ve , p . 5 07 -5 35 ; I'a pp en dic e, p . .5 32 -5 34 .

D ans cet article (p . 507, n. 3) et dans notre LA Desrinle de l 'homme seton Avicenll.e. Le

retour d Dieu (ma'dd) et l'imagination [« Acadernie ro y a le de B elg iq ue, F on ds R. Draguet »

V, Louvain, Peeters, 1986, p . 6-7), nous avons di! pourquoi nous ne peuvcns identifier

I'Epflre des itals de I'ome avec le Livre du Retour (Kitab al-ma 'ad) ecrit, seton a l - Guzgani , A

R ayy en 40511 014- 1015 et nous avons p ropose de In d ater d u sejo ur d ' A v icen ne 11 . lspaban,

durant les annees 421/1030-428/1037. D . G utas ne sem ble p as avolr pu tenir com pte deces

travaux dans son Avicenna and the Aristotelian Tradition. Introduction 10 Reading Ayi-

cenna's Philosophical Works. « Islam ic Philosop hy and Theology. Texts and Studies» IV ,

L ey de, B rill, 1 98 8, p, 99-100.

Selon D . Gutas.I 'Epi tre des bats de I'arne es t anterieure 11 . In Psychologie du Sifo' et A la

Nagiil. « Just as The Provenance an d Des/ina/ion estab lish ed the versio n o f A vicen na's

doctrine of the" Fruit" of M etaphysics w ith which be was m ost content, s o a ls o The State of

the Human Soul established the version of his doctrine of the" fruit" of Physics, i.e., hi s

theory of the soul; and just as the fanner treatise was copied e xte ns iv ely in t he M e ta ph ys ic s

p art of The Cure an d Tile Salvation, so also this one was cop ied in the De Anim a paJ1S of

b oth w o rk s» (Avicenn.a. p . 100; voir aussi p . 32).

Le prem ier argum ent de D . GUlas OOUS parait tr ap g tn er al er , p ar a ill eu rs , d ou blem en t

e rro ne. D 'u ne p art, A vice nn e e crit e xp licite rn en t d an s l'Introduction du Livre de la Genese 1 ' 1 /

du Retour que son ouvrage com prendra les fruits de «deux. grandes sciences» - a savoir la

rnetaphysique et la p hysique -, p as seulernent ceux de la premiere d'entre elles E t de fait, on

y trouve anssi un expose de sa theorie de 1 'ame, de son immnrtalite et de son retour (voir

noire La Destinee, p .. 1]' n. 50. au D . Gulas. Avicenna. p. 31). D 'autre part, dans son

in tro du ctio n d e I'Epflre des etats de rome, ce n 'est p as. un exp ose des fruits de la p hysique

qu' A vicenne annonce mais, plutot, « la rnoelle de ce 11quai les demonstrations menent en ce

quiconcerne l'etat de I'am e hum aine, la pulpe de ce A quai la r ec he rc he c la ire s'arrete

co ncern an t sa survie ... » ,etc., o bjectif p ou r la realisanon duquel il estirne devoir d'abord

fo ur ni r d es resumes « d e la s cie nc e d es p uis sa nc es p sy chiq ue s et d e le urs a ct io ns » (Les Elals

de l'Ome par Avicenne. T ex te e la bli e! introduction par A .F. AI-A hwani, Issa El Baby El-

Halaby & Co., Le C aire, 19 52 , p. 45), D e la p hysique en tam qu e telle, it n'est nullement

question. Idem p our la conclusion de ceue epieTe, lorsqu'Avicenne affirms avoir renonce 11y

p arler« des chases evidentes de la psychologie » (voir notre La destinee, p . 3, n. 14,ou

D . Gu la s, Avicenna. p . 32). E t de fait. ainsi que nous le dirons plus loin, c 'est d 'une certaine

fas;on une psychologie emancipee de In p hy siq ue q u' A vic en ne s em ble vouloir p ro p os er d an s

I'Epttre des etats de l 'Bme.

En ce qui concerne le deuxierne argum ent de D . G ulas, nous ne pensons pas que J'on

p uisse m ettre en p arallele l'Id en tite d e certain es p ag es d u Livre de la Genese 1 ' 1 / du Retour, du

Sifii' et de 13 Nagiil. et, d'autre part, celle d e certain es p ag es du Silti', de la Nagtitet de

I'Epltredes italsde rdme. D ans Ie p rem ier cas, le Livre de fa Genese I'lldu Retour a belet

bien ete reutilise dans le Sifii' et la N a g a i ; cela ne fait aucun doute. Dans Ie second cas, si

I'o n s'en tien t u niq uem em 1 1 une com paraison des testes, Ia these de D . G ulas sem ble p lus

d ifflcilem eru ten ab le qu e celle q ue n ou s d efen do ns. L 'agen cern en t d es p arties o rig in ales des

sections X II et X IV de I' Epflre des italS de tome, ain si q ue leu r ten eur p hilo so paiq ue, n ou s

p a rai ssen t n oIrnrnen t all e r d a ils le sen s ex c lusi d' u ne reu ti Iisat i on de certai nes pages d u

Sifii' et de la Nagiil dans I'Ep'ilre des itats de J'dme. E t, co nrrairem en t A ce q ue laisse p en ser

D . Gulas, ce n 'est pas seuternent le De anima du SiJti ' et de la NagaI qui est im plique dans

l'cp eratio n, m ais au ssl leur Miraphysique, d en t u n ch ap itre d ev ien t Ia sectio n XV de I' Epfrre

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 4/19

 

AVICENNE, LA VEFINfflON DE L 'AME241

sans doute des developpements particuliers beaucoup trop longs pour 8tre repris

tels quels dans des ouvrages se voulant succincts et limites 8 l'essentieJ. Mais

fut-ce 18la seule raison de leur delaissement ? Constatons, en tout etat de cause,

que les pages tenant lieu de ces trois chapitres dans I'Epitre des etats de I'ame,

8 savoir la premiere de ses seize sections - De Ladijinition de I ' a r n e 7 -, les

remplacent avantageusement. Cette premiere section, annoncee dans

I'introduction sous Ie titre Ou l'on fait connaitre, de maniere succincte, La

definition de ['iime8 , a meme eIe tellement appreciee de certains qu'elle a aussi

circule comme une epltre autonome, sous I'appellation us iimes9. C'est la

traduction de cet opuscule original que j'ai l'honneur et Ie plaisir d'offrir au

professeur Jean Jolivet

« L'ame est done perfection premiere d'un corps naturel instrumental, ou

d'un corps possedant une vie en puissance [ ... ] Telle est la definition de

I'arne. » Notre eprtre se conclut par la reprise d'un theme connu. Quant 8 la

bril1ante variation philosophique elaboree a son propos, et qui y conduit finale-

merit, c'est une psychologic emancipee de la physique qui s'y developpe avec,

pour corollaire, un surcroit de liberte et d'ampleur de vue. Dans ce texte, parler

valablement de I'arne suppose deux choses pour Ie Sayl]. al-Ra'is : d'une part,

eviter les generaliles en bannissant homonymies et metaphores ; d'autre part,

s'ouvrir non seulement aux ames angeliques directement motrices des cieux

mais, encore, aces realites metaphysiques de facto separees de la corporeite, ou

separables d'elle, que sont l'intellect du Tout ou I'essence de l'homme, eUe

aussi un intellect En verite, c'est d'un certain point de vue seulement qu'il est

approprie de presenter l'essence de l'homme comme une arne, a savoir en tant

qu'elle « existe en un corps parmi d'autres en accompJissant une action parmi

d'autres ». Reduire a cette situation d'incorporation tout mode d'exister acces-

sible a I'arne ou, plutot, Ie mode d'exister qui lui est propre de jure, serait une

grossiere erreur. Par ailleurs, lorsqu'on traite de la substance, intellectuelle, de

l'homme en tant qu'ame du corps, mieux vaut la comprendre comme une per-

fection que cornme une forme ou une puissance.

Les ames ne comporte point d'innovation doctrinale par rapport aux autres

ceu vres d' Avicenne. Cet opuscuJe presente neanmoins l'interst considerable

d'offrir un expose synthetique et transparent de sa conception de la nature de

des ltats de I'lime (voir notre Prophetle, p. 53 4 et aussi, sur les parties originales des sections

XlI et XIV de I' Epttre des ilacs de l'arne, notre Destinee, p, 114, n. 40 ; p . 141-142, n. 2·3).

Bref, il. l'instar par exernple d' A.F. al-Ahwarn (voir son 6iition de l'Epitre des ilats detame, p. 11) et de G. Vajda (< < Le " Ma'ang al-quds fi madlirig ma'rifat al-nafs .. attribue a al-

Gaziili et les oorits d'Ibn Sina ", dans Israel Oriental Studies, Il, Tel Aviv, 1972, p. 470-473 ;

p. 471-472), nous persistons il. juger I'Epilre des irats de l' iime posterieure au g,la' et il. la

Nagat.

7. Avicenne, us Etals de I'arne. &I. al-Abwaoi, p. 48-56.

8. Avicenne, us Etats de l 'arne, &:I. al-Ahwani, p. 46.

9. L'epttre us ames [al-nufiis} porte Ie numero 109 dans "Essai de bibliographieavicenmenne de G.c. Anawati (Le Caire, AJ-Maaref , 1950, p . 169) et Ie numero 240 dans la

Bibliographie d'lbn Sina de Y. Mahdavi (< < Publications de l'Universite de Teheran" 206.

Teheran, 133311954, p. 303).

Rappelons que notre Prophetie est consacre ~ la section xm de I' £pirre des lrars deIlime qui, elle aussi, a circule comme eeuvre autonome.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 5/19

 

242 JEAN R. MICHOT

I' arne, en toutes ses dimensions et debarrasse des contraintes et detours

inherents a un exercice d'ecole du type de celui qu'il poursuit dans la psycho-

logie du Silo'. L'humanisme avicennien peut done mieux y transparaitre en a

grandeur insigne de systeme de la noblesse en droit, et de la decheance ici-bas,

de nos essences purement intelligentes.

Aux aristoteliciens de juger 51le Stagirite se reconnaitrait encore en un tel

« peripatetisme » . • .

" " " " " "

Notre traduction de I'epitre Les ames est etablie a partir de l'edition de

I' Epitre des €tats de l'ame d' A.F. al-Ahwani, section I, p. 48-56 (sigle A dansles notes; A ap. cr. pOUTl'apparat critique). Nous avons compare cette edition

aux versions suivantes :

U = H.Z. Olken, edition de I'Epitre des etats de l'iime, section I, p . 110-

1151 ° . Nous navons pas tenu compte de tout ce qui distingue cette edition,

souvent deplorable, de celie d'al-Ahwani. Elle propose cependant I'une ou

l'autre correction ou variante interessante.

M = Teheran, Majlis 1807 (autrefois: Tunkabani 317), p. 478-565 (voir

'A.I:I. Ha'iri, Fihr is t- e Ki tabbiine-ye Maglis-e S!~rii' [- ye Mi l l! , t. V, Teheran

1345, p . 211-212).

L = = Leyde, 146413 (Cod. 1020 a Warn), fol. 39 r. - 57 r (voir P. De Jong -

M.J. De Goeje, Catalogus Codicum Orientalium Bibliothecae Academiae

Lugduno Batavae, t. III, Leyde, Brill. 1865, p. 324-332, p. 326).

De la collation de ces rnanuscrits, nous ne retenons que les corrections etvariantes significatives II.

10. H.Z. Ulken, Ibn Sina Risiiteleri 2, Les opuscules d'Ibn Sina et Ie Livre de ladifference entre l'esprit er l'Iime par Qosta b. Luqa, Istanbul, Ibr. Horoz Basrrnevi, 1953,p. 109-154.

II. Quant au Ma 'orit al-Quds d'al-Gaz.ali, dont on sail tout ce qu'il dolt ~ l' Epltre des

etats de l'time d' Avicenne, nous n'en avons pas tenu compte en ce travail comme nousI'avons fail dans notre traduction de la section XUI (voir notre Prophetie). G. Vajda (Le

Ma 'orig, p. 472) n'a en effet releve aucun parallele entre Le s ames et Ie Ma 'oril Idem pourJ, Janssens, selon qui la quadruple division de I'ame proposee dans la premiere partie duchapitre In du Ma 'arig ne fait pas plus que « rappeler » les pages 48-49 de l' Epitre deslimes; voir son article « Le Ma 'orig al-quds fi madiirig rna',i/at al-nafs :un element cle pourle dossier Gazali-Ibn Sina " dans Archives d'histoire doctrinale et litteraire du Moyen Age,

I.60, J 993, p . 27-55, p . 30

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 6/19

 

AVICEN E. LA DEFINITION DE L 'AM E2 43

TRADUCTION

[48,1] DE LA DEFINITION DE L' AME 12

Quaire genres de puissances agissent dans les corps

Diviser les puissances qui, par leur essence, agissent dans les corps aboutit,dirons-nous, a quatre divisions. Cela, du fait que [ces puissances] se divisent

prernierement en [1113 puissance qui accomplit son action dans Ie corps

intentionnellernern et par choix et en [II] puissance qui accornplit [S] son action

essentiellement et de facon obligatoire, non point intentionnellemenl et par

choix.

[I]La puissance qui accomplit son action dans le corps intentionnellement et

par choix se divise, d'une facon essentielle et premiere, en deux:

[Ia] Soit elle est d' intention et de choix pluriels eLson action dans Ie corps

est a ce moment de directions et de modes pluriels, differant soit comme

l'absence et l'habitus different l'un de I'autre - a ['instar de la mise en

mouvemenL et de la mise en repos -, soit comme les conn-aires different I'un de

I'autre - a l'instar de la mise en mouvement de bas en haut er de la mise en

mouvement de ham en bas.

[Ib]Soit [cette puissance] est [10Jd 'une intention et d'un choix uniques et il

suit de cela que son action est d'une direction et d'un mode uniques.

(II] La puissance qui accomplit son action e entiellement et de facon

obligatoire, sans connaissance ni volonte, se divise aussi en deux:

r n a ] Soit elle est d'une direct jon d'action unique, a I'instar de la puissance

qui fait se mouvoir Ie feu vers le haul.

[JIb] Soit elle a 14 des actions plurielles, a l'instar de la puissance qui fail

s'etendre les rnembres de l'animal et les parties de la plante dans les differentes

directions et qui fait se mouvoir la nourriture s'assimilant en eux vers des

extremes opposes les uns aux autres.

La somme de ces [puissances se monte] done a quatre.

(15] Chacune de ces puissances est un genre englobant plusieurs 1 5 especes,

Pour chacune d'entre e1les, en sa nature 16, il y a cependant un nom qui lui est

propre.

12 . fi hadd al-nafs A : - ijfi ta'rif hadd a l- na fs 'ala sabil a]-ibti~ar A ap , cr. M L Oil

l'on fait connaltre, de maniere succincte, 10 definition de l'iime13 . N ous i ntrod uisons ces nu rneros p our m ieux discern er les I!.ll!.m ents d isrin gues p ar

Avicenne. Les intertitres sont egalernent ajoutes par nous.14. rnutakauira AUL :_jiha + M ... die est de directions d'action pluriellesIS. katira + A ap, cr. UML: anwa ' Al6. tabi'ati-hi A : tabaqati-hi A ap. cr. U tabaqi-hi ML ... en sa categorie

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 7/19

 

24 4JEAN R. MICHOT

[49,1) [IIa) La puissance qui accomplit obligatoirement une action de

direction unique a en propre Ie nom de nature.

[UbI La puissance qui accomplit obligatoirement une action de directions et

d'especes plurielles a en propre Ie nom d'ame vegetate.

[Ia) La puissance qui agit sui vant des intentions et des choix differents

entrainant necessairement la difference de ce qui provient d' elle 17 comme

action a en propre Ie nom d 'am e anim a te .

[5] [Ib) [Entin], la puissance qui agit suivant une intention et un choix de

direction et de rapport uniques a en propre Ie nom d'ame allgelique lH .

Les dangers de l'homonymie

Nous Ie constatons, ces trois [dernieres] puissances 19 ont en commun Ie

nom d'ame. Ces trois [puissances], ce n'est cependant pas une seule et rneme

definition de I'ame qui les englobe; absolument pas, et en aucune facon, Si

quelqu'un d'outrancier se hasardait it rechercher [quelque] subterfuge a ce

propos, iI ne lui serait pas possible [d'y arriver], Et s'il se leurrait assez pour en

rencontrer un, c'est qu'en fait il en serait venu it utiliser un terme homonyme,

aJors meme qu'il s'agirait [seton lui] d'un [terrne] univoque, sans en avoir

conscience. Cela, parce que si nous donnions Ie nom d'cime a ces trois

[puissances] du fail qu'il s'agirait d'une puissance vaccomplissant une certaine

action seulement, iIs'ensuivrait de [10] Iiique toute puissance serait une arne et

que puissance et arne seraient deux t ermes synonymes , Or c'est autre chose que

ce sur quoi les Docteurs de I'Art 21 et, bien plus, les Docteurs de la langue, sontd'accord.

Si nous donn ions Ie nom d'ame a la puissance qui agit intentionnellernent,

sa definition vaudrait pour les ames anirnale et angelique, tandis que I'ame

vegetaJe echapperai1 a [cette definition].

[Enfin], si n ou s d on nio ns Ie nom d'time a la puissance qui accomplit des

actions opposees les unes aux autres, sa definition vaudrait pour les ames

anirnale [50,1] et vegetate, tandis que I'arne angelique echapperait [ii cette

definition].

Et si nous ajoutions [quelque] stipulation aces choses (rna 'dni], ce qu'il y

aurait a comprendre par elles augmenterait en parncularite ". Cela n'engloberait

done [merne] pas deux de ees trois puissances, absolument pas, rnais se

lirniterait plutet ii une seule [d'entre elles].

II faut done que ceci soit [bien] cru, su et represents : si on utilise Ie vocabletime en un sens qui englobe les ames animale et vegetale, ce sera par

homonymie que Ie [terme] arne leur sera applique a elles deux et a [5 ] I'ame

angelique. Et si on utilise [ce merne terme time] en un sens qui englobe les ames

17. 'an-hi! iiML : 'alay-hii. A

18. al-malakiyya AUL : al-falakiyya A ap. cr. M celeste

19. A savoir Ilb, Ia et lb.20.quwwa+ A ap. cr. iiML : li-anna-ha A ... dufair qu'elles accompliraient une...21. L' « Art », c'est-a-dire la logique.

22. tabassuSaR A ap. cr. UML : tab~i~·nA

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 8/19

 

AVICENNE, LA DEFIN ITlO N DE L 'A MI!. 2 4 5

animale et angelique, ce sera [encore] par homonymic que Ie [terme] ame leur

sera applique la elles deux et a l'arne vegetale,

Que l'homme ne se laisse pas leurrer par ce qu'il constate comme difference

des mouvements des spheres, s'agissant de leurs largeurs et de leurs longueurs,

au point d 'avoir pour opinion qu' il s'agirait d' actions plurielles qui provien-

draient d'une seule et rneme chose en une seule et msrne chose. Oh non,

chacune de ces actions-fa a plutct, en elle-meme, une unicitequi ne change pas

et ily a, pour chacune d'entre elles, un autre sujet ;.ou encore, certaines sont par

essence [101et d' [autres] par accident.

Formes, puissances, perfections

En outre, etant donne que les puissances se definissent seulement de par

leurs actions et que les actions apparentes de[s] arne[s] se font soit en leurs

corps, soit de par leurs corps, il faut immanquablement que les corps inter-

viennent dans leurs definitions. Or d'une seule et meme chose forme peut se

dire, puissance peut se dire et perfection peut se dire, relativernent a des choses

(rna '/i.ni) differentes.

Ainsi puissance se dira-t-il d'elle par rapport a l'acuon qui emane d'elle

et13 (par rapport a] la passion qui lui est singuliere24.

Forme se dira d'elle par rapport a la matiere, [151la matiere en venant de

par elle a subsister en acte cornrne une essence simple.

[Enfin,] perfection se dira d'elle par rapport a l'espece [51,1] OU25 au genre,

Ie genre en venant de par elle a subsister en acte comme une espece compo see.II y a une difference entre la matiere e r Ie genre, et il y a aussi une difference

entre le simple et Ie compose.

L'ame est une puissance par rapport a son action, une forme par rapport a l amatiere se complexifiant si elle est une arne imprirnee dans Ia matiere, et une

perfection par rapport a I'espece animale ou humaine.

Miera vautp.rese.nter I'ame comme une perfection

L'mdication [fournie par Ie terme] perfection - de par ce qu'il y a [5 ] a

comprendre en propre par perfection - est plus complete que les indications

[fournies par] les deux autres vocables, suivant ce qu'il y a a comprendre par

eux 26. Ce qu' il y a a com prendre par perfection est aussi plusenglobant que cequ'il y a a comprendre par forme.

Que ce soit plus complet, c'est parce que perfection se rapporte a uneidee

(ma'na) qUIest plus proche de [a nature de Ia chose - a savoir l'espece -,. non

23 . wa UML: aw A ... all24. al-mutafarrid AU : al-mutaqarrir L al-muqtaran al-rna'qud M ... qu i l 'accompagne

It/lui eSI reliee25. aw AL : wa A ap . cr. UM ... et26. m afhum i-hirna A L : ya'nl al-sara wa l-quwwa + A ap. cr. " O M . . . vocables, Ii

savoir la forme et la puissance, suivant ...

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 9/19

 

2 46 JEAN R.MICHOT

pas a la chose qui en est plus loin - a savoir la matiere. Or la nature-? de

l'homme vaut mieux, en cette affaire, que la matiere de I'homme. La matiere de

I'homme, en effet, [n'jest homme [qu']en puis ance el [n'Iest [qu']une partie de

la nature de l'homrne, [10] tandis que I'hornrne est homrne en acte. Referer aI'homme [fournit] donc une indication plus complete que referer a la matiere de

['homme, alors merne que l'Indication de la matiere se trouve incluse dans

l'indication de I' homrne, et non I'inverse. Perfection [fournit] Iii I'indication

qu'jl s'agit d'une forme pour la matiere, de merne qu'il s'agit d'une perfection

pour l'espece,

Que ce soit plus englobant, c'est parce que, parmi les perfections, il en est

qui ne sont pas des perfections de la facon dont la forme [I'est] pour la matiere.

[Ainsi] Ie capitaine est-il une perfection pour le navire qui, de par lui, devientun navire en acte. [Sans lui,] 28 il semble que [15] le navire ne serait pas

specifiquernent complet ou que I'ensemble des causes de par lesquelles son

action [pourrait] etre complete serait bloque, Le roi est aussi la perfection de la

cite [52,1) et c'est a cette condition qu'elle [existe]29. En effet, par cite, nous

entendons seulement « ce qui est rassemblement de la rnaniere adequate pour

[atteindre] I 'objectif present dans Ie processus d'association, de par I'existence

de l'ensemble de ses parties, la premiere etant Ie roi ». Si nous nommions cite

tout 30 rassernblement dans des habitations, ce serait [seulement] par

homonymie, de merne que nous nommons seulement main et tefe ce qui est tel

que I'action qui leur est propre en emane et rnene a l'objectif en vue duquel

elles [existent). Quant a la main coupee et au moignon, c'est seulement par [5 ]

homonymie que nous les nommons main. De meme, c'est par homonymie que

nous nommons le mort homme,C'est done evident, ce qu'il y a a comprendre par perfection - a savoir la

chose de par I 'existence de laquelle la nature '!d'un genre s'acheve comme une

espece - est plus englobant que ce qu' i1y a a comprendre par 31 forme.

C'est aussi plus englobant que ce qu'il y a a comprendre par puissance qui

agit dans ce corps-la. En effet, ce n'est pas la Ie propre tsa'n) de tout ce par

quoi quelque espece se perfectionne. Peut-etre s'agit-il, au contraire, d'une

perfection passive, ou inactive, pareille au [caractere] poli de la masse de la lune

et pareille aux puissances qui, dans I'animal, sont de ce qui saisit Het ne meut+'

nen.[Enfin.] que ce soit [10] plus complet que ce qu'il y a a cornprendre par

puissance, c'est une affaire indubitable.

27. - Aap.cr. tiML :madda A28 . Add it io n e xig e e p ar l e s en s.

29. al-madina wa 'ala galika l-sart la-hu wa li-anna A tiM : l i-l -madina 'ala giil ika l-sart

h-anna L eorr. . .. aussi une perfection pour la e ile a cette condition. En eifel, par ... Cep ass ag e n ' e st pas clair et l' ad ditio n q ue n ou s p ro po so ns est conjecturale,

30. - A ap. cr. OML · : mahall A ... tout lieu de rassemblement ...31. tabl'a AL : kull + A ap. cr. tiM ... nature de 1 0 1 1 1 genre ...32. mafhurn A ap. cr. iiML: rnawdtr' A33. yudriku tiM : tudriku A (7) L34. yuharriku tiM : tuharriku A (?) L

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 10/19

 

AVICENNE, LA DEF IN IT ION DE L 'ltME 247

Le corps et fa substance prQpre de "time

II faut prendre, dirons-nous maintenam, Ie corps dans la definition de I'ame

et faire de la chose qui, dans sa definition, est prise comme Ie genre, une

perfection.

Qu'il faille prendre Ie corps dans la definition de !'arne, c'est parce que

cette substance a laquelle Ie nom d'ame est applique - alors rnerne qu'il lui est

perrnis, dans son cas au dans celui d'une de sejs] especejs], de se detacher du

corps et de s'en separer, qu'a ce momentla connexion existant entre elle et Ie

corps s' interrompt done et cesse et qu' on ne prend pas [53,1) la chose

inessentielle dans la definition d'une chose -, nous, nous ne la nommons pas

arne ni n'indiquons par ce [terrne] sa substance dans I'absolu. C'est plutot enprenan! sa substance avec un certain rapport que nous la nornmons ame.

II se peut qu'une chose ait en elle-rneme et en sa substance un nom qui lui

soit propre, et qu'elle ait un autre nom en tant qu'elle est en relation - par

exemple l'ami, Ie localise, Ie subissanl, etc, II se peut aussi qu'elle n'ait aucun

nom du point de vue de sa substance, [5]mais que sa substance ail un nom du

point de vue de [son] rapport a [quelque autre] chose avec laquelle il lui arrive

d'thre en rapport l! - par exemple 36 la tete, la main, I' aile et les habitants.

Quand nous voulons donner leurs definitions a ces [choses], du point de vue des

noms qui sont les leurs en tant qu'elles sont en relation, nous prenons ces

chases exterieures a leurs substances dans leurs definition , rnerne si elles ne

sont pas essentielles pour elles en leurs substances, ou qu'elles sont essentielles

pour elles en fonction seulement des noms auxquels ces definitions [se

rapportent], et meme s'il se peut que cette relation-fa soit dissociee de lasubstance de chacune de ces choses en son essence el que sa definition, qui [10)

lui est propre, soit autre chose.

L'arne, nous ne la nommons donc arne que du point de vue ou elle existe en

un corps parmi d'autres en accornplissant une action parmi d'autres. [Par

contre.] en fonction de sa substance, qui lui est propre et de par laquelle elle est

separee, nous ne 1a nornmons arne que par homonymic et metaphore. Le plus

vraisemblable est qu'a ce moment son nom, qui lui est propre, soit intellect, non

point arne.

L'intellect et l'iime du Tout

Voila pourquoi les Anciens ant nornrne dme ce qui, des principes incor-porels?", meut quelque sphere en [en] exercant la motion par essence, (54,1)

comme la cause agente, [Voila pourquoi] ils ont nornme intellect]s] les moteurs

distincts du mouvcment et qui rneuvent seulement comme l'aime et la cause

parachevante. lis ont rassemble la multitude des moteurs separes en une somme

35. al-qiyas A ap, cr. UML : bi-l-qiyas A ... sa substance en ait un du point de vue de

{son] rapport II {que/que autre] chose. un nom lui arrivant par rapport a ceue dernlere

36. - A ap. cr. UML : danab al-safina wa A ... exemple /0 quelle du navire, /0 rete...

37. al-gayr A ap, cr. UML: gayr A

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 11/19

 

248 JEAN R.M1CHQT

qu'ils ant nornmee Yintettect du Tout et la multitude des moteurs exercant la

motion en connexion [avec les spheres] en une somme qu'ils ant nornmee I 'arne

du Tout.

Le Tout, ce sont les cieux. Quant aux quatre elements et a ce qui s 'y trouve,

c'est une partie du Tout dont il n'est pas tenu compte du fait de sa petitesse.

Voila pourquoi ils [5] disaient que Ie Tout est vivant comme un seul et meme

vivant, qu'il a une arne intelligente " er que, pour son arne lntelligente-", il ya

une chose comme I'intellect agent pour nous. I1s ne pretaient pas attention 11la

proportion insignifiante " et morte du Tout au point d'en etre empeches d'af-

firmer que Ie Tout est vivant. II se pourrait qu'il y ait, dans nos corps, quelque

chose de mort dont Ie rapport a nos corps serait a prendre en compte et, malgre

cela, il nous est possible d' affinner que tout Ie corps est vivant.De meme neanrnoins que, dans Ie Tout, ils ant donne en propre Ie nom

d'ame a ce qui poursuit la motion et n'en est fondamentalement pas detache, et

Ie nom d'intellect a ce qui est essentiellernent, fondamentalement, detache [10)

du mouvement et de la relation avec Ie sujet, ainsi faut-il dire, a propos des

ames particulieres, que le nom d'ome leur est applique en consideration d'un

rapport 41 qu' elles ont au corps.

La perfection premiere d'un corps naturel instrumental

Puisqu'il en est amsi, il faut done prendre Ie corps dans la definition de

I'ame et il faut [yJ poser comme genre la perfection, non point la forme, ni la

puissance.Cela, [55,1) parce que tout ce qui est arne n'est pas forme du corps. II appa-

raitra ainsi, de l'etat de I'arne ration nelle, que sa subsistance n'est pas due au

fait qu'elle serait imprirnee dans la matiere du corps. Aussi, quandforrne se dit

d'elle, c'est par homonymie.

De I'arne en outre - iisavoir I'ame qui se trouve en un corps -, puissance se

dit par rapport a la motion et par rapport a 1asaisie. Quand done puissance se

dit d'elle par rapport a la motion, c'est au sens de puissance active, [5) landis

que si c'est par rapport ala saisie, ce n'est pas en ce sens mais, plutot, au sens

de puissance passive. Lui appliquer le nom de puissance se fera done, sous ces

deux aspects, par homonymie. Si on se lirnitait 11son etre de puissance en un de

ces deux sens, ce qu'on poserait pour elle comme genre lui serait applique

suivant un seul des aspects de son existence en tant qu'arne dans Ie corps. Or,

cela a ete expose dans les Topiques=, il faut que Ie genre soit predique d'une

38. 'aqila AUM : 'amila L corr. aglssante39. al~'aqila A" M : al-'amila L corr. agissallle

40. al-qadr al-tafih AL : al-rniqdar al-nil.figA ap. cr. tiM .__ La mesure accomplie et

motte du.«.

41. nisba A ap. cr. UML : nisbati-hi A42. Voir Aristote, Topiques, II, I 109 a 16-21 : «De merne encore, sl la denommation

est uree du genre [ ... J Aucun de ces predicats. en effet, ne peut appartenir au ne pasappartenir au sujet d'une facon relative, mais leur attribution ou leur non attribution est

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 12/19

 

AV[CENNE, LA DEFINITION DE CAME 2 49

chose de facon absolue et sous tous ses aspects, non point sous un seul aspect.

[Cecil visant surtout la vision de celui qui a pour vision que l'fime n'est pas une

seule et meme essence mais, plutot, des ames. [10] Selon lui, la puissance qui

saisit serait une arne et ne serait pas une puissance, au sens de [puissance]

active, tandis que la [puissance] motrice serait [aussi] une arne et ne serait pas

une puissance, au sens de [puissance] passive.

Pour I'ame, il faut done poser la perfection comme [etant] Ie genre.

[L'ame], dirons-nous, est perfection pour Ie corps 43. La perfection du corps peut

cependant etre un principe ou peut venir apres Ie principe. En effet, la sensation

et la motion sont aussi une perfection pour l'espece animale. L'ame, quant a

elle, est principe de ceci. Voila pourquoi nous disons que l'fime est perfection

premiere [56,1] du corps.[En outre], les perfections premieres des corps naturels different en

fonction 44 des corps naturels et en fonction des specificites 45 des corps naturels.

Or I'arne que nous sommes en train de definir - a savoir I' a rne 46 terrestre - est

perfection d'une [certaine] espece des corps naturels. Elle se singularise "

suivant ce qui emane de ce [corps] comme action dont I'emanation 4R se fait, a

partir de lui, de par des instruments se trouvant en lui. L' arne est done per-

fection premiere d'un corps naturel instrumental, ou d'un corps possedant une

vie [5] en puissance, c 'est-a-dire dont Ie propre est de vivre en naissant, de

demeurer [vivant] en se nourrissant, et qui vit seulement en sentant et en

mouvant, deux [choses] qui sont en sa puissance.

Telle est la definition de I'arne.

LEXIQUE ARABO-FRAN<;AIS

Les mots retenus dans ce lexique sont ceux du texte arabe de la premiere section

de I'E pitre d es etats d e I' a rn e, tel que nous Ie traduisons et qui ne correspond pas

toujours au texte de l'edition al-Ahwani.

Les references donnees, a I'instar de celles apparaissant dans la traduction, sontcelles des pages et des !ignes de I'edition al-Ahwani. L'abreviation n (note) ajoutee acertaines de ces references signale les mots relevant des corrections que nous

apportons a cette edition ou des variantes que nous lui preferons, corrections et

variantes figurant toutes dans les notes de la traduction.

absolue» (Organon V. Les Topiques. Livres 1-VIII. Nouvelletraductionet notespar 1. Tricot,«Bibliothequedes textesphilosophiques»,Paris,1.Vrin, 1950, p. 52-53).

43. U interpoleici un longpassagede la sectionII (=A 58,3-59,9)44. - A ap. cr. UML : i htilaf A ... enfonction de L a difference des corps ...45. naw'iyyat AL : tanawwu'at UM46. al-nafs+M :wahiyaAUL47. fa-ta'ayyana'alii A : muttafiqin? UM mutafannin? L48. suduru-hu A ap. cr. ML : sadaru-hu A sadara U

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 13/19

 

250 JEAN R. MICHOT

Des accolades entourent les mots appartenant it des expressions classees sous des

racines differentes de celles auxquelles ils se rattachent et sous lesquelles ils sont par

ailleurs egalement repris,

La plupart des mots et particules arabes correspondant en francais it des pronoms,

des prepositions, des conjonctions, des interjections au des adverbes ant ete negliges.

Ceux qui ant ete retenus sont so it classes sous les racines auxquelles ils se rattachent,

soit regroupes apres le classement des racines.

Les termes arabes transcrits du grec sont egalernent regroupes apres le classement

des racines.

ACL

li-agl : en vue de 52, 4 ; a cause de 54, 6.

2 AijD

ahad : un seul 55, 6.

ahadi: unique 49, 1,5.

3 A !;I!)

ahada : prendre 52, 11, 12; 53, 1,2,7;54, 11 .

ma 'hiid : pris 52, 12.

ma'had : mode 48,8,10.

4 A!;IR

ahar : autre 50, 9; 51, 5; 53, 3,10.

S ADY

adda ila : mener it 52, 4.

6 A R (Jardi : terrestre 56, 3.

7 AS L

asian: fondamentalement 54, 9, 10.

8 AM R

amr: affaire 51, 9 ; 52, 10.

9 AN S

insdn : homme 50, 7 ; 51, 8, 9, 9, 9, 9, 10,10, 10, 10, 11; 52, 5.

insdni : humain 51,4.

10 AW L

ala : instrument 56, 4.

tiff: instrumental 56, 4.

awwal: premier 48,4; 52, 2; 55, 14; 56,

4.al-awa'il : les Anciens 53, 14.

awwali: premier 48, 6; 56, 1.

11 AWN

al-iina : maintenant 52, 11.

12 A Y

ay: cest-a-dire 56, 5.

13 A Y (J

avd?": aussi 48, 12; 51, 2, 5, 15 ; 52, 7 ;55, 13 ; en outre 55, 3.

14 BTT

ld ... al-batta : absolument pas 49, 7 ; 50,3 .

IS BDD

lam yakun budd min: il faut imman-quab1ement 50, 12.

16 BD'

mabda': principe 53, 14; 55, 13, 13, 14.

1 7 BDN

badan: corps 50, 11, 12, 14, 14; 54, 7, 7,8,12;55,1,2,3,7.

18 B R'

tabarra'a 'an: se detacher de 52, 13.

mutabarri' 'an: detache de 54,9,9.

1 9 B Sf

basit : simple 50, 15 ; 51, 2.20 B 'D

ba'da : apres 55, 13.

ab 'ad: plus loin 51, 8.

21 B '(J

ba ' (1 . .. ba ' (1 : certains ... d' autres 50, 9-

10.

22 BQY

baqiya : demeurer [vivant] 56,5.

23 BY N

bayyin : evident 52, 6.

mubdyin : distinct 54, 1.

bayna ... wa bayna : entre ... et 51, 1, 2 ;52,14.

tabayyana: avoir ete expose 55, 8.

2 4 TB'

tabi'a : suivre 48, 10.

25 TF H

ti if ih : insignifiant 54, 6.

26 TMM

tamma: etre camp let 51, 15; s'achever52,6.

tamm : complet 51,15.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 14/19

 

AVICENNE, LA DEFINITION DE L 'AME

atamm: plus complet 51, 5, 7,10; 52,

10.

al- 'illat [al-tamamiyya} : la cause para-

chevante 54, 2.

27 TLT

talata : trois 49, 6, 6, 9 ; 50, 3.

28 TMM

tumma : en outre 50, 11 ; or 56, 2.

29 TN Y

itndni : deux 50, 2.

30 CRM

girm : masse 52, 9.

31 CZ'

guz ": partie 48,13; 51, 9; 52, 2; 54, 4.

guz 'i :particulier 54, 10.

32 as M

gism: corps 48,3,4,6,7; 50, 12, 12, 12;

52,7;53,11, II ;54, 11 ;55, 12, 13;56,

I, I, 1,2,3,4,4.

{gayr] gusmani: incorporel 53, 14.

33 C 'L

ga 'ala: faire de 52, II.

34 CM '

gama 'a : rassembler 54, 2.

gami' : ensemble 51, 15 ; 52, 2.

igtama 'a : etre rassemblement 52, I.

igtima' : rassemblement 52, 2.

35 CML

gumla : somme 48, 14; 54, 2, 3.

36 C N Ifganah' : aile 53, 6.

37 CN S

gins: genre 48, 15; 51, I, 1, 1; 52, 6,

12; 54,12; 55, 7, 8,12.

38 C WZ

gaza : etre permis 52, 13 ; se pouvoir 53,

9.

magiiz : metaphorc 53, 13.

39 Cw H R

gawhar : substance 52, 13; 53, I, 2, 3, 4,5,7,8,9, 12.

4 0 I f T T

hat/a: au point de 50, 7 ; 54, 6.

41 If D D

hadda : definir 50, 11.

hadd : definition 48, 2; 49, 6, 12, 14; 50,

12;52,11,12,12;53,1,6,7,8,9;54,

12; 56, 7.

tahdid : definir 56, 2.

251

42 I f R K

haraka: se mouvoir 48, 12 ; mouvement

50,7; 54, I, 10.

harraka : mouvoir 52, 9 ; 5 4, I.

tahrik : mise en mouvement 48, 8, 9, 9 ;

motion 54, 3, 9 ; 55, 3, 4, 13; mouvoir

56,5.

{hiiwala} l-tahrik : exercer la motion 53,

14.

{muhdwil] /i-l-tahrik : qui exerce la mo-

tion 54, 3.

muharrik : qui fait se mouvoir 49, 14;

qui meut 53, 14; moteur 54, I,2, 2; 55,

10.

43 If S S

ihsds : sensation 55, 13 ; sentir 56, 5.

44 I f S B

bi-hasab : comme 48, 8, 8 ; de la facon

dont 51,13; en fonction de 53,8,12; 56,

1,2.

45 I f $ R

hasara : bloquer 51,15.

46 If M L

hamala 'al ii: prediquer de 55,8.

47 If W L

hal : etat 55, 1.

hila: subterfuge 49, 7.

hdwala {l-tahrik} : exercer la motion 53,14.

muhawil {li-l-tahrik} : qui exerce la mo-

tion 54, 3.

48 If Y Y

hayya: vivre 56,5,5.

hayy: vivant 54,5,5,7,8.

haydt : vie 56, 4.

hayawan: animal 48, 13; 52, 9.

}_layawani: animal 51, 4; 55, 14.

{al-nafs} al-hayawdniyya : lame animale

49,4, 12, 14; 50, 4, 5.

49 If Y T

bi-haytu : tel que 52, 3.

50 If Y Nhina'id'" : 11ce moment 48, 7; 52, 14;

53, 13.

51 !fRC

harig 'an: exterieur 1153,7.

52 !f S Shassa : etre propre 1148, 15; 53, 3, 10,

12.

hassa hi : donner en propre 1154, 8.

hass : en propre 51, 5 ; propre 52, 3 ; 53,

13.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 15/19

 

252JEAN R. MICHOT

! :lU~iisan: surtout 55, 9.

mahsiis bi : qui a en propre 49, I,2, 4, 5.

tahassus : particularitc 50, 2 n.

53 lj L F

tahdlu] : differer l'un de l'autre 48,8,8.

ihtalafa : differer 56, I.

ihtilaf : difference 49, 3; 50, 7.

muhtalif : differant 48, 8; different 48,

14; 49,3; 50, 13.

5 4 lj Y R

ihtiyar : choix 48, 4, 5, 6, 7, 10; 49, 3,5.

55 DR K

adraka: saisir 52, 9.idrak : saisie 55, 4, 5.

56 DLL

dalla 'ala: indiquer 53, I.

daldla : indication 51, 4, 5, 10, 11, 11,

12.

57 D WN

dun a : non point 54, 12.

58 J) W

dii : possedant 56, 4.

dat : essence 48,3; 50,15; 53, 9, 14; 55,

9 ; essentiellement 54, 9.

bi-l-dat : essentiellement 48, 5, 11; par

essence 50, 9.

ddti: essentiel 48, 6; 53, 8, 8.

{gayr} ddti : inessentieI53, 1.

59 R'S

ra's : tete 52, 3; 53, 6.

60 R 'Y

ra'a : avoir pour vision 55, 9.

ra'y : vision 55, 9.

61 R B B

rubban : capitaine 51,14.

rubba-ma : peut-etre 52, 8.

62 R B '

arba 'a: quatre 48,3, 14; 54, 4.

63 R DF

mutaradif : synonyme 49, 10.

64 RK B

murakkab: compose 51, 1,2.

65 RWD

ardda : vouloir 53, 6.

irdda : volonte 48, 11.

66 ZWL

za'il : qui cesse 52,14.

muzawil : qui poursuit 54, 9.

67 ZYD

zdda 'ala: ajouter it 50, 2.

izddda : augmenter 50, 2.

68 SBB

sabab: cause 51,15.

69 S B L

'ala sabil {al-tashir} : de facon obliga-

toire 48, 5, 11.

70 SljR

bi-l-tashir : obIigatoirement 49, I, 2.

'ala [sabil} al-tashir : de facon obliga-

toire 48, 5, 11.

71 S FL

asfal: bas 48, 9, 9.

72 SFN

safina : navire51, 14, 14, 14, 15.

73 S KN

sakin : habitant 53, 6.

taskin : mise en repos 48, 8.

maskan : habitation 52, 2.

74 SMW

samawdt : cieux 54,3.

75 S MY

ism: nom 48, 15; 49, 1,2,4,5,6,9, 12,

14; 52, 13; 53, 3, 3,4,5,6,8, 13; 54, 8,

9, 11; 55, 5 ; terme 49,8,10.

{istirdk} ai-ism: homonymie 50, 5, 6;

52, 3, 5, 5 ; 53, 13 ; 55, 2.

sammd : nommer 52, 2, 3, 4, 5 ; 53, I, 2,

11, 12, 13; 54, 1,2,3.

76 S'N

sa'n : propre 52,8; 56, 5.

77 SB H

as bah : plus vraisemblable 53, 13.

asbaha : sembler 51,14.

mutasdbih : s'assimilant 48, 14.

78 SR rsar] : stipulation 50, 2; condition 52, 1.

79 SR K

sirka : processus d'associat ion 52,2.istaraka fi : avoir en commun 49, 6.

istirdk : homonymie 55, 6.

istirak {ai-ism} : homonymie 50, 5, 6;

52, 3,4, 5 ; 53, 12 ; 55, 2.

mustarak : homonyme 49, 8.

80 S' R

sa 'ara : avoir conscience de 49, 9.

81 SKK

la sakka fi-hi : indubitable 52,10.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 16/19

 

82 SLW

A VICENNE, LA DEFINITION DE L'AME

98 TLQ

s ala : moignon 52, 4.

83 s r :

.say": chose 50, 8, 8, 12; 51, 7, 8; 52, 6,

11; 53, I, 1,3,5,7,10; 54, 5; 55, 8.

la ... say' : r ien 52, 9.

84 $lfB

ashdb [al-sind'a} : les Doeteurs de l'Art

49, 11.

ashdb {al-luga} : les Docteurs de la

langue 49, 11.

85 $ DR

sadara 'an: emaner de 52,3; 56,3.

sudiir : emanation 56, 4 n.

sddir : qui e rnane 50, 14.

86 s DF

musddafa : rencontrer 49, 8.

87 $D Q

sadiq : ami 53, 4.

88 $ QL

saqdla : [caractere] poli 52,9.

89 $L Ifsalih li : adequat pour [atteindre) 52, I.

90 s N'[ashdb} al-sinii'a : les Docteurs de l'Art

49, II.

91 $W R

siira : forme 50,13,14; 51, 3, 6,12,13;

52,7;54,12;55,1,2.

mutasawwar: represente 50, 3.

92 $ rR

sara : devenir 51, 14.

sa yr iir a : fait d'en venir 1150,15; 51, I.

93 (JDD

didd : contraire 48, 9.

94 (J M N

madmiin : inclus 51, 11.

95 (J rF

bi-l-idafa ila : relativement 1150, 13.

muddf : en relation 53, 3, 7.

96 TB'

tabi'a : nature 48,15; 49, 1 ; 51,7,8,9;

52,6.

tabi'i: naturel 56, 1,2, 2, 3, 4.

intaba 'a : etre imprime 55, 2.

mun!abi': imprime 51, 4.

97 TR F

taraf : extreme 48, 14.

253

mutlaqon : dans l'absolu 53, 2; de facon

absolue 55, 8.

atlaqa {l-qawl} hi: affirmer 54,8 .

itldq {al-qawl} hi: affirmer 54,7.

99 TW L

u u . longueur 50,7.

100 'tNN

zanna : avoir pour opinion 50, 8.

101 'tHR

zahara : apparai tre 55, 1.

zahir : apparent 50, 11.

102 'BR

b i- i 'tib ar : en consideration de 54, 11 .

103 'DD

' idda : multitude 54, 2, 2.

i'tadda hi: tenir compte de 54, 4.

mu'tadd bi-hi : 11prendre en compte 54,

7.

104 'DM

'adam: absence 48,8.

10 5 'R (J

'aroda li : arriver 1153,5.

'arc! : largeur 50, 7.

'arad : accident 50, 10.

106 'R F

rna 'rifa : connaissance 48, 11 .

107 'S F

ta'assafa fi : se hasarder 1149, 7.

muta 'assif : outrancier 49, 7.

108 'S r'asd : se pouvoir qu 'il y ait 54,7.

10 9 'SQ

ma'siiq : aime 54, 1.

110 '(J W

'udw : membre 48, 13.

III 'T r

a'td : donner 49, 9, 12, 14; 53, 6.

112 'QD

mu 'taqad : [bien) em 50, 3.

11 3 'QL

'aql : intellect 53, 13 ; 54, 2, 9.

al- 'aql {al-fa'ttil} : l'intellect agent 54, 5.

'aql {al-kull} : l'intellect du Tout 54, 2.

'dqil : intelligent 54, 5, 5.

114 'K S

'aks : inverse 51, II.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 17/19

 

254

115 'LL

JEAN R. MICHOT

129 F'L

al- 'illat {al-fd'iliyya}: la cause agente

54, I.

al- 'illat {al-tamdmiyya} : la cause para-

chevante 54, I.

116 'LQ

'alaqa : relation 53, 9 ; 54, 10.

117 'LM

ma'liim : su 50, 3.

118 'M M

'amma : englober 48, 15; 49, 6; 50, 2,4,

5.

a ' amm : plus englobant 51, 6, 13 ; 52, 7,

7.

119 'M L

ista'mala : utiliser 50, 4, 5.

isti'mal : utiliser 49, 8.

120 'NY

'ana: entendre 52, I.

ma 'nan: chose 50, 2, 13; sens 50, 4, 5 ;

55,4,5,5,6,10, 10; idee 51, 7.

121 'YN

ta'ayyana 'ala: se singulariser suivant

56,3.

122 OpW

gitj.a' : nourriture 48, 14; se nourrir 56, 5.

12 3 OR R

i gt arra : se leurrer 49, 8; se laisser

leurrer 50, 7.

12 4 0R J J

garad : objectif 52, 1,4.

12 5 0 Y R

gayr : autre chose 49, 10.

gayr {gusmani] : incorporel 53, 14.

gayr {dati} : inessentiel 53, 1.

gayr [fa'il} : inactif 52, 8.

min gayr : sans 48, II;t non 51, II.

wa gayr ddlika : etc. 53,4.

tagayyara : changer 50, 9 .

126 FRD

mutafarrid bi: qui est singulier it 50, 14.

infarada : se limiter 50, 3.

12 7 F R Q

farq : difference 51, I, I.

fdraqa : se separer de 52, 14; etre separe

53,12.

mufdriq : separe 54, 2.

128 F $ L

infasala 'an: etre dissocie de 53, 9.

fa 'ala: accomplir 48, 4, 4, 6, II ; 49, 9.

nt. action 48, 4, 5, 6, 7, 10, II, 12, 13;

49,1,2,3,9,14;50,8,9, II, 11, 14;51,

3,15; 52, 3 ; 53, II, 12; 56, 3.

bi-I-fi'/: en acte 50, 15; 51. 1, 10, 14.

fa 'il : qui fait 48, 12, 13; qui accomplit

49, 1,2, 14; qui agit 49,3,5, 12; actif

55,4,10.

{gayr} [a'il : inactif 52,8.

{al- ' illat} al-fii'iliyya : la cause agente

54, I.

[a'lal : qui agit 48, 3: 52, 7; accom-

plissant 53, II.

{al- 'aql} al-fa' 'al : I'intel lect agent 54, 6.

infi 'd! : passion 50, 14.

infi 'ali: passif 52, 8 ; 55, 5.

munfa 'il : subissant 53, 4: passif 55, 11.

13 0 F L T

infalata : echapper 49, 13 ; 50, I.

13 1 F LK

falak: sphere 50, 7 ; 53, 14.

13 2 FH M

mafhiim : ce q u ' i l y a 1 1 comprendre par

50,2; 51, 4, 5, 5, 6; 52, 6, 7 n, 7,10.

13 3 F WQ

fawq: haut 48,9,9, 13.

134 QBL

mutaqabil : oppose l'un it I'autre 48, 14;

49,14.

135 QDR

qadr : proportion 54, 6.

13 6 Q R B

aqrab: plus proche 51, 7.

13 7 Q S M

qism : division 48, 3, 6, 12.

qisma : diviser 48, 3; division 48, 4, 6.

inqasama ila : se diviser en 48, 4, 6, 12.

13 8 Q $D

qasd : intention 48, 7, 10; 49,3,5.

bi-qasd / bi-l-qasd : intentionnellement

48,4,5,6; 49,12.

13 9 Q $R

iqtasara 'ala: se limiter it 55, 6.

14 0 Q t: :

maqtii' : coupe 52, 4.

munqati": qui s 'interrompt 52,14.

141 QLL

qilla : -.eti tesse 54, 4.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 18/19

 

142 QMR

AVICENNE, LA DEFINTTION DE L 'AME

153 LFT

qamar: lune 52, 9.

14 3 Q W L

qala : dire, passim.

yuqdlu Ii: pouvoir se dire de 50, 13, 13,

13; se dire de 50,13,14,15; 55, 2, 3,4.

{atlaqa} l-qawl bi : affirmer 54,8.

[itlaq} al-qawl hi : affirmer 54, 7.

maqiil 'ala: applique 1 1 50, 4, 6; 55,7.

14 4 Q W M

qiwam : subsistance 55, 2.

qd'im : qui subsiste 50,15; 51, I.

14 5 Q W Yquwwa : puissance 48, 3,4,4,6, II,12,

13, 15; 49, 1,2,3,5,6,9 n, 10, 10, 12,

14; 50, 2, II,13, 13 ; 51, 3 ; 52, 7, 9, 10;

54,12; 55, 3,4,4,5,6,6,10,10,10; 56,

6.

bi-l-quwwa : en puissance 51,9; 56, 5.

14 6 Q Y S

qiyds ild : se rapporter 1 1 51, 7 ; rapport 1 1

53, 5 ; etre en rapport avec 53, 5 n.

bi-l-qiyds ild : par rapport 1 1 50, 14, 14,

15 ; 51, 3, 3, 4 ; 55, 3,4,4,5.

147 KTR

katir : plusieurs 48, 15 n.

mutakattir :p1uriel 48, 7, 7, 13; 49, 2;

50,8.

148 KLL

kull: tout 49, 10; 52, 2, 8; 54, 8; 55, 1,

8.

al-kull: lc Tout 54,3,4,5,6,7,9.

{'aql} al-kull: lintellect du Tout 54, 2.

{nafs} al-kull: l'ame du Tout 54, 3.

kull {wahid} : chacun 48, 15, 15; 50, 8,

9; 53, 9.

149 KML

kamula: se perfectionner 52, 8.

kamal : perfection 50,13,15;51,4,4,5,

5,7,1 L 12, 13, 13, 13, 14, 15;52,6, 8,12;

54,12;55,12,12,13,14,14;56,1,3,4.

15 0 KWN

kana: etre I s 'agir de I auxiliairc, passim;

se faire 55, 5 ; venir 55, 13.

kawn : etre 55, 6.

kana Ii: avoir 53,3,4.

lSI LZM

lazima min: sensuivre de 49, 9.

152 L G W

{ashab] al-Iuga : les Docteurs de la lan-

gue 49, 11.

255

iltafata ila : preter attention 1 1 54, 6.

154 L F 1 -

laf; : vocable 50, 4.

lafza : vocable 51, 5.

155 L M S

iltimds : rechercher 49,7.

156 L Y S

laysa : ne pas etre 51, 13 ; 52, 8 ; 55, I,2,

9,10,10; ne pas 53,1.

157 MTL

mitla : pareil a 52, 9, 9 ; par exemp1e 53,4,5.

158 MDD

madda : matiere 50, 14, 15; 51, I,3,4,8,

9,9,10,11,12,13;55,2.

imtidad : s'etendre 48, 13.

159 MDN

madina: cite 51,15; 52,1,2.

16 0 MZO

mumtazig : se complexifiant 51, 3.

161 M'

ma'a : avec 53, 2; 54, 8,10.

162 MKN

am kana : etre possible 49, 8.

mutamakkin : localise 53, 4.

163 MLK

m alik : roi 51,15; 52,2.

malaka: habitus 48,8.

al-malakiyya: [l'firne] angelique 49, 13;

50,5.

{al-nafs} al-malakiyya : l 'ame angelique

49,5; 50, 1,5.

16 4 MN'

imtana 'a 'an: etre empeche de 54, 6.

16 5 MWT

ma'it : mort 54, 6, 7.

mayt : mort 52, 5.

166 NBT

nabat : plante 48, 13.

al-nabatiyya , [l'fime] vegetate 50,1,4.

{al-nafs} al-nabatiyya : lame vegetate

49,2,13; 50, 6.

167 N S B

nisba : rapport 49, 5 ; 53, 2 ; 54, 7, II.

al-nisha ilii : referer a 51, 10, 10.

168 N S'

nusii' : naitre 56, 5.

5/10/2018 Yahya Michot, Avicenne: La définition de l'âme - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/yahya-michot-avicenne-la-definition-de-lame 19/19

 

256

169 NrQ

JEAN R. MICHOT

{al-nafs} al-ruitiqa : l'ame rationnelle 55,

I.

170 N F S

nafs: arne 48,2; 49, 6, 7, 9, 10, 10, 12,

14;50,4,4,6,11 ;51,3,3;52, II, 12,

13;53,1,2, II, II, 12, 13;54, 1,5,5,8,

10, II, 12; 55, 1,3,3,7,9,9,10,10,12,

14, 14; 56, 2, 4, 7.

al-nafs [a l-hayawdniyya} : l'arne anirnale

49,4,12,14;50,4,5.

nafs {al-kull} : l'ame du Tout 54, 3.

al-nafs [al-malakiyya} : l'fime angelique

49,5; 50,1,5.

al-nafs {al-nabdtiyya} : I'arne vegetate

49,2,13: 50, 6.

al-najs {ol-natiqa} : l'ame rationnelle 55,

I.

nafsu-hu : luirncme 50, 9; 53, 3.

1 71 NH Y

intaha ila : aboutir it 48, 3.

172 N W R

ndr : feu 48, 12.

17 3 NW'naw': espece 48,15; 49, 2; 50, 15; 51,

1,4,7, 12; 52, 6, 8, 13; 55, 14; 56, 3;

spccifiquemcnt 51, 15.

naw'iyya: specifici te 56, 2 .

17 4 H Y'

hay 'a : maniere 52, 1.

17 5 WeB

wagaba : falloir 50, 3 ; 52, 11, 12; 54,

10,11,12;55,8,12.

miigib : entrainant necessairement 49, 3.

1 76 WeD

wagada : constater 49, 6 ; 5 0, 7.

wugiid : existence 52, 2, 6; 55, 7 ; exister53, II.

17 7 WeH

giha : direction 48, 7, 10, 12, 14; 49, I,

2,5 ; aspect 55, 5, 7, 7, 8, 9.

wa la bi-giha min al-gihat : en aucune

facon 49, 7.

min giha : du point de vue de 53, 4, 5, 6,

II.

min giha md : en tant que 53, 3.

178 W IJ D

wdhid : un seul et merne 49, 7 ; 50, 8, 8,

12; 54, 5; 55, 9; un seul50, 3; 55, 7, 9.

{kull} wahid : chacun 48, 15, 15; 50, 8,

9; 53, 9.

wahddni : unique 48, 10, 10, 12.wahdaniyya : unicite 50, 9.

179 W $L

wasil : en connexion 54, 3.

muwasala : connexion 52, 14.

180 Wp'

wada 'a: poser 54, 12 ; 55, 6, 12.

mawdii: sujet 50, 9; 54, 10.

181 w r :tawdtu' 'ala: e tr e d 'a c co rd sur 49, II.

mutawati": univoque 49,8.

18 2 WQ'

waqa'a 'ala: valoir pour 49, 12, 14; etre

applique 52, 13 ; 54, II.

wuqu''ala: appliquer 55,5.

waqa'a 'an: provenir de 49,3 n.

waqa 'afi : en vcnir a 49, 8; intervenir

dans 50, 12, present dans 52, I.

18 3 W L Y

awla : qui vaut rnieux 51, 8.

184 YD

yad: main 52, 3, 4, 4 ; 53, 6.

istaqis : element 54, 4.

Tiibiqa : les Topiques 55, 8.

hal: bien plus, 49, II ; rnais plutot 50, 3 ;

55, 5, 9 ; plutot 50, 8 ; 53, 2 ; au contraire

52,8.

faqat : seulernent 49, 9.

kalld : oh non 50, 8.

(wa) lakin: cependant 48, 15; 49, 6; 53, 5;

55, 12; neanrnoins 54, 8.

hun aka : Iii 51, II.