147
جواءن ا فرسا أربعين ألف قدمرتفاعة على الحيا احمر الحديدة..عروس البحر التهامية ومتحف الطبيعة امني..ز والعنب الي الخبسان..نن ا ثراء الطبيعة وتفنجواءن ا فرسا أربعين ألف قدمرتفاعة على الحيا ا

Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

مجلة اليمنية يناير - مارس 2011

Citation preview

Page 1: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

فرسان األجواءالحياة على ارتفاع أربعين ألف قدم

الحديدة..عروس البحر األحمر ومتحف الطبيعة التهامية

الخبز والعنب اليمني.. ثراء الطبيعة وتفنن اإلنسان..

فرسان األجواءالحياة على ارتفاع أربعين ألف قدم

cover yyy.indd 1 12/29/10 6:13:16 PM

Page 2: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

104

Page 3: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 4: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 5: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 6: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 7: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

20

26

37

56

62

68

2011

2042

48

62

00967 73321114300967 77171828200967 734555083

1183117 118

00967 1 7/23238000967 1 258015

00971 4 282856900971 4 2828372

70

[email protected]

74

80

Page 8: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

6

2005

342010 –

Page 9: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

7

2010”

Page 10: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 11: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 12: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 13: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 14: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 15: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 16: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 17: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 18: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 19: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 20: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 21: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 22: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

20

Page 23: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

21

Page 24: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

22

” ”

Page 25: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

23

931

Page 26: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

24

Page 27: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

72

Page 28: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

26

“ ”

Page 29: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

27

Page 30: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

28

Page 31: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

29

Page 32: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

30

Page 33: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

31

Page 34: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

32

Page 35: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

33

“ ” “business model”

Page 36: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

E Commerce” “ ”selling “outbound

lead generation data.lead nurturing system

“ ”marketing “inbound ”

34

Page 37: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

“index ”

business perspective

competitive ”.“distinction

www.ebdaa.ws

Page 38: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 39: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

37

Page 40: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

38

Page 41: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

39

“A”

“B”

Page 42: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

40

Page 43: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 44: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

“B”

3

“B”

“ ”

25

systemic sun screen

local sunscreen

42

Page 45: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 46: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

44

The male Brain

The Female Brain

”.“

5

.“

“ ”

” “ ”

Page 47: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

45

“”

.“

” ” “

.“

“ ”

“ ”

” ““ “ “ ”

Page 48: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

“ ”

Page 49: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

47

Page 50: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

48

Page 51: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

49

1

23

Page 52: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

4

5

6

7

50

Page 53: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 54: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

52

Page 55: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

53

10

90

Page 56: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

3 4

54

Page 57: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 58: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

56

Page 59: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

57

”5

“ ”

.“

“3

“ ”

Page 60: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

58

”.“

3

Page 61: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

59

.“

4 “

.“

” 1“

2

3

4

5

624

7

Page 62: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 63: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 64: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

62

Page 65: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

63

1

240.15 37.4

3

Page 66: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

64

45

6

Page 67: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

65

34.1

40.15 37.4

Page 68: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

“g”

66

Page 69: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

1

2

3

4

5

%99 %96

%25 %10

%9 %3

59

962 6 4641901 962 6 4645138962 79 5546649

E-mail: [email protected]

Page 70: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

68

Page 71: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

69

1234

Page 72: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

70

12

34

5

678

Page 73: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

71

……

Panic

Raptus

ParanoidSituation

Paralogic

Page 74: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

1

2

…3

4

Islamonline.com

72

Page 75: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 76: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

74

Page 77: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

75

1857

60015

200

1618

Page 78: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

76

Page 79: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

.“ ”

77

Page 80: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

78

Page 81: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 82: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

80

Page 83: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

81

Page 84: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

82

15

22

15

Page 85: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

83

4

Page 86: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

1210 1208

“ ”

84

Page 87: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

26

“ ”

Page 88: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

28

“ ”

86

Page 89: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 90: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

88

Page 91: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

89

Page 92: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

90

Page 93: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

91

Page 94: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

92

Page 95: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

93

“ ”

Page 96: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 97: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

95

Page 98: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

Area Manager Mobile: 81519007797 Email: [email protected]

Jeddah ( Saudi Arabia )County + Area code (9662) Al-Kheima Shopping Center Mena Road Opposite Saudi T.V Area Mgr Tel :6447042 Fax: 6446089 Mob: 55648958 Sales Mgr : 6447056 Adm: 6445564/6440512 Resvn.Tel. :6440515-0741-1689-1468 Stn mgr Tel: 6853459 - Fax: 6853052 , Mob: 504633427

K

KHARTOUM – Sudan(Country + Area Code 00 249-183)

TEL: Area Manager: 766169Fax 766168, Mobile: 912390706Reservation: Tel: 766166/67E-mail Khartoum @ Yemenia.com

Station Manager Tel: 912163506 Khartoum@ yemenia.com

Kuala Lumpur Malaysia(Country Code: 00 603)Business Suite 19A-30-330th Floor, UOA Centre19, Jalan Pinang 50450 Kuala LumpurMalaysiaAirport site:

Lot S3, Mezzanine Level 4

Kuala Lumpur International Airport43900 Sepang, SelangorMalaysia

Tel Country Manager: (Mr Mohammed Al-

87764678, Tel Station Manager: (Mr Meor Azhar) : +6019-3049501

com / [email protected] / iy_sale@

[email protected]

Kuwait - KuwaitCountry + Area code (965)Airport site:Farwaniya

Bassam, P.o.Box 21659,safat 13077, Kuwait

Area mgr Tel:22317172/ Fax: 22454777 - Mob:99125519

E-mail:[email protected]

L

London ( U. K. )Country + Area Code (44-207)

Tel: 0044(0)2073233213Fax: 0044(0)2073233132E-mail:[email protected]

Corridor

8Fax:0044(0)2087599054

M

Madrid ( Spain )Country + Area Code (34-91) GSA- United Tours S.A. C/San Bernardo 80-82, 28015 Madrid Tel. 914441351 Fax : 914441355 E.Mail: [email protected]

Manama(Kingdom of Bahrain) Country + Area Code (973) GSA - Dadab--hai Travel, Manama Center Shop No5 : Tel: 17223181 Fax: 17210191 Area Mgr Tel: 17213922 Mob: 39663831 Fax: 17212804 , A/P : 39663831 / 39426888 E.Mail: [email protected]

MoroniRepublic of Comoros (Country Code : 00 269)Rond point SalimamoudBoulevard Maoré Petite CouléeArea Manager Tel: 773 14 04Mob: 00269-3332247Email: [email protected]:yvarriy, Reservation Tel: 773 14 01Fax: 773 14 05Email: [email protected] [email protected]

Mukalla ( Yemen )Country + Area Code (967-5)October Zone Beside Banaaemah MosqueA/MgrTel.: 302413 Fax: 302414 Mob: 733786099Sales Tel.: 303444/5, 352364

Mumbai - IndiaYemen Airways

Cuffe Parade,Mumbai..400005.Area Manager Tel:22188379 , Fax.22188301Mobile 9820062900E.mail:[email protected]: -22161649,22183333

Fax:66859504Mobile:9821013306

Sat 093-1330

Muscat ( Oman )Country + Area Code (968) GSA - National

Fax: 24566125 E-mail:[email protected]

N

Nairobi ( Kenya )Country + Area Code (254-20) GSA – Im--aan Air. Ltd.

Tel: 2229166 / 2240891,Fax: 2246605Area Manager Tel / Fax: 2218731, Mobile: 70877786E-mail: [email protected] - [email protected]

New Delhi ( India )Country + Area Code (91-11) GSA-Trans

Express, P-13 Connaught Circus, New Delhi 110 001,Tel.: 3363218 / 3568 / 3188 / 3583, Fax: 3365952

New York ( U.S.A. )Country + Area Code (1-718) GSA-Ar--

st. Brooklin z 11201,Tel:7970906 Fax: 7970915E-mail: [email protected]

street . Brooklyn , NY 11201 USA . Area Manager :Tel: 718 – 254 - 5867. Fax : 718 – 254 – 5872. Mob: 347 210 2313 E-mail: [email protected] Sita : NYCZQIY – NYCZZIY – ELIZZIY

Nicosia ( Cyprus )Country + Area Code (35-72) GSA - Travel

masters ltd 82A-Archbishop Makarios III Avenue Tel.: 447702 Switch Board , Fax: 374837 Rsrvn : 374702 / 377656

O

Oslo ( Norway )County + Area code (47) GSA-Airline

n-0160 Oslo Tel.: 22411490 Fax: 22410311

P

Paris ( France )County + Area code (33-1)16, Avenue de L’Opera 75001 Pairs Area Manager Tel: 42566051 / 42566052 Fax: 47033597 Mobile: 67560452 3Email:[email protected] Manager Tel: 42566058 / , Fax: 42898025Email: [email protected] Reservation Tel: 42560600 , Fax: 42898025 Email: [email protected] .

Station Manager Mobile: 607604344Email: [email protected].

Fax: 70760268 . Cargo Supervisor Mobile: 688683522Email:[email protected]

R

Ras Al Khaimah - UAECountry Area Code ( 971 7)Address: Al Nakeel Road, Sheikh Tariqal Qassimi Bldg, Ras Al KhaimahP.O. Box : 5121, Ras Al KhaimaTel: 07-2286211- Fax:06-2286200Email: rakagncyemirates.net.ae

Riyadh ( Saudi Arabia )Country + Area code (966- 1) Al-Ouda Building, Khazzan street P.O Box 61063 Riyadh-11565 Area Manager Tel: 4122206 Fax: 4039314 Mob: 054424493 E.mail: [email protected] Reservation: 4039282, 4039248 / 4039184 Station Manager Tel: 2201998 Mob: 054109314

20:00 - Thu 09:00-13:00

Rome ( Italy )County + Area code (39-06) Via Di Porta Pinciana 6. 00186 Roma Area Manager Tel.: 42012745 / 42012749 Fax: 42012749 Mob: 3299551000 E.mail: [email protected] Cgo Cismat S.P.A for Northern Italy Address: via xx settembre,30-1612 Genoa Tel: 39010/540651 Fax: 564090 A/P Tel/Fax: 65010269 / 65953323 Stn Mgr Mob: 3299537890

S

Sana’a ( Yemen )County + Area code (9671)Area Manager Tel: 400544 Mob: 7117105440ASales Manager Tel: 400546 Fax:201821

Tel.:201822 / 204550 / 204538

Tel.: 209578 Sales: 204616/7Manager Agency Sales Tel.: 400541 P.T.A Section 204615, Zubeiry

Taiz Street Tel: 600902/3 Fax:600907

Sana’n International AirportStation Manager Tel.: 345831 Fax:345832, Mob: 73777747

Cargo Service Tel:345824/5E-mail: [email protected]@[email protected] Yemen: E-mail: [email protected]

Seiyun ( Yemen )County + Area code (967-5) Al-Degail Bldg,

Tel.: 403565/402550 Fax: 404388 A/PTel. 402145/402298

Sharjah - UAECountry Area Code (971 6)Orient TravelAddress: Al Arooba Street, Orient Building, Sharjah,UAE. P.O. Box 772, SharjahTel: 06-5683838 / 06-5696025 Fax: 06-5684273Email: [email protected]

Sheher ( Yemen )

08:00-20:00 Fri 08:30-11:30

Singapore ( Singapore )County + Area code (65) Tourist Mobile Travel Center Pte. Ltd 20 Cecil Street Equity Plaza #05-06 Singapore 049705 Ticketing/Reservation: +65 63331966 Cargo Reservation: +65 65388590

Socotra ( Yemen )County + Area code (9675) Tel.: 660123/124 Fax: 660311

Stockholm ( Sweden )County + Area code (468)GSA-Yemenit Com AB Sveavägen 137113 46 Stockholm-SwedenTel. 46 8 444 00 00 - Fax: 46 8 444 00 50Mobil : 46 70 740 45 40E-mail: [email protected]

T

Taipei ( Taiwan )Country + Area Code (88-62) GSA - Overseas Travel Services Ltd. 2nd Fl No. 129 Chang Chun Road Tel. 5116188 - Fax : 5330626

Taiz ( Yemen )County + Area code (9674)

Area Manager Tel/Fax 228815/233225 Mob: 711718195

Mobile 7924699 A/P 218195/6/7

Tokyo ( Japan )

Transport Inc. 14-9 Ginza 1-chome Chuo-kuTokyo 104-0061 JapanReservations

e-mail: [email protected] Tel: 3562-2570,Fax: 5250-2915 Mobile: 90-1251-6269

V

Vienna ( Austria )Country + Area Code (43-1) GSA- Aviareps Airline Management Services Ges.m.bArgentinierstrasse 2/4A-104 ViennaTel: 5853630-19E-mail: [email protected]

Page 99: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

A

Abu Dhabi ( U.A.E. )Country +Area code (9712) GSA-Abu Dhabi Travel Bureau Bader Tower Tel Reservation: 6338700/6342005/6344325 E-mail:

6340524 Fax: 6214885 Area Man--ager:Tel:6323675 Fax: 6392790 Mobile:

Hours: SAT-THU 08:00-13:00 & 16:30-19:30 E-mail: [email protected]

Addis Ababa - Ethiopia(Country Code : 00 251)

P.O. Box 1079Tel : 11- 5515076; 11- 5526440/1; 11- 5516079; 11- 5511809, Fax : 11- 5545196 Area Manager Mobile : 11- 9112003 [email protected]

Addis Ababa Bole International AirportTel : 1-6610830 - Fax : 1-6650488Station Manager Mobile : [email protected]

Aden ( Yemen )Country + Area Code (9672)Queen Arwa Road-Crater AdenTel. Reservation: 253848/253291/252528/253969/255568/252456Area Manger Tel: 240838/245263 Fax: 240834 Mob: 711710838

Maalla: Tel: 242467/243626/245264/5

Ajman - UAECountry + Area Code ( 971 6)Al Ketbi TravelAddress: Al Diwan Round-about, Aldorrah Building, Ajman.P.O. Box : 20520, AjmanTel: 06-7446409 - Fax: 06-7446763Email: [email protected]

Alghaydah ( Yemen )Country + Area Code (967-5)Tel : 612041/612144 - Fax : 612451

08:30-12:30 & 15:30-18:00FRI 08:00-10:00

Amman - JordanAmman - Jordan(Country Code : 962)

Commercial Center Area Manager Mobil : 799542203, Sales Manager: 799093232

And Reservation : 6 5652713/14/15 Fax : 6 5652711 E-mail : [email protected]

799500559 - Fax : 6 4451162 E-mail : [email protected]

Amsterdam ( Netherlands )Country + Area Code (31-20) GSA-Air AGENCIES APG Air Agencies

1118 EE-Schiphol Amsterdam Netherlands Tel: 3161916/921- Fax: 3161999E-mail : [email protected] or [email protected]

Asmara ( Eritrea ) Country +Area code (291) Yemen Airways Harent-Liberty Ave

E-mail: [email protected]@yahoo.com

121035 / 120199Fax: 00-291-1-120107

Area Manager mobile: 00-291-7112283 Home : 00-291-8203536 Home

14:30-18:00 , SAT 08:30-11:00

153467Station Manager mobile : 00-291-7112135 Home : 00-291-1-150756

Ataq ( Yemen )Country + Area Code (967-5)Tel / Fax : 202881 Sales : 203892Mob : 733730104

SAT-THU 08:00-12:00 & 16:00-18:30

Athens ( Greece )County + Area code (30-1) GSA-AIR Promotion (A.P.G Hellas) 13 Omirou St. ,Athens 106 72 Greece Tel: 3603120 / 3607740Fax: 3633121 E-mail: [email protected]

B

Baghdad ( Iraq )County + Area code (9641) Al-Gandol Travel & Tourism Co. Ltd Sadoon StreetTel. 7193546/7

Bangkok (Thailand )County + Area code (662) GSA-Saba Trade Travel Co. Ltd 45/4 Sukhumvit Road, SOL 3 (Nana Nua) Klontoey, Bangkok 10110 Tel: 6503301-4 Fax:6503305 E-Mail: [email protected]

Beirut ( Lebanon )Beirut – Lebanon(Country + Area Code 00961-1)

Clemenceau StreetTEL: Area Manager 737637Fax: 747704Mobile: 00961-70752100Reservation: Tel:01737736E-mail: Beirut@Yemenia .Com Station Manager Mobile: 9613880599 / 96170847791

Brussels ( Belgium )Country + Area Code (32-2) GSA - Royal Aviation 91-97 bld.Maurice lemonnoer Tel : 7882088/7882020 Fax : 2230293 Mob: 475281010 E-mail: [email protected]

C

CAIRO - Egypt(Country – Area Code 2-02)

7 & 8 Sour Nadi Alzamalek – Mohendes--sen Area Direct Manager Tel : 33461441 / 33446965 Fax 33034552 - Mobile : 012-3161675 Resvn. : 33469854 / 33466799Arae Manager : 0090190919293E.mail : [email protected]

Resvn : 25772467 – 25740711Fax : 25772473

Tel /fax 22918485 – 22695356

Fax : 22653677 E.mail :ameh Fawzy [[email protected]]

D

DAMASCUS – Syria(Country Code : 00 963)

-sen BldgMobile : Area Manager: 933 222071

E-Mail : [email protected]

Sales And Reservation:11 2220086 - 11 2223681 - 11 2228255

AirportMobile : Station Manager:988 001106

E-Mail : [email protected]

Dammam ( Saudi Arabia )Country + Area code (9663) PSA-Shamsan Travel Dahran Road TEL: 8337765 FAX: 8349363

Dar Essalam ( Tanzania )County + Area code (255-22) GSA-Badr East African Enterprises Ltd.

B.O.Box: 10761Tel. 2126036/7/8/9 Fax:2123072, Area Mgr Tel: 2126032 Mobile: 742762780Email: [email protected] Manager Mobile: 0784608906, Email: [email protected]

Detroit ( U.S.A. )County + Area code (1-313) GSA- Arabian Horizons Travel & Tourism 10148 Vernor ave , alameer shopping center, Dearborn Michigan 48120 Tel. 4830828 ,Fax: 8430620 E-mail: [email protected]

Dhaka ( Bangladesh )(Country + Area Code (880-2) GSA - Bang--ladesh Aero Vision Limited Erector’s House

C/A Dhaka-1213 Tel : 8857481, Fax: 8857480/8826374Area mgr mob: 017303 7699 Stn mgr mob: 01730 40531 E.mail: [email protected]

DjiboutiRepublic of Djibouti(Country + Area Code : 00 253)

Tel reservation : 355437Area Manager Tel : 355427 / Mob : 644218Fax: 355439:Email: [email protected]

676520 Email :[email protected]

Doha - QatarCountry + Area Code (974)GSA – Trans Orient Travel and Tourism Center Airport road. Addresses : Po.Box:363Reservation Tel : 4458309/4458310Area Manger Tel : 4458333/4458387Fax: 4327245 - Mobile: 5846954E-mail: [email protected],

Sat-Thu 0800-1300. 1600-1900

DUBAI - UAECountry Area Code (971 4)Al Rais TravelAddress: Al Maktoum Street, Clock Tower Roundabout,Ministry of Enviorment & Water Bldg., Deira. P.O. Box 4951,Deira DubaiTel: 04-2956797 / Fax:04-2941080Email: [email protected] DUBAI OFFICECountry + Area code (971-4)Airport site:Terminal 1

Tower Roundabout, Ministry of Enviorment & Water Building, Deira P.O. Box:4951 Deira Dubai - UAEArea mgr Tel: 4-2958883 - Fax: 4-2958877Mob:97150 5517383 Email:[email protected];[email protected]; Email Accounts: [email protected]

Travel DubaiTel: 04-2956897 - Fax: 04-2941080,Email:[email protected]

Tel: 04-2244309 - Fax:4-2200171

Station Manager Mob:97150 6448410Station Mgr’s Asst: Mob:97150 6571319Email:[email protected]

Cargo Village, Airline Import/Export Build--

Tel: 4-2832887 ,Fax: 4-2832878Cargo Sales & Operation Manager : Mob: 97150 7259126 Email: [email protected]@yemeniacargo.ae; [email protected]

F

Frankfurt ( Germany )County + Area code (4969) Rossmarkt 5, 60311 Frankfurt Tel. 288272/3 Fax: 287655 Area Manager - Tel. 288274 Mob: 1726727616E-Mail : [email protected] A/P pob 25 /building: 150/room2574 60549 terminal 2 Tel:69028711-69539650 Fax:69539711

Fujairah ( U.A.E. )County + Area code (9719) GSA-Fujairah National Air Travel Agency Tel. 2222316/2222524 Fax: 2222555

G

Guangzhou (China)County + Area code (86-20)Yemen Airways Guangzhou Representa--

Add: M02, Garden Hotel, 368 Huanshi Dong Road, Guangzhou, ChinaTell:8620-83815959, Fax:8620-83814707Mobile:86-13802772274,Reservation Line:8620-83817111 E-mail:[email protected]

H

Hodeidah ( Yemen )County + Area code (9673)Area Manager Tel. 201470 Fax:201471Mobile: 7117120949 - Reservation Tel. 201473/420 - A/P Station Manager Tel. 231797/231254 - Mobile : 711710108

I

Ibb ( Yemen )Country + Area Code (967-4)Taiz St . Area Mgr Mob : 711710147Telefax : 412349 Sales :412350/400818

20:00, Fri 09:30-11:30 & 17:00-19:00

Istanbul ( Turkey )Country + Area Code (90-212) GSA - Fatih Turizm cumhuriyet cad. 317/2-3 -34367 harbiye Tel: 233 3624 - Fax: 2320850 / 232 4777 - Mob : 532 211 72 98 E-Mial: [email protected]

J

JAKARTA Indonesia(Country + Area Code : 00 62-21)

Floor, Jl. HR Rasuna Said Kav C-5 Jakarta 12940,

A.M Direct: 00-62-21-5261245S. M Direct: 00-62-21-5265743A. M. Mobile : 00628138285526S. M. Mobile : 00628128324455Fax: 00-62-21-5261249Email: [email protected] and [email protected]

-

00-62-21-5502681 CGO Tel.: 00-62-21-5594481 , Fax: 00-62-21-5502680

Representives and Agents

Page 100: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

98

DUNHLL- DESIREXIOOM

CINEMA 50 ML (M)

AMOR EDP WOMEN (F)

TADOREW 50 ML

SILOLITA 80 MLv

BOSS HP COLLECTORS

BOSS PURE 75 ML

SOLO LOEWEPOP

AGNAR FAM 100 ML

FRERYAYR2 50ML

FERRE WOMEN EDP50ML

BALDEESSAIR DELMAN MEN EDT 90 ML

C.K EUPHORIA EDP50ML

BLACK XS EDT 100ML

SIL VER SHADOW EDT 100 ML

EUPHORIA MEN EDT 100ML

VERSACE BRIGHT EDT 50

COCO MRMOZIL

GUCCI PPURHOME MEN 100ML

O.DMOZEL 50ML

EGO BEST FOR MEN

AGENT PROUOCA TOUR WOMEN EDP 50ML

ALO SPRT MEN 100ML

SCHERRER EDP FEMME 50ML

VERSACE MEN EUA FRAICHE

DUNHILL PURE EDT 75ML

CHANS FRISH 50ML

GUCC ENVY ME EDT 50ML

STELLA IN TWO PEONY

HY PNOSE HOME EDT 75ML

HY PNOSE EDP 50ML

FLOWER BY KENZO EDP 50ML

VALENTINO.V. 50ML

DOLCE & GABANA ONE

LOEWE QUIZAS DEP 50ML

AGENT PROVOCATEUR 50ML

MONT BLANC INDVIDEL 75ML

DOLCE & GABANA LIGHT

VERSUS WOMEN 50ML

BOSS FEME DESSENCE

LOWE SOLO 125ML

ESCADA S EDP 50ML

HUGO BOSS XX EDT 60ML

HUGO BOSS XY EDT 100ML

ESCADA MOON MEN EDT

C.K IN2U (FOR HIM) EDT 100ML

DUNHILL LONDON ED 100ML

GUCCI BY GUCCI

BUGAHI MEN 125ML

49

62

60

89

85

71

50

79

78

39

40

57

66

53

60

58

54

71

58

63

115

51

104

37

61

51

80

52

53

58

82

71

50

71

57

51

54

62

59

54

64

53

68

57

54

46

61

63

76

ITEMS PRICE / $

Page 101: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

99

SHOPPING OF DUTY FREE

NAFNAF (W) 50ML

SOLO MEN 75ML

KENZOLEAPER 100ML

MONT MEN 75ML

COCO MOZMUZL

AGETGR MAN2 50 ML

INUSKRET 50 ML

ARMANI ATTWSE 75ML

SACRET OBSESSION 50ML

C.H WOMEN 50ML

BOSS ELEMIT 90ML

MONT BLANK FEME 50ML

ESCADA OCCEN 50ML

BLACKXS FOR HCR 50ML

ONE MILION 100ML

Y.S.L ELLE 50ML

DIOR ADDICT2 50ML

POLO EXPLORER 125ML

VERSACE PUOR HOME 100ML

DUNHILL BLACK 100ML

DIRO HOMME INTENS 50ML

MISS DIRO CHERI 50ML

KEN20 POWER 125ML

ESCADA INCREDIBLE 50ML

BOSS BOTTLED NIGHT MAN 100ML

LOLITE FLOWER 50ML

HUGO XX SUMMER

WOOD MAN 100ML

LOLITA 50ML

D & G FOR MAN 100ML

BOSS ORANCO 50ML

BAIDESR PRFATA

FERRE GIANFRANCO

BUGATTIBLACK

POLO DPUBLE 75ML

BRASIL DREAM

C.H MEN 100ML

BE GIVENCHY

EMPORIO CLASSIC 50 ML

EMPORIO CLASSIC HE 50 ML

FOHRANHAIT 100 ML

LOEWE TONICHT 50 ML

ESCADA DESIRE ME

DUNHIL 51.3 N

ESCADA ABSOLUTELY ME 50ML

LIGHT BLUE MAN 120ML

MASCHINO GLAMOUR 50ML

D&G LIGHT BLUE WOMEN 100ML

43

46

54

55

110

63

87

56

49

49

56

42

45

38

53

70

82

71

68

61

83

73

80

53

68

55

47

71

55

64

51

64

65

68

65

34

58

36

44

44

91

41

53

67

52

68

47

74

ITEMS PRICE / $

Page 102: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

DHAN ALOWD MALAKI 1/2 TOLA

WARD MALAKI 1 TOLA

MISK ABEYADH 1 TOLA

MOKHALAT KANOOZ TOLA

LOULA ONE TOIA

NOOR ALAIN

KANOOZ :Mukhalat Dhan Eloud SUPER Tola

MALAKI MALAKI

KANOOZ: Dhan Eloud Eloud Tola

MAKHLAT DHAN ELOUD

KANOOZ : Attar Sultan Tola

DHAN ELOUD (SHYOUKH)

ATTAR SHCIKHA

DHAN ELOUD HANDI

ALAMER + ALAMERH

M.D Oud +WARD 3 × ¼

WARD + MISK MALAKI 2 ×½

TOIAATTAR AL-FYSALIA ×½

ACCESSORIES & GIFTS

YVES SAINT LAURENT TIES

FERRE GIAN FRANCO TIES

GIVENCHY TIES

ELECTRONICS

GRUNDIG WORLD – BAND REDIO

GRUNDIG MENS SHAVER RECHA. EGEABL

SUNGLASSES

GIORGIO ARMANI

SUN WATCH

YVES SAINT LAURENT

LOGO SOUVENIRS

YEMENIA PLAYING CARD

YEMENIA CAP

YEMENIA MUG

TOBACCO

(200) KAMARAN

(200) KAMARAN LIGHTS

(200) MARLBORO KING ZISE

(200)MARLBORO LIGHTS

YEMEN TRADITIONAL

ARABIC PERFUMES

47

15

15

27

10

10

10

10

10

10

15

110

55

140

90

37

20

90

30

30

40

80

40

35

20

50

2

2

2

7

7

13

13

5

ITEMS PRICE / $

Page 103: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

SHOPPING OF DUTY FREE

PLANE MODEL YEMENIA

CAP OF YEMENIA

Page 104: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

102

Page 105: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

103

Page 106: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

”737-800

– –

104

Page 107: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

18”“ 75%

1218

100%

” “ ” “

A B CC

7373

105

Page 108: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

“ ”””

106

Page 109: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

12 6

1500

107

Page 110: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

30

60

80.000

30.000

40 20

20

abdaa@yahoo com 732914524�

108

Page 111: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

12

109

Page 112: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 113: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 114: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 115: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

If you understood the rest of the sentence, you would know which meaning to apply. But in situations where you don’t understand the rest of the sentence and you are forced to guess blindly

34

is usually placed at the beginning of a

sentence.

2. consists of two words +

means “for which” and is followed by

a phrase or full sentence explaining

“for what” here is a connecting word,

equivalent of “which, that, what” in English.

I prepare myself for

what’s coming after this stage.

The government started a new

project in order to provide job opportunities

for young people. ( is used all the

time in media Arabic, meaning in order

to…, it’s purpose is to… , during which…)

3. is the combination of two words:

and is only used with

in a conditional sentence

as a pair. The basic construction goes like

this: … / … , and is added only if

the second half of the conditional sentence

is negative.

If there was no rain, the

plant would not have survived.

If there was rain, the

plant would not have dried up.

Or we can say the same

sentence without : If there was no rain, the

plant would have dried up.

I have never seen used without “ ”,

so if you’ve seen otherwise please let me

know.

If you understood the rest of the sentence,

you would know which meaning to

apply. But in situations where you don’t

understand the rest of the sentence and

you are forced to guess blindly (e.g. in an

exam), then go by these rules:

– The most common meanings of are

“no longer” and “didn’t consider or wasn’t

considered”. Try the two and see which one

fits better.

– is easy to tell. Just look at what’s

coming after it. If it’s a verb, means

“therefore, already,” if it’s a noun, mean

“lost, missed”

– When is used at the beginning of a

sentence it usually means “when”, and

when it’s used in the middle of a sentence

it means “for that, in order to, with the

purpose of” , and when it’s used in a

conditional sentence with

“ .… ” it means didn’t / wouldn’t have

couldn’t have.

Page 116: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

33

learning Arabic. I visited Yemen the first

time as a tourist and fell in love with the

old city of Sana’a. I came back a couple of

years later for an extended stay, and realized

pretty quickly that if I really wanted to

understand the people and their culture, I

had to speak Arabic.

Words and sentences can you

Benefit of them

Take for example a highly ambiguous

imperfect form such as “ ”, which

could be read in a number of different ways

depending on the context. Or readings of

“ ” as /fa-qad/ vs /faqada/, readings of

“ ” as /lam/ vs /lamm/ vs /lim/ etc.

Here is my attempt to answer them based on

what I know.

This phrase can be derived from several verbs:

1. from the verb – – , the

is dropped in the case because of

, meaning “he can/is no longer” and it is

followed by a verb or an indefinite noun.

He was so angry that

he could no longer control himself.

He no longer studies

Arabic.

He is no longer married.

2. from the verb – –

meaning “he didn’t count, consider” It is

often used in its passive form:

He didn’t consider her a

friend. (active)

He was not considered an

important person. (passive)

He didn’t count the money.

He didn’t count

his men before entering the war. ( he didn’t

assess his manpower properly.)

3. from the verb – – the

is dropped in the case because of ,

meaning “ he didn’t redo something”, and

it is almost always followed by a or a

noun

He didn’t repeat his speech.

He didn’t rebuild his house.

The print house

didn’t reprint the book.

4. … from the verb –

– and is almost always followed by

proposition ,meaning “he didn’t promise”

He didn’t promise to go out

with us.

5. from the verb – – ,

meaning “he didn’t prepare”

He didn’t prepare the lesson.

/

This one is easy. is a verb or masdar

means “to lose or miss something” and it is

ALWAYS followed by a noun. means

therefore , thus, already, and is ALWAYS

followed by a verb. Can you guess which is

which in the following examples:

If you (plural) do not

help him, Allah already helped him. (It’s a

very famous verse from the Quran. Here =

+ , and him is Muhammad, the Prophet)

/ /

1. = means “when, while”, and

Page 117: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

32

the closest to MSA with very little foreign

influence. True or not, it certainly is one

of the hardest to understand. Bedu, real or

actors, tend to talk really fast and string

words together. This video is a short clip

taken from the beginning of Finjan Addam

(a Cup of Blood.) I transcribed the dialogue

and translated it into MSA and English

in order to give you a flavor of a very

different dialect. If you already know MSA

or another dialect, listen once before you

read the transcript and see how much you

can understand. If you are a beginner or are

thinking about learning Arabic, I certainly

don’t recommend that you start with

Bedouin dialect. Bedu are such endangered

species these days, you won’t be able to find

anyone to practice with.

Recently I was asked the following

questions from Louis on how-to-learn-a-

language.com. Before I answer them, I

would like to point out that while I speak

Arabic at a near-native level, I do not have

a degree in Arabic, nor have I studied

linguistics. Any advice you read here is

solely based on my personal experience and

observing hundreds of Arabic students over

the past four years.

Hello there, I have read the entries on

your website and your posts here with

enthusiasm. I too am an Arabic learner and

the information you contribute is invaluable

to me. I do have a somewhat personal

question or two, though. Hopefully you

don’t mind !

a) How do I improve my Arabic reading

speed? Although I am only two weeks into

studying, I am in an Arabic class for 6 hours

every day. I have built up a vocabulary of

about 50 words and can obviously read

and write the alphabet too. My problem is

not recognizing words quick enough. Is it

really as simple as “read more” or “expose

yourself to more Arabic”? I’ve begun to

label household items with Arabic note

cards, much to my family’s dismay. “Get

that chicken scratch off my drawer,” I can

recall my mother saying.

Actually I did something similar, just not

labeling household items. I bought a dry

erase board, and wrote new words on it

everyday and erased known ones. If I kept

forgetting a word, I’d write it in really big

red letters. Some students used easel pad

paper and posted them all over the wall.

Besides the standard advice of “read more”,

I’d like to add three points :

As a beginner, you should concentrate

more on listening than reading. It’s more

important to be able to recognize a word

hearing it than reading it.

Try to read each word as a picture, not letter

by letter. When you read word “book” in

English, you recognize it in one glance, you

don’t actually read b—o—o—k. Same goes

with Arabic, try to memorize words in their

entirety and only read letter by letter when

you run into new words.

If you have spare time left after your 6-hour

class and homework, you may want to try

Quran recitation (tajweed) which is quite

helpful to improve your pronunciation

and letter-recognition. You don’t need to

understand the Quran to benefit from it.

Open this site http://www.mosshaf.com/

web/ and just follow along. The recitation

is very slow and clear, and the text is

highlighted in sync with the audio so you

don’t lose your place.

b) How did you get to YEMEN, of all

places? Well, not physically how – why did

you choose to go to Yemen?

Most foreign students in Yemen came in

order to study Arabic, they could’ve gone to

Syria or Egypt and it wouldn’t have made

any difference. For me it was the opposite.

I liked Yemen so much that I ended up

Page 118: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

Different dialects, I learned in yemen

Bedouin, Bedu, dialect, language learning,

learn, study Arabic, transcript, tribes | Leave

a response

My first exposure to Bedouin dialect was

when I stayed with a Bedouin family in

the Empty Quarter near the Yemeni-Saudi-

Omani border.

A Bedu Family living at the edge of the

Empty Quarter

At the time I had lived in Sana’a for about

ten months, but my MSA was still shaky

and I had no exposure to other dialects

besides Sana’ani and its variants spoken

in the northern and western highlands of

Yemen. Needless to say I didn’t understand

much the first couple of days, but as

soon as I figured out that they pronounce

jeem as ya, things got better. Through

long sitting sessions over bitter coffee, I

learned some words and expressions, but

was far from being able to understand any

conversation not spoken directly at me. The

family members were illiterate and had no

exposure to mass media, so my attempt

to communicate with them using either

MSA or Sanani dialect, the only dialect I

knew at the time, was hit-and-miss. In the

subsequent years I went back to the same

area two more times and noticed that I was

able to understand more and more until I

could have daily conversations without any

problems.

Ramadan is the time when every Arabic TV

channel debuts multiple TV series in every

dialect available out there: Syrian, Egyptian,

Saudi, Kuwaiti, Emarati, Bedouin,

Moroccan, Yemeni, and even Classical

Arabic. Most were produced with low

budget stretched to fill the 30-episode time

slot, but a few were gems. During Ramadan

last year, I followed an excellent Kuwaiti

show called “Mother of the Daughters”,

a history show about early Muslims in

Classical Arabic called “Kept His Promise”,

and a Bedouin show called “A Cup of

Blood”. If you know me, you know I love

desert, camels, and nomads. A Bedouin

show has just the right elements to get me

hooked. Unfortunately, I was not able to

follow the show during Ramadan because of

frequent power cuts, and I’ve been wanting

to know the rest of the story. I was told that

unlike other Bedouin series, this one was

based on actual events that took place in the

Al Noofuth desert in Saudi Arabia at the

beginning of the nineteenth century. The

other day I stumbled upon a DVD set that

has all 30 episodes at a random music store.

I bought it right away; now I’m watching

one or two episodes a day, and will finish

the whole series in a month or so.

The actors and actresses are Saudis,

Jordanians, and Syrians. I don’t think any of

them, except the extras, are actual Bedu, but

in the show they all spoke Bedouin dialect,

a close relative of Hijaz and Gulf Arabic.

There are claims that Bedouin dialect is

BY: Linda

31

Page 119: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

www.yemenia.com30

Page 120: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

capital of the valley since the 15th century

and it has been mentioned in the ancient

inscribed references. The classical

historians noted that it was a great city,

and residence for Hadramout, Himiar and

Kinda. Land marks such as Sultan Palace

(Al Katheir sultan palace) consisting of

five floors including ten rooms and utilities.

It has been transformed to a museum of

antiquities and customs. (1) traditions and

handicrafts. (2) Al- Ghalas castle. The

complex of handicrafts such as woodworks,

polyester industry, ceramics and leather

handicrafts. The important landmarks

in Seiyun is the market where many

handicrafts and traditional industries exist.

The grave of Almohajir Ahmad Bin Issa is

a tourist landmark, for being distinguished

with architectural pattern as a tomb is

located in a high place of the mountain and

the style of the mosque building located at

the foot of the mountain. The paved road

linking between the tomb and the mosque

in its zigzag form and the white paint raises

the features of the tomb and the mosque.

The tomb dates back to the 10th century and

is located 10km east of seiyun city.

Tareem City:

One of the well known historic ancient

Hadramout valley cities till date. It is

Located 35 km. North South of Seiyun

city, linked with asphalted roads. It was the

capital of Kinda kings as mentioned in the

ancient Yemeni sculptures

During the Islamic era it became the center

for science and culture, still it is known

as Ribat “Tareem Ribat” performing it’s

scientific and religious functions.

Tareem city is full of Yemeni architectural

and art treasures represented by its mosques

as well as the wonderful palaces fenced

by palm trees. One of its important cites

is Al- Mehdar Mosque and Minaret which

was established on 1915 A.C. Its height is

125 feet. Also, the ancient castles near the

city lake “Al Najeer” castle, 6 Km east of

Treem, and “Al Orr” castle near Al- Soum

village about 15 Km east of Tareem.

The second largest library in Yemen exist

in Tareem, which contains more than five

thousand manuscripts.

Einat:

A beautiful village located 8 Km east of

Tareem, dates back to the 16th century. It

has a certain style of domes and religious

tombs. There are seven domes well known

in Einat, it comprises number of houses

with admirable architecture.

The Tomb of Prophet Hud “ Peace be upon

him”

Hadramout is a land of Prophets “peace

be upon them”. It is a holy land, since it

comprises a number of Prophets tombs;

such as the tomb of Prophet Saleh and

Hanthalah bin Safwan “the Prophet of

Ashab Alruss” and the tomb of Prophet Hud

which is the most important one.

The tomb of prophet Hud is located 90Km

east of Tareem city. It is on a hill above sea

level with a dome dates back to 1673 and

called Al-Naqa. It is linked with the village

by a zigzag road paved by stone and painted

with white color which adds beauty to the

architectural style. The tomb of prophet

Hud is an important tourist destination since

pre-Islam era. A weekly market is held

every year as of the 6th day of Sha’ aban.

Shibam Hudramout city

Shibam is one of the most important cities

in Hadramout valley. It dates back to the

third century B.C. Located at the middle of

Hadramout valley on a hill 30m high above

the valley level, and is 19 km from Seiyun

on the paved road leading to Mukalla.

Shibam city has been mentioned in the

inscribed references. The houses form a

firmly built castle, which rises to 8 floors,

built of clay “bricks” and it had been known

in several names:

Al-Safra, Alia, Al-Dumna, Hudramout city,

Al-Souq, because it was before known as

one of the Arab markets in the Arabian

peninsula. Many European travelers

visited Shibam city and called it the desert

Maanhatten “and Skyscrapers City”.

Shibam is considered as one of the most

beautiful historic Yemeni cities after Old

Sana’ a. It is considered one of the world

human heritage cities, UNESCO announced

an international campaign to protect it in

1984. The land marks are the wall, Haron

Al Rashid mosque and the city at present

constructed before more than five hundred

years. It is considered an architectural rarity

which could not be repeated. Therefore it

is worth to be one of the world’s wonders

with respect to locations and as a gem in

the middle of Hundramout valley, on a

high hill, which resembles to the observer

as a castle in a deep rooted glory of a

valley which still possess properties which

makes it as one of the important tourist,

architectural and historic destinations in

Yemen.

29

Page 121: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

Shanna coast: 120km east of Mukalla,

considered one of the beautiful coasts

in Yemen and distinguished with

multiplication of turtles during the season of

propagation.

Hadramout valley: A 322 km paved road

links Mukallah city with Hadramout

valley and the cities as well as the villages

spreading on its banks to seiyun city, the

capital of the valley. Hadramout valley is

considered one of the longest in the Arab

peninsula, 160km long extends to Thamoud,

then the valley water pour in Sehout

through Masila valley 12 km wide in some

areas and 700 m in other areas. It is highly

fertile for cultivation of palm trees various

types of legumes, tobacco and Hinna. It is

the largest dates producing area, Bananas,

papyas are also planted. Besides lemon

and coconuts and other commodities.

Hadramout valley is considered one of the

highest valleys in the technology related

to water courses drainage, as ducts water

drainage is made within hours, which is

unusual in many large valleys in Yemen

where water courses continue running for

long time.

Seiyun city:

Located 322km from Mukalla is the largest

city in Hadramout valley. The houses are

surrounded by green carpet of large gardens

and palm trees. It is the administrative

28

Page 122: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

cities and sites on the coastal strip, Islands

and on the banks of the fertile Hadramout

valley such as:

Mukalla City:

It is the capital, the largest and most

important city on the coastal strip located

at the Arab sea coast, Mukalla mountain

embraces the city and provides it with

natural protection from behind, this

advantage was useful in past period.

Mukalla was also known as khisa or

Bandar Ya’qoub. The general feature of

this city as other coastal cities in general,

is distinguished and all its features are

still existing and were not demolished or

deformed. It is also one of the Yemen

commercial ports, comprising of one of

the most famous fishing centers, and a well

known commercial market, fish industry

and the main important features are the

sultan palace (Ma’en palace) built by

Omar bin Awad Al-Qu’aity. The museum

occupies part of it. Al-Ghuweizy Castle

which receives the visitor at the entrance of

Mukalla city, is also an important feature

of the city and from there to public markets

and Khalaf beautiful coasts.

Ghael Bawazir:

Located 35 km east of Mukalla, a fertile

cultivated area. Water runs through this

area, cultivated with palm trees, Hinna,

coconut, in addition to tobacco, “Ghael

tobacco” which is considered the best

quality. Al- Ghael tourist rest house was in

the past a rest house for Sultan Al-Qu’eity

also exist in this area.

Al Houmah Hot Spring & SPA :

Located near Ghael Bawazir, it supplies

Al-Ghael farms with irrigated system water,

a deep hole in rocky land containing a water

spring 12 m deep and 30 m diameter. It

is a natural hole formed according to the

narration as a result of a falling star in the

area. Two channels engraved, the first

channel about 5km long, the second 2km.

Excavation of the two channels in such

rocky land is a great human effort.

Al- Shehr city:

Known with other names “Samoun” and

“Al Souq”, located 62km east of Mukalla.

It is an ancient city, and a commercial

center for exporting dates. The place is

well known for the textile industry of some

traditional dresses, jewelry, boat building,

dyeing. Al-Shehr was one of the Arabs

known markets in the area

Al-Shehr is divided today with the old part

and the new part. The old part of the city is

built of bricks, distinguished with a certain

architecture and it has two gates, one called

(Bab Al Khour) and the other (Bab Al’eidrous).

The ancient land marks are the castles and the

old wall. In the new part especially in the new

quarters, stone is used as a building material

in its houses and it is very beautiful due to the

white color of the stones.

Hot Springs & SPAs :

The coast of Hadramout is known with

many hot SPAs and springs in many areas,

properties differ from place to place.

People come from remote and close areas

seeking cure from diseases as dermatitis,

rheumatism, digestive system diseases,

fatness, diabetes. Some springs are strong

and used for cultivation, such as, Suwaibir,

47 km from Shehr and close from Suwaibir.

Tobalah: The most ample and largest in

population. It is 10km from Shehr.

Al- Hami Spring : 17 km from Al-Shakhar city.

27

Page 123: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

Hadramout governorate comprises different

topography distributed between coastal

plains containing beautiful shores on the

Arab Sea, mountains and hills of heights

reaching 2000 m above sea level, large

areas of Al-Ruba Al-khali desert, with

many valleys, the largest Hadramout valley

which is fed by many branch valleys, it is

the longest valley and most fertile in the

Arabian peninsula since it is 160 km long

and pours in Sihout on the Arab sea at Al-

Mohra governorate.

Hot tropical climate in Hadramout,

temperature reaches 40°C in summer in the

interior areas, where continental dry climate

prevails, temperature reaches 36°C in the

coastal areas, due to seasonal winds saturated

with moisture, the temperature in winter

tends to be moderate in the coastal areas, 20-

24°C and 17-20°C in the interior areas.

Hadramout governorate had been presented

in the classic books as the land of (Ahqaf),

the historians reported that Amir Bin

Qahtan was the first to land in Ahqaf

after “A’ad”. The area was then named

accordingly.

Hadramout has a deep - rooted past and

history distinguished with continuity

through the different historic phases until

present. The archeological researches made

in Hadramout valley indicate that south

peninsula witnessed human activity in

the first stone ages, Hadramout witnessed

boom of one of the old Yemen kingdoms,

Hadramout kingdom which flourished at the

start of the first millennium B. C.

Many ancient cities had flourished there,

and the goddess temples “The Moon”

spread out and witnessed development

in arts, architecture, and development in

irrigation systems, dams, political systems,

legislation, laws and reached a high level of

progress in such aspects.

Hadramout is considered as one of the main

roots of Yemen civilization rich with deep

rooted historic antiquities, architecture in

particular, represented by the embracing

oldest and highest buildings which are

still standing. The remains indicate the

monumental ruins of cities, temples and

Prophets graves (Hud, Saleh) peace be upon

them. There also exist the remains of the

ancient Yemen kingdoms spreading all over

Hadramout and which is a living witness

of the existence of genius Yemeni human

beings.

Hadramout takes its deep rootedness

from the past, and still look to future

as an important governorate, including

archeological, historic, tourist and economic

26

Page 124: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

25

Page 125: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

24

Hadramout governorate lies in the eastern part of Yemen between Al-Mahra governorate from the East and Shabwa governorate from West and extends North inside Al-Ruba Al khali desert, the Southern coasts overlook the Arab sea, Al-Mukalla the capital is 777 km from Sana’a across Marib-Attaq-Al-Mukalla paved road.

BY: Musaid Swelih

Page 126: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 127: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

22

Page 128: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

they are one year old, but in a number of

villages girls wear it until they get married.

It’s greatly believed that it’s shameful that

a girl shows her hair before she is married.

Hence, she must not show her hair to her

father, brothers, male members of her family

and, interestingly, women. The reason for

not showing it to women is not because

it’s shameful, but because the girl wants to

surprise all the women with her hair in her

wedding party when she gets married.

Nevertheless, newly born girls might wear

it temporarily until they are one year old

and then take it off. Later on, they might

wear it again when they are 10 as they are

approaching marriage age to make it a sign

of being single.

On the other hand, for infants, it could be an

indicator of how much caring they family

is. The more distinguished the Qarqush

is, the more caring the family is towards

their infants. Moreover, for many families,

it’s a way to assure tradition and exclusive

Yemeni cultural feature.

Whether infants or brides wear it, Qarqush

forms a significant cultural face of Yemen.

Many Yemenis associate their childhood

with their Qarqushes, since it’s rare to find

today. Nowadays, brides put it gracefully

with pride, assuring their affiliation with

traditions. It’s agreed among Yemenis how

important it is, making it one of the main old

cultural traditions.

21

Page 129: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

20

very important for most of Yemeni parents,

making sure that their children wear it.

Its Origin

It is hard to trace back to its original

source; when exactly it was initiated and

who exactly wore it first. Some historians

believe it originated from the Ottomans

era. In 1516, the Mamluks of Egypt

occupied Yemen; but in the following

year, the Mamluk governor surrendered

to the Ottomans, and Turkish armies

consequently overran the country. From

then until the 19th century, the Ottomans

retained control only of isolated coastal

areas, while the highlands generally were

ruled by the Zaidi Imams.

Yemen got very much tainted with a

number of cultural and traditional aspects

by the Ottomans. Ottoman suzerainty was

reestablished in northern Yemen in the late

19th century but its control was largely

confined to cities, and the Zaidi Imam’s rule

over Upper Yemen was formally recognized.

Turkish forces withdrew in 1918, and

Imam Yahya Muhammad strengthened

his control over northern Yemen creating

the Mutawakkilite Kingdom of Yemen.

During all these years, Yemen, especially

the northern part, is believed to have

inherited a great amount of traditional flavor

from the Ottomans.

Types of Qarqush

Usually, there are two main different types

of Qarqush. One is for boys and the other

is for girls. Fascinatingly, boys’ type has

a more sparkling look than the girls’ type.

Hence, anyone could easily differentiate

between young infants whether they are

boys or girls.

Some types of infants’ Qarqush have black

beans inside them as a tool of protection

from envy. Occasionally, Quranic verses or

divine words are written on Qarqushes. It

has been believed that same would protect

the infants from devil and envy.

Additionally, there is one type for brides.

It’s an important type that has gold or silver

accessories that’s intended as a symbol

of adornment. Today, girls have brought

Qarqush into a modern world where they

mixed tradition with modernity. That’s

to mean, they put modern jewelry in the

traditional Qarqush. Brides can chose

to wear Qarqush or not in their wedding

parties. However, it’s been part of many

girls’ wedding and parties’ costumes,

embellished with gold jewelry. Till today,

some girls wear this type.

Qarqush’s traditional impact

It’s been always a very common tradition

in most of Yemeni villages. However,

it’s becoming rare to find, nowadays, in

Yemen’s big cities.

Traditionally, boys and girls wear it until

Many Yemenis associate their childhood with their Qarqushes, since it’s rare to find today. Nowadays, brides put it gracefully with pride, assuring their affiliation with traditions.

Page 130: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

19

Page 131: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

18

Qarqush, who does really know about it? How many publications did write about it? It’s clear that it’s been neglected even though it’s an essential tradition for many Yemenis..

By Afrah Nasser

Qarqush is a cultural traditional aspect

of Yemen that little has been said about.

It’s untold story of how Yemeni families

used it as a sign of their sense of care and

fondness to their infants. In addition, it’s an

indication of Yemenis’ sense of art.

Simply, Yemen is a rich country, with

diverse traditional heritage and one of its

traditions is Qarqush that has an importance

among its people.

Qarqush

Qarqush is an old traditional hat worn

by infants and brides. It’s a long time

traditional costume for many Yemeni

children and brides. It’s a colorful piece

made of fabric or wool, along with glittery,

colorful and golden strings. Infants wear it

in their heads once they are born till they

reach certain age. It aims to protect the child

once he is born from feeling cold or from

evil approaches.

Normally, it’s hand made by mothers

or other women. Mothers usually buy

them during their Qat chewing sessions

when other women sell them. In addition,

Qarqush could be bought in local markets

in villages and is given as gifts between

women to newly mothers. Though,

nowadays it is hard to find it in the regular

markets. If found now, it definitely would

have been transformed into a modern one

that has lost the old traditional look.

Essentially, Qarqush is no longer worn in

Yemen today but it could be found in several

villages and rarely in wedding parties for

women. In actual fact, this hat has been

Page 132: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

Choose a bank which serves its customers by applying its expertise with the skill and precision of a Master.

You are the primary focus of our Senior Bankers. They coordinate and manage efforts in every one of

our business lines such as investment banking or loan syndication according to your specific requirements

and priorities. Benefit from their expertise and commitment, and reap the rewards.

It’s time for a change, it’s time for green banking.

Masterof

engineeringfinancial

Page 133: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

16

that feeling makes us homesick to our

isolated villages, where our moms therein

are feeding cattle, and weaving from life’s

aspect new clothes for our patience and

stamina.

From Almahweet, the capital of fogs, and

haze, to Saber, the pride and loftiness,

then Tehama, the goodness, forgiveness.

From Shabwah, the history, to Safaan, the

exaltation and highness, to everywhere in

our massive lovely homeland. We stimulate

the memory, and recall village days,

remembering grains and valley, farmer’s

heart, young shepherd girls and pastoral.

Before we arrive to these lofty towers and

legendry buildings of the villages that

are scattered downward in the versant of

mountains. Where melodious coos come in

a streamlined rhythms, synchronize with the

uplifting smokes from traditional kitchens.

From the arable land, that are laying on the

plains, hills and rich valleys, saturated with

waterfall, well and rainfall. This natural scene

turn into a real prolific factory that cultivate

seeds and crop grains, wheat and millet.

How typical our villages are! It deserve

from us care, protect and present them as

they are innate. A visitor go to them singing

with ecstasy of love, mumbling from the

song of Ayub when at the sunrise, and

from Almurshidy’s song at the sunset. He

goes with joy to a virgin earth that knew

no flirtation, never been flattered, never

felt the passion nor homesick but through

that hearts throbbing with real love to the

motherland.

A visitor go to them singing with ecstasy of love, mumbling from the song of Ayub when at the sunrise, and from Almurshidy’s song at the sunset.

Page 134: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

15

are so clung to those villages, and why we

are passionate,

What does he know about the beauty of our

villages which are erected on the bottom of

deserts, and on the wild landmass, where our

ancestors’ corpses are buried, and where our

first seed was porn. What does anyone knows

what does “village” mean to us? and how

does it’s ambience impact on our souls?.

What does anyone knows about that rainbow

colored villages, and what he has got to

tell strangers about these villages, and their

traditions, customs, buildings architecture,

fashion style, old souqe and lifestyle.

These are the villages that whenever the

nostalgic wings fly us there, we find them

laying down on the utmost limit of memory

and sensation. In the mountains of Mnakhah,

Hajah, Amran, Maswar, Almahweet,

Attawelah, Saber, Bada’an, Ayban and

Noqoom or etc…top over there, our houses

are located, inhabited with marvels, resided

with their happiness, sadness, and humble

dreams without affectation and falseness.

These villages are where we feel so proud

when they are bright on the horizon. The

place where we obtain the flavor of our life,

our simplicity, our tradition, our power, and

our authentic glory.

On the caves, pasture or plain are some

reminiscence secret kept from our

childhood, that strengthen our relevance to

the venue, trees, rock and people. Where

the purity and integrity speak in the behalf

of inhabitants; and where generosity,

magnanimity and bravery still have relish,

color and taste just like a hot bread, and

where contemporary life and temptations

cannot spoil the innate soul whatever the

luxurious seductions are.

These villages are settled among our heart

with tranquility, peace, and safety. Children

are being breastfed good deeds, love, peace,

forgiveness, and fraternity, along with milk,

and they do not allow such crime, disaster

or accident news that circulated by media

to occupy their minds, and not allow them

to feed such deadly though or misleading

heresy to permeate through any gaps to our

hearts.

Therein, on our far villages, in every corner,

our memories still keep some innocent

moment from childhood, when we used to

play, doing some childish stuff, and woke

up marveling to the ever new changes that

occur around us, even it seem not much on

the eye’s of others.

On our lofty villages, where we still hear

the echo of cocks cooing, that our minds

are preoccupied with catchy tone, as they

penetrate the silence and tear the darkness

veil, exploding a new dawn to raise, that

goes and never come back. With our fingers

we draw the bottom lines of our dreams

and hopes, and they bloom with roses and

simultaneously, our perceive grow older

with the world around us.

There, before stream water flows, we were

growing, and ran to where our feet taking us,

to the bustle and noisy city, we go with it,

but we feel strange, gloomy, and expatriate;

Page 135: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

14

On plains, summit of mountains, above

a hazardous cliffs and deadly inclination

laying our villages, the villages that

remained unchangeable intact over decades

and throughout centuries. The villages that

chronologically pass from an ancient past,

and they never be impact to any whatsoever

factors; they remained coherent, rough, and

authentic.

Nevertheless, they still have the same

historical stature in which the successive

civilizations crowned on the passage of time

to be the cradle of the gone worlds, and

the queen of all comings. These villages

have ever hugged us tightly with passion,

overwhelmed our souls with a kind of love

whenever we feel homesick and almost

lost in this new modern era, in which

contamination is all that we breathe.

I always wonder, what does a stranger

know about our far away villages? The

villages that are scattered on the versant

of mountain’s summits, on the top of hill

and plains there, where memory dwells.

The place where life has a relish, color and

scent, where it tastes just like a hot breads?

I wonder, what does he know about why we

Page 136: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

13

Far away, challengeable distance, exhaustible, monotonous, creepy, but funny at the same time. This is how it is the journey to our secret. A secret that not literally exotic but is excited, has nothing humorous to tell, but has a spellbound tale. It might not be that far, but demands a tiredness remote pass to get in there; it could be closer, merely half or quarter an hour driving, instead it may take sometime.

By Najeeb Al-Najjar

Page 137: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

12

Page 138: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

the legal and economic implications of globalization, free trade and open skies, you may have come to a conclusion that the time of National carriers has gone. One might assume that their existence contradicts with the principles of globalization and open market dynamics where foreign capital and multinational trans-continental investments control national economies and their growth patterns.If that is true in any industry, it is indeed not true when it comes to the air transportation industry, especially in this region.

In fact, protective alliances in the Arab region have come to an end, whether it was to buy fuel, or to negotiate with other countries or alliances. A regional initiative such as Arabesk is not functional any more, and mutual coordination between Arab carriers is no longer important.

The reason is very simple. National carriers that were behind these strategies are no longer small companies looking to strengthen their positions through such alliances. On the contrary, they’re now operating under unprecedented economic growth and rocketing travel aviation markets.

for example, exceeded 60 million passengers last year alone. That’s more than the total number of passenger

forty years. Qatar; the small state with a population of less than 2 million is due to open a new landmark airport this year. The new Doha International Airport was designed to handle over 50 million passengers a year.

of Qatar Airways has made a valid statement in his keynote speech in the Doha Aviation Summit 2010. “Thegenie is out of the bottle. No one can contain our global expansion,” he said describing the ambitious plans of several Arab carriers. In addition, Al

national aspirations that cannot be achieved and implemented without a National carrier”.

competition. It is transforming from being a competition between Arab and foreign carriers depending on national power to dominate aviation markets- to become a political and economic competition between the countries themselves to get their share of regional and global power through their National carriers. It is, therefore, clear that it is no longer acceptable to consider open skies and privatization of National carriers without carefully prioritizing the national

We travel together

that brings mercy and blessings to the

whole world and blesses our beloved

economy and an increased tourism

excellent year in terms of both local and

new Sana’a International Airport due to be accomplished soon. The new airport will have a positive impact in improving the services we offer to our passengers

competitive edge against other carriers in the region.

Dear traveler:To cater the enhancing trade between

and Tanzania as well as local travelers,

stations during 2010 in Guangzhou,

God Willing, 2011 will also witness further lines and opening of new stations in other parts of the world based on

happily wherever and whenever you wish. Our staff and crew are always at your service. Wishing you a pleasant time onboard

Happy New year.

9

Page 139: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

To better understand the current situation, let’s go back to the 38th

general assembly of the Arab Air Transport Association, (Sana’a, 2005).Our discussions during that meeting included, among others: consolidating the Arabian Alliance plan to jointly buy

countries, alliances and aviation bodies, in addition to expanding Arabesk; the regional system for code share booking and ticketing to include all Arab airlines.Five years later, our 43rd meeting in Cairo was all about the current struggle between some Arab carriers and Western governments to limit these carriers from further expanding

American markets.The rules of the game are changing. The very same Western countries who used open skies policies to offer their carriers clear skies across Asia,

bouncing back. They’re now calling for tough measures to restrict Arab

ago, were strongly criticizing Arab national carrier protection policies are now busy inventing legal and tax constraints against Arab carriers, including the so-called tax on air pollution caused by civil aviation.It is indeed sarcastic that these

to lift these restrictions and constraints that they are imposing now. It is clear now that open skies and free trade become completely useless when they contradict with national interests;

created the open skies concept in the

basically targeted by these concepts and legislations.

The future of National CarriersIf you have been following media debates over the past decade about

It’s been ten years since the turn of the new millennium; a decade that has been the most thrilling for the public, the media and air travelers across the world. This past decade has also been the most altering and moving in the history of commercial aviation. The debut of economy (low cost) aviation combined with wide spread open skies legislations left its clear mark on the dawn of the new millennium. The situation was made more challenging with the rocketing fuel prices, in the second half of the decade, followed by the global credit crisis. Many airlines were forced out of competition, while others opted for compulsory mergers to avoid bankruptcy. Still, one market went completely the other way; the Arabian Gulf aviation industry. During the 43rd general assembly of the Arab Air Transport Association, (Cairo, Oct 2010) Abdul Wahab Tuffaha, the Secretary General, was all smiles while presenting his annual report on the case of the industry. His headline read: “It’s the fate of the aviation industry to always perform amid exciting times”.

Exciting times for aviationCaptain AbdulKhalek S. Alkadi

Chairman

8

Page 140: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011

CONTENTS

1812

24

30

Issue Number 38 JANUARY - MARCH 2011

CHAIRMANCaptain AbdulKhalek S. Alkadi

EDITOR-IN-CHIEFKhalid Al-Kainaey

PROOF READERShams-Aldeen

AVIATION MEDIACONSULTANTEhab El Behiry

PHOTO GRAPHER’sA.Rahman Ghabri

Mohammed S. Noman

Abdulwali Attawqi

Zeryab Ghabri, Found Alharazy

Ameen Alghabri, Mokrid M. Mokrid

ADVERTISING MANAGERNabil A. Al-samaei

Mobil: 00967 733211143

Mobil: 00967 771718282

Mobil: 00967 734555083

MAGAZINE ADDRESSGeneral Management

Sana’a - Yemen

P.O.Box: 1183

Telfax: 00967 1 258015

Tel: 00967 1 232380/ 7 Ext. 117-118

DESINGED BYBIN DASMAL ADVERTISING

RAE’D EZZAT M.

Tel: 00971 4 2828569

Fax: 00971 4 2828372

PRINTED BY BIN DASMAL

Dubai, U.A.E

All correspondences to be

Mailed to Editor-in-chief

E-mail: [email protected]

www.yemenia.com

Cover photo by: K. Al-Kainaey

Page 141: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 142: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 143: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 144: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 145: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 146: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011
Page 147: Yemenia Magazine 38 Jan-Mar 2011