Upload
lethu
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Budismo, religin y filosofa durante el periodo
Meiji. Un estudio de la filosofa de la religin de
Kiyozawa Manshi
Doctorando: Bernat Mart Oroval
Directores: Prof. Dr. Joan B. Llinares Chover
Prof. Dr. kubo Ryshun
Programa de doctorado: 165 F Ra, llenguatge i histria (RD778/1998)
2
3
NDICE
............................................................................................................................ 9
INTRODUCCIN...................................................................................................... 17
AGRADECIMIENTOS............................................................................................... 29
PARTE PRIMERA. EL BUDISMO EN LOS ALBORES DE LA ERA MEIJI
I. LA MODERNIZACIN DE JAPN
1. Hacia la restauracin Meiji.......................................................................... 39
2. El resurgir de los estudios holandeses......................................................... 47
3. El final del bakufu....................................................................................... 50
4. La era Meiji................................................................................................. 52
II. EL BUDISMO TOKUGAWA Y SUS ENEMIGOS
1. La era Tokugawa y la institucionalizacin del budismo............................. 59
2. El movimiento antibudista durante el periodo Edo..................................... 61
III. LA EXALTACIN IMPERIAL Y LA PERSECUCIN DEL BUDISMO
1. El Shinto nacionalista.................................................................................. 72
2. La separacin de budismo y Shinto............................................................. 78
3. La gran enseanza.................................................................................... 84
4. El renacimiento del cristianismo y su influencia sobre el budismo............ 86
5. El final de la persecucin del budismo........................................................ 91
IV. EL BUDISMO DURANTE EL PERIODO MEIJI: ALGUNAS CLAVES
1. Nacionalismo budista.................................................................................. 94
2. La hereja cristiana...................................................................................... 97
4
3. La secularizacin del budismo y los monjes puritanos............................. 101
4. Budismo y pensamiento occidental........................................................... 106
PARTE SEGUNDA. TRADUCCIN, RELIGIN, FILOSOFA Y BUDISMO
Introduccin................................................................................................... 111
I. TRADUCCIN, CREACIN, ESCRITURA JAPONESA Y CIVILIZACIN OCCIDENTAL
1. La fbula del pastor Van Vermeer.............................................................. 113
2. Un obstculo para la civilizacin: la lengua japonesa
y su sistema de escritura................................................................................ 113
3. Mori Arinori, la eliminacin del japons y la rmora china.................. 129
4. La traduccin de una cosmovisin. A propsito de la encuacin de
conceptos occidentales en lengua japonesa................................................... 135
II. RELIGIN, BUDISMO Y FILOSOFA A INICIOS DEL PERIODO MEIJI
1. El concepto religin a principios de la era Meiji................................... 146
2. Una teora de la civilizacin...................................................................... 148
3. Religin y civilizacin............................................................................... 158
4. Religin y creencia.................................................................................... 163
5. Budismo, religin, civilizacin y fe. A propsito de Shimaji Mokurai 168
6. De Occidente a Japn pasando por China: sobre las primeras
tentativas de traducir el trmino filosofa.................................................. 182
7. Nishi Amane y el nacimiento del trmino filosofa en japons. 188
8. Filosofa occidental, filosofa oriental....................................................... 198
9. Budismo, religin, filosofa y nacionalismo. Inoue Enry
y el Prefacio a la revitalizacin del budismo................................................ 205
9. 1. Antecedentes.................................................................................... 206
9. 2. Inoue Enry...................................................................................... 210
9. 3. Conclusiones.................................................................................... 224
10. Sobre el concepto de religin y filosofa en Oriente y Occidente.... 227
5
PARTE TERCERA. KIYOZAWA MANSHI Y LA REINTERPRETACIN FILOSFICA
DEL BUDISMO DE LA VERDADERA TIERRA PURA
Introduccin................................................................................................... 243
I. BUDISMO DE LA TIERRA PURA Y MODERNIZACIN
1. La fe............................................................................................................. 248
2. Las tierras puras y la Tierra Pura de Amida................................................ 252
3. El buda Amida............................................................................................ 256
4. La enseanza de la Tierra Pura en China.................................................... 261
5. La Tierra Pura en Japn.............................................................................. 267
6. El fidesmo de Shinran ............................................................................... 274
7. El establecimiento de la escuela de la Verdadera Tierra Pura.... 277
8. Budismo Shin y modernizacin.................................................................. 279
II. KIYOZAWA MANSHI Y SU TIEMPO
1. Aos de formacin (1863-1888)............................................................... 289
1. 1. Formacin filosfica........................................................................ 296
2. Filosofa de la religin y ascetismo (1888-1894)..................................... 302
2. 1. El retorno a Kioto............................................................................. 302
2. 2. Sobre el minimum possible.............................................................. 306
2. 3. Rigorismo Meiji............................................................................... 309
2. 4. Las dificultades econmicas de la rama tani................................. 311
2. 5. La importancia de la educacin....................................................... 314
2. 6. Actividad educativa de Kiyozawa.................................................... 322
3. Enfermedad y disidencia (1894-1898)
3. 1. El fracaso de la reforma educativa................................................... 327
3. 2. El grupo Shirakawa.......................................................................... 330
4. Un abanico en diciembre (1898-1900)...................................................... 342
4. 1. Los gama....................................................................................... 345
4. 2. Epicteto............................................................................................ 348
6
5. La Universidad Shin (1900-1903)............................................................. 353
6. El movimiento espiritualista...................................................................... 360
6. 1. Problemas textuales.......................................................................... 366
6. 2. El pensamiento espiritualista........................................................... 370
6. 3. El amoralismo espiritualista............................................................. 380
6. 4. El amoralismo budista: la Lamentacin por las herejas................. 384
6. 5. Conclusiones.................................................................................... 402
7. Los ltimos das de Kiyozawa (mayo-junio de 1903)............................... 406
III. LA FILOSOFA DE LA RELIGIN DE KIYOZAWA MANSHI
1. El Esqueleto de la filosofa de la religin. Su gnesis
y los materiales relacionados. 416
2. Filosofa de la religin............................................................................... 425
2. 1. Filosofa de la religin, experiencia y razn.................................... 425
2. 2. Filosofa de la religin y moral........................................................ 430
2. 3. Filosofa y religin. La influencia de Herbert Spencer.................... 436
3. El origen de la religin.............................................................................. 441
3. 1.Hiptesis sobre el origen de la religin............................................. 442
3. 2. La tesis Spencer-Fenollosa y la alternativa de Kiyozawa 445
3. 3. Sobre la evolucin de la religin...................................................... 455
3. 4. En qu pensamiento se inspir Kiyozawa? Algunas pistas.... 460
4. Definicin de la religin............................................................................ 462
4. 1. Definiciones de la religin............................................................... 463
4. 2. Primera definicin de la religin...................................................... 465
4. 3. El origen del concepto infinito .................................................... 474
4. 3. 1. El concepto de infinito y Amida.......................................... 476
4. 3. 2. La influencia occidental....................................................... 478
4. 3. 2. 1. Friedrich Schleiermacher............................................ 481
4. 3. 2. 2. Max Mller................................................................. 485
4. 4. La relacin entre finito e infinito..................................................... 495
5. Un universo cambiante, un fundamento continuo..................................... 502
5. 1. El principio del cambio.................................................................... 502
5. 2. El principio de la sustancia persistente............................................ 504
5. 3. La ley de las causas y las condiciones............................................. 508
7
5. 4. Finito e infinito, diferencia ontolgica, soteriolgica
o epistemolgica?..................................................................................... 510
6. Sobre el alma............................................................................................. 515
6. 1. El alma como la sustancia consciente o aperceptiva.................... 516
6. 2. Posibles influencias sobre la teora del alma: la pista occidental. 526
6. 3. El alma segn Immanuel Kant......................................................... 537
6. 4. La influencia de Hermann Lotze...................................................... 545
6. 5. Sobre la inmortalidad del alma........................................................ 554
6. 5. 1. La inmortalidad del alma antes del Esqueleto........................ 556
6. 5. 2. La inmortalidad del alma con posterioridad al Esqueleto...... 565
6. 6. El alma y la tradicin budista........................................................... 577
6. 6. 1. El idioma japons durante la era Meiji y el lenguaje
filosfico de Kiyozawa....................................................................... 578
6. 6. 2. El alma y la conciencia laya................................................. 582
6. 6. 3. La tradicin Yogacra y el concepto del alma en Kiyozawa.. 591
6. 6. 4. El alma y la teora del antman.............................................. 596
7. Sobre el bien y el mal................................................................................ 603
8. Los dos caminos hacia el infinito.............................................................. 610
8. 1. Una interpretacin espiritual de la Tierra Pura................................ 616
8. 2. La iluminacin................................................................................. 620
CONCLUSIN........................................................................................................ 625
....................................................................................................................... 631
BIBLIOGRAFA...................................................................................................... 635
APNDICE. TRADUCCIONES DE LA ETAPA ESPIRITUALISTA
Introduccin................................................................................................... 661
1. Espiritualismo............................................................................................ 673
2. La unidad de todas las cosas...................................................................... 679
3. La conjucin armnica de la libertad y la obediencia............................... 686
4. Ciencia y religin...................................................................................... 691
5. El espiritualismo y la civilizacin materialista.......................................... 697
6. La religin est ante nosotros.................................................................... 702
8
7. La introspeccin en primer lugar............................................................... 705
8. La religin es una realidad subjetiva......................................................... 709
9. Espiritualismo (conferencia impartida en 1901)....................................... 712
10. Condiciones necesarias para la creencia religiosa................................... 731
11. Espiritualismo (conferencia impartida en 1902)..................................... 737
12. La misin del cielo ( tenshoku) y la misin del Buda
( shshoku).................... 747
13. El consuelo que est por encima de la tica............................................ 752
14. El fundamento superior a la tica............................................................ 760
15. Mi fe........................................................................................................ 765
9
10
philosophy
11
12
Religion
13
)
14
15
16
17
INTRODUCCIN
La presente tesis doctoral tiene como propsito principal estudiar la
filosofa de la religin que el monje japons Kiyozawa Manshi (1863-1903)
desarroll entre los aos 1888 y 1893. Kiyozawa fue una figura clave en el
turbulento proceso de modernizacin organizativa y doctrinal que agit el
budismo del periodo Meiji (1868-1912). Tal y como esperamos mostrar a lo
largo de este extenso trabajo de investigacin, el conjunto de textos
relacionados con la filosofa de la religin que produjo durante el mencionado
periodo poseen gran originalidad, pues anan la influencia del pensamiento
occidental, entonces recin llegado a tierras niponas, con la tradicin budista.
La tesis se compone de tres partes: El budismo en los albores de la
era Meiji, Traduccin, religin, filosofa y budismo y Kiyozawa Manshi
y la reinterpretacin filosfica del budismo de la Verdadera Tierra Pura.
Asimismo, hemos incluido el apndice Traducciones de la etapa
espiritualista.
Empezaremos por resumir los contenidos de la primera parte: El
budismo en los albores de la era Meiji. Kiyozawa, cuyo nacimiento precedi
en cinco aos al inicio de la era Meiji y que falleci apenas nueve aos antes
de que este periodo histrico tocara a su fin, desarroll, por tanto, toda su
actividad intelectual durante dicha poca histrica. Es por esta razn que
iniciamos la tesis doctoral con la seccin dedicada a La modernizacin de
Japn, introduccin histrica que presenta algunos de los hechos y
caractersticas ms destacados de una etapa trascendental en la historia nipona.
Exponemos all algunos de los acontecimientos histricos ms relevantes que
precipitaron los vertiginosos cambios que en aquel breve periodo de tiempo
se produjeron en Japn: la llegada de la expedicin americana encabezada por
el comodoro Perry, la situacin de inestabilidad interna, el posterior
derrocamiento del gobierno Tokugawa, seguido de la restauracin imperial,
etctera. Esta introduccin deja paso a la exposicin de la historia del
18
budismo durante el periodo Meiji, un credo que, durante el primer lustro de
esta poca, padeci la abierta animadversin del nuevo gobierno,
circunstancia adversa a la que se sumaron persecuciones espordicas en
diversos lugares de la geografa nipona. Antes, sin embargo, de presentar esos
episodios, hemos considerado necesario explicar en la seccin El budismo
Tokugawa y sus enemigos cul fue la situacin institucional del budismo
durante el periodo previo a la era Meiji, la poca Edo (1600-1867). Esta
mirada retrospectiva nos permitir entender el origen de los movimientos
antibudistas o cmo naci la hostilidad hacia el budismo que, a finales de la
dcada de los sesenta del s. XIX, deriv en la persecucin de esta religin.
Expuestas las circunstancias en que se encontraba el budismo durante
la era Edo, en la tercera seccin La exaltacin imperial y la persecucin del
budismo volvemos a centrar nuestra atencin en el periodo Meiji para
explicar de qu manera la restauracin imperial, la propagacin del
nacionalismo y la creacin de una nueva ideologa Shinto al servicio de la
oligarqua que entonces asumi el poder afectaron al budismo. En esas
pginas ofrecemos detalles de cul fue el trato que las autoridades dieron al
budismo tras la restauracin Meiji y cmo, con el paso del tiempo, fue
mejorando de forma paulatina su relacin con las autoridades hasta conseguir,
ya avanzada la segunda dcada del periodo Meiji, si no retornar a su estatus
privilegiado del periodo Edo, al menos conservar algunas prerrogativas. Tal y
como expondremos en dicha seccin, los motivos que explican por qu se
produjo esa parcial rehabilitacin fueron mltiples. De forma esquemtica
indicaremos aqu algunas de esas razones: las peticiones de libertad religiosa
de determinados miembros de la intelligentsia Meiji, la legalizacin del
cristianismo, el arraigo popular del budismo o las luchas internas dentro del
gobierno Meiji que acabaron apartando del poder a parte de los burcratas
que ms animadversin mostraban hacia la religin budista. La primera parte
de la tesis concluye con El budismo durante el periodo Meiji: algunas
claves, una seccin dedicada a presentar las caractersticas principales del
pensamiento budista de este periodo. Si nos atenemos a los escritos de los
19
monjes ms prominentes de la era Meiji, el budismo de este periodo estuvo
dominado por la ideologa nacionalista, as como por su rivalidad con el
Shinto y, particularmente, con el cristianismo. Del mismo modo, es
destacable la influencia de la filosofa occidental, que acababa de ser
introducida en el pas, y que dio lugar a originales innovaciones doctrinales.
En la dimensin social y organizativa destaca la emergencia de movimientos
laicos o las demandas de modernizacin y reforma en el seno de las
instituciones budistas. Por ltimo, sta tambin se caracteriz por ser una
etapa en que se produjo un renacimiento de corrientes rigoristas que
reclamaban la vuelta a una ascesis estricta y el escrupuloso respeto de la regla
monstica. Una tendencia puritana que, a la postre, se fue diluyendo en una
religin budista cada vez ms secularizada.
La segunda parte de la tesis, Traduccin, religin, filosofa y
budismo, expone las transformaciones que sufri la lengua japonesa y el
pensamiento nipn durante esta etapa histrica. Est compuesta por dos
secciones: Traduccin, creacin, escritura japonesa y civilizacin y
Religin, budismo y filosofa a inicios del periodo Meiji. La primera
de ellas se centra en describir las transformaciones que sufri el lenguaje
japons durante el periodo Meiji. All nos permitimos una pequea licencia
literaria con el captulo La fbula del pastor Van Vermeer en donde
intentamos ilustrar con un breve relato cul fue el reto intelectual a que
debieron hacer frente las elites de aquel entonces, obligadas a asumir un
sinfn de palabras (adems de, obviamente, nuevas prcticas, instituciones,
ideas, etc.) que carecan de equivalente en la lengua japonesa. En esta seccin
de la tesis doctoral tambin exponemos los debates que entonces se
produjeron en el seno de la intelectualidad nipona sobre la conveniencia de
reformar la escritura o, incluso, de eliminar la lengua japonesa para sustituirla
por el ingls. Por ltimo, explicamos qu mtodos sigui la intelligentsia de
aquel periodo para traducir a la lengua autctona el abundante vocabulario
llegado de tierras occidentales.
20
La segunda seccin, Religin, budismo y filosofa a inicios del
periodo Meiji, presenta no slo de qu modo se tradujeron los conceptos de
religin y filosofa a la lengua nipona, sino, particularmente, en qu
sentido fueron entendidas. Adems, mostramos hasta qu punto el peculiar
significado que adquirieron estas categoras influy de forma notable en el
discurso de los monjes modernistas japoneses que, durante aquellos aos
convulsos, se enfrentaban a la difcil tarea de interpretar el budismo
recurriendo a categoras ajenas a su tradicin. En cuanto al trmino religin
se refiere, despus de presentar el modo en que fue traducido al japons,
exponemos por qu en aquel tiempo esa categora qued estrechamente
asociada con otras como civilizacin, Occidente, cristianismo y, en
menor medida, fe. Asimismo, en dicha seccin presentamos algunas de las
tesis del pensador budista Shimaji Mokurai (1838-1911), figura central entre
los sabios budistas Meiji, no slo por la influencia de la que goz entre
amplios sectores de la lite budista, sino por su original exgesis del budismo
en tanto que religin. Tal y como veremos en el captulo quinto Budismo,
religin, civilizacin y fe. A propsito de Shimaji Mokurai, este monje
reinterpreta las categoras tradicionales budistas con el fin de demostrar que el
budismo encarna el ideal de religin civilizada que fomenta el progreso,
predica una fe pura, enemiga de supersticiones y que, en definitiva, es
superior a la tradicin cristiana. Adems de ofrecer detalles de esa
hermenutica modernista, explicaremos en qu sentido Shimaji, deseoso de
dar respuesta a las crticas que haba recibido el budismo y a las limitaciones
conceptuales que atenazaban a su religin, violenta el lenguaje y los
conceptos de la tradicin budista, hasta entonces ajena a categoras
occidentales como religin, supersticin o civilizacin. Por ltimo,
examinamos cules son los problemas y contradicciones tericas de esta
peculiar exgesis.
La parte final de esa segunda seccin est dedicada a presentar el caso
de la traduccin del concepto filosofa. Examinamos cules fueron las
primeras tentativas de traducir este concepto a la lengua japonesa que se
21
produjeron durante la era Edo y explicamos de qu modo se cre la actual
traduccin estndar al japons, obra del pensador Nishi Amane (1829-1897).
Exponemos brevemente en qu sentido fue entendida esta disciplina por los
primeros intelectuales japoneses, que se dividen entre aquellos que
consideraban la filosofa como patrimonio exclusivo de Occidente y los que,
en cambio, crean que filosofa haba existido tanto en Oriente como en
Occidente. Por ltimo, nos ocupamos de las ideas del monje budista Inoue
Enry (1858-1919), quien, en su Prefacio a la revitalizacin del budismo
(1887), subsumi la tradicin budista bajo la categora de filosofa. En el
captulo dedicado a Inoue intentaremos mostrar hasta qu punto dicho
pensador fuerza los trminos filosofa y religin para aplicarlos al
budismo y cules son los problemticos resultados que obtiene. Cerramos la
segunda parte de la tesis con una reflexin personal sobre las categoras de
budismo, religin y filosofa.
La tercera parte de la tesis, Kiyozawa Manshi y la reinterpretacin
filosfica del budismo de la Verdadera Tierra Pura, tiene como objetivo
primordial presentar la filosofa de la religin del bonzo japons. Aqu
tambin hemos considerado pertinente ofrecer en primer lugar informacin
general que sirva como introduccin al anlisis del pensamiento de Kiyozawa.
Por este motivo, en la seccin Budismo de la Tierra Pura y modernizacin
exponemos las caractersticas centrales de la tradicin budista de la Tierra
Pura, a la que estaba vinculado Kiyozawa. De forma sucinta presentamos la
historia de esta corriente religiosa, desde su nacimiento en Asia Central hasta
llegar a Japn. Asimismo, dedicamos especial atencin al proceso de
modernizacin institucional y doctrinal que sigui la escuela de la Tierra Pura
durante la era Meiji. Este apartado sirve para contextualizar la figura de
Kiyozawa y sus ideas. La segunda seccin de esta tercera parte, Biografa de
Kiyozawa Manshi es, como su ttulo indica, un resumen de la biografa del
monje japons. All no nos limitamos a hacer una semblanza de Kiyozawa,
sino que tambin ofrecemos detalles sobre otros monjes, filsofos, profesores
universitarios, examinamos cules fueron las corrientes de pensamiento que
22
lo influyeron, adems de presentar a grandes rasgos las claves de su particular
perspectiva terica.
La tercera seccin, La filosofa de la religin de Kiyozawa Manshi,
constituye el ncleo de la tesis doctoral, pues, a diferencia de las otras
secciones, no entra dentro de la categora de erudicin, resumen o
apartado introductorio, sino que se trata estrictamente de investigacin.
Dicho de otro modo, parte de su contenido abre una lnea de investigacin no
explorada hasta la fecha. En esta seccin estudiamos con detenimiento la
filosofa de la religin de Kiyozawa Manshi. Esta etapa de su pensamiento
tiene como conspicuo resultado su obra Esqueleto de una filosofa de la
religin (1892), as como la versin en ingls del mismo texto que public
slo un ao ms tarde. La mencionada obra constituye el eje de nuestra
investigacin sobre la filosofa de la religin de Kiyozawa. Sin embargo, tal y
como explicamos detalladamente en dicha seccin, se trata de un texto breve,
que en muchas ocasiones resume ideas expresadas con mayor detalle en sus
anotaciones o en los apuntes de clase recogidos por sus alumnos. Por dicho
motivo, el anlisis de todos los materiales que Kiyozawa escribi sobre
filosofa de la religin ha sido la principal tarea de nuestra investigacin.
Enumeraremos brevemente qu aspectos de la filosofa de la religin
son los que examinamos en la tesis. En primer lugar, estudiamos qu entendi
Kiyozawa por filosofa de la religin, as como qu vnculo estableca entre
filosofa de la religin y filosofa, por una parte, y entre filosofa de la
religin y moral, por otra. Tambin hemos investigado cul era a su entender
el origen del fenmeno religioso. Como mostramos en la tesis doctoral, el
bonzo Shin conceba la religin de forma distinta a autores que tuvieron una
influencia decisiva sobre la formacin de su pensamiento, caso de su profesor
Ernest Fenollosa (1853-1908) o de Herbert Spencer (1820-1903), quienes
defendan el origen histrico del fenmeno religioso. Tal y como all
intentamos probar, Kiyozawa defiende que la religin nace junto con la
especie humana, fruto de un sentimiento religioso innato. Una concepcin
23
antropolgica que, a nuestro entender, se inspira en las ideas de Max Mller
(1823-1900), as como en las teoras budistas sobre la naturaleza iluminada.
Con posterioridad explicamos cul fue la definicin de la religin de
Kiyozawa. Como mostraremos, existen ciertas diferencias entre unos y otros
materiales de filosofa de la religin de Kiyozawa, pues en los primeros
escritos de este pensador se empleaba la definicin la religin consiste en
intuir el principio sublime del universo y asentar nuestra mente en un estado
de dicha, mientras que en textos posteriores se inclina por definir el
fenmeno religioso como la unin entre lo finito y lo infinito. Estudiamos
las posibles influencias que recibi Kiyozawa en ambos casos, es decir, los
vnculos que pueden existir tanto con la tradicin budista como con la
filosofa occidental. Posteriormente, dedicamos un captulo al estudio de la
concepcin del universo presentada en los ensayos de Kiyozawa. All
exponemos las diversas leyes que, a juicio del monje nipn, regiran el
universo: el principio del cambio, la sustancia persistente y la ley de las
causas y las condiciones. Asimismo, dedicamos particular atencin a
dilucidar la relacin existente entre las categoras de finito e infinito,
examinando si se trata de un vnculo epistemolgico, metafsico o
soteriolgico.
El estudio de la teora del alma de Kiyozawa ocupa un lugar central en
esta seccin dedicada a investigar su filosofa de la religin. En el extenso
captulo dedicado a presentar la concepcin del alma del bonzo Shin
empezamos por analizar la definicin del alma en tanto que sustancia
consciente o aperceptiva, descripcin repetida por Kiyozawa en sus
materiales de filosofa de la religin. En particular, ofrecemos un detallado
anlisis del posible vnculo entre esta definicin del alma y las teoras de
Immanuel Kant (1724-1804) y Hermann Lotze (1817-1881). Asimismo,
presentamos la teora de la inmortalidad del alma preconizada por Kiyozawa,
prestando particular atencin a la relacin de estas ideas con las tesis de
Eduard von Hartmann (1842-1906), H. Spencer e I. Kant. Por ltimo,
24
investigamos el influjo del pensamiento budista sobre las teoras de Kiyozawa,
dedicando especial atencin a los lazos que unen las tesis sobre el alma del
monje nipn con el concepto de conciencia receptculo de la tradicin
Yogacra, as como con el concepto de antman y la teora de la naturaleza
bdica.
El estudio de la filosofa de la religin de Kiyozawa contina con un
anlisis de su definicin del bien y el mal. All mostramos las semejanzas
estructurales entre estas teoras y la concepcin de la tica de H. Spencer. Una
similitud que, sin embargo, encierra notables diferencias, pues, a diferencia
del autor anglosajn, Kiyozawa considera que el fundamento ltimo de la
tica se asienta sobre principios budistas. Y concluimos esta seccin de la
tesis estudiando cules son los dos caminos que, a juicio de Kiyozawa,
permiten acceder a la iluminacin, a saber, la tradicin del esfuerzo individual
y la que deja la salvacin en manos de la compasin del buda Amida.
Completamos la tesis doctoral con el apndice Traducciones de la
etapa espiritualista en que incluimos la traduccin de quince textos breves
escritos durante los ltimos tres aos de vida de Kiyozawa Manshi. Dichos
ensayos pertenecen a la denominada etapa espiritualista de Kiyozawa y
forman parte del periodo de pensamiento del monje japons que ms atencin
ha recibido durante los ltimos aos. Se trata, casi con total seguridad, de las
primeras traducciones en lengua castellana de Kiyozawa y, en algunos casos,
de traducciones inditas en lengua occidental alguna. Asimismo, debido al
deficiente aparato crtico de la Obras Completas de Kiyozawa, una parte de
las notas son obra nuestra. Como prefacio a las traducciones hemos redactado
una breve introduccin explicando las peculiaridades de nuestra traduccin,
as como algunos de los problemas con que nos hemos encontrado. Todas las
traducciones son inditas a excepcin del texto Mi fe, que publicamos en
2009 en la revista del Colegio de Mxico Estudios de Asia y frica.
METODOLOGA
25
Concluida la exposicin del contenido de la tesis, desearamos
explicar cul ha sido el proceso que hemos seguido en la elaboracin de este
trabajo de investigacin. Las razones que explican por qu escogimos esta
temtica de estudio, as como la extensin de esta tesis doctoral, son diversas,
y van desde la necesidad, pasando por el azar, hasta la mera curiosidad. En
primer lugar, la tesis posee varios captulos de carcter introductorio, pero
necesarios si tenemos en cuenta la ausencia de trabajos similares o de
tradicin investigadora sobre el Asia Oriental en nuestro pas. Por decirlo de
otra manera, en Japn resultara innecesario iniciar una tesis sobre la filosofa
de la religin de Kiyozawa Manshi resumiendo los aspectos centrales del
periodo Meiji, exponiendo las caractersticas del nuevo budismo que entonces
emergi o relatando la biografa del propio Kiyozawa. Sin embargo, ni la
tesis se expone en Japn, ni quien la escribe es un consumado experto en el
budismo Meiji, y tampoco los potenciales lectores son especialistas en
Kiyozawa. De hecho, en tierras de Occidente casi el nico acadmico al que
podramos calificar de buen conocedor de Kiyozawa es el profesor Mark L.
Blum. Estas circunstancias justifican que, en definitiva, nada se d por
supuesto en esta tesis y que, por el contrario, todo sea objeto, si no de un
anlisis detallado, al menos de una exposicin general.
Este trabajo es el fruto del inters del autor en un conjunto de
temticas que, pese a guardar una estrecha relacin entre s, no tendran por
qu ser objeto de anlisis en una investigacin sobre la filosofa de la religin
de Kiyozawa. Por decirlo en otros trminos, una porcin de la prolija parte
introductoria de esta tesis no responde tanto a una exposicin imprescindible
a la hora de interpretar a Kiyozawa, sino que pone de manifiesto nuestra
curiosidad, los diversos temas que nos han interesado en los ltimos aos y
las mltiples lecturas que hemos realizado. No transitamos, por tanto, un
camino directo que nos conduzca de inmediato al ncleo de la tesis, sino que
ms bien se trata de un prolongado excursus, un paseo en crculos
concntricos que nos ir aproximando a dicha seccin medular.
26
A continuacin relataremos brevemente el azaroso proceso que acab
llevndonos al estudio del pensamiento de Kiyozawa Manshi. Desde el ao
2006 hasta la actualidad hemos desarrollado nuestra investigacin en el
Departamento de Filosofa Oriental de la Universidad de Waseda. All, bajo
la direccin del profesor kubo Ryshun , hemos recibido una
valiosa formacin en budismo japons al mismo tiempo que redactbamos la
tesis doctoral. En principio nuestro propsito era centrar la investigacin en el
pensamiento de Suzuki Daisetsu y su opera prima, el Nuevo ensayo sobre la
religin ( Shin shky ron) publicado en 1896. Durante varios
meses lemos dicho ensayo con la inestimable ayuda de Sakamoto Yko,
quien durante aos ha sido nuestra profesora de lengua japonesa. Sin embargo,
el estudio de dicha obra nos condujo a los escritos de Kiyozawa, cuyo
descubrimiento despert en nosotros gran inters. Sin tener an claro el
rumbo que deba tomar la tesis, decidimos abandonar el estudio de Suzuki
Daisetsu y, de forma provisional, dedicar varios meses a traducir algunos de
los escritos tardos de Kiyozawa Manshi, adscritos todos a la que se conoce
como etapa espiritualista, que comprende sus ltimos tres aos de vida.
Esas traducciones, que ahora constituyen el apndice de la tesis, nos ayudaron
a afianzar nuestros conocimientos de la lengua japonesa del periodo Meiji y a
asomarnos al pensamiento de Kiyozawa. En un principio, barruntamos la
posibilidad de dedicar el ncleo de la tesis a esta etapa final, y sobre esta
materia escribimos un borrador, aunque finalmente abandonamos ese
proyecto. En este sentido, el consejo de nuestro tutor, el profesor Joan
Llinares, fue de gran ayuda. Tras leer nuestras traducciones de ensayos del
periodo espiritualista de Kiyozawa el profesor Llinares nos sugiri que
centrramos nuestra investigacin en aspectos de carcter filosfico y no
meramente religiosos.
Persuadidos por esa recomendacin llegamos a la conclusin de que
resultaba estril centrarse en el periodo final de su pensamiento sin siquiera
27
haber entendido mnimamente su concepcin filosfica inicial. Por este
motivo empezamos a leer sus primeros escritos, particularmente su Esqueleto
de la filosofa de una religin. Tal lectura nos sorprendi por la dificultad de
su contenido y por la impronta de la filosofa occidental que reflejaba. Pronto
empezamos a indagar, leyendo otros escritos de Kiyozawa relacionados con
la materia, as como bibliografa secundaria. Para nuestra sorpresa
descubrimos que se trataba de un campo de estudio todava por cultivar, pues,
con alguna excepcin, an no haba sido investigado de forma sistemtica.
As, pues, decidimos virar nuevamente el rumbo de nuestra investigacin, de
tal modo que el apartado sobre su filosofa de la religin, que en nuestro plan
de trabajo inicial deba de ser una especie de introduccin a su pensamiento
tardo, se convirti en el ncleo de la tesis.
De esta forma, la investigacin de la filosofa de la religin de
Kiyozawa Manshi ha partido de una detallada lectura de su obra Esqueleto de
la filosofa de una religin. No obstante, su naturaleza sinttica, la
abstraccin propia de algunas de sus tesis, los escasos ejemplos y las nulas
referencias bibliogrficas que la caracterizan, unido al deficiente aparato
crtico de la edicin de sus Obras completas y la escasez de bibliografa
secundaria sobre la materia, dificultaban su comprensin. Por tal motivo
hemos ledo y analizado el numeroso material previo y posterior relacionado
con el Esqueleto, documentos de gran valor a la hora de esclarecer la filosofa
de la religin del pensador nipn.
Principalmente nuestra investigacin se centr en la lectura y anlisis
del primer volumen de las Obras completas de Kiyozawa publicadas por la
editorial Iwanami entre 2002 y 2003. Dado el pobre aparato de notas que
caracteriza a esta edicin, buena parte del trabajo de investigacin bsico
(identificar citas, influencias de otros pensadores, etc.) an estaba por hacer,
constituyendo una parte fundamental de nuestra tesis doctoral. Dicha tarea ha
sido posible gracias a las referencias explcitas a filsofos o corrientes de
pensamiento que encontramos en los apuntes de las clases de filosofa de la
28
religin que imparti Kiyozawa y que anotaron sus alumnos Sumita Chiken
(1868-1938) y Uesugi Bunsh (1867-1936). De igual modo, el catlogo de su
biblioteca que elabor Kiyozawa y que ha sido reproducido en el noveno
volumen de las mencionadas obras completas constituye un valioso
documento, pues nos permite conocer qu pensadores ley Kiyozawa y en
qu medida influyeron en la formacin de su filosofa de la religin. La
lectura directa de algunas de las obras que all lista el pensador japons, los
Primeros principios de H. Spencer, la Metafsica de H. Lotze, las Lecciones
sobre el origen y el desarrollo de la religin tal y como queda ilustrado en
las religiones de la India de M. Mller o la Filosofa del inconsciente de E.
von Hartmann, entre otras, nos ha permitido cotejar las tesis de Kiyozawa con
las de estos autores y comprender el pensamiento de aqul.
Del mismo modo, tambin ha resultado de gran utilidad la lectura y
anlisis de los escritos que elabor Kiyozawa sobre otras materias de estudio
en el periodo anterior o en el mismo periodo en que produjo sus escritos sobre
filosofa de la religin. Nos referimos a los apuntes de las lecciones que
imparti sobre historia de la filosofa, metafsica, historia de la psicologa o
tica, recogidos en los vol. III, IV y V de las Obras completas de Iwanami. De
igual forma, tambin hemos consultado sus apuntes de estudiante
universitario, recogidos en el vol. IV de la mencionada recopilacin. Todos
estos materiales nos han permitido, en definitiva, realizar un anlisis global de
la filosofa de la religin de Kiyozawa.
AGRADECIMIENTOS1
1 En este apartado de la tesis utilizar la primera persona del singular. En el resto de la tesis
29
La presente tesis supone la culminacin de ms de seis aos de estudio,
periodo durante el cual he tenido la suerte de ser investigador visitante en el
Departamento de Filosofa Oriental de la Universidad de Waseda. Un lapso
de tiempo que, por supuesto, tambin ha supuesto una rica experiencia vital.
Durante estos seis aos y medio he llevado una existencia errante, cambiando
de domicilio en diversas ocasiones hasta dar casi la vuelta completa al golfo
de Tokio: desde Tama Plaza, en Yokohama, a Waseda, en Tokio,
mudndonos despus a la ciudad de Chiba y ahora a Kisarazu. Esta ltima es
mi residencia actual, el pueblo natal de mi esposa Maki y, desde hace ms de
dos aos, tambin el de mi hijo Marc. Sin duda, en este prolongado periodo
de andanzas japonesas, el nacimiento de Marc y su educacin han constituido
el mayor reto a la hora de concluir esta investigacin. Sin la ayuda de mi
mujer, que ha compatibilizado el cuidado de nuestro hijo con su trabajo, no
podra haber encontrado el tiempo necesario para finalizar la tesis.
Si bien es un tpico, cuidar de un hijo irremisiblemente evoca nuestra
infancia y nos hace reflexionar sobre la difcil tarea que tuvieron que asumir
nuestros propios padres cuando nosotros nacimos. Ellos, Bernat y Maria, han
constituido un apoyo imprescindible en esta larga andadura. Nunca pusieron
en duda tan extravagante proyecto, lejos de esto, me animaron a realizar una
tesis que por momentos cre jams acabara. Asimismo, les agradezco su
atenta lectura de este trabajo de investigacin.
Doy las gracias al profesor Joan B. Llinares Chover, director de la
presente tesis doctoral. Joan ha ledo pacientemente cada lnea del presente
ensayo. Ha advertido abundantes errores de redaccin y ha hecho numerosas
sugerencias y comentarios que, sin duda, han contribuido a mejorar el
contenido de este ensayo. Si bien Joan ha insistido en repetidas ocasiones en
que no era un especialista en la materia, sus conocimientos sobre filosofa,
he mantenido, sin embargo, la convencin acadmica de utilizar el plural. Esta ltima
eleccin sin duda me valdr la reprimenda de mi amigo Antonio Doas Belea.
30
estudios religiosos y antropologa cultural han sido fundamentales a la hora
de detectar posibles influencias de pensadores occidentales en la obra de
Kiyozawa. Sin su comprensin y apoyo esta tesis doctoral nunca podra haber
llegado a buen puerto, pues, adems de la direccin acadmica, Joan tambin
ha sido un respaldo fundamental en todos los trmites burocrticos necesarios
para llevar a cabo una investigacin de esta naturaleza: peticiones de becas,
permisos para ausentarme del Departament de Metafsica i Teoria del
Coneixement y realizar estancias de investigacin en Japn y dems trmites
burocrticos que, en caso de haber vivido en Valencia, debera haber
realizado yo mismo y no mi tutor. Espero que, viendo el resultado final, Joan
no se sienta decepcionado.
La otra figura destacada a la hora de confeccionar esta tesis ha sido el
profesor kubo Ryshun , mi tutor en la Universidad de Waseda
durante este largo periodo de estudios y codirector de la tesis doctoral. Podra
decir que decid estudiar bajo su direccin apelando a la evidencia, y sta no
es otra que kubo es uno de los acadmicos del budismo nipn ms
prestigiosos en la actualidad, pero mentira. Que el prof. kubo se convirtiera
en mi tutor fue fruto de la casualidad. Cuando, all por el 2005, decid venir a
Japn a estudiar pensamiento budista, no conoca ni un slo nombre de
acadmico budista alguno. Fue el programa de intercambio entre las
universidades de Valencia y Waseda el que llam mi atencin y por ese
motivo decid contactar con un miembro del departamento de filosofa
oriental que pudiera acogerme como investigador visitante. An recuerdo,
con aoranza y algo de vergenza, cuando en su respuesta a mi primera
misiva me explicaba en un breve e-mail que seis meses de estancia, ese era mi
propsito inicial, eran insuficientes para formarme y adems me preguntaba si
saba leer chino clsico. No slo no saba leerlo, sino que ni siquiera entenda
el par de caracteres que significan chino clsico ( kanbun) escritos en
el mensaje de kubo. En la respuesta al que acabara siendo mi tutor no tuve
ms remedio que reconocer lo evidente: seis meses no daban ni para empezar
31
y no tena ni la ms remota idea de chino clsico.
Tampoco olvidar mi asombro cuando encontr el significado de ese
vocablo en mi diccionario electrnico, chino clsico? Para qu necesito yo
el chino clsico si quiero recibir formacin en budismo japons? me
preguntaba. Cualquiera que entienda sobre la materia se asombrar de mi
grado de ignorancia por aquel entonces. No slo mi japons era pobre, sino
que desconoca por completo que buena parte de la literatura budista de dicha
nacin est escrita en la lingua franca de los letrados del Asia Oriental, el
chino clsico. Cuando vine a Waseda descubr que en las clases de kubo
slo se lean textos en esa lengua y que mi tutor consideraba la capacidad de
leer textos en chino clsico como la condicin sine qua non para cualquiera
que deseara convertirse en mero aspirante a acadmico en estudios budistas.
Durante los dos primeros aos, en que compatibilizaba los estudios de
japons con la asistencia a las clases de kubo, mis neuronas fueron
sometidas a un continuo bombardeo de caracteres chinos y de vocabulario
budista del que quiz an no se hayan recuperado.
Tras un abrupto aterrizaje en el mundo de los estudios budistas y un
periodo de aclimatacin, dud sobremanera a la hora de escoger mi tema de
investigacin. Por un lado estaba recibiendo una valiosa formacin clsica,
pero al mismo tiempo deba preparar una tesis para el Departamento de
Metafsica i Teoria del Coneixement de la Universitat de Valncia. Despus
de barruntar algunos posibles temas de investigacin en el campo de budismo
japons clsico, acab llegando a la conclusin de que si bien desde cierta
perspectiva cualquier investigacin sobre budismo nipn puede entenderse
como historia del pensamiento, el contenido de una tesis dedicada al
budismo japons clsico difcilmente sera considerado por muchos
profesionales de la filosofa como perteneciente a su mismo campo de estudio.
En otras palabras, si escoga alguna de las materias que kubo me
recomendaba corra el peligro de no poder doctorarme en la Universitat de
Valncia.
32
Con la esperanza de encontrar algo ms cercano a lo que parte de mis
antiguos profesores en la Universitat de Valncia consideraran filosofa
acab inclinndome por el budismo del periodo Meiji. Esta ltima eleccin no
acab de satisfacer al prof. kubo que an hoy, tras ms de seis aos de
formacin bajo su tutela, me expresa su deseo de que inicie una investigacin
sobre algn tema clsico. Mientras espero a que llegue el da en que pueda
hacer uso de los conocimientos que pacientemente me han sido transmitidos
durante este tiempo, espero que el prof. kubo se consuele pensando que la
instruccin recibida durante este periodo prolongado ha resultado de gran
utilidad para la elaboracin de esta tesis.
Tanto el prof. Llinares, como el prof. kubo avalaron los proyectos de
investigacin premiados con la becas F.P.U (2005-2009) del Ministerio de
Educacin de Espaa y una beca de investigacin predoctoral del Ministerio
de Educacin Japons (2009-2011). Huelga decir que sin estas becas no
habramos podido llevar a cabo la presente tesis y que, aunque ms tarde de lo
esperado, esa financiacin econmica ha dado sus frutos. Con toda
probabilidad el dinero de los ciudadanos que es, al fin y al cabo, de donde
sale la beca, podra haberse destinado a un propsito mejor que financiar este
proyecto de investigacin. Al menos los contribuyentes pueden tener la
seguridad de que ese dinero ha sido empleado con el fin de llevar a cabo la
investigacin doctoral.
El mencionado programa de intercambio entre las universidades de
Valencia y Waseda ha sido clave para que esta investigacin se desarrollara.
En Waseda encontr una organizacin excepcional, alojamiento en el campus,
una excelente biblioteca, un eficiente equipo dedicado a ayudar a los
investigadores extranjeros y tambin disfrut de ayudas a la investigacin que
utilic para adquirir obras de referencia y asistir a congresos. Para poder
participar en tal programa ha sido imprescindible la ayuda del que durante
aos fue Delegado del Rector de la Universidad de Valencia para Relaciones
33
Internacionales, Vicent Andreu Bes. Hasta la fecha el prof. Andreu habr
escrito cuatro o cinco cartas de recomendacin para extender casi ad infinitum
mi privilegiado estatus en Waseda. Agradezco su amabilidad y el apoyo que
ha ofrecido para que completara mi trabajo de investigacin. En la ltima
etapa de investigacin en la Universidad de Waseda, que va de mayo de 2011
a noviembre de 2012, mori Ryko , de la Oficina de Relaciones
Internacionales de la Universidad de Waseda, ha atendido eficientemente
todas mis peticiones.
Aprovecho tambin para dar las gracias a todos los discpulos del prof.
kubo. Siempre han respondido con amabilidad a todas mis dudas y me han
ayudado en la medida de sus posibilidades. En particular, Rinzan Mayuri
y shika Shin quienes, al haber ocupado el cargo de
asistente del Departamento de Filosofa Oriental de la Universidad de Waseda
en aos recientes, han sido vctimas de reiteradas consultas relacionadas con
mi investigacin. Asimismo, no quiero olvidar a mi amigo Mano Shinya
, investigador de la Universidad de London S.O.A.S. y durante aos
compaero del estatus de investigador visitante en Waseda. El humor de
Shinya, junto con su pasin por los estudios budistas, han hecho que mi
estancia resultara mucho ms agradable y estimulante. En los ltimos aos
Shinya ha sido clave a la hora de revisar algunas de las traducciones al
japons de citas inglesas que forman parte de mis ensayos en lengua nipona.
Tampoco olvido a otros expatriados, compaeros de fatigas en la redaccin
de una tesis doctoral dedicada a estudios budistas y temas de cultura japonesa.
Empiezo por Chiew Hui Ho, budista y budlogo de Singapore. Espero que
pronto concluya su tesis sobre budismo chino para la Universidad de Stanford.
Chiew no slo me brind su amistad durante su estancia en Japn sino que
tambin fue compaero de lecturas de bibliografa japonesa sobre estudios
budistas y de interminables charlas sobre la materia. Un recuerdo para David
Gundry, actual profesor de literatura japonesa en la Universidad de
California-Davis, vecino durante aos y compaero de polglotas tertulias en
34
la cafetera de Waseda. Igualmente quiero mencionar a Yagi Morris,
proveniente de la Universidad de London S.O.A.S., quien fue vecina y
compaera de seminario durante dos aos. Ahora que sus gemelos van a la
guardera espero que pueda concluir pronto su tesis. A todos ellos siempre
agradecer su afectuosa compaa durante estos aos de exilio voluntario.
La que durante aos fue mi profesora de japons, Sakamoto Yko (
), me ha ofrecido una ayuda inestimable en mi prolongada estancia en
Japn. En una de mis primeras visitas a Japn, cuando mis conocimientos de
japons eran pauprrimos y empezaba a barruntar la posibilidad de dedicar mi
tesis al estudio de algn miembro de la escuela filosfica de Kioto, tuvo la
gentileza de buscarme un dj en el que practicar la meditacin sedente
(zazen), experiencia que acab convencindome de que era ms interesante
centrar mis estudios en una lnea de pensamiento vinculada a la tradicin
budista. Posteriormente, cuando volv a Japn como investigador visitante,
Sakamoto me ayud a preparar los exmenes de lengua japonesa y en ao y
medio logr obtener el ttulo superior. El famoso, al menos entre los fanticos
de la cultura nipona, ikky (). No obstante, superar ese examen estaba
lejos de ser el final de mi aprendizaje del japons. A partir de entonces pude
empezar a leer textos de bibliografa secundaria en el mencionado idioma, y
as iniciar la bsqueda de un tema de estudio para mi tesis doctoral. Una vez
acotado el periodo histrico, la era Meiji, deba familiarizarme con el japons
de esa poca, sensiblemente distinto a la lengua japonesa actual. Para
conseguir tal objetivo la ayuda de la prof. Sakamoto de nuevo fue esencial,
pues ley conmigo durante meses el Nuevo ensayo sobre la religin de
Suzuki Daisetsu, mi estreno en la lengua japonesa del periodo Meiji.
Posteriormente tambin ley una parte de los materiales de Kiyozawa
conmigo, hasta que, finalmente, consider que ya haba llegado la hora de
emanciparme. Durante el ltimo ao y medio, sin embargo, debido a que he
empezado a redactar artculos de investigacin en japons, he vuelto a gozar
de la ayuda de la prof. Sakamoto, que ha sido fundamental para lograr que
35
mis escritos en japons estuvieran formulados de manera presentable.
All por 2005, cuando acababa de recibir mi beca de estudios
predoctorales y an no saba exactamente qu iba a investigar, contact con
James Heisig. El prof. Heisig tuvo la amabilidad de contestarme de inmediato
y citarme en la Universidad de Nanzan en septiembre de 2005. Durante los
meses que transcurrieron entre el primer contacto epistolar y el encuentro mi
intencin inicial de dedicar el proyecto de investigacin a la escuela de Kioto
empez a tambalearse. De forma solapada, sin haberse manifestado
conscientemente, empezaba a intuir que deseaba estudiar autores con una
relacin ms cercana con la tradicin budista. En este sentido, mi encuentro
con el profesor Heisig fue decisivo. Si mi memoria no falla, me atendi
durante ms de cuatro horas, lapso de tiempo en que hablamos un poco de
todo, en que tuvo la amabilidad de ensearme algunos de los libros de
consulta bsicos para iniciar mi investigacin y respondi pacientemente a
todas las dudas que le plante. Fue entonces cuando, escuchndome hablar
sobre una posible tesis sobre algn autor de la escuela de Kioto, me di cuenta
de que mi inters principal era otro. Se trat de un encuentro crucial para
clarificar mis ideas, tras el cual decid buscar un departamento de estudios
budistas y acab viniendo a la Universidad de Waseda. Tras aquella visita el
prof. Heisig siempre ha atendido amablemente mis dudas por e-mail. A esto
debo sumar que recientemente he tenido el honor de ser invitado por el prof.
Heisig a participar como traductor en una antologa de pensamiento japons.
El prof. Alfonso Falero Folgoso, de la Universidad de Salamanca, con
el que mantengo una relacin epistolar desde har unos siete aos, siempre se
ha mostrado atento, me ha obsequiado con artculos y ha apoyado mis
proyectos de investigacin. De igual modo, el prof. Juan Masi Clavel, de la
Universidad de Sofa, fue una de las primeras personas a las que tuve el gusto
de conocer a mi llegada a Waseda. Como estudioso de la lengua, la cultura y
la religin japonesas que es, el prof. Masi siempre ha atendido amablemente
mis consultas por e-mail. El prof. Luis Oscar Gmez realiz una profunda
36
lectura y revisin de mi traduccin de Mi fe que sin duda ayud a mejorar la
versin final. La profesora Edelmira Amat, de la Universidad de Sofa, ha
constituido siempre un estmulo para continuar con mi investigacin y me ha
acercado algo a nuestra terreta comn, la Ribera Alta del Xquer. Debo a
su generosidad haber encontrado trabajo como profesor de lengua extranjera
en Japn. En la distancia, mi amigo y compaero de estudios Vicent Raga
Rosaleny solvent varios trmites acadmicos imprescindibles para completar
los estudios de doctorado.
Vivir en este exilio voluntario ofrece experiencias inolvidables, pero
tambin servidumbres ineludibles. No me refiero aqu a la soledad que
supuestamente nos atenaza cuando vivimos en un pas lejano geogrfica y
culturalmente. No es mi caso, pues mi mujer y mi hijo viven a mi lado y mis
padres se asoman a la pantalla del ordenador a diario. Ms que la soledad
dira que pesa el desarraigo que se produce cuando perdemos abruptamente
ese contacto continuado con amigos y familiares. Unos lazos tejidos durante
ms de dos dcadas que se tornan casi imposibles de mantener. Pero, sin duda,
lo ms doloroso de vivir tan lejos es no poder despedirse de los seres queridos.
El recuerdo final es para todos ellos. Durante esta estancia de ms de seis
aos, as como en viajes previos a Japn, nos abandonaron el abuelo Enrique,
la abuela Trini, el to Pepe, Mara ngeles, el to Juanito, la ta Milagros y la
ta Llum, algunos de ellos en circunstancias particularmente dolorosas. No es
necesario ahondar aqu en la tristeza que me produce el hecho de no haberme
despedido de ninguno de ellos. Es posible, sin embargo, que el nico
consuelo de no haber tenido la oportunidad de decirles adis sea que, aqu, en
el Extremo Oriente, continan acompandome en mis sueos.
37
A. EL BUDISMO EN LOS ALBORES DE LA ERA MEIJI
38
39
I. LA MODERNIZACIN DE JAPN
1. Hacia la restauracin Meiji
El ocho de julio de 1853 cuatro embarcaciones dirigidas por el
comodoro Matthew Calbraith Perry (1794-1858) entraron en la baha de Edo
(Tokio) con el objetivo de abrir los puertos de Japn al comercio con los
Estados Unidos. En un Japn que por aquel entonces atravesaba un periodo
de inestabilidad esta intromisin extranjera precipitara, de forma indirecta, el
derrocamiento del dbil gobierno bakufu ().2 Con dicho nombre se haca
referencia a una organizacin social y poltica nacida ms de dos siglos antes,
en 1603, tras la llegada al poder de la familia Tokugawa ().3 Este clan
samuri consigui controlar todo el pas, hasta entonces dividido en dominios
de distintos seores feudales, y extendi un sistema de gobierno conocido
bajo el citado apelativo de bakufu. La llegada de la embajada estadounidense
rompi con ms de dos siglos de un voluntario aislamiento, medida adoptada
por las autoridades polticas japonesas con el objetivo de mantener la
estabilidad poltica.
El siglo anterior a la instauracin del poder del bakufu, i. e., el s. XVI,
haba estado protagonizado por las luchas intestinas entre los seores feudales,
conflictos en los que los comerciantes portugueses y los misioneros ibricos
jugaron un papel relevante, principalmente gracias a que introdujeron en el
archipilago nipn un poderoso avance tecnolgico: la armas de fuego. Esta
innovacin cambi por completo el equilibrio de poderes hasta entonces
2 El segundo ideograma fu () quiere decir gobierno y el primer ideograma baku () significa tela o teln. As se haca referencia a la tela que rodeaba el lugar en que se situaba el
jefe del ejrcito ( shgun) cuando estaba en campaa militar. El primer gobierno de
estas caractersticas se instaur en Kamakura a finales del s. XIII, cuando el clan Hj () estableci un gobierno samuri que controlaba la zona norte de la isla principal del
archipilago japons, Honsh. 3 La poca del dominio Tokugawa (1600-1867) tambin es conocida en el mbito
historiogrfico como la era Edo (), en referencia al nombre de la capital del gobierno Tokugawa, antiguo apelativo de la ciudad de Tokio.
40
existente. Tras la estela de los caudillos Oda Nobugana (
1543-1582) y Toyotomi Hideyoshi ( 1536 / 1537-1598), que
acumularon un poder notable, Tokugawa Ieyasu ( 1542-1616) y su
linaje consiguieron finalmente unificar un pas hasta entonces dividido en
numerosos feudos. Despus de derrotar a los clanes enemigos y debilitar a las
hasta entonces poderosas instituciones budistas,4 los Tokugawa adoptaron
medidas destinadas a reforzar su poder.
Este fue uno de los motivos por los que cambi su actitud hacia los
extranjeros, hasta entonces conciliadora. En un principio haba mantenido
buenas relaciones con espaoles y portugueses, consintiendo el comercio y
una limitada actividad religiosa a cambio de bienes y, especialmente, de los
conocimientos transmitidos por expertos en minera, navegacin e ingenieros
navales llegados desde la pennsula. Sin embargo, pocos aos despus de
llegar al poder, los Tokugawa emprendieron una feroz campaa contra los
misioneros catlicos llegados a mitad del s. XVI desde Espaa y Portugal, en
lo que podemos considerar como el ltimo estadio de un proceso de
eliminacin de toda amenaza que pudiera desestabilizar al nuevo gobierno.5
4 Oda, primero, y Toyotomi, despus, realizaron exitosas campaas militares en las que
sometieron a seores feudales enemigos y a poderosos monasterios. Ambos caudillos
prepararon el terreno para que, tras la muerte de ambos, su aliado Tokugawa Ieyasu
consiguiera el objetivo ansiado por sus predecesores: dominar todo el pas. El general Oda
emprendi una lucha encarnizada contra las diversas escuelas budistas que, por aquel
entonces, controlaban vastas posesiones. Estos monasterios disponan de sus propios ejrcitos,
compuestos por mercenarios y por monjes dedicados a guerrear ( shei), que fueron derrotados por el mencionado caudillo. Entre el ao 1570 y el 1582, Oda atac y destruy los
centros religiosos ms importantes de las escuelas Tendai, Shingon, Nichiren y Shin. Pese a
que Oda muri antes de ver completado su proyecto de dominar todo Japn, su lugarteniente
Toyotomi tom el relevo y continu el proceso de concentracin de poder. A diferencia de
Oda, sin embargo, Toyotomi mantuvo una actitud magnnima con los budistas, ya que, tras
derrotarlos y asegurarse de que no constituyeran amenaza militar alguna, ayud a reconstruir
parte de los templos destruidos. Tras la repentina muerte de Toyotomi, Tokugawa se hizo con
el poder y prosigui con esta poltica conciliadora e incluso estrech ms los vnculos entre el
gobierno y las instituciones budistas. Cfr. Agustn Y. Kondo Hara, Japn. Evolucin
histrica de un pueblo (hasta 1650). Hondarribia, Editorial Nerea, 1999, pp. 161-185. 5 El bakufu deseaba controlar directamente el comercio de armas, hasta entonces en manos
de los extranjeros, adems de aplacar las insurrecciones llevadas a cabo por algunos grupos
de conversos cristianos que rechazaban la autoridad de los Tokugawa y se reclamaban
vasallos del Papa de Roma. El ms famoso de estos levantamientos fue la rebelin cristiana
en la ciudad de Shimabara ( 1637-38), incidente que precipit la prohibicin a los
41
Se instaur, en consecuencia, una poltica aislacionista conocida con el
apelativo de pas cerrado ( sakoku) entre cuyas medidas destac la
prohibicin, en 1635, de que los japoneses fueran a otros pases so pena de
muerte y que se completaba, finalmente, con la expulsin de los religiosos
catlicos en el ao 1638.
Con estas medidas Japn cerraba sus fronteras y daba por terminado el
siglo ibrico japons. 6 Sin embargo, el gobierno hizo una excepcin:
mantuvo abierto el meridional puerto de Nagasaki a holandeses y chinos. Los
primeros consiguieron tal privilegio bajo el compromiso de no inmiscuirse en
los asuntos polticos japoneses y, durante siglos, fueron el nico contacto
entre Japn y Occidente. 7 Las dos comunidades de comerciantes se
establecieron en sendas zonas de la ciudad: a partir de 1641 los holandeses
vivieron en la minscula isla de Dejima, un islote artificial situado en la baha
del puerto de Nagasaki, mientras que los chinos vivieron en un barrio
segregado de ese municipio.
El rgimen Tokugawa estableci en Japn una sociedad de castas de
inspiracin confuciana dividida en cuatro estamentos: los samuris, los
labriegos, los artesanos y, por ltimo, los comerciantes, adems de un nmero
considerable de ciudadanos que no pertenecan a ninguno de estos grupos.8
portugueses de entrar a Japn. Tras esta revuelta, y a iniciativa del gobierno, las escuelas
budistas enviaron monjes a aquella zona para reeducar a los nativos en las doctrinas budistas.
Fue precisamente a partir de entonces cuando los budistas produjeron numerosos textos
anticristianos. Cfr. Frdric Girard, Los textos anticristianos durante el periodo cristiano (
Kirishitan jidai no kirishitan hihan-sho). En Komine
Kazuaki (ed.), La cultura cristiana y los intercambios entre Japn y Europa (
Kirishitan bunka to nichi kry). Tky, Bensh shuppan, 2009, pp. 172-180. 6 Existe una monografa en lengua castellana sobre este periodo histrico, se trata de la obra
del profesor Antonio Cabezas Garca (1931-2008): El siglo ibrico de Japn. La presencia
hispano-portuguesa en Japn (1543-1643). Valladolid, Secretariado de publicaciones de la
Universidad de Valladolid, 1994. Sobre la persecucin de los cristianos y el aislamiento
voluntario de Japn se pueden consultar las pp. 505-571. 7 Los holandeses, ms pragmticos y desprovistos del sentido misional de los ibricos, se
ganaron el favor de las autoridades niponas ya desde principios del s. XVII. Cfr. Juan Gil,
Hidalgos y samuris. Madrid, Alianza Editorial, 1991, pp. 208-225. 8 Se trata de una estructura piramidal conocida bajo el nombre de shi-n-k-sh (),
42
Con el tiempo, la economa del pas se vio lastrada por una organizacin en
que una parte importante de la poblacin, los samuris, disfrutaba de
numerosos privilegios. Prerrogativas tales como la exencin de impuestos o la
paga mensual que reciban de sus seores, que deba salir de los onerosos
tributos que tenan que abonar el resto de los ciudadanos. A esto debemos
sumar que los samuris, en tanto que miembros de la casta superior, no
podan efectuar ningn tipo de trabajo manual. Sus ocupaciones eran militares
y burocrticas, administraban las ciudades, recaudaban impuestos y
garantizaban la seguridad pblica.
Pronto la clase samuri pas a ser demasiado numerosa, dado que el
desarrollo de las tareas burocrticas y militares no requera de tanta gente. A
esto debemos sumar que sus miembros solan llevar un ritmo de vida por
encima de sus posibilidades, pues gastaban con rapidez la paga que les
asignaba su seor de acuerdo con su rango, empobrecindose y acumulando
cada vez ms deudas. Por su parte, la pujante clase de los comerciantes vea
frenado su ascenso social debido a la organizacin de cariz feudal que
imperaba en el pas.
En este sentido, las memorias de Fukuzawa Yukichi (
1834-1901), quiz el intelectual japons ms influyentes del s. XIX y uno de
los principales responsables de la difusin del pensamiento occidental en el
Japn del perodo Meiji, constituyen un magnfico retrato de las ltimas
dcadas de este sistema social e ilustran la insostenible situacin econmica
que atravesaban algunos de sus miembros. En sus memorias recuerda cuando,
en los aos 50 del s. XIX, se convirti en ayudante de un samuri de bajo
es decir, samuri (shi), labrador (n), artesano (k) y comerciante (sh). Al margen de esta
estructura piramidal encontramos, por la parte de arriba, a la familia real y la nobleza
cortesana, en un peldao intermedio se situaban los monjes y profesionales liberales como los
mdicos, mientras que, por la parte de abajo, estaban los descastados, gente dedicada a
trabajos considerados indignos como, por ejemplo, los de matarife, verdugo, curtidor o
titiritero. Hay que tener en cuenta, adems, que cada una de estas castas tena subdivisiones
internas, especialmente complejas en el caso de los samuris. Cfr. Marius B. Jansen, The
Making of Modern Japan. Cambrigde & Massachusetts, Harvard University Press, 2000, pp.
97-126.
43
rango especializado en el estudio de las armas:
La familia [Yamamoto] era pobre, pero viva de una manera extravagante, de
tal modo que se endeud de forma alarmante y me vi obligado a [asumir otra
tarea:] negociar aplazamientos de las deudas ya adquiridas, ir a pedir nuevos
prstamos, as como escribir cartas en nombre de Yamamoto con ese mismo
propsito.9
Retornemos al punto de partida de esta introduccin histrica, cuando
las naves oscuras ( kurofune), como fueron conocidas las
embarcaciones de la expedicin americana entre los japoneses debido al color
negro de los cascos, atracaron en la costa nipona. El comodoro Perry
desembarc llevando consigo una carta del entonces presidente de los Estados
Unidos, Millard Fillmore (1800-1874), en que se exiga el derecho de los
norteamericanos a comerciar y hacer uso de los puertos japoneses. Su llegada
pareca confirmar los temores de los polticos e intelectuales locales, que
haban asistido con pavor al rpido proceso de expansin de las naciones
occidentales en Asia. En particular, la debacle de la China de la dinasta Qng
() a manos de los britnicos en la llamada Guerra del opio (1840-1842)
conmocion a los dirigentes nipones. En aquel enfrentamiento blico, el
Imperio del Centro, el pas que durante ms de un milenio haba sido la
potencia dominante en la zona, el referente de todos los pases del Asia
Oriental, fue derrotado con facilidad por los occidentales, cuya codicia
pareca no tener lmites.
A diferencia del caso chino, la llegada de los estadounidenses a Japn
no tena nimo belicoso ni pretensiones colonialistas, ya que, en aquel
entonces, los Estados Unidos, en tanto que ex-colonia que haba conquistado
su independencia, rechazaba tal poltica. Su inters era de carcter
9 Fukuzawa Yukichi , Autobiografa ( Fuku jiden). En Obras
completas de Fukuzawa Yukichi. Vol. VII ( Fukuzawa Yukichi zensh. Shichi kan). Tky, Iwanami shoten, 1959, p. 23. A partir de ahora citaremos estas obras
completas con la abreviacin FYZS e indicaremos el volumen en nmeros romanos.
44
crematstico: deseaban iniciar el comercio con Japn, dado que ste pas era
un punto estratgico en el Pacfico para cargar provisiones y reparar los
barcos utilizados en los viajes que unan San Francisco con Cantn y Shangai.
Adems, la expedicin tambin posea un sesgo ideolgico: la embajada tena
una misin civilizadora, evangelizadora, que los americanos se proponan
llevar a cabo, pues desde haca dcadas los misioneros cristianos esperaban
desembarcar en el archipilago nipn para propagar de nuevo la religin
verdadera.10
Las autoridades japonesas se oponan al desembarco de aquellos
extranjeros, pero el potencial militar de las naves americanas, superior a las
escasas defensas niponas y a la casi inexistente flota naval autctona, no
dejaba a los japoneses posibilidad alguna de expulsarlos. 11 Tras el
desconcierto inicial, las autoridades japonesas tuvieron que acceder al
desembarco de la tripulacin del comodoro Perry que, una vez en tierra, dej
claras sus exigencias: queran que los japoneses firmaran un tratado comercial
con el gobierno americano. Tras exponer las condiciones, la expedicin
estadounidense carg las provisiones necesarias y zarp, prometiendo que
volvera para recoger una respuesta inequvoca.
Haca aos que el gobierno de los Tokugawa y el orden social por
aquellos instaurado haban entrado en crisis, una debilidad latente que aquella
intervencin extranjera no hara ms que poner de manifiesto.12 Desde la
10 Cfr. Ian Buruma, La creacin de Japn, 1853-1964. Trad. de Magdalena Chocano.
Barcelona, Mondadori, 2003, pp. 15-18. 11 Dichas carencias se explican porque durante el largo perodo de aislamiento del pas, el
bakufu haba impuesto limitaciones a la construccin de armas de fuego, espadas y barcos
para, de este modo, evitar revuelta interna alguna. Un conjunto de medidas que haban
contribuido a que la familia Tokugawa detentara el poder durante un largo periodo y que, sin
embargo, en aquellos momentos parecan volverse en su contra. 12 Adems de los problemas inherentes a una organizacin poltica obsoleta, Japn haba
padecido un periodo de terribles hambrunas durante los aos treinta (1833-36) que
produjeron revueltas, adems de abrir una etapa de inestabilidad poltica y un experimento
reformista que las autoridades del gobierno bakufu pusieron en marcha para, poco tiempo
despus, acabar suspendiendo. Cfr. Harold Bolitho, The Temp Crisis. En Marius B.
Jansen (ed.), The Emergence of Meiji Japan. Cambridge, Cambridge University Press, 1995,
pp. 1-52.
45
perspectiva actual se puede decir que la llegada de Perry dio inicio al
turbulento perodo conocido como bakumatsu ( 1853-1868), literalmente
el [perodo] final del bakufu. Los gobernantes, desconcertados ante aquella
situacin, pidieron consejo a los distintos daimy (),13 es decir, los
seores feudales que no pertenecan a la familia de los Tokugawa y que
gobernaban las provincias de Japn.
Convendra aclarar que, aunque el poder central era ocupado por los
Tokugawa que gobernaban desde la capital, Edo (actual Tokio), existan
numerosas provincias o han (), hasta un total de 273, sometidas al poder
del shgun Tokugawa.14 Aquella consulta a los daimy mostraba la falta de
vigor y el aturdimiento del gobierno, un signo de endeblez que puso en alerta
a los tozama han (), es decir, los clanes que tradicionalmente haban
sido enemigos de los Tokugawa y que, tras la victoria de stos, fueron
desplazados a las regiones perifricas de Japn, donde haban vivido bajo el
control de los Tokugawa durante dos siglos y medio.
Pese a que la respuesta general de los representantes de los clanes a las
exigencias de los americanos no fue positiva, de hecho muchos exigieron la
expulsin de los brbaros, los dirigentes del bakufu eran conscientes de la
13 La traduccin literal es gran (dai ) nombre (my ). Hace referencia a los grandes terratenientes de la poca Tokugawa que tenan posesiones con una produccin superior a los
diez mil koku () de arroz, una antigua unidad de medida japonesa que equivale a unos ciento ochenta litros. 14 Tozama, literalmente persona de fuera, en ingls outsider, hace referencia a aquellos que
no tenan vnculo de sangre alguno con el clan de los Tokugawa. Se trataba de un grupo
conformado por unos cien daimy que eran enemigos tradicionales del clan Tokugawa. Al
representar un peligro potencial, las autoridades adoptaron varias medidas que tuvieron como
resultado el establecimiento de un sistema de control sofisticado. Algunas de esas medidas
preventivas adoptadas por el bakufu consistieron en: desplazarlos a las regiones perifricas
del pas, otorgar cargos a familiares y antiguos aliados de los cabecillas tozama para romper
esos vnculos de lealtad o limitar la construccin de infraestructuras y barcos de grandes
dimensiones. Adems, se obligaba a la mayora de los daimy a vivir en aos alternos en Edo,
exigencia que resultaba gravosa para su economa, dado que cada dos aos los seores deban
trasladarse a la capital con todo su cortejo y tenan que mantener dos residencias. Por otra
parte, cuando los seores volvan a sus respectivos dominios deban dejar en Edo a sus
familias, de forma que estos ltimos se convertan en una especie de rehenes del bakufu. Cfr.
W. Schwentker, op. cit., pp. 110-111.
46
inferioridad japonesa, de forma que, en el ao 1854, se vieron obligados a
abrir los puertos de Shimoda y Hakodate a los americanos y a permitir el
establecimiento de un consulado americano en la primera de esas ciudades. El
jefe de la misin diplomtica americana, Townsend Harris (1804-1878),
presion a las autoridades locales hasta conseguir que, en el ao 1858, Japn
firmara un acuerdo comercial en virtud de cual se abran los puertos ms
importantes (Hakodate, Yokohama, Nagasaki, Niigata y Hygo) al comercio
con los estadounidenses, se otorgara el derecho de residencia a los
americanos en Edo y saka, adems de garantizar su inmunidad y de eximir
de aranceles a las mercancas americanas. Tras este tratado, el resto de
potencias occidentales que tenan intereses en Asia forzaron a las autoridades
niponas a aceptar acuerdos igual de favorables que los americanos: Rusia,
Gran Bretaa y Holanda se aadieron a los acuerdos en ese mismo 1858,
pases a los que slo un ao despus se sum Francia.
Estos tratados recibieron el nombre de los acuerdos provisionales de
Ansei ( Ansei no kari jyaku), en referencia al periodo
histrico Ansei (1854-1860) en que fueron firmados. Sin embargo, pese a que
hayan pasado a la historia bajo el apelativo de provisionales, stos tardaran
en ser revocados casi cincuenta aos, siendo popularmente conocidos como
los tratados injustos ( fubyd jyaku) y constituyendo una
constante reivindicacin de las autoridades japonesas, frustradas por la
indiferencia que mostraban las potencias occidentales ante sus quejas.
Durante dcadas fueron percibidos por el pueblo japons como una afrenta,
un smbolo del trato injusto que las naciones colonialistas propiciaban a su
pas.
La firma de aquel acuerdo por parte de los dirigentes del bakufu
supona un cambio de rumbo radical: las autoridades polticas que durante
siglos haban demonizado a los extranjeros, ahora se vean obligadas a
reconocer su inferioridad y firmar los tratados impuestos por los americanos.
47
Ante esta situacin, el debilitado gobierno intent que el emperador
legitimara aquel acuerdo requiriendo su apoyo pblico, pero el soberano
tambin se opuso. Cabe sealar que tal peticin al emperador supona un giro
notable en las relaciones hasta entonces existentes entre el gobierno de Edo y
la familia imperial, puesto que haca siglos que sta ltima haba perdido todo
el poder, ejerciendo durante el mandato de los Tokugawa un papel meramente
testimonial. No obstante, las circunstancias haban empezado a cambiar a
principios del s. XIX, cuando se propagaron por el pas teoras de cariz
nacionalista que hacan apologa del emperador como el smbolo de la nacin
japonesa. En aquella situacin de crisis, algunos intelectuales y dirigentes de
los clanes tozama ms poderosos, particularmente del clan de Satsuma (
),15 vieron en el emperador un smbolo bajo el amparo del cual podran
sumar esfuerzos para enfrentarse al bakufu. Esto puede explicar por qu los
gobernantes Tokugawa pretendieron que el emperador diera su aprobacin a
los tratados comerciales firmados con las potencias extranjeras y por qu ste,
consciente del poder que empezaba a tener, rehus tal peticin.
2. El resurgir de los estudios holandeses
La llegada de la expedicin encabezada por Perry pareca confirmar
los temores de las lites niponas de convertirse en otro pas asitico dominado
por una potencia colonial occidental. Una consecuencia inesperada del
desembarco de Perry fue el nuevo impulso que cobraron los llamados
estudios holandeses ( rangaku),16 hasta entonces centrados en la
15 El dominio de Satsuma fue especialmente activo durante el s. XIX, llevando a cabo una
reforma agraria, favoreciendo la colaboracin entre los samuris y la clase comerciante o
desarrollando un arsenal moderno a partir de los conocimientos adquiridos va los
comerciantes holandeses. Satsuma, junto con los dominios de Tosa () y Saga (
), acabara capitaneando la revuelta contra el gobierno central y convirtindose as en uno de los principales actores del nuevo gobierno Meiji. 16 Los estudios holandeses tuvieron su origen en los llamados intrpretes de Nagasaki,
japoneses que vivan en esta ciudad y que se especializaron en la traduccin del holands al
japons para los comerciantes que llegaban de aquel pas. En un principio, debido a las
restricciones impuestas por el gobierno Tokugawa en 1641 para impedir la difusin del
48
medicina, matemtica y astronoma. Ahora recibieron un nuevo impulso y
ampliaron considerablemente su alcance. El nuevo objetivo era hacer acopio
de todo el saber existente sobre tecnologa militar. Por ello fueron requeridos
los conocimientos que los holandeses pudieran ofrecer respecto a artillera,
navegacin, construccin de fortalezas y dems ciencias militares que
permitieran al gobierno bakufu crear un ejrcito capaz de hacer frente a las
potencias occidentales. En aquellos aos llegaron a Nagasaki numerosos
jvenes enviados desde todos los clanes de Japn para aprender las citadas
disciplinas. Este fue el caso del citado Fukuzawa Yukichi, quien abandon la
zona rural donde viva, Nakatsu, en el nordeste de la isla de Kysh, para
marcharse a Nagasaki dispuesto a aprender las disciplinas occidentales. En
sus memorias recordaba la liberacin que sinti al marcharse de su retrgrado
pueblo natal:
En Japn estbamos de lleno en la era de los estudios chinos y cualquier cosa
occidental estaba mal vista. Pero la llegada de la expedicin de Perry produjo
un profundo cambio en una sociedad que, en lenguaje vulgar, calificara de
apestosa. Se abri para m una va de escape: [a partir de entonces] slo la
artillera deba estudiarse al estilo occidental.17
Acuciadas por las circunstancias, las autoridades del bakufu
empezaron a contratar a especialistas occidentales, principalmente ingenieros
navales,18 y enviaron a algunos de sus jvenes talentos a formarse en el
cristianismo, estos intrpretes tenan prohibida la posesin de libros sobre la lengua
holandesa y, por tanto, sus conocimientos eran principalmente del holands oral. Aquella
prohibicin slo exima a las obras dedicadas a la farmacologa, la ciruga y la navegacin,
sin embargo, pronto empezaron a circular diccionarios y gramticas de forma clandestina
hasta que, finalmente, en 1720, el shgun Yoshimune permiti la importacin de libros
holandeses. Yoshimune estaba interesado en desarrollar los estudios mdicos llegados de
Occidente, adems de mostrar inters en las matemticas y la astronoma, razn por la que
patrocin la creacin de un grupo de estudios del holands en la capital, Edo, que a la postre
se convertira en el germen de los llamados estudios holandeses. 17 FYZS, vol. VII, p. 43. 18 El profesor Umetami ofrece detalladas estadsticas sobre este fenmeno en su estudio
sobre los occidentales que fueron empleados durante el periodo Meiji con el propsito de
introducir en Japn conocimientos sobre la ciencia, la tcnica y la cultura occidentales.
Umetani Noboru , Los empleados extranjeros: los secundarios del Japn Meiji (
Oyatoi gaikokujin: meiji nihon no wakiyaku-tachi). Tky,
49
extranjero. La llegada de Perry dio origen a profundos cambios en el mbito
acadmico, pues hasta entonces los estudiosos del confucianismo haban
recibido el patrocinio gubernamental, mientras que los pocos que se
interesaban por las ciencias llegadas de Holanda no siempre haban recibido
un trato favorable. Dicho de otro modo, en la medida en que se limitaban a
los estudios mdicos o tcnicos no tuvieron grandes problemas, pero aquellos
acadmicos de la disciplina holandesa que en el pasado se haban interesaban
por otros aspectos como la geografa o la poltica fueron considerados
sospechosos llegando, en ocasiones, a sufrir la persecucin de las
autoridades. 19 No obstante, debido a la nueva coyuntura, pronto fueron
necesarios acadmicos formados en disciplinas hasta entonces proscritas o
escasamente estudiadas. Este fue el caso, por eje