Upload
zeppelin-magazine
View
255
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Zeppelin este o publicaţie profesională și culturală de elită, recunoscută la nivel naţional și internaţional, care susţine actul de creaţie, promovează ideile inovatoare și conceptul de calitate în arhitectură, urbanism și design.
Citation preview
Alberto Campo Baeza: un spaţiu public și o locuinţă / 3LHD: o conversie deschisă pentru centru de dans / Enota: o sală de sport / Dosar: Randić-Turato Architects / Republic of Architects: un imobil de apartamente / mag.MA architetture: amenajarea unui restaurant în context istoric / Dosar: Axa Buzești-Uranus – interviuri, reacţii, contrapropuneri / Suburbia 2.0 / Arhitectura parametrică
RANDIĆ-TURATO ARCHITECTS
O GRĂDINIŢĂ CA O INSULĂ URBANĂ
UN CONTEXT NEATRACTIV
INSPIRĂ UN PROIECT
INTROVERTIT, CU
REFERINŢE LA TIPOLOGIA
MERIDIONALĂ A CASELOR
CU CURŢI, ȘI ALUZII LUDICE
LA O CUTIE PLINĂ DE
CUBURI COLORATE PRINTRE
CARE COPIII POT LOCUI.
AN UNATTRACTIVE NEIGHBORHOOD
INSPIRES AN INTROVERTED DESIGN
INVOKING MEDITERRANEAN-HOUSE
TYPOLOGY AND MAKING PLAYFUL
ALLUSIONS TO A BOX FULL OF
COLORED CUBES AMONG WHICH
CHILDREN CAN LIVE.
FOTO
SANDRO
LENDLER &
TEXT
RANDIĆ-TURATO
Plan parterGround fl oor plan
Diagramă conceptualăConceptual diagram
AN URBAN ISLAND SHAPED KINDERGARTEN
54
RANDIĆ-TURATO ARCHITECTS
INTERPRETAREA ACTUALĂ
A DOUĂ ARHETIPURI –
ACOPERIȘUL ȘI PORTICUL –
DEFINEȘTE CU CLARITATE
ȘI SOBRIETATE UN SPAŢIU
MULTIFUNCŢIONAL PENTRU
COMPLEXUL MĂNĂSTIRESC
DIN RIJEKA, LOC DE
PELERINAJ ÎN CROAŢIA.
THE CURRENT INTERPRETATION OF
TWO ARCHETYPES, THE ROOF AND THE
PORTICO, CLEARLY AND CLASSICALLY
DEFINES A MULTIPURPOSE SPACE
ASSOCIATED WITH THE MONASTERY
COMPOUND IN RIJEKA, A PILGRIMAGE
SITE IN CROATIA.
A TYPOLOGICAL EXTENSION
EXTINDERE TIPOLOGICĂ
Diagramă conceptualăConceptual diagram
TEXT
RANDIĆ-TURATO
64
65RANDIĆ-TURATO ARCHITECTS
96
Buzești Road: Th e Avatar of Bucharest’s Urban Axis?
Calea Buzești – avatarul axului urban bucureștean?
TEXT
HANNA DERER
FOTO
HANNA DERER,
ȘTEFAN
TUCHILĂ
HANNA DERER, WHO AUTHORED A STUDY ON THE CULTURAL
HERITAGE OF BUZEȘTI-BERZEI AREA, HAS STATED THAT THE
OPERATION UNDER DEBATE SUPPOSED FROM THE VERY
BEGINNING AND WOULD CAUSE IRRETRIEVABLE LOSSES
HANNA DERER, AUTOR AL UNUI STUDIU
ASUPRA PATRIMONIULUI CULTURAL DIN
ZONA BUZEȘTI-BERZEI, AFIRMĂ FAPTUL
CĂ OPERAŢIA ÎN CAUZĂ A PRESUPUS
DIN START ȘI VA DUCE ÎN CONTINUARE
LA SACRIFICII IREPARABILE
During the last ten years, more than once
I approached the issue of Griviţei Road,
including its junction with Buzești Road,
and this was the reason why in 2006 I
was asked to elaborate a study, which I
called “Th e area confi ned within Buzești,
Berzei, Vasile Pârvan, Bogdan Petriceicu
Hasdeu, Uranus Streets – Bucharest.
Identifi cation of cultural resource
through essential aspects of its historic
development. Fundamentation study for
Bucharest’s Master Plan: North-South
diameter doubling”. I worked on this
research together with the architects
Bianca Buzdugan, Daniela Puia, and Petre
Mihăilă. From the start, I should empha-
size that the project managers for the
zonal master plan for which this funda-
mentation study was drawn up (image 3)
were Professor Constantin Enache, archi-
tect, PhD, who assumed the urban fabric
located north of the Dâmboviţa, River,
and Professor Florin Machedon, architect,
PhD, who had chosen the southern part.
În ultimii zece ani am avut în mai multe rînduri ocazia de a aborda Calea Griviței, inclusiv intersecția acesteia cu Calea Buzești, motiv pentru care în anul 2006 am fost solicitată să elaborez ceea ce am intitulat „Aria determi-nată de străzile Buzești, Berzei, Vasile Pârvan, Bogdan Petriceicu Hașdeu, Uranus – București. Identifi carea resursei culturale prin prisma aspectelor esențiale din evoluția istorică. Studiu de fundamentare pentru «București P.U.Z. – dublare diametrală Nord-Sud»”, o cercetare la care am lucrat alături de arhitecții Bianca Buzdugan, Daniela Puia și Petre Mihăilă. Trebuie subli-niat faptul că, la acea vreme, șefi i de proiect ai planului urbanistic zonal pentru care a fost elaborat acest studiu de fundamentare (imag. 3) erau prof. dr. arh. Constantin Enache, care și-a asumat porțiunea de țesut urban si-tuată la N de râul Dâmbovița, și prof. dr. arh. Florin Machedon, care preluase partea sudică.
Cele ce urmează se bazează, în mare parte, pe rezul-tatele acestei investigații pentru care obiectul și subiec-tul au fost deci, inevitabil, patrimoniul cultural con-struit. Acestei chei de lectură i se adaugă însă alte două. Prima este determinată de cuvântul „avatar” care, indi-ferent de sensurile ce i-au fost atribuite prin folosire cu-rentă (mai ales în contemporaneitate), este utilizat aici
97
Th e following remarks are partially based
on the results of this investigation whose
object and subject were, inevitably, the
built heritage. However, two reading keys
are added to the current key. Th e fi rst
one is dictated by the word ‘avatar’ that,
despite the meanings attached to it in
today’s language, is used here according
to its initial sense from Hindu mythol-
ogy: descent of divinity on earth through
reincarnation or other manifest form, de-
spite gender, a descent that, as a rule was
meant to reinstate the previous equilib-
rium. Th e latter key I referred to points to
the interrogation contained by the title,
which is also true today, despite or be-
cause of the fundamentation study I have
just mentioned.
I have to underline that during the
elaboration of the study, the route of the
southern segment from the intended
north-south diameter doubling had not
been established yet, thus it was not clear
what would become of George Coșbuc
Market, the homonymous boulevard, and
Viilor Road. Indiff erent to this fact, the
probable future axis of Bucharest would
skim the 16 protected area nr. 6 - Victoriei
Road, a symbol of the city, and would go
through other seven protected areas,
as follows: 97 – Occidentului zone – con-
taining a diff use traditional fabric”; 02 –
Griviţei Road – „traditional commercial
street”; 44 – Temișana zone – containing
cu semnifi cația sa inițială din mitologia hindusă: des-cinderea unei divinități pe pământ prin încarnare sau altă formă manifestă, indiferent de gen, descindere care, de regulă, avea drept scop reinstaurarea echilibrului. A doua dintre cheile de lectură semnalate se constituie în tonul interogativ al titlului, ton interogativ valabil și în prezent, în ciuda sau poate tocmai datorită studiului de fundamentare menționat.
Trebuie subliniat faptul că, în perioada de elaborare a acestuia, traseul segmentului sudic din preconizata du-blare diamentrală N–S nu era încă stabilit, nefi ind deci clar ce ar fi urmat să se întâmple în aria pieței George Coșbuc, a bulevardului cu același nume și a șoselei Viilor.
Indiferent însă de acest fapt, probabila viitoare axă a orașului București ar urma să treacă razant pe lângă zona construită protejată 16 – Calea Victoriei, „stradă simbol a orașului, să traverseze alte șapte zone con-struite protejate, și anume: 97 – zona Occidentului – de „țesut tradițional difuz”; 02 – Calea Griviței – „stradă comercială tradițională”; 44 – zona Temișana – de „țesut istoric difuz”; 23 – strada Știrbey Vodă – „stradă majo-ră”; 43 – zona Cobălcescu – de „țesut tradițional difuz”; 06 – axul Elisabeta – Kogălniceanu – „bulevard haus-mannian”; 09 – bulevardul Regina Maria – „bulevard hausmannian de țesut”; să „muște” un colțișor din zona construită protejată 69 – parcelarea Oțelul Roșu – „par-celare reglementată” și să distrugă aproape integral zona protejată construită 35 – zona Bibicescu, de „țesut tradițional difuz”.
Gravitatea acestei viitoare situații este crescută de faptul că la data publicării acestui text deja trei mo-numente istorice au fost declasate și demolate (hote-lul „Marna” din strada Buzești numărul 3, clădirea de la numărul 5 de pe aceeași circulație și fațadele casei
Acest viitor bulevard trece razant pe lângă zona construită pro-tejată „Calea Victoriei” și traversează alte șapte astfel de zone.
Th is new boulevard skims the “Victoria Road” protected area and goes through other seven protected zones.
Strada Buzești. Imobilele din stânga au fost declasate și demolateBuzesti Street. Th e buildings on the left have been unlisted and demolished
© ȘTEFAN TUCHILĂ➊
DOSSIERDOSAR
PAN Architects is a young international
architectural practice which operates at
the forefront of digital design. Th eir work
and research is focused on exploring in-
novative computational tools, techniques
and processes, including MAS (Multi
Agent Systems), parametric associative
design, morphogenic design strategies
and mass-customization. Th e aim of the
offi ce is to implement a high level of
interdisciplinary research into our built
objects. PAN Architects fends for blending
aesthetical and technical issues into inno-
vative engineered non-standard designs.
Palfi and Nascimento were colleagues
at HyperBODY, the department of re-
search in non-standard and interactive
architecture from TUDelft University.
Th eir diploma projects won a nominali-
zation at Archiprix in 2010/2011. Roxana
Palfi ’s project B_motion - Living bridge
Groningen (elaborated together with Urvi
Sheth) won the fi rst place for presentation
at IAD Awards 2009. Th is two PAN mem-
bers are guest instructors at the most
recent workshops tutored by HyperBODY.
(Constantin Goagea)
PAN Architects (Silvia Roxana Palfi și Gustavo Nascimento) e un tânăr birou internațional de arhitec-tură, a cărui activități sunt concentrate pe explorarea sistemelor, tehnicilor și proceselor contemporane de proiectare și fabricație. Aria lor de cercetare include MAS (sisteme de agenți multipli), design parametric asociativ, strategii morfogenetice de design și individu-alizare în masă („mass-customization”). Scopul biroului lor este implementarea unui nivel ridicat de cercetare interdisciplinară în obiectele construite. PAN Architects se bazează pe îmbinarea elementelor estetice cu cele tehnice în proiectarea de obiecte arhitecturale non-standard și inovative.
Palfi și Nascimento au fost colegi la HyperBODY, de-partamentul de cercetare în arhitectură non-standard și interactivă din cadrul Universității TUDelft. Proiectele lor de diplomă au fost nominalizate la Archiprix în 2010/2011. Proiectul B_motion – Living bridge Groningen al Roxanei Palfi (împreună cu Urvi Sheth) a câștigat locul I pentru prezentare la IAD Awards 2009.
Cei doi membri PAN sunt cadre didactice invita-te la ultimele workshop-uri conduse de HyperBODY. (Constantin Goagea)
ALTERNATIVEALTERNATIV
Arhitectura parametricăPAN Architects: o sămânţă din HyperBODY
Parametric ArchitecturePAN Architects: a seed from HyperBODY
117ALTERNATIVEALTERNATIV
protoSPACE 4.0 pavilion
Text: Chris KievdIllustration: HyperBODY TUDelft
Th e interactive protoSPACE¹ 4.0 pavilion
is custom designed to be a state-of-the
art laboratory for the advanced design
and fabrication strategies in architec-
ture. Th e initial design of the Interactive
Pavilion was developed and engineered in
the hyperBODY Spring 2009 MSC² studio.
Students emulated a project team of six
specializations, and over the period of a
semester iteratively collaboratively devel-
oped their design.
A 10% section of the pavilion was
manufactured in collaboration with re-
searchers of hyperBODY2 and engineers
of Komplotmechanics, eff ectively devel-
oping a novel approach to the fabrication
of large scale free-form volumes which
eff ectively employs CNC hotwire cutters
and milling machines.
16 components are assembled as to
form a part of a structural shell. Each
component is intended to embed func-
tionalities like ventialtion, daylight, inte-
rior light, interactive furniture, mobile in-
teraction units [protoCELLs], LED screens,
heating / cooling units. All functionalities
are distributed among the whole envel-
oping surface, in changing densities. For
example, a dense group of LED screens
will act as the information fi eld, a higher
density of interactive furniture will be the
hands-on working fi eld. Each swarm of
components with a certain functionality
will interact with the other swarms. Th e
users, who are known to the protoSPACE
intelligence system, are another swarm
interacting with the distributed devices.
In essence each component has embed-
ded intelligence and communicates in-
formation to other components, either
directly or via a database. Th e smart
protoSPACE 4 building does not wait for
instructions from the users, it will be ac-
tively sensing its environment and will be
actively retrieving data from other smart
devices, and from relevant websites.
protoSPACE 4.0 is now in the design
process, soon to be presented to the Board
of TU Delft, and scheduled to be placed in
the Delft Science Center. protoSPACE 4.0
is intended to become an icon for innova-
tion, as a showpiece for TU Delft.
Project Team Design Studio:Head Architect: Kas Oosterhuis | Semester Coordinator: Chris Kievid | Head Tutor: Christian Friedrich, Chris Kievid | Design Tutor: Gijs Joosen | Students: Yang Shi, Viss Naoum, Jonas Sin, Jun Jie Yan, Roxana Palfi, Urvi Sheth, Krzysztof Gornicki, Soran Park, Stella Lam, Mingyu Seol, Melina Mezari, Kwok-Tung Chun, Agata Kycia, Aurélie Hsiao, Gustavo Nascimento, Erwin Osch, Marco Cimenti, Harikrishnan Sasidharan | Scripting Expert: Owen Slootweg | Structural Expert: Bas Wijnbeld | Interaction Expert: Mark David Hosale | Fabrication Expert: Marco Verde | Material Expert: Charlotte Lelieveld | Project Team Fabrication: Chris Kievid, Owen Slootweg, Jelle Feringa
¹ protoSPACE, an initiative of prof. Kas Oosterhuis, is developed by HyperBODY at the Delft University of Technology as a revolutionary real-time collaborative design environment.² HyperBODY is a contemporary information technology driven research and design group at the Delft University of Technology
HyperBODY Spring 2009 MSC2, pavilionul protoSPACE 4.0HyperBODY Spring 2009 MSC2, protoSPACE 4.0 pavilion