29
RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 231 TRAKKER Print 603.93.375 Base — Octubre 2004 Ralentizador hidráulico ZF - Intarder Página POSICIÓN DE LA PLACA DESCRIPTIVA RALENTIZADOR HIDRÁULICO INTARDER 233 GENERALIDADES 234 ....................... FUNCIONAMIENTO 234 ..................... - Ralentizador activado 235 .................... - Ralentizador desactivado 236 ................. POSICIÓN EN EL RALENTIZADOR DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES DE LOS SISTEMAS 237 ..................... DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL RALENTIZADOR EN LOS CAMBIOS DE VELOCIDADES ZF 16 S 151/181/221 238 ................... - Desmontaje 238 ........................... - Remontaje 239 ............................ - Llenado con aceite 239 ...................... CARACTERÍSTICAS Y DATOS 240 ............. PARES DE APRIETE 241 ...................... HERRAMIENTAS 242 ........................ DIAGNÓSTICO 244 ......................... REVISIÓN RALENTIZADOR HIDRÁULICO INTARDER 248 ........................... - Acumulador hidráulico 248 ................... - Desmontaje 248 ........................... - Montaje 248 .............................. - Desmontaje ralentizador hidráulico 248 ......... - Control de los componentes del ralentizador hidráulico 253 ................ - Montaje del ralentizador hidráulico 254 ......... - Regulación de la holgura axial del extractor 259 ...

ZF Intarder

Embed Size (px)

Citation preview

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 231TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

Ralentizador hidráulico ZF - Intarder

Página

POSICIÓN DE LA PLACA DESCRIPTIVARALENTIZADOR HIDRÁULICO INTARDER 233

GENERALIDADES 234. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FUNCIONAMIENTO 234. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Ralentizador activado 235. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Ralentizador desactivado 236. . . . . . . . . . . . . . . . .

POSICIÓN EN EL RALENTIZADORDE LOS PRINCIPALES COMPONENTESDE LOS SISTEMAS 237. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL RALENTIZADOREN LOS CAMBIOS DE VELOCIDADESZF 16 S 151/181/221 238. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Desmontaje 238. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Remontaje 239. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Llenado con aceite 239. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARACTERÍSTICAS Y DATOS 240. . . . . . . . . . . . .

PARES DE APRIETE 241. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

HERRAMIENTAS 242. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIAGNÓSTICO 244. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

REVISIÓN RALENTIZADOR HIDRÁULICOINTARDER 248. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Acumulador hidráulico 248. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Desmontaje 248. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Montaje 248. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- Desmontaje ralentizador hidráulico 248. . . . . . . . .

- Control de los componentesdel ralentizador hidráulico 253. . . . . . . . . . . . . . . .

- Montaje del ralentizador hidráulico 254. . . . . . . . .

- Regulación de la holgura axial del extractor 259. . .

232 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

Número de lista base ZF

Número de serie INTARDER

Número de dibujo IVECO

Figura 1

72180

Para solicitar informaciones o reparaciones y efectuar pedidos sírvase comunicar los datos arriba indicados.

181/221

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 233TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

POSICIÓN DE LA PLACA DESCRIPTIVA RALENTIZADOR HIDRÁULICO INTARDER

El ralentizador es gobernado mediante la palanquita ( ) desiete posiciones que está situada en el tablero portainstrumen-tos, a la derecha del volante. En proximidad de esta palanquitaestá situado un testigo luminoso que señala su activación.El sistema está equipado con la función velocidad constante(Brensomat). Mediante esta función, durante la marcha en ba-jada es posible mantener el vehículo a una velocidad elegidapor el conductor.En este caso, la centralita electrónica del ralentizador elige au-tomáticamente el par de frenado requerido.La función de velocidad constante se activa sólo con la palan-quita en posición ”0”, después de haber almacenado la veloci-dad elegida. El almacenamiento puede efectuarse en una cual-quiera de las siete posiciones de la palanquita, presionandobrevemente el botón situado en la palanquita misma.Cuando se viaja con la función velocidad constante, es posiblereducir la velocidad del vehículo operando con la palanquitadel ralentizador. Apenas la palanquita retorna a su posición de”0”, se restablece la velocidad precedentemente programada.La desactivación de la función velocidad constante se obtienepresionando nuevamente el botón.El aceite contenido en el cárter es introducido por la bombaen el circuito hidráulico del ralentizador, para lo cual pasa a tra-vés de un filtro a presión de 12 bares. El circuito de alimenta-ción está protegido por una válvula de seguridad de 14,5 bares.Operando con la palanquita, la centralita electrónica recibeuna señal eléctrica que elabora y envía a la electroválvula demando acumulador y a la electroválvula proporcional. La elec-troválvula de mando acumulador se conmuta, dejando pasaraire en presión que opera sobre el émbolo del acumulador hi-dráulico que, a su vez, envía el aceite al circuito hidráulico, re-duciendo así el tiempo de intervención del ralentizador.La electroválvula proporcional interviene en la válvula deman-do, determinando la presión de mando.

70965

Figura 2

Figura 3

FUNCIONAMIENTO

El rotor está conectado al puente trasero mediante el eje detransmisión y el estator está conectado al chasis mediante lacaja del ralentizador.El aceite presente en los compartimientos existentes entre ro-tor y estator es puesto en movimiento por las paletas del rotor,creando un flujo de aceite en circuito cerrado entre la partemó-vil y la parte fija del ralentizador. Encontrándose con las paletasdel estator, el aceite es frenado, lo que a su vez provoca un fre-nado del rotor y, con ello, un frenado del vehículo.La reducción de la velocidad del flujo del aceite entre rotory estator determina la transformación de la energía cinéticaen energía térmica. Para disipar el calor, el aceite pasa a travésde un intercambiador de calor aceite/agua.En el intercambiador el calor del aceite es cedido al agua deenfriamiento y disipado a través del sistema de enfriamientodel vehículo.En la tubería de salida del agua del intercambiador de calorestámontado un sensor de temperatura que comunica cons-tantemente la temperatura del agua de enfriamiento a la cen-tralita electrónica, garantizando de este modo que no se su-pere la temperatura máxima admitida, a fin de obtener un co-rrecto funcionamiento del motor.En caso de que, por cualquier motivo, la temperatura del aguaaumente hasta superar el valor límite programado en la centrali-ta, esta última interviene piloteando una regulación de la presiónaire de mando en el cárter y reduciendo el par de frenado, des-cendiendo al nivel de frenado más alto aún permitido.Además, la centralita electrónica recibe la señal provenientedel sistemaABS cuando éste entra en funcionamiento, lo quedetermina la desactivación del ralentizador y la señal deltransmisor electrónico de revoluciones del ralentizador quepermite el empleo de la función de velocidad constante.Disponiendo la palanquita en posición ”0”, el ralentizador sedesactiva. La electroválvula de mando acumulador y la elec-troválvula proporcional se desexcitan. La válvula de mandose conmuta, determinando una presión de mando de ”0” bar,con lo cual la válvula de regulación y la válvula de aumentode la presión son puestas en descarga sólo por acción del re-sorte. Por acción del resorte la válvula de conmutación seconmuta, poniendo en descarga hacia el cárter el circuito dealimentación. A través de la válvula de mantenimiento de lapresión, el circuito del aceite asume una presión de aproxi-madamente 1,5 bar. De modo simultáneo, el acumulador deaceite es llenado nuevamente.

42179

La válvula de regulación es piloteada por la presión del aceiteproveniente de la válvula de mando. En función de la presiónde mando (máx. 5,4 bares), dejan pasar el aceite en presión(máx. 9,5 bares) para la alimentación del rotor.

El Intarder ZF es un freno hidrodinámico auxiliar integrado enel cambio de velocidades.Su efecto frenador se obtiene mediante el aceite presente enel ralentizador. Éste es accionado mediante una palanquita desiete posiciones situada en el tablero portainstrumentos. Se-gún cuál sea la posición de esta palanquita, entre rotor y esta-tor se envía una cantidad de aceite adecuada a fin de obtenerel par de frenado requerido.El rotor aumenta la velocidad del aceite que llega al ralentiza-dor y que, encontrándose con el estator sufre un efecto fre-nador. Esto provoca un aumento de la temperatura del aceite.El aceite es enfriado mediante un intercambiador de caloraceite/agua, que está conectado al sistema de enfriamientodel vehículo. El par de frenado que se obtiene actúa en la ca-dena cinemática del vehículo, ralentizándolo.

a. Rotor - b. Estator - c. Flujo del aceite

234 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

GENERALIDADES

72170

Figura 4

Ralentizador activado

Operando con la palanquita (2) la centralita electrónica (1) recibe una señal eléctrica ON que elabora y envía a la electroválvula(12) de mando acumulador (10) la que, al excitarse, deja pasar el aire proveniente del depósito de los servicios (11) a la presiónde 9,5 bares. El aire, operando sobre el émbolo del acumulador hidráulico (10), envía el aceite al circuito reduciendo los tiemposde intervención del ralentizador.

Al excitarse, la electroválvula proporcional (15) opera sobre la válvula (16), desplazando su cajón hidráulico y determinando lapresión de mando en función de los niveles de frenado.

Dicha presión, al operar sobre la válvula de regulación (14), pone en comunicación el conducto de llegada P con los conductosde salida PI - R.Como consecuencia de ello, el aceite que proviene de la válvula limitadora de presión (4) desplazará el cajón hidráulico de la válvula(8) poniendo en comunicación el conducto RI con el rotor/estator a través del intercambiador de calor (9).

La válvula de mantenimiento de la presión (13), no recibiendo la presión del aceite, cierra la descarga del aceite en el cárter (7).

ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO SISTEMA HIDRÁULICO

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 235TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

72171

Figura 5

Ralentizador desactivado

Situando la palanquita (2) en la posición de reposo ”0”, la centralita electrónica (1) no recibe ninguna señal eléctrica por lo quedesexcita tanto la electroválvula (12) de mando acumulador como la electroválvula proporcional (15).

La válvula de mando (16) se conmuta, determinando de este modo un descenso de la presión a 0 bar, por lo cual la válvula deregulación (14) es puesta en descarga únicamente por acción de los resortes.

No pudiendo enviar más la presión P a la válvula de conmutación (8), el resorte conmuta el cajón, poniendo en descarga en elcárter (7) la presión del circuito rotor estator (6), liberando de este modo el circuito cambio intercambiador.

A través de la válvula de mantenimiento (13) el circuito aceite entre bomba e intercambiador de calor (9) mantiene una presiónde 1,5 bar; simultáneamente se llena con aceite el acumulador.

236 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

70962

Figura 6

1. Transmisor electrónico revoluciones - 2. Electroválvula proporcional con válvula de mando - 3. Válvula de regulación -4. Tapón - 5. Válvula de mantenimiento de la presión - 6. Válvula de seguridad - 7. Válvula limitadora de presión - 8. Válvula deconmutación - 9. Filtro del aceite - 10. Válvula electroneumática - 11. Sensor de temperatura agua - 12. Bomba del aceite

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 237TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

POSICIÓN EN EL RALENTIZADOR DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES DE LOSSISTEMAS

44316

Figura 7

Desmontaje

Acomodar el vehículo sobre el foso y ejecutar lassiguientes operaciones:

- descargar el líquido de enfriamiento del radiador y através del tapón (10);

- retirar el tapón (7) y el respectivo tapón del cambio(entre el ralentizador y el cambio hay paso de aceite)para descargar el aceite;

238 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL RALENTIZADOR EN LOS CAMBIOS DE VELOCIDADESZF 16 S 151/181/221

- colocar en el elevador hidráulico el soporte 99370629(1) y aplicarlo al ralentizador;

- retirar los tornillos ( ) de fijación ralentizador al cambiode velocidades y desmontar el ralentizador.

Conservar los anillos de regulación del estator y delasiento cojinete eje grupo epicicloidal.

- desacoplar la conexión neumática (8);

- desenchufar las conexiones eléctricas (2, 3, 4 y 9);

- desconectar los manguitos (12 y 15) y retirar el tubo(11);

- desconectar el eje de transmisión (13) de la brida desalida movimiento del ralentizador;

- desconectar la brida de salida movimiento;

- desenroscar el tornillo (6) y retirar el tapón (5) incluidoel filtro del aceite;

- desenroscar el tornillo y las tuercas ( ) y retirar elintercambiador de calor (14).

Sucesivamente, una vez realizado el remontaje, se deberáefectuar el aprovisionamiento de:

- aceite lubricante, procediendo de la manera ilustrada enel respectivo apartado;

- líquido refrigerante motor, procediendo de la manerailustrada en el respectivo apartado.

En caso de que el travesaño del chasis constituya unobstáculo para el desmontaje del ralentizador seránecesario retirar los prisioneros para tuercas de fija-ción intercambiador de calor.

Remontaje

Sustituir con componentes nuevos los elementosde retención.Ejecutar en orden y sentido inverso las antedichasoperaciones de desmontaje y aplicar los pares deapriete prescritos.En caso de haber retirado los prisioneros paratuercasdefijaciónintercambiadordecalor,alefec-tuar el montaje aplicar en la rosca de los mismosLOCTITE 510 y apretarlos con par de 18 Nm(1,8 kgm).

44318

Figura 8

Llenado con aceite

Proceder de la siguiente forma:

- desenroscar el tornillo que cierra el agujero deintroducción aceite (2);

- introducir la cantidad de aceite indicada en la tabla decaracterísticas y datos;

- reintroducir y apretar el tornillo de cierre;

- efectuar una prueba en carretera (al menos un minutoa una velocidad mínima de 10 km/h); al comenzar eltrayecto accionar brevemente una vez el Intarder(grado 6) y a continuación desactivarlo (grado 0); deesta forma se obtendrá la distribución del aceite delcambio;

- una vez concluida la prueba en carretera, detener elvehículo sin accionar el Intarder;

- detener el motor;

- desenroscar el tapón de relleno (1);

- controlar nuevamente el nivel del aceite y, si esnecesario, rellenar hasta rebose.

El control del nivel del aceite del cambio con elZF-Intarder debe efectuarse con el vehículo enposición horizontal, con el motor apagado y una vezque el aceite se ha enfriado. El aceite caliente escausa de controles erróneos debido a lasdilataciones térmicas.

NOTA

NOTA

NOTA

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 239TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

240 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

CARACTERÍSTICAS Y DATOS

INTARDER

Par máximo de frenado Nm 3000

Potencia de frenado:Intarder en cambio de velocidades:

ZF 16 S 151/181/221 kWEuroTronic kW

420540

Presión del aire bares 6,3 10,0

Peso kg 69

Mando electrohidráulico

Tensión V 24

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 241TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

PARES DE APRIETE

ELEMENTOPAR

ELEMENTONm Kgm

Tornillos de fijación acumulador hidráulico al intercambiador (M8 x 18 - M8 x 60) 23 2,3

Tapón descarga del líquido de enfriamiento (M18 x 1,5) 35 3,5

Sensor de temperatura líquido de enfriamiento (M18 x 1,5) 40 4

Tornillos de fijación electroválvula (proporcional) (M8 x 22) 23 2,3

Tornillos de fijación válvula electroneumática de mando acumulador hidráulico (M8 x 60) 23 2,3

Tapón de descarga aceite (M24 x 1,5) 60 6

Tornillos de cierre tomas de presión (M12 x 1,5) 25 2,5

Tornillo de fijación válvula de seguridad (M12 x 1,5) 25 2,5

Tornillo de fijación válvula limitadora (M26 x 1,5) 70 7

Tornillo de fijación válvula de conmutación (M48 x 1,5) 150 15

Tornillo de fijación válvula de regulación (M26 x 1,5) 70 7

Tornillo de fijación válvula de aumento presión (M30 x 1,5) 100 10

Tornillo de fijación engranaje de mando rotor (M12 x 80) 95 9,5

Tornillos de fijación cuerpo bomba aceite (M8 x 80) (M8 x 30) 23 2,3

Tuercas de fijación intercambiador de calor a la semicaja trasera 62 6,2

Tornillo de fijación intercambiador de calor a la semicaja trasera (M8) 23 2,3

242 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

HERRAMIENTA

N. ÚTIL DENOMINACIÓN

99322205 Caballete giratorio para revisión grupos

99322225 Soporte de sustentación grupos (a aplicar al caballete 99322205)

99345058 Bloquecillo de reacción para extractores

99370007 Empuñadura para botadores intercambiables

99348002 Extractor

99370047 Herramienta precarga cojinete eje rotor Intarder para mediciónespesor de regulación

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 243TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

HERRAMIENTA

N. ÚTIL DENOMINACIÓN

99370048 Placa de centraje para montaje eje rotor en caja Intarder

99374093 Botador para montaje pistas externas cojinetes (91 - 134)(usar con 99370007)

99374221 Ensamblador para montaje guarniciones de retención en tapatrasera

1

NO

Desperfecto en la palanquita. Sustituir la palanquita.

Desperfecto en la centralita electrónica. Controlar y eventualmente sustituir la centralita.

Desperfecto en el sistema eléctrico. Localizar y eliminar causa del desperfecto.

(continúa)

4 - Desactivación parcial o nula5 - Testigo luminoso se enciende demodo intermitente

(palanquita en posición 1-6)6 - Intervención anticipada de la regulación térmica

Principales anomalías de funcionamiento del ralentizador1 - Efecto frenador nulo2 - Efecto frenador escaso3 - Efecto frenador irregular

NO

EFECTO FRENADOR NULO

2

NO

Uso incorrecto del ralentizador. Usar correctamente el ralentizador respetando las ins-trucciones del manual de uso y mantenimiento.

Nivel aceite insuficiente. Restablecer el nivel del aceite.

EFECTO FRENADOR ESCASO

244 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

DIAGNOSIS

NO

Desperfecto en la electroválvula proporcional con vál-vula de mando.

Sustituir los componentes desgastados o averiados.

Desperfecto en el sensor de temperatura. Sustituir el sensor de temperatura.

Desperfecto interno en el ralentizador. Controlar el ralentizador.

Desperfecto interno en el ralentizador. Controlar el ralentizador.

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Apretar los racores flojos. Sustituir los tubos rotos odañados.

Desperfecto en la válvula electroneumática de mandoacumulador hidráulico.

Sustituir la válvula electroneumática.

NO

NO

NO

NO

3

NO

Presencia en el ralentizador de agua proveniente delintercambiador.

Controlar la estanqueidad del intercambiador y even-tualmente sustituirlo.

Desperfecto en la electroválvula proporcional con vál-vula de mando.

Sustituir los componentes desgastados o averiados.

EFECTO FRENADOR IRREGULAR

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 245TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

4

NO

Desperfecto en la válvula electroneumática de mandoacumulador hidráulico.

Sustituir la válvula electroneumática.

Desperfecto interno en el ralentizador. Controlar el ralentizador.

Intervención de la regulación térmica causada por bajorégimen de revoluciones del motor.

Mantener un régimen más elevado de revolucionesdel motor, con consiguiente aumento del caudal delagua de enfriamiento.

Desperfecto en el sensor de temperatura. Sustituir el sensor de temperatura.

Nivel insuficiente líquido de enfriamiento. Restablecer el nivel del líquido de enfriamiento.

NO

NO

5

DESACTIVACIÓN PARCIALO NULA

TESTIGO LUMINOSO SE ENCIENDEDE MODO INTERMITENTE(Palanquita en posición 1-6)

Desperfecto en la centralita electrónica. Controlar y eventualmente sustituir la centralita elec-trónica.

Desperfecto en el sistema eléctrico. Localizar y eliminar la causa del desperfecto.

NO

NO

246 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

Funcionamiento anómalo del sistema de enfriamiento. Restablecer correcto funcionamiento del sistema deenfriamiento.

Desperfecto en la centralita electrónica. Controlar y eventualmente sustituir la centralita elec-trónica.

NO

6 INTERVENCIÓN ANTICIPADADE LA REGULACIÓN TÉRMICA

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 247TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

Figura 9

70692

70693

43974

Figura 10

Figura 11

Figura 12

Utilizar cable y elevador móvil para colocar el ralentizador (3)sobre el caballete giratorio 99322205 (4) equipado con so-porte 99322225 (5). Desenroscar los tornillos (2) y desmon-tar la válvula electroneumática (1).

Retirar los tornillos (1) y desmontar el acumulador hidráulico(2).

Retirar el sensor (2) de temperatura agua. Retirar las tuercas(3) y (4) y desmontar el intercambiador de calor (1).

70966

Retirar los anillos de retención (3). Retirar los tornillos (1) ydesmontar el cuerpo bomba (2).Desmontar el rotor (5) y la corona (4) de la bomba del aceite.

Montaje

Acumulador hidráulicoDesmontaje

70694

Figura 13

Retirar los tornillos (1) y desmontar la electroválvula (2). Reti-rar los tornillos (4) y (11) y desmontar las cubiertas laterales(5) y (10). Extraer del cuerpo (8) el émbolo (7).

Para el montaje ejecutar en orden y sentido inversolas operaciones antedichas, montando anillos de re-tención nuevos (3, 6 y 9) y apretando los tornillos (1,4 y 11) según el par prescrito.

Desmontaje ralentizador hidráulico

534230 REVISIÓN RALENTIZADORHIDRÁULICO INTARDER

248 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

- retirar el tapón (6) con arandela (5);

- retirar el tapón (7) con arandela (8) y extraer: el casquete(9), los resortes (10) y (11) y la válvula limitadora depresión (12);

- retirar el tapón (13) con arandela (14) y extraer elresorte (15) y la válvula de bola de seguridad (16).

No desmontar la tapita (6) a fin de no alterar eldispositivo de regulación (7).

43988

70967

70969

Figura 14

Figura 15

Figura 16

Del cuerpo bomba (1) retirar el anillo elástico (2) y el cojinetede rodillos (3).

De la caja trasera (1) retirar los anillos de retención (2) y (3).Desmontar el anillo elástico (4) y extraer el cojinete de rodi-llos (5).

De la semicaja trasera (1):

- retirar el tornillo (5) y desmontar: la electroválvulaproporcional (4) con el anillo de retención (3) y la válvulade mando presión (2);

- retirar el dispositivo de regulación (7) y extraer elcasquete (8), el resorte (9) y la válvula de regulaciónpresión (10).

Figura 17

70968

Figura 18

De la semicaja trasera (17):- retirar el tapón (1) con arandela (2) y extraer: el resorte

(3) y la válvula de conmutación (4);

70971

Retirar los tornillos (2) y desmontar la semicaja trasera (1) dela semicaja delantera (3).

NOTA

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 249TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

Figura 19

70972

70973

Figura 20

De la caja delantera (1) retirar el tapón (2) con arandela (3),extraer el resorte (4) y la válvula (5).Retirar el tapón (6) incluida la arandela (7).

COMPONENTES DE LA CAJA TRASERA

1. Tapón - 2. Arandela de retención - 3. Resorte - 4. Válvula de conmutación - 5. Guarnición - 6. Semicaja trasera -7. Arandela de retención - 8. Tapón - 9. Tornillo - 10. Válvula de regulación presión - 11. Resorte - 12. Casquete -

13. Dispositivo de regulación - 14. Tapa - 15. Tornillo - 16. Electroválvula proporcional - 17. Anillo de retención - 18. Válvulade mando presión - 19. Tornillo - 20. Tornillo - 21. Tornillo - 22. Tapa de la bomba aceite - 23 - Espiga - 24. Anillo de

retención - 25. Cojinete de rodillos - 26. Rotor - 27. Corona - 28. Anillo de retención - 29. Anillo elástico - 30. Cojinete derodillos - 31. Arandela de retención - 32. Tapón - 33. Válvula de bola de seguridad - 34. Resorte - 35. Arandela de retención -

36. Tapón - 37. Válvula limitadora de presión - 38. Resorte - 39. Resorte. 40. Casquete - 41. Arandela de retención -42. Tapón

Figura 21

70970

Retirar la guarnición (1).Rectificar las dobladuras de fijación de la tapita de seguridad(2) y desmontar los semianillos (3) del eje del rotor (4).

250 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

Retirar el tapón (1) y verificar que se encuentre presente elresorte (24, Figura 34) de la válvula de reducción roces en vacío.

70974

43983

43985

Figura 22

Figura 23

Figura 24

Situar en la prensa la semicaja delantera (1), incluidos rotor yestator, posicionándola sobre soportes adecuados (2); extraerel eje rotor con estator (3) del anillo interno (4) del cojinete derodillos cónicos y retirar este último de la semicaja (1).

Desenroscar el tornillo (1) y retirar la arandela (2).

Situar el grupo rotor y estator en la prensa. Apoyar el estator(1) en los respectivos soportes y extraer el rotor (2).

Figura 25

85841

Figura 26

Situar el grupo rotor y estator en el banco y bloquearlo enmordaza. Utilizar de extractor 99348002 (1) y el bloquecillode reacción 99345058 (2) para extraer el engranaje (3).

Figura 27

En el caso del ralentizador hidráulico provisto deválvula de reducción roces debe operarse de lamanera que a continuación se indica.

En el caso del ralentizador hidráulico sin válvula dereducción roces en vacío debe operarse de lamanera que a continuación se indica.

78331

85808

Retirar el tornillo (1) y la arandela (2). Utilizando de extractor99348002 (3) y bloquecillo de reacción 99345058 (4) yextraer el engranaje (5).

NOTA

NOTA

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 251TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

85809

78334

78336

Figura 28

Figura 29

Figura 30

Transportar a la prensa la semicaja delantera (1) con rotorincluido. Posicionar la semicaja en los respectivos soportes(2), extraer el eje rotor (3) desde el anillo interno (4) delcojinete de rodillos cónicos y retirar este último desde lasemicaja (1).Operar de la manera que a continuación se indica respectode todos los tipos de ralentizador.

43986

Figura 31

Mediante punzón (1) extraer la pista externa (2) del cojinetedel estator (3).

78335

Figura 32

70975

Mediante punzón extraer el anillo (2) externo del cojinete dela semicaja delantera (1).

Figura 33

Utilizar de extractor (1) y bloquecillo de reacción (2) paraextraer el estator (3) del rotor (4) y de la semicaja (5).

Extraer los pernos (1) y desmontar los semianillos (2).

Retirar el tapón (1) y extraer de la semicaja (6) el resorte (2),los émbolos (3 y 4) y el resorte (5).

252 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

Limpiar con gran cuidado cada una de las piezas quecomponen el ralentizador y controlar el nivel de des-gaste a fin de evaluar su posible reutilización.Limpiar las roscas de los tapones de cierre y sus asien-tos, eliminando residuos de adhesivo.Controlar las superficies de acoplamiento (que nodeben presentar deformaciones) y humedecer las su-perficies de deslizamiento.Sustituir con componentes nuevos todos los ele-mentos de retención y seguridad, así como los resor-tes de las válvulas.

78337

1. Tornillo - 2. Arandela - 3. Engranaje - 4. Cojinete de rodillos cónicos - 5. Estator - 6. Anillo de retención - 7. Anillo elásticode retención - 8. Rotor - 9. Anillo elástico de retención - 10. Caja delantera - 11. Anillo de retención - 12. Tapa de seguridad- 13. Semianillos - 14. Cojinete de rodillos cónicos - 15. Válvula - 16. Resorte - 17. Arandela de retención - 18. Tapón -

19. Tapón - 20. Arandela de retención

A = Componentes del dispositivo válvula de reducción roces en vacío (si está presente):21. Resorte - 22. Émbolo - 23. Émbolo ( - 24. Resorte - 25. Arandela - 26. Tapón - 27. Semianillos - 28. Pernos.

Figura 34

Control de los componentes del ralentizadorhidráulico

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 253TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

70974

43983

43985

Figura 35

Figura 36

Figura 37

Calentar a aprox. 80ºC el agujero del estator (4). Medianteensamblador 99374093 (2) y empuñadura 99370007 (1)montar la pista externa (3) del cojinete de rodillos cónicos.

Montar en el eje (1) del rotor los nuevos anillos elásticos deretención (2) y (3).

Calentar el engranaje (3) a aprox. 85ºC y montarlo en el ejedel rotor (4). Aplicar la arandela (2) y apretar provisionalmen-te el tornillo de retención.Después del enfriamiento, apretar el tornillo de retención se-gún el par prescrito mediante llave dinamométrica (1). Mon-tar en el estator (4) un nuevo anillo de retención (5).

Figura 38

43984

Bloquear el rotor (3) en mordaza de la manera ilustrada enla figura. Montar el estator (2).Calentar el anillo interno del cojinete (1) a aprox. 100ºC ymontarlo en su asiento.

70975

Aplicar la placa 99370048 (3) de centraje eje rotor en la semi-caja delantera (2). Calentar la semicaja (2) a 90 100ºC y po-sicionar el grupo (1) rotor y estator en la semicaja (2) de lamanera ilustrada en la figura.

Figura 39

Montaje del ralentizador hidráulico

Sólo para el ralentizador hidráulico sin válvula de reducciónroces en vacío. Figura 40

70979

Utilizar una prensa para hincar el grupo (1) rotor y estatorhasta el tope en la semicaja delantera (2), procediendo demanera que las flechas (3 y 4) queden alineadas. Está permiti-da una desalineación de hasta 1 mm. Se deberá mantener elgrupo (2) bajo la acción de la prensa durante 5 minutos a finde garantizar su asentamiento.Retirar la placa de centrado (3, Figura 39).

254 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

En el caso del ralentizador hidráulico con válvula dereducción roces en vacío se debe operar de la manera que

a continuación se indica.

78342

Figura 41

Figura 42

Figura 43

78340

Montar en la semicaja (6) el resorte (5), los émbolos (3 y 4)y el resorte (2); enroscar el tapón (1) con una nuevaguarnición y apretarlo aplicando un par de 50 Nm.

78343

Figura 44

78339

Aplicar la placa 99370048 (3) de centraje eje rotor en lasemicaja delantera (2). Posicionar en la semicaja (2) el grupo(1) rotor, incluidos los anillos elásticos.

78341

Posicionar en la semicaja (4) los semianillos (2) de manera quelos salientes de los mismos se inserten en las gargantas de losémbolos (1) y fijarlos a la semicaja mediante los pernos (3).

Figura 45

Calentar el engranaje (3) a aprox. 85 C y montarlo en el ejedel rotor. Montar la arandela (2) y apretar provisionalmenteel tornillo de retención (1). Una vez enfriado el engranaje (3)apretar el tornillo de retención aplicando el par prescrito.

Posicionar en la prensa la semicaja (2) ensamblada de laforma antedicha. Calentar el asiento del estator (1) a 80 C.Montar el estator (1) con un nuevo anillo de retención en lasemicaja delantera (2) de manera que las flechas (3 y 4)queden alineadas. Se admite una desalineación de 1 mm.Mantener el estator (2) bajo la acción de la prensa durantecinco minutos a fin de garantizar el asentamiento.Retirar la placa (3, Figura 41) de centraje.

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 255TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

43985

Figura 46

Figura 47

Calentar a unos 85ºC el anillo interno del cojinete (1) y mon-tarlo en el eje del rotor (2).

Figura 48

43984

Situar el conjunto en banco y bloquear en mordaza el engra-naje (2) montado en el eje del rotor a fin de sostener el con-junto mismo.Calentar el asiento del anillo externo (1) del cojinete de rodi-llos cónicos y montar el anillo mismo.

70975

Dejar enfriar el cojinete y montar la semicaja delantera (5) enel caballete giratorio 99322205 (3) equipado con soporte99322225 (4).Aplicar la herramienta 99370047 (2) de precarga cojinete.Precargar el cojinete demanera que el par de rodaduramedi-ble con el dinamómetro (1) sea de 2 0,5 Nm.Utilizar medidor de espesores (6) para medir el espesor delos semianillos (2, Figura 49), cota A.

Figura 49Respecto de ambos tipos de ralentizador hidráulico

71272

Montar los semianillos (2) del espesor precedentementeme-dido.Montar la tapa (1).Prensar la tapa (1), utilizando la herramienta adecuada.

Aplicar adhesivo en la rosca del tapón (6) y enroscarlo connueva arandela de retención (7), apretando según el par pres-crito.Introducir en la caja delantera (1) la válvula (5) y el resorte (4).Aplicar adhesivo en la rosca del tapón (2), insertarle una nue-va guarnición (3) y apretarlo según el par prescrito.

70973

Figura 50

256 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

70971

Figura 51

Figura 52

Montar una nueva guarnición en la caja delantera (3).Montarla caja trasera (1), enroscar los tornillos (2) y apretarlos segúnel par prescrito.

Figura 53

70969

Introducir en la caja trasera (1):

- la válvula de regulación presión (10), el resorte (9) y elcasquete (8).Aplicar adhesivo en la rosca del dispositivo de regulación(7), insertarle una nueva arandela de retención yapretarlo según el par prescrito;

- la válvula de mando presión (2) y montar laelectroválvula proporcional (4) con un nuevo anillo deretención (3). Enroscar los tornillos (5) y apretarlossegún el par prescrito.

Figura 54

No desmontar la tapa (6) ya que ello alteraría eldispositivo de regulación (7).

70698

Introducir en la caja trasera (17):

- la válvula de bola de seguridad (16), el resorte (15) y eltapón (13) con arandela (14);

- la válvula limitadora de presión (12), los resortes (10) y(11) y el casquete (9); enroscar el tapón (7) con arandelade retención (8);

- enroscar el tapón (6) con arandela (5);

- la válvula de conmutación (4) y el resorte (3) y enroscarel tapón (1) con la arandela (2).

Montar en la semicaja trasera (1) el cojinete (5) de rodillos,el anillo elástico (4) y, a continuación, los anillos de retención(2) y (3).

70967

Aplicar adhesivo en la rosca de los tapones (13, 7, 5y 1) antes de montarlos.Apretar los tapones según el par prescrito.

NOTA

NOTA

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 257TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

Figura 55

Figura 56

Montar en el cuerpo bomba (1) el cojinete de rodillos (3) yfijarlo con el anillo elástico (2).

Figura 57

70966

Montar la corona (4), el rotor (5) y el cuerpo bomba (2).Enroscar los tornillos (1) y apretarlos según el par prescrito.Posicionar los anillos de retención (3).

Figura 58

43988

71287

Unir nuevamente el intercambiador de calor (1) al ralentiza-dor hidráulico y apretar los tornillos de fijación (3) y (5).Montar el sensor de temperatura (2) y el anillo de retención(4).

Reinstalar el acumulador hidráulico (1) incluida la válvulaelectroneumática (3).Enroscar los tornillos (2) y (4) y apretarlos según el par pres-crito.

70963

Figura 59

44003

Mediante ensamblador 99374221 (1) montar un nuevoanillo de retención (2) en la caja del ralentizador hidráulico.

258 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375

Figura 60

Establecer el espesorH del anillo de regulación holgura axialdel estator, procediendo de la siguiente forma:

- con calibre de profundidad (1) y regla calibrada (2)medirla distancia relativa a la superficie de apoyo del estator(cota A);

- medir el espesor de la guarnición entre ralentizador ycambio (cota B).

El espesorH del anillo de regulación holgura axial del estatorse obtiene mediante la siguiente suma:

H = A + B + C

en que:

- A y B = valores medidos;

- C = 0,05 mm: precarga anillo de regulaciónholgura axial estator (- 0,05 0,05 mm).

Reconectar el ralentizador hidráulico procediendo de la ma-nera ilustrada en el respectivo apartado de Revisión cambiode velocidades.

70946

Regulación de la holgura axial del extractor

RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 259TRAKKER

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004