Transcript
Page 1: Лизелотта. Ночной переполох

Санкт-Петербург2012

Александр Штеффенсмайер

ЛизелоттаУдачный отпуск

Перевела с немецкого

Марина Коренева

Page 2: Лизелотта. Ночной переполох

Перевод с немецкого Марины Кореневой

Дизайн обложки Вадима Обласова

УДК 82-93ББК 84(4Гем) Ш90

ISBN 5-978-5-905799-57-0

Alexander Steffensmeier. Lieselotte macht Urlaub.Copyright © 2011 Bibliographisches Institut GmbH/ Sauerländer Verlag Mannheim

© М. Коренева, перевод, 2012© Издательство Акварель, оформление, 2012© ООО «Команда А», 2012 Издательство Акварель®

Page 3: Лизелотта. Ночной переполох

Настало лето, и корова Лизелотта заскучала. Целый год она работала помощницей почтальона, а теперь он укатил в отпуск, и Лизелотта осталась без дела. Хозяйка хутора сама раз в неделю ездила на тракторе в деревню и привозила почту. Сегодня она привезла открытку! Открытку от почтальона!

Кому: ÕÎÇßÉÊÅ ÕÓÒÎÐÀ È ÂÑÅÌ ÕÓÒÎÐßÍÀÌËÎÏÓÕÎÂÀß ÄÎÐÎÃÀ, 104ÕÓÒÒÎÐÑÁÓÐÃ

ÎÁÍÈÌÀÞ ÂÀÑ ÂÑÅÕ. ÄÎ ÑÊÎÐÎÉ ÂÑÒÐÅ×È! ÂÀØ ÄÐÓà ÏÎ

×ÒÀË

ÜÎÍ.

ÂÑÅÌ ÎÁÙÈÉ ÏÐÈÂÅÒ ÈÇ ÄÀËÜÍÈÕ ÊÐÀÅÂ! ß ÒÓÒ ÂÎÂÑÞ ÎÒÄÛÕÀÞ, ÃÐÅÞÑÜ ÍÀ ÑÎËÍÛØÊÅ, ÍÀÑËÀÆÄÀÞÑÜ ÏÐÈÐÎÄÎÉ. ÊÐÀÑÎÒÀ! ÂÈÄÅË ÊÀÊÈÕ—ÒÎ ÝÊÇÎÒÈ×ÅÑÊÈÕ ÆÈÂÎÒÍÛÕ. À ÅÙÅ ß ÌÍÎÃÎ ÔÎÒÎÃÐÀÔÈÐÓÞ È ÅÌ ÂÑßÊÈÅ ÈÍÒÅÐÅÑÍÛÅ ÂÊÓÑÍÎÑÒÈ!ÇÄÅÑÜ ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ!

Page 4: Лизелотта. Ночной переполох

«Хорошо ему, — подумала Лизелотта. — А я чем хуже? Мне тоже положен отпуск, раз я почтовая корова». Лизелотта быстро собрала сумку и потрусила к автобусной остановке.

Page 5: Лизелотта. Ночной переполох

Прошёл час…Автобуса всё не было.

Page 6: Лизелотта. Ночной переполох

Прошло два часа…

Лизелотта вздохнула и побрела, понурив голову, восвояси.

И тут её взгляд упал на чудесную лужайку…

Прошло три часа…Автобуса не было и в помине.

Красота! Прекрасное место для отдыха!

Page 7: Лизелотта. Ночной переполох

Именно так Лизелотта представляла себе настоящий отпуск:

…наблюдать за экзотическими животными,

…греться на солнышке,

…пробовать всякие интересные вкусности,

…наслаждаться природой…

…и фотографировать без конца.

Замечательно!

Page 8: Лизелотта. Ночной переполох

Лизелотта вошла во вкус. Ведь что хорошо в отпуске — в чужих краях тебя никто не знает, можно хоть на голове стоять.Хозяйка хутора наблюдала из-за забора за Лизелоттой.

«И чего она там куролесит? Не заболела ли часом?» — думала она с тревогой. А куры, глядя на Лизелотту, бурчали: — Ишь какая привередливая! Не нравится ей, видите ли, дома! У нас тут развлечений навалом, отдыхай — не хочу! Так нет же…И только коза молча смотрела на лужайку, где резвилась бойкая корова. В глубине души коза немного завидовала Лизелотте.

Page 9: Лизелотта. Ночной переполох

— Совершенно не обязательно забираться за тридевять земель! — сказали куры и приступили к показательному отдыху. Пусть Лизелотта видит, какое у них тут раздолье!

Первым делом они запустили поливальную машину. Поднялся шум-гам, трам-тарарам! Веселье лилось рекой. Хозяйка тем временем вынула из печки пирог. Любимый пирог Лизелотты!

Page 10: Лизелотта. Ночной переполох

«Сейчас я им покажу, как нужно отдыхать!» — решила Лизелотта и достала из сумки гамак.

Лизелотта аккуратно подвесила свою походную кровать. Теперь можно и полежать!

Только как забраться в эту увертливую люльку?!

Забраться-то как?!

«Лучше буду отдыхать под навесом», — сказала себе Лизелотта.

Забра… зззз-ааа-брааА

АА

ААА…

Page 11: Лизелотта. Ночной переполох

А на хуторе начался всекуриный турнир по бадминтону. Победила команда «Белый пух». Хозяйка собралась поздравить чемпионок.

Но громкое уханье заглушило

ее торжественную речь. Это Лизелотта, отдохнув,

начала упражняться в прыжках на батуте.

Page 12: Лизелотта. Ночной переполох

Как же заманить Лизелотту домой? И тут у хозяйки родился план.— Жаль, что Лизелотта укатила в отпуск! — громко проговорила она. — Ведь сегодня у нас праздник лета. Придется пировать без неё.

«Ну, это вообще ни в какие ворота! — возмутилась Лизелотта. — Пировать без меня!»Я им устрою весёлую жизнь! Вот стемнеет, наряжусь пострашней и как выпрыгну!

Лизелотта задумалась: кем бы таким нарядиться?

Может, вампиром?

Или мумией?

Нет, лучше кровожадным тигром!

А еще лучше матёрым пиратом!

Page 13: Лизелотта. Ночной переполох

Хотя чего мудрить, возьму старый брезент, которым хозяйка накрывает сено! Под ним можно отлично спрятаться.

И не так в глаза бросается…

AAAAAAAAaaaa!

Муууууууууууу!

— Это ты что ли, Лизелотта?! — с опаской спросил почтальон. — Ну ты меня напугала! Я только что вернулся, слышу — у вас там музыка играет. Дай, думаю, загляну на огонёк. Заодно и подарки отдам. А тут ты… Чего это ты по ночам гуляешь, как медведь-шатун? Лизелотта не успела ничего ответить.

А то мало ли кто тут бродит в темноте. Темноты Лизелотта немного боялась. Ой! Что это там за шум?!

Page 14: Лизелотта. Ночной переполох

Хозяйка услышала голос почтальона и бросилась встречать позднего гостя. — Как хорошо, что вы уже вернулись! И Лизелотта тут?! Вот это удача! Поспели как раз вовремя. У нас тут праздник. Пошли-ка пировать!

Почтальон раздал всем подарки и пустился в рассказы о своём путешествии.

Page 15: Лизелотта. Ночной переполох

Штеффенсмайер А.

Ш90 Лизелотта. Удачный отпуск : Рассказ / Пер. с нем. М. Кореневой. — СПб. : Акварель, Команда А, 2012. — 32 с. : ил. — (Весёлая корова).

ISBN 978-5-905799-57-0

Едва наступило лето, Лизелотта надела самую нарядную шляпку и при-нялась паковать чемоданы. А что, почтальону можно в отпуск, а почтовой корове нет? Ещё чего, она тоже заслужила! Как назло, в то же самое время остальные жители хутора решили отметить праздник лета. Само собой, такое событие никак не может обойтись без Лизелотты!

Миллионы детей и взрослых во всём мире с нетерпением ждут новых историй о проделках весёлой и любознательной коровы. Замечательный детский художник Александр Штеффенсмайер придумал и нарисовал оча-ро вательную Лизелотту в 1998 году. За четырнадцать лет её поклонники твёрдо усвоили, что приключения начинаются там, где Лизелотта!

УДК 82-93

ББК 84(4Гем)

— В отпуске, конечно, хорошо, но дома всё-таки лучше! — сказал он под конец. Лизелотта была с ним совершенно согласна. Она тоже была рада, что наконец вернулась домой.


Recommended