Transcript
Page 1: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ

ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла «Лингвистика»

Издание Омск ОмГУ 2003

2

Методические указания к выполнению курсовых и диплом-

ных работ по дисциплинам цикла «Лингвистика» / Сост. Г.Г. Галич. – Омск: Омск. госуниверситет, 2003. – 27 с.

Содержат основные положения, касающиеся выполнения, оформле-

ния и оценки курсовых и дипломных работ, указания по работе с научной литературой и использованию методов лингвистических исследований.

Для студентов III–IV курсов факультета иностранных языков.

© Омский госуниверситет, 2003

Page 2: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

3

СОДЕРЖАНИЕ

1. Основные положения....................................................................... 4

1.1. Критерии оценки..................................................................... 6

2. Общие принципы научной работы .................................................. 7

2.1. Изучение научной литературы ............................................... 8

3. Элементы логики научного изложения ........................................... 9

4. Методы исследования.................................................................... 11

5. Материал исследования ................................................................. 14

6. Написание и оформление работы .................................................. 16

7. Логико-семантическая структура научного сочинения (малые формы)............................................................................. 21

8. Стиль, термины и клише................................................................ 22

9. Список использованной литературы ............................................. 26

4

1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Курсовые и дипломные работы являются одной из основных форм самостоятельной (учебно-исследовательской) работы сту-дентов и средством контроля усвоения ими учебного материала в объеме, установленном госстандартами и рабочими программа-ми.

2. Цель выполнения курсовых и дипломных работ: Ø систематизация, закрепление и расширение теоретических и практических знаний по дисциплине и применение этих зна-ний при решении конкретных научно-практических задач;

Ø развитие научного мышления и создание основы для даль-нейшей специализации в области одной из филологических наук, выработка умения объединить научную проблематику с практическими знаниями;

Ø развитие навыков ведения самостоятельной работы и овладе-ние методикой лингвистических исследований при решении разрабатываемых в курсовой работе задач;

Ø выяснение подготовленности студентов по теоретическим дисциплинам на промежуточном и завершающем этапах формирования специалиста (лингвиста-переводчика, лин-гвиста-преподавателя).

3. Темы курсовых и дипломных работ утверждаются на заседании кафедры. Студент может предложить свою тему по согласованию с руководителем (зав. кафедрой). Тематика работ должна быть актуальной, соответствовать совре-менному состоянию языкознания и отражать приоритеты в его развитии, по своему содержанию отвечать целям и задачам, из-ложенным в п. 2 настоящих рекомендаций.

4. Курсовая или дипломная работа должна носить научно-исследовательский характер (отличаться от обзорного реферата) и иметь практическую часть (от 30 до 70% объема работы). В приложении может быть приведен собранный студентом факти-ческий материал. Работа выполняется, как правило, на родном языке, что повышает ее теоретическую весомость и исключает влияние языковых погрешностей на общую оценку.

5. Объем курсовой работы должен составлять не менее 20–30 стра-ниц рукописного текста или 15 страниц в компьютерном испол-

Page 3: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

5

нении (шрифт 14, 30 строк на странице). Объем дипломной рабо-ты – 80–100 страниц рукописного текста или 70–80 страниц ком-пьютерной печати. Страницы должны иметь поля для пометок рецензента. Рукописный текст должен быть написан аккуратно и разборчиво. На титульном листе указывается тема работы, фами-лии и инициалы: студента, с указанием номера и шифра группы и специальности, научного руководителя и рецензента работы с указанием ученой степени, звания, должности.

6. Структура работы может включать обязательные и факультатив-ные элементы. Обязательными являются введение (формулиро-вание проблемы, задач и методов ее решения), теоретическая часть (анализ основных понятий и уровня изученности проблемы в имеющейся литературе), практическая часть (результаты само-стоятельного исследования некоторого корпуса фактического ма-териала), заключение (выводы, констатация полученного нового), списки использованной литературы, словарей и справочных из-даний, источников фактического материала, оглавление. Факуль-тативные элементы: статистические данные, таблицы, диаграм-мы, рекомендации по использованию результатов, картотеки или словари, составленные студентом.

7. Защита курсовых работ не предусмотрена учебными планами. Апробация может производиться на конференциях СНО. Лучшие три доклада рекомендуются к публикации в виде тезисов. Защита дипломных работ имеет статус государственного экзамена.

8. Срок сдачи курсовых работ – не позднее чем за 3 недели до нача-ла сессии, дипломных работ – за 3 недели до защиты. Зачет (дифференцированный) по курсовой работе является допуском к экзамену, эта отметка может быть учтена при общей оценке отве-та на экзамене по курсу. Оценка по дипломной работе равноцен-на оценке на государственном экзамене.

9. Руководство курсовой/дипломной работой включает системати-ческие консультации с целью оказания организационной и науч-но-методической помощи студенту.

10. Рецензент определяет соответствие курсовой / дипломной работы настоящим рекомендациям и выставляет мотивированную оценку работы в подготовленной рецензии. Срок рецензирования – не более 7 дней.

6

11. Итоговая оценка курсовой работы выводится коллегиально руко-водителем и рецензентом. Право решающего голоса в спорных случаях имеет зав. кафедрой. Дипломная работа оценивается го-сударственной аттестационной комиссией на основе оценок ру-ководителя и рецензента, а также оценки защиты дипломной ра-боты перед комиссией.

12. После зачета / защиты курсовые и дипломные работы хранятся на кафедре (факультете) в течение 5 лет.

1.1. Критерии оценки

Цель рецензирования – проверка успешности усвоения студен-том теоретических знаний по данной дисциплине и умения использо-вать эти знания в самостоятельном практическом исследовании по определенной теме.

Для того чтобы оценить курсовую или дипломную работу, сле-дует:

Ø выявить соответствие работы заявленной теме, актуаль-ность, новизну, теоретическую и практическую значимость работы;

Ø определить глубину проникновения в проблему и адекват-ность используемых методов исследования (косвенные по-казатели – объем списка используемой литературы (не ме-нее 10 источников для курсовой и 50 источников для ди-пломной работы) и количество единиц фактического мате-риала (порядка 100–300 текстовых извлечений для курсовой и 400–600 – для дипломной работы);

Ø проверить правильность цитирования (наличие кавычек при точном цитировании и ссылок на автора цитируемых или реферативно излагаемых положений);

Ø составить рецензии. К достоинствам работы можно отнести: глубокое проникнове-

ние в проблему, достаточную теоретическую осведомленность авто-ра, достоверный анализ фактического материала, его оптимальный объем, новизну и значимость выводов, четкую структуру, ясное из-ложение, убедительные примеры, хорошее качество оформления ра-боты и т.п.

Page 4: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

7

Недостатками работы признаются: поверхностное знакомство с научной литературой, неадекватные оценки имеющихся в литературе концепций, скудность фактического материала, погрешности при его истолковании, стилистические и орфографические ошибки, недочеты в техническом оформлении работы и т.п.

Оценка работ производится по пятибалльной шкале.

2. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ НАУЧНОЙ РАБОТЫ

Курсовые и дипломные работы являются малыми формами на-учных сочинений. Написание любого научного сочинения подчинено определенным правилам и принципам, главными из которых являют-ся объективность и доказательность.

Объективность исследования достигается анализом теорети-ческой литературы по теме и составлением ее обзора (обычно в хро-нологическом порядке), а также анализом достаточного количества реальных языковых фактов с использованием соответствующих ме-тодов лингвистических исследований.

Доказательность изложения обеспечивается точными ссылка-ми на работы авторов используемых теоретических положений и на библиографическое описание изданий текстов художественной или публицистической и т.п. литературы, из которых извлечены тексто-вые примеры. Источником примеров могут быть также различные словари изучаемого языка.

Обычно выбор темы научной работы осуществляется на пред-варительном этапе на основе просмотра обзоров состояния соответ-ствующей науки. Благодаря тому, что тема исследования может быть получена от руководителя, экономится время на выполнение предва-рительного этапа и увеличивается количество времени для выполне-ния следующих этапов научной работы:

Ø выяснение современного состояния исследованности темы (изучения теоретической литературы);

Ø уточнение плана работы; Ø накопление фактического материала (текстовых и словар-ных извлечений);

Ø обоснование выбора и применения определенных методов лингвистического анализа и описания;

Ø предварительное обобщение научно-теоретических данных;

8

Ø анализ и группировка фактического материала и необходи-мые объяснения;

Ø формулировка ориентировочных выводов и обсуждение их на конференции СНО;

Ø внесение уточнений, завершение работы и ее оформление в виде курсового или дипломного сочинения;

Ø для дипломной работы – подготовка доклада и иллюстра-тивных материалов к защите работы.

2.1. Изучение научной литературы

Чтение научной литературы по проблеме обычно начинают с ознакомления со справочной информацией (универсальные и специ-альные энциклопедии, словари, справочники). Во многих случаях помощь в работе оказывают «Лингвистический энциклопедический словарь», толковые словари и тезаурусы изучаемого языка, словари частотности и сочетаемости слов, этимологические и переводные словари, словари иностранных слов, синонимов, антонимов, лингво-культурологические и др. словари, грамматические справочники и учебники для вузов.

Сведения о научной литературе публикуются в учетно-регистрационных изданиях органов научно-технической информации (ИНИОН, ВИНИТИ и др.). Для лингвиста это реферативный журнал «Социальные и гуманитарные науки. Серия 6. Языкознание» и соот-ветствующий библиографический указатель. Эти издания хранятся в справочно-библиографическом отделе библиотеки.

Реферативный журнал публикует подробные рефераты на но-вые книги и обзоры литературы по актуальным направлениям языко-знания. Библиографический указатель содержит названия новых книг и статей с краткими аннотациями. Знакомство с ним облегчает под-бор литературы по теме.

Собственная библиография к курсовой или дипломной работе составляется на основе библиотечных каталогов – систематического и алфавитного.

Необходимо также внимательно просматривать списки литера-туры, находящиеся в конце книг, статей и т.п.

Первоначально библиографию удобно разместить на карточках и группировать их в разделы: «Прочитать» и «Прочитано». В ходе работы карточки будут перемещаться, могут возникнуть другие раз-

Page 5: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

9

делы. В конце работы карточки удобно размещаются по алфавиту, как того требуют правила оформления работы.

Чтобы научиться быстро определять необходимые для Вас ра-боты, следует ориентироваться по их названиям, оглавлению, анно-тации или заключению, предметному указателю (в солидных моно-графиях в нем приводятся основные понятия, затронутые в книге). При использовании текста (если перечисленные моменты не дали достаточной информации) сначала его можно бегло просмотреть, об-ращая внимание на интересующие Вас ключевые слова. Когда вывод «Это нужно читать!» сделан, можно читать более внимательно. Если текст сложен для понимания, его нужно читать несколько раз, соот-носить его содержание с уже известными Вам фактами и Вашим тек-стовым/словарным материалом и вновь возвращаться к нему через некоторое время, конспектируя нужное.

Конспект предпочтительнее ксерокопии, потому что он содер-жит результаты Вашего мыслительного труда. Ксерокопии удобнее для труднодоступных текстов, к которым необходимо возвращаться.

3. ЭЛЕМЕНТЫ ЛОГИКИ НАУЧНОГО ИЗЛОЖЕНИЯ

В научном сочинении принято давать определения основных понятий, которые используются в работе.

Определение понятия должно указывать на: 1) ближайшее родовое (более общее) понятие; 2) отличия данного понятия от других (равноположенных) по-нятий.

Пример: Семантика – это один из разделов семиотики (общей науки о знаках). Языковая семантика изучает значение языковых единиц, т.е. их отношения к обозначаемым объектам, в отличие от синтактики (отношений между знаками) и прагматики (отношений знаков к тем, кто ими пользуется – говорящим и слушающим).

Определение понятия должно быть не слишком широким и не слишком узким. Понятие не может определяться самим собой, т.е. определение не должно содержать логического круга (например: зна-чение – это содержание, а содержание – это значение).

Допускается заимствование определений наиболее общих поня-тий у авторитетных ученых с обязательной ссылкой на источник (фа-милию и инициалы автора и/или номер в библиографии и страницу).

10

В ходе выполнения практической части исследования опреде-ление понятия может быть уточнено. При этом понятие обобщается или ограничивается. Установление видовых признаков может при-вести к делению понятия и раскрытию видов, входящих в состав по-нятия (ср.: лексическая, грамматическая и текстовая или дискурсив-ная семантика; или: семасиология, ономасиология и когнитивная семантика). При делении понятия важно учитывать все его разно-видности, выделять их на основе единых критериев, следить за тем, чтобы разновидности не повторяли друг друга.

Суждение – это мысль, в которой посредством связи понятий утверждается или отрицается что-либо. В речи/тексте суждение вы-ражается в предложении или цепочке предложений. Суждение уста-навливает связь между объектами изучения и их признаками или ме-жду объектом и классом объектов. Бывают суждения утвердительные и отрицательные, общие, частные и единичные, категорические и ус-ловные или разделительные (либо-либо). Проблематические сужде-ния содержат показатели модальности вероятности. В отличие от них ассерторические суждения указывают только на реально сущест-вующую связь понятий.

Последовательность двух или нескольких суждений может со-ставить умозаключение, или вывод. Вывод вытекает как следствие из суждений – оснований.

Умозаключения делятся на две категории: дедуктивные (от об-щего к частному) и индуктивные (от частных фактов к общему поло-жению).

В процессе научного исследования возможно возникновение идей, выдвижение гипотез и дальнейшее доказательство правильно-сти этих идей и гипотез.

Научная идея – это интуитивное объяснение фактов без про-межуточной аргументации. Она базируется на уже имеющемся зна-нии достаточного объема, но вскрывает ранее не замеченные законо-мерности. Такая идея формулируется как гипотеза (предположение о причине, которая вызывает данное следствие). Если гипотеза под-тверждается наблюдаемыми фактами, ее называют теорией. Для под-тверждения гипотезы надо убедиться, что она не противоречит дей-ствительности, а также является единственно возможной и с ее по-мощью вся совокупность наблюдаемых явлений (языковых фактов) находит себе вполне достаточное объяснение. В ряде случаев воз-

Page 6: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

11

можно несколько объяснений и подтверждение гипотезы формулиру-ется как вероятное.

Движение мысли от незнания к знанию руководствуется мето-дологией. Общие принципы методологии содержат обоснование пра-вил познания и могут быть заимствованы из работ крупнейших уче-ных. Ее частным проявлением является выбор методов исследования и его обоснование постановкой проблемы и характером фактического материала.

4. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Метод – это способ достижения цели. Можно различить обще-научные методы и методы лингвистических исследований.

К общенаучным методам относятся наблюдение, сравнение, счет, эксперимент, обобщение, абстрагирование, формализация, ана-лиз, синтез и др.

В языкознании наблюдение и сравнение приводят к регистра-ции и описанию фактов, счет является основой статистического под-хода, могут быть применены и другие общенаучные методы. В лин-гвистических исследованиях они приобретают свою специфику.

Методы лингвистических исследований изменяются в ходе раз-вития общих взглядов на язык и в связи с динамикой научных на-правлений [4].

Так, к началу XX века господствующим был сравнительно-исторический метод, который способствовал выявлению общего и особенного в развитии языков мира и становлению языкознания как науки.

Накопление и осмысление фактов привели к возникновению в 20-е годы XX века структурных методов изучения языка. В основе этих методов лежало безусловное признание различия языка – систе-мы и живой, изменяющейся речи.

Основным достижением применения структурных методов бы-ла систематизация языковых единиц, их распределение по совокуп-ностям – «уровням» (фонетический, морфологический, лексический, синтаксический), а также определения отношений между уровнями. Основными признавались отношения оппозиции (противопоставлен-ности) и дистрибуции (распределения, взаимного расположения в тексте). Эти отношения сохранили свою значимость в современном языкознании.

12

При систематизации исследуемых единиц языка/речи, текста метод оппозиций позволяет выделить три вида отношений между ними:

а) привативные оппозиции, когда один из их членов характери-зуется наличием признака, а другой – его отсутствием (например, изменяемые – неизменяемые слова);

б) градуальные оппозиции, в которых члены отличаются друг от друга степенью наличия одного и того же признака (например, гипероним: мебель; концепт базового уровня: стол; гипоним: пись-менный стол; различна степень обобщенности значения);

в) эквиполентные оппозиции, каждый из членов которых имеет свой признак и признаки эти равноправны (например, склоняемые – спрягаемые слова).

Дистрибутивный анализ – метод исследования языка, осно-ванный на изучении окружения отдельных единиц в тексте. В соче-тании со сведениями о лексическом или грамматическом значении этих единиц, статистическими и экспериментальными методами он позволяет успешно анализировать синтаксическую сочетаемость и семантику языковых явлений. Поэтому сегодня чаще говорят о син-тагматическом анализе или методе сочетаемости, подкрепляя его экспериментом – пробой на сочетаемость (например, можно сказать «высокий дом, шест, тополь», но нельзя сказать *«высокая веревка» – веревка может быть «длинной», даже если она расположена по вер-тикали). Вариантами пробы на сочетаемость является синонимиче-ская или антонимическая замена (ср.: «он сказал/вымолвил, произ-нес» – замена дает более высокий стиль, «проговорил» – более кон-кретное значение и т.п., для сочетания «холодная вода в реке» невоз-можен антоним «горячая» – если это не гипербола, и вполне возмо-жен – «теплая». Значение прилагательных в контексте суживается, конкретизируется).

В период структурализма были сформированы также другие экспериментальные методики: подстановка (Что можно подставить в сочетание «новая книга» и «хорошая книга» – «очень», «совсем», «слишком», «недостаточно»? Подстановка выявляет различие зна-чений как прилагательных, так и наречий); трансформация (Моло-ток забивает гвозди; Джон забивает гвозди → Возможно: гвозди забивают молотком, невозможно: *Джоном; трансформация обна-руживает значение инструмента у формы творительного падежа);

Page 7: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

13

перифраз (Белый цветок очаровал меня → Белизна цветка очаровала меня; Новая книга мне понравилась → *новизна книги мне понрави-лась: выявлен разный характер признаков, названных прилагатель-ными) и т.п.

К структурным методам относится также широко применяемый сегодня метод компонентного анализа. Он позволяет выявить се-мантические компоненты, меньшие, чем слово (семы) («большой» – прилагательное, обозначающее ‘размер’ чего-то + ‘больше среднего’, «маленький» – ‘размер’+ ‘меньше среднего’ и т.п.), эти компоненты могут быть общими для разных слов или различать их.

Во второй половине XX века возникли конструктивные мето-ды или различное моделирование (например, предложения «Он пи-шет», «Дом строится», «Цветок пахнет» имеют модель «подлежа-щее» + «сказуемое», при наличии второстепенных членов и учете семантики подлежащего и сказуемого модели усложняются. Так, «Он пишет» – это сочетание названий активного действия и его исполни-теля, агенса; «Дом строится» – названы действие и его объект, «Цветок пахнет» – свойство и объект, который это свойство прояв-ляет).

На рубеже XX и XXI веков в лингвистике произошел переход от описательных методов, отвечавших на вопрос «Как?», к объясни-тельным. На повестку дня встал вопрос «Почему это так?» и языко-вые явления стали связывать с речевыми намерениями говорящего, его знаниями о предмете речи, его принадлежностью к определенной культуре и т.п.

В связи с повышением интереса к когнитивному аспекту языка – отражению в языке знаний человека о мире – стало более глубоким описание значений языковых единиц. Для описания значения слова стали шире применять толковые словари и словари-тезаурусы (тол-ковые с примерами), более или менее полно отражающие все знания, которые нужны для понимания данного слова (метод тезаурусного описания). Ч. Филлмор предложил для описания семантики языковых единиц реконструировать «сцену», которая стоит за словом, «ситуа-цию», отражаемую в предложении, «сценарий», лежащий в основе текста. Так, для слова «пишет» в предложении «Он пишет» сцена включает человека, поверхность (бумагу и т.п.), ручку или нечто иное «пишущее», и знаки на поверхности – языковой продукт письма (в отличие от рисования) [6, с.74-123].

14

Некоторые авторы считают, что такую реконструкцию лучше проводить с участием информантов-носителей языка в ходе психо-лингвистического эксперимента типа свободной классификации, объяснения значений слов, приведения примеров, выбора наиболее удачных вариантов и т.п. [7].

К актуальным направлениям современных лингвистических ис-следований относятся также концептуальный анализ и построение различных функциональных или концептуальных полей.

Поле обычно характеризуется наличием общего значения и од-ного или нескольких центров, в которых помещаются наиболее яр-кие, прототипические представители этого общего значения или его вариантов (например, значения временных форм глаголов для поля времени, значения слов «хорошо»/«плохо» для поля оценки и т.п.).

Центр может иметь явное ядро или иметь рассеянную структуру из нескольких ядер. Те значения, которые не являются специализиро-ванными и постоянными, относятся к периферии поля [8, с. 32–35].

Подробнее об упомянутых и других методах лингвистических исследований смотрите список литературы к статье Ю.С. Степанова «Метод» [4], а также [8, с. 17–20] и статьи А.Е. Кибрика, И.М. Кобо-зевой, К. Лемана, Д. Лухьенбрурс, Ф.Дж. Ньюмейера, П.Б. Паршина, Р.М. Фрумкиной в журнале «Вопросы языкознания» № 2 за 1996 год.

5. МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ

В зависимости от формулировки темы курсовой или дипломной работы ее материалом могут быть отдельные слова, сочетания слов, группировки слов, грамматические формы и конструкции, предложе-ния и их группировки, стилистически значимые слова, сочетания, конструкции, текстовые фрагменты и целые тексты.

Поскольку в современном языкознании преобладает взгляд на языковые единицы в их живом функционировании – в речи, тексте, в их связи с знаниями коммуникантов, их речевыми намерениями и ожиданиями, постольку наиболее ценным материалом для исследо-вания является живая речь или связный текст, который содержит ав-торскую речь и речь персонажей (если это – художественный текст). Соответственно даже для отдельных слов или словоформ необходи-мы примеры их использования в тексте. Объем примеров должен быть минимально достаточным для полного понимания значения ис-

Page 8: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

15

следуемой единицы. Это может быть одно предложение или несколь-ко предложений, иногда – дистанцированных (образцы см. ниже).

Самый удобный способ сбора и первичного оформления мате-риала – его выписывание на карточки подходящего размера – от обыч-ной библиотечной (для отдельных фраз) до формата А5 или А4 (для объемных текстовых фрагментов). Удобно, когда все карточки имеют одинаковый размер: из них можно составить картотеку или расклады-вать их в конверты, папки, их легко считать. Может получиться, что в ходе работы Вы будете многократно перекладывать их, классифици-ровать по разным аспектам, включать в разные оппозиции.

Учитывая тот факт, что в тексте научного сочинения каждый пример должен быть снабжен ссылкой на источник, на каждой кар-точке нужно указывать (можно сокращенно с последующей расшиф-ровкой в списке источников) выходные данные книги-источника и страницу. Образцы:

1. Дважды в своей жизни я был на краю гибели. Дважды – это много. Норма – ни разу. Фюманн с. 42 Расшифровка: Фюманн – Фюманн Ф. 22 дня. Дневник. М., 1998.

Так, если лингвиста интересует значение слова «много», фраза «Дважды – это много» оказывается недостаточно информативной и непонятной, а окружающий контекст позволяет четко определить значение «много» как «больше нормы».

В картотеке этот пример может поочередно составить оппози-цию примерам со словом «мало», примерам типа «много воды», при-мерам без называния «нормы» и по другим линиям анализа.

2. Кюренберг знал и понимал много. Я знал мало. (с.16) <…> В группе было двое или трое иностранцев, они говорили на своих языках. Я не понимал их на многих языках (Кеппен, с. 28)

Предшествующий контекст большого объема помогает выявить субъективное восприятие количества языков автором последней фра-зы. В этом контексте содержится фраза «Я знал мало», объясняющая его внутреннюю неуверенность в своих знаниях. Все прочие элемен-ты контекста, не связанные с толкованием Вашего примера, могут быть опущены и отмечены знаком <…>.

16

Если выписывается одно предложение, то его объем также можно сократить за счет несущественной информации, заменяя не-сущие ее отрезки многоточием.

При написании чернового варианта работы карточки можно вклеивать в текст, это экономит время.

Если в работе используется словарный материал, на карточку выписываются все значения слова и указываются выходные данные словаря (сокращенно) и страница.

Если анализируется и словарный, и текстовый материал, то карточки разного цвета или размера помогут легко различать словар-ные и текстовые примеры.

6. НАПИСАНИЕ И ОФОРМЛЕНИЕ РАБОТЫ

Среди обязательных требований к работе особенно важны яс-ность изложения, систематичность и последовательность подачи ма-териала.

Ясность текста во многом зависит от правильной разбивки на абзацы. Ее критерием является смысл написанного: каждый абзац включает самостоятельную мысль, содержащуюся в одном или не-скольких предложениях.

Следует избегать повторений, следить, чтобы переход к новой мысли происходил после того, как предыдущая получила закончен-ное выражение. Фразы должны быть по возможности краткими и яс-ными для понимания, без нагромождения придаточных предложений и причастных оборотов. Повторения допустимы только для ключе-вых понятий, обеспечивающих смысловую связность текста.

Критическая оценка существующих точек зрения необходима, но допускается в уважительной форме: возможны спорные мнения, несогласие должно быть аргументировано.

В тексте желательно меньше делать ссылок на себя, но если это необходимо, лучше употреблять безличные формы: «представляется, что …», «более убедительным кажется …», «результаты анализа по-казывают», «анализ научной литературы по теме позволяет выявить менее изученные аспекты / наметить следующие задачи ее исследо-вания» и т.п.

Не рекомендуется перегружать рукопись цитатами, их лучше чередовать с собственным изложением чужих точек зрения (с обяза-

Page 9: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

17

тельной ссылкой на автора, работу, страницы), подчиняя это изложе-ние задачам своей работы, связывая «чужое» и «свое».

Если в работе используются условные обозначения и сокраще-ния слов, необходимо соблюдать их единообразие и в конце или на-чале работы (после оглавления) дать список использованных сокра-щений.

Название работы выносится на титульный лист. Образец:

ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Концептуальное поле времени и его реализация

в современном английском языке (Курсовая / дипломная работа по лексикологии)

Выполнил: Иванова Анна Ивановна, ст. гр. ЛП 901 А Научный руководитель: Филатов Сергей Петрович д-р филол. наук, проф. каф. РГФ

Омск -2003

18

За титульным листом следует лист «Оглавление» или «Содер-жание». В нем отражаются основные разделы, части, главы и другие подразделы рукописи с указанием страниц начала каждого пункта.

Во введении, которое (как и заключение) по объему обычно составляет около 10% от всей работы, автор выделяет и характеризу-ет предмет исследования, вводит читателя в круг проблем, формули-рует основное направление исследования, его значение и актуаль-ность, цель и задачи.

Очерчивая проблематику, необходимо отнести Ваше частное исследование к конкретному аспекту языкознания (теоретическая грамматика, лексикология, стилистика и т.п.) и его более частному разделу (например, функциональная грамматика, лексическая пара-дигматика или сочетаемость, функциональные стили речи, синони-мия лексических единиц или грамматических конструкций и т.п.).

Значение работы связано с новизной ее результатов и может заключаться в том, что она дополняет имеющиеся познания по како-му-то вопросу, детализирует их, раскрывает новые закономерности функционирования языковых единиц, дает их более детальное опи-сание, по-новому систематизирует и т.п.

Актуальность курсовой или дипломной работы более всего формируется ее вхождением в общий ряд исследований по той же или более общей проблематике, активно разрабатываемой в совре-менном языкознании. Менее разработанные участки не являются од-нозначным критерием актуальности. Они могут требовать исследо-вания, которое при соблюдении условий его необходимости и на-сущности окажется актуальным, но могут также указывать на мень-ший интерес исследователей и отсутствие проблемы.

Теоретическая часть работы следует за введением и может быть оформлена как одна или несколько глав.

В теоретической части более подробно излагаются цель работы и ее задачи как следствие обзора научной литературы по теме и вы-явления общего состояния ее изученности и нерешенных вопросов; дается краткая характеристика используемых в работе методов и мо-тивировка их применения.

Обзор научной литературы обычно включает: Ø оценку сведений по теме, приведенных в энциклопедиях, справочниках, учебниках;

Page 10: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

19

Ø анализ решений или упоминаний исследуемой проблемы в фундаментальных монографиях авторитетных ученых, об-щих работах, положения которых могут быть распростра-нены на Ваш материал;

Ø критический обзор специальных исследований – научных статей, диссертаций, авторефератов, тезисов докладов.

Результатом обзора должна стать общая характеристика изу-ченности темы, вытекающие из нее задачи дальнейшего исследова-ния, указание тех из них, которые будут решаться в практической части с применением конкретных методов.

Практическая часть курсового или дипломного сочинения должна содержать собственное исследование некоторого корпуса фактического языкового материала и поэтому может обладать науч-ной новизной и значением для теории языка, а также практики его преподавания.

В ней сообщается о том, какой материал и в каком количестве был собран автором в процессе разработки темы. В тексте с помо-щью наиболее ярких и убедительных примеров иллюстрируется при-менение исследовательских методик и полученные в результате све-дения о типах и характере значений или способов употребления ис-следованных единиц, об их группировках в различных аспектах: структурном, семантическом, функциональном, текстовом, интерпре-тационном. Структура практической части может быть различной и зависит от особенностей объекта исследования. Не рекомендуется приводить примеры списком с повторяющимися комментариями – это можно сделать в приложении к работе. В тексте работы следует идти от суждения или умозаключения к примерам, но не наоборот: описанию примеров в окончательном варианте должно предшество-вать обобщение, группировка по каким-то признакам и квалификация (например: «группа ядерных показателей …», «примыкающие к ядру средства…», «периферийные …», или : «общеупотребительные / официальные / разговорные средства» и т.п.).

В зависимости от того, как распределились карточки с приме-рами, сколько выявилось групп и какие аспекты, практическая часть также может состоять из нескольких глав (разделов и подразделов) или пронумерованных фрагментов. Каждый фрагмент может завер-шаться промежуточными выводами, которые затем суммируются в выводах по практической части.

20

В заключении (10% объема работы) подводятся итоги иссле-дования. На фоне анализа изученности темы сообщается о характере ее исследования в Вашей курсовой или дипломной работе, о полу-ченных выводах, их новизне в теоретическом или практическом пла-нах. Возможно упоминание о дальнейших задачах исследования те-мы – если она не может быть исчерпана в рамках курсовой / диплом-ной работы – на более обширном материале или в других аспектах. Желательно указать возможности практического использования по-лученных выводов.

В конце работы приводится список использованной литерату-ры. Он может содержать следующие разделы:

I. Библиография II. Словари и справочные издания III. Сокращения и источники примеров В раздел I включаются научные монографии, статьи, учебники.

Наименования из разделов I-II должны иметь сквозную нумерацию. Сначала приводятся названия литературы на том языке, на котором написана работа, от «А» до «Я», затем, продолжая нумерацию, на-звания на иностранных языках. Так же поступают и в разделе «Сло-вари и справочные издания».

Правила оформления конкретных изданий см. в списке исполь-зованной литературы.

Раздел III оформляется следующим образом: в начале строки даются сокращения по алфавиту, затем, через тире – полные библио-графические описания источников примеров (на языке оригинала):

Кеппен – Кеппен В. Смерть в Риме. М., 1987. ЭМР – Ремарк Э.М. Три товарища. М., 1969 и т.д.

Правила цитирования научной литературы Каждая цитата из работ других авторов в тексте должна быть

взята в кавычки. После кавычек (без точки) открывается квадратная скобка, за ней приводится номер издания из списка литературы и но-мер страницы, откуда взята цитата, квадратная скобка закрывается и ставится точка.

Если приводится не точная цитата, а свободный пересказ пози-ции автора, ссылка в квадратных скобках также обязательна.

Образец: [42, с. 18]. В черновом варианте можно давать ссылки на фамилию автора и

год издания работы, поскольку нумерация в библиографии в ходе ра-

Page 11: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

21

боты может меняться. Некоторые зарубежные и отечественные изда-ния допускают такие ссылки в круглых скобках: (Иванов 2002, с. 46).

Отсутствие кавычек и ссылок при цитировании или пересказе чужого мнения может послужить основанием для обвинения в пла-гиате, поэтому невнимательность здесь недопустима.

7. ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА НАУЧНОГО СОЧИНЕНИЯ (МАЛЫЕ ФОРМЫ)

Приводимая структура построена на основе специального ис-следования [3] и имеет рекомендательный характер.

1. Подготовка к формулированию проблемы: а) сообщение о том, что известно о соответствующем явлении; б) авторизация положений (кому принадлежат известные тео-

рии, мнения); в) принятие или отрицание положений; г) установление неизученных аспектов, новых фактов; д) формулирование противоречий, несоответствий и вытекаю-

щий из них вывод о необходимости дальнейшего исследования. 2. Формулирование проблемы (задача состоит в том, чтобы

выяснить / описать / выявить / уточнить и т.п.). 3. Решение проблемы: а) сообщение об исходных положениях (тезисы, гипотезы,

предположения, методы); б) изложение фактов, примеров и наблюдений над ними; в) разграничение (различия заключаются в …); г) доказательство (поскольку … то …); д) констатация (можно утверждать, что… установлено, что…); е) экспликация, объяснение (это означает, что …); ж) обозначение сферы действия положений (ограничение: вы-

явленные особенности касаются …). 4. Формулирование выводов. 5. Заключение (обобщение результатов и перспективы даль-

нейшего исследования).

22

8. СТИЛЬ, ТЕРМИНЫ И КЛИШЕ

Курсовые и дипломные работы принадлежат к письменному научному стилю речи, для которого характерны полное исключение разговорных элементов и использование определенных терминов общенаучного и узкоспециального плана.

Некоторые примеры: а) существительные: альтернатива, аналогия, аргумент, ас-

пект, ассоциация, идентификация, квалификация, концепт, концепция, критерий, модификация, объект, отношение, позиция, полемика, рукопись, связь, совокупность, сфера, трансформация, феномен, фрагмент, экспонент, явление и др.

б) глаголы: базироваться, доминировать (преобладать), им-понировать, интерпретировать, исключать, комментиро-вать, лимитировать (ограничивать), маркировать (отме-чать каким-то способом), описывать, уточнять, формули-ровать, элиминировать (исключать) и др.

в) прилагательные: актуальный, базовый, весомый, импли-цитный, эксплицитный, релевантный, иррелевантный при-чинный, структурный, семантический, синтаксический, прагматический, функциональный, когнитивный, интер-претационный, тривиальный и др.

г) предлоги и предложные сочетания: ввиду (вопреки), вслед-ствие, по поводу, на основании, учитывая, опираясь на, ис-ключая, с учетом, исходя из, относительно, по отношению к, внутри, в рамках, соответственно, с помощью, благода-ря, по причине, за счет, посредством, вместо и др.

д) союзы, союзные и вводные слова: благодаря, далее, ранее, выше, ниже, поскольку – постольку, а также, либо, насколь-ко, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, однако, несомненно, в целом, в отдельности, в де-талях, детально, в принципе, в частности, напротив, и тому подобное, и прочие, и так далее, в том числе и др.

Большое место в научных сочинениях занимают устойчивые сочетания – клише. Использование клише экономит умственные си-лы автора и читателя, придает стройность изложению и облегчает восприятие текста [2; 3; 5]. Творческое использование клише не ущемляет авторскую индивидуальность, которая может быть про-

Page 12: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

23

явлена в сущностных вопросах исследования, подборе и сочетании методов, анализе примеров, а также выборе тех или иных синонимов, терминов, грамматических структур.

Клише являются метатекстовыми операторами, т.е. «текстом о тексте», показателями того, как в тексте организована подача инфор-мации: что известно, что – новое, что – главное, что следует из напи-санного и т.п.

Примеры клише и их ориентировочное распределение по раз-делам работы.

Введение: существует мнение; признанным фактом является; сложилась традиция; известно, что; к актуальным направлениям … относится; повысился интерес; в настоящее время; наблюдается тенденция; возможно и необходимо дальнейшее исследование и т.п.

Теоретическая часть: 1. обзор имеющихся точек зрения («А» заменяет фамилии и

инициалы авторов): в фундаментальной монографии А утвер-ждается / рассматривается / дается общая характеристика / упоминается / предлагается и т.п.; существуют разные точки зрения; можно сослаться на …; этой позиции придерживается А; иная точка зрения представлена в работах …; в работе А реализуется сочетание подходов; А придерживается мнения / считает / утверждает / полагает / пишет и т.п. Желательно комбинировать разные клише; текст в стиле «А пишет…, Б пи-шет …, В пишет…» выглядит скучно и не содержит собствен-ной позиции автора;

2. принятие/отрицание положений: более/менее убедительной представляется позиция А; в работе в качестве основной бу-дет принята концепция А; более обоснованным можно при-знать положение А; справедливым представляется …; как представляется, менее убедительно …; недостаточно доказа-но; вызывает сомнения утверждение о …; трудно согласиться с …; спорно, что … и т.п.;

3. установление неизученных аспектов: менее изучено …; это-му явлению уделяется недостаточное внимание; этот аспект не получил / получил меньшее освещение в лингвистической ли-тературе и т.п.;

4. установление противоречий: этот факт противоречит (ус-тоявшемуся) мнению; в языковом материале есть факты, не

24

соответствующие данной теории; эта позиция не всегда под-тверждается фактами языка и т.п.;

5. формулирование проблемы: соответственно; в настоящей работе предпринимается попытка рассмотреть / описать / сгруппировать / установить связь / найти объяснение / клас-сифицировать / показать / объяснить … и т.п.; если предпо-ложить; цель работы может быть сформулирована следую-щим образом: …; задача / проблема состоит в, возникает во-прос о статусе / принадлежности / характере и т.п., предсто-ит выяснить, речь идет о доказательстве / описании …; целью данной работы является … и т.п. Практическая часть:

1. сообщение об исходных положениях: в качестве исходного принимается положение о …; основными параметрами описа-ния будут …; к рассмотрению привлекаются …; в основу ис-следования будет положен метод / принцип и т.п.;

2. изложение фактов, примеров, наблюдений: собранный (ис-следуемый) материал показывает, что …, можно наблюдать, что / как …, применение к материалу настоящей работы … методов … позволяет обнаружить / установить / отметить / выявить / доказать и т.п.; этот пример показывает, что …/ иллюстрирует … / наглядно представляет / подтверждает / опровергает тезис о … и т.п.;

3. структурирование текста: в первую очередь рассматривают-ся …; вводятся ограничения; вышеназванные …; установлен-ные выше…; как уже упоминалось; в числе прочих аспектов; ниже будет показано…; в ходе работы; в этом разделе пред-лагается…; нижеследующие примеры; далее; во второй главе приводится …; с другой стороны; подробнее следует остано-виться на … и т.п.;

4. авторские оценки: имеет значение; играет роль; представля-ет интерес; оказывает влияние; решающим доводом / фактом является …; преимущественное значение имеет …; представ-ляется более (менее) адекватным / убедительным / наглядным; подсчеты показывают преобладание …; обнаружилось несо-ответствие; по этой причине; с этой точки зрения; выявлена взаимосвязь / взаимозависимость / единство функций / общие свойства и т.п.; важно, что …; следует отметить / сослать-

Page 13: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

25

ся / подчеркнуть / указать / подробнее остановиться на …; но-вым и интересным является …; это доказывает и т.п. Выводы и заключения: итак; соответственно изложенному;

обобщая изложенное; следующим образом; текстовые примеры рас-пределились …; как видно / следует из изложенного; выясняется, что …; подводя итоги; как показано выше; это позволяет сделать вывод / заключить / предположить; из этого следует, что …; в за-ключение следует подчеркнуть …; это означает, что …; не исклю-чено, что …; анализ показал, что …; можно заключить и т.п.

Приведенный перечень содержит клише, собранные в процессе

специальных исследований научных текстов на разных языках. Но он отнюдь не является законченным и единственно обязательным – воз-можны новые авторские формулировки, средства активизации внима-ния читателя и т.п. Нужно лишь соблюдать правило единства стиля.

В заключение можно посоветовать избегать излишне катего-ричных формулировок. Слова «все» и «всегда» могут казаться умест-ными с одной точки зрения и вызвать замечания рецензентов, стоя-щих на других позициях. Научная истина в лингвистике многолика, поскольку многоаспектны сами по себе языковые явления. «Несо-мненно» и «бесспорно» здесь проверяются десятилетиями, как это видно уже из очень небольшого обзора методов лингвистических ис-следований, приведенного выше. Наиболее оптимальны формули-ровки в модальности возможности (можно сказать / утверждать; может быть; вероятно; по всей видимости и т.п.).

Уверенность в правильности формулировок и теорий лингвисту придает собственными силами собранный и тщательно исследован-ный материал, так или иначе соотнесенный с научными знаниями о языке в предыдущих основополагающих работах.

26

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Мельничук А.С. Методология // Лингвистический энциклопедиче-ский словарь. – М.: Сов. энцикл., 1990. – С. 299–300.

2. Основы научных исследований / Ред. В.И. Крутов, В.В. Попов. – М.: Высш. школа, 1989. – 400 с.

3. Прокопчук А.А. Текстовые функции сложноподчиненных пред-ложений с придаточными изъяснительными // Прагматика и се-мантика синтаксических единиц. – Калинин: Изд-во КГУ, 1984. – С. 141–146.

4. Степанов Ю.С. Метод // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов. энцикл., 1990. – С. 298–299.

5. Троянская Е.С. Лингво-стилистическое исследование немецкой научной литературы. – М.: Наука, 1982. – 312 с.

6. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. – М.: Радуга, 1983. – С. 74–123.

7. Фрумкина Р.М. Предисловие // Семантика и категоризация. – М.: Наука, 1991. – С. 3–5.

8. Эйхбаум Г.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. – С. 32–35.

9. Blokh M.G. A Course in Theoretical English Grammar. – M.: Vysshaya Shkola, 2000. – P. 11–13.

Page 14: Методические указания к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла ''Лингвистика

27

Галина Георгиевна Галич

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ к выполнению курсовых и дипломных работ по дисциплинам цикла «Лингвистика»

Технический редактор М.В. Быкова

Редактор Л.Ф. Платоненко

Подписано к печати 30.03.03. Формат бумаги 60х84 1/16. Печ. л. 1,7. Уч.-изд. л. 1,6. Тираж 100 экз. Заказ .

Издательско-полиграфический отдел ОмГУ 644077, г. Омск-77, пр. Мира, 55а, госуниверситет

28


Recommended