Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008 1
Documentaţie de proiectare Documentaţie de proiectare Ediţia 10/2008
Instalaţii cu panouri solare Logasolpentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire
Căldura este elementul nostru
1Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
1 Grundlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1 Energieangebot der Sonne zum Nulltarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Energieangebot von Sonnenkollektor-Anlagen im Verhältnis zum Energiebedarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Technische Beschreibung der Systemkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Sonnenkollektoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Speicher Logalux für die Solartechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3 Solarregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272.4 Komplettstation Logasol KS… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.5 Weitere Systemkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Hinweise für thermische Solaranlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.2 Vorschriften und Richtlinien für die Planung einer Sonnenkollektor-Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Anlagenbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604.1 Solaranlagen für Trinkwassererwärmung mit konventionellen Wärmeerzeugern Öl/Gas . . . . . . . . . . . 604.2 Solaranlagen für Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung
mit konventionellen Wärmeerzeugern Öl/Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.3 Solaranlagen für Trinkwassererwärmung mit Festbrennstoff-Heizkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704.4 Solaranlagen für Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung mit Festbrennstoff-Heizkessel . 734.5 Solaranlagen für Trinkwassererwärmung und Schwimmbadbeheizung
mit konventionellen Wärmeerzeugern Öl/Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764.6 Detailhydraulik für Wandheizkessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5 Auslegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795.1 Auslegungsgrundsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795.2 Auslegung von Kollektorfeldgröße und Solarspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805.3 Platzbedarf für Sonnenkollektoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925.4 Planung der Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985.5 Auslegung des Membran-Ausdehnungsgefäßes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6 Planungshinweise zur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1186.1 Rohrleitung, Wärmedämmung und Kollektortemperaturfühler-Verlängerungskabel . . . . . . . . . . . . . 1186.2 Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196.3 Hinweise zu den verschiedenen Montagesystemen für Flachkollektoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1216.4 Flachdachmontage für Vakuum-Röhrenkollektoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1406.5 Blitzschutz und Potenzialausgleich für thermische Solaranlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Fragebogen „Fax-Solaranfrage Ein- und Zweifamilienhaus“ (Kopiervorlage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Abkürzungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cuprins
1 Principii de bază ............................................................................................................................................21.1 Energia solară – o formă avantajoasă de energie ...........................................................................................21.2 Procentul de energie captată de panourile solare în raport cu necesarul de energie .....................................3
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei .........................................................................................42.1 Panourile solare ..............................................................................................................................................42.2 Boiler Logalux pentru instalaţia solară ..........................................................................................................122.3 Automatizarea instalaţiei solare ....................................................................................................................272.4 Staţie solară completă Logasol KS ...............................................................................................................462.5 Alte componente ale instalaţiei ......................................................................................................................49
3 Instrucţiuni cu privire la instalaţiile cu panouri solare ............................................................................573.1 Instrucţiuni generale ......................................................................................................................................573.2 Norme şi directive pentru proiectarea unei instalaţii de panouri solare .........................................................59
4 Exemple de instalaţii ...................................................................................................................................604.1 Instalaţii solare pentru preparare acm împreună cu centrale termice convenţionale cu funcţionare pe motorină / gaz ...................................................................................................................604.2 Instalaţii solare pentru preparare acm şi pentru aport la încălzire împreună cu centrale termice convenţionale cu funcţionare pe motorină / gaz .................................................................644.3 Instalaţii solare pentru preparare acm împreună cu cazan cu combustibil solid ...........................................704.4 Instalaţii solare pentru preparare acm şi aport la încălzire împreună cu cazan cu combustibil solid ............734.5 Instalaţii solare pentru preparare acm şi pentru încălzirea piscinei împreună cu centrale termice convenţionale pe motorină / gaz .......................................................................................................764.6 Componente hidraulice individuale pentru centrala murală ..........................................................................78
5 Proiectare .....................................................................................................................................................795.1 Principii de proiectare ....................................................................................................................................795.2 Dimensionarea câmpului de panouri şi a boilerului solar ..............................................................................805.3 Spaţiul necesar pentru panourile solare ........................................................................................................925.4 Proiectarea sistemului hidraulic .....................................................................................................................985.5 Dimensionarea vasului de expansiune ........................................................................................................ 110
6 Instrucţiuni pentru montaj ........................................................................................................................ 1186.1 Conducte, termoizolaţie şi cablul de prelungire al senzorului de temperatură al panourilor solare ............ 1186.2 Aerisirea instalaţiei solare ........................................................................................................................... 1196.3 Instrucţiuni pentru diverse sisteme de montare a panourilor solare plane ..................................................1216.4 Montaj pe acoperiş plan pentru panourile cu tuburi vidate .........................................................................1406.5 Protecţie contra trăsnetelor şi echilibrare a potenţialului pentru instalaţii solare termice ............................141
7 Anexe ..........................................................................................................................................................142 Formulare de colectare date pentru dimensionarea unei instalaţii cu panouri solare ................................142 Index ............................................................................................................................................................144 Prescurtări ...................................................................................................................................................147
Cuprins
2 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
1 Principii de bază
1 Principii de bază
1.1 Energia solară – o formă avantajoasă de energie
În prezent, energia solară poate fi utilizată în mod efi cient în toate regiunile din România. Energia solară anuală se încadrează în intervalul 900 kWh/m2 - 1200 kWh/m2. Media radiaţiilor solare pentru fi ecare regiune în parte este prezentată în „Harta radiaţiilor solare” (→ 2/1).
O instalaţie termică solară utilizează energia solară pentru încălzirea apei calde menajere şi, opţional, pentru aport la încălzire. Instalaţiile solare pentru încălzirea apei calde menajere economisesc energie şi protejează mediul înconjurător. Instalaţiile solare pentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire sunt din ce în ce mai des utilizate. De cele mai multe ori însă nu este sufi cient de bine cunoscut cât de ridicat poate fi aportul de căldură oferit de sistemele solare moderne.
Cu ajutorul instalaţiilor de panouri solare, un procent însemnat de energie solară poate fi utilizat pentru încălzire. Acest lucru reduce în mod considerabil consumul de combustibil utilizat şi implicit şi impactul asupra mediului înconjurător.
2/1 Media radiaţiilor solare în România
Legendă
1150 până la 1200 kWh/m2
1100 până la 1150 kWh/m2
1050 până la 1100 kWh/m2
1000 până la 1050 kWh/m2
950 până la 1000 kWh/m2
900 până la 950 kWh/m2
3Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Sonnenkollektor-Anlagen für die Trinkwasser-erwärmung
Die Trinkwassererwärmung ist die nächstliegende An-wendung für Sonnenkollektor-Anlagen. Der über dasgesamte Jahr konstante Warmwasserbedarf ist gut mitdem solaren Energieangebot kombinierbar. Im Som-mer lässt sich der Energiebedarf für die Trinkwasser-erwärmung nahezu vollständig von der Solaranlageabdecken (➔ 3/1). Trotzdem muss die konventionelleHeizung unabhängig von der solaren Erwärmung denWarmwasserbedarf decken können. Es kann längereSchlechtwetterperioden geben, in denen ebenfalls derWarmwasserkomfort gesichert sein muss.
Sonnenkollektor-Anlagen für die Trinkwasser-erwärmung und Heizungsunterstützung
Umweltbewusst handeln heißt, die Sonnenkollektor-Anlagen nicht nur für die Trinkwassererwärmung,sondern auch für die Heizungsunterstützung einzupla-nen. Allerdings kann die Solaranlage nur dann Wär-me abgeben, wenn die Rücklauftemperatur der Hei-zung niedriger ist als die Temperatur desSonnenkollektors. Ideal sind deshalb großflächigeHeizkörper mit niedrigen Systemtemperaturen oderFußbodenheizungen.
Bei entsprechender Auslegung deckt die Solaranlagebis zu 30 % der benötigten Gesamtjahreswärmeenergiefür Trinkwassererwärmung und Heizung ab. In Kombi-nation mit einem wasserführenden Kamineinsatz oderFestbrennstoffkessel wird der Bedarf an fossilen Brenn-stoffen während der Heizperiode noch weiter reduziert,weil sich auch regenerative Brennstoffe wie z. B. Holznutzen lassen. Die Restenergie liefert ein Brennwert-oder Niedertemperaturheizkessel.
Bildlegende (➔ 3/1 und 3/2)a Energiebedarf (Bedarfsanforderung)b Energieangebot der SolaranlageM MonatQ Wärmeenergie
Solarer Energieüberschuss(nutzbar z. B. für Schwimmbad)
Genutzte Solarenergie(solare Deckung)
Nicht abgedeckter Energiebedarf (Nachheizung)
3/1 Energieangebot einer Sonnenkollektor-Anlage im Verhältnis zum jährlichen Energiebedarf für Trinkwassererwärmung
3/2 Energieangebot einer Sonnenkollektor-Anlage im Verhältnis zum jährlichen Energiebedarf für Trinkwassererwärmung und Heizung
1 2 3 4 5
a
b
6 7 8 9 10 11 12
M
QkWh
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
QkWh
M
1Principii de bază
1.2 Procentul de energie captată de panourile solare în raport cu necesarul de energie
Instalaţiile de panouri solare pentru încălzirea apei calde menajere
Încălzirea apei calde menajere este cea mai frecventă utilizare a instalaţiilor de panouri solare. Necesarul constant de apă caldă menajeră pe întregul parcurs al anului poate fi combinat în mod optim cu energia furnizată de radiaţiile solare. Pe timp de vară, necesarul de energie pentru încălzirea apei calde menajere poate fi acoperit aproape în întregime de instalaţia solară (→ 3/1). Cu toate acestea, este necesar ca sistemul de încălzire convenţional să acopere necesarul de apă caldă menajeră independent de încălzirea cu energie solară. Pot exista perioade mai lungi cu condiţii meteorologice nefavorabile, perioade în care trebuie asigurat confortul de apă caldă menajeră.
Instalaţiile de panouri solare pentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire
A acţiona în mod responsabil în vederea protejării mediului înconjurător înseamnă utilizarea instalaţiei de panouri solare nu numai pentru încălzirea apei calde menajere, ci şi în instalaţii pentru aport la încălzire. Este adevărat că instalaţia solară asigură încălzirea numai dacă temperatura de pe returului instalaţiei de încălzire este mai mică decât temperatura acumulatorului. Ideale în asemenea cazuri sunt corpurile de încălzire cu suprafeţe mari şi temperaturi de funcţionare joase ca de exemplu sistemele de încălzire prin pardoseală.
La o proiectare corespunzătoare, instalaţia solară acoperă până la 30 % din energia anuală totală necesară pentru încălzirea apei calde menajere şi pentru instalaţia de încălzire. În combinaţie cu un cazan de încălzire cu combustibil solid, necesarul de combustibili convenţionali în timpul perioadei de încălzire este redus în mod semnifi cativ, deoarece se pot utiliza şi combustibili regenerativi, cum ar fi lemnul. Restul de energie este furnizat de cazanul de încălzire cu recuperare a căldurii sau de cazanul de încălzire de joasă temperatură.
3/1 Cantitatea de energie furnizată de o instalaţie de panouri solare în raport cu necesarul anual de energie pentru încălzirea apei calde menajere
3/2 Cantitatea de energie furnizată de o instalaţie de panouri solare în raport cu necesarul anual de energie pentru încălzirea apei calde menajere şi pentru încălzire
Legendă (→ 3/1 şi 3/2):a Necesarul de energie al instalaţiei solareb Cantitatea de energie furnizată de instalaţia solarăM LunăQ Energia termică
Excedent de energie solară (utilizabil de exemplu pentru piscină)Energie solară utilizată (acoperire solară)Necesar de energie neacoperită (încălzire defi citară)
4 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
2.1 Panourile solare
2.1.1 Panou plan Logasol SKN3.0
Caracteristici principale şi particularităţi
Raport avantajos preţ-performanţă
Randament ridicat de lungă durată datorită stratului de crom negru robust, extrem de selectivTehnică de racordare certifi cată TÜV
Racordare rapidă a panoului, fără scule
Manevrare simplă datorită greutăţii reduse, de 42 kgRespectă toate normele europene
Stabilitate pe termen lung a fl uidului solar prin intermediul unei suprafeţe absorbante de tip harpă cu un comportament optim la stagnareRealizat cu economie de energie, din materiale reciclabileCertifi cat „Solar keymark”
Construcţia şi funcţia componentelor (→ 4/1)Corpul panoului solar Logasol SKN 3.0 este format dintr-un profi l cadru din fi bră de sticlă uşor, de înaltă rezistenţă. Pentru peretele din spate este utilizată o tablă de oţel de 0,6 mm grosime, acoperită cu un strat din zinc-aluminiu. Panoul este acoperit cu un geam securizat dintr-o singură foaie de 3,2 mm. Sticla structurată, cu conţinut scăzut de fi er, are un strat antirefl ex, o transparenţă ridicată (92 % transmisie de lumină) şi este extrem de rezistentă.
Vata minerală de 55 mm grosime oferă o izolaţie termică optimă şi o efi cienţă ridicată. Este rezistentă la temperaturi înalte şi nu degajă gaze toxice.Suprafaţa absorbantă este formată din mai multe fâşii cu un strat din crom negru de înaltă selectivitate. Pentru un transfer maxim de căldură, placa absorbantă este sudată cu ultrasunete de serpentină din cupru.
Pentru racordarea hidraulică rapidă şi simplă, panoul solar Logasol SKN3.0 este prevăzut cu patru ştuţuri pentru furtun. Furtunurile instalaţiei solare pot fi montate fără scule cu ajutorul colierelor elastice speciale. Acestea sunt proiectate, ca şi panoul, pentru a rezista la temperaturi de până la +170 ºC şi la presiuni de până la 6 bar.
V
M
8
3
R
1
2
4
5
6
R
V
7
R SolarrücklaufV SolarvorlaufM Messstelle (Fühlertauchhülse)1 Glasabdeckung2 Stripabsorber3 Rohrharfe4 Wärmedämmung5 Gehäuserückwand6 Fiberglas-Rahmenprofil7 Kunststoff-Spritzgussecke8 Sammelrohr-Abdeckung
Abmessungen und technische Daten➔ 5/1 und 5/2
R Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solarăM Puncte de măsurare (teacă de imersie
pentru senzor)1 Panou din sticlă2 Placă absorbantă din fâşii de cupru3 Serpentină 4 Termoizolaţie5 Peretele posterior al panoului6 Profi l cadru din fi bră de sticlă7 Colţ turnat sub presiune din material
plastic8 Capac colector serpentină
Dimensiuni şi date tehnice → 5/1 şi 5/2
4/1 Construcţia panoului plan Logasol SKN 3.0-s (vertical)
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
5Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Flachkollektoren Logasol SKN3.0
5/1 Abmessungen der Flachkollektoren Logasol SKN3.0-s (senkrecht) und SKN3.0-w (waagerecht); Maße in mm
Logasol SKN3.0-s Logasol SKN3.0-w
1145
R
V
2070
R
V
90
M
R
V
1145
2070
R90
V
M
R SolarrücklaufV SolarvorlaufM Messstelle (Fühlertauchhülse)
Flachkollektor Logasol SKN3.0-s SKN3.0-w
Einbauart senkrecht waagerecht
Außenfläche (Bruttofläche) m2 2,37 2,37
Aperturfläche (Lichteintrittsfläche) m2 2,26 2,26
Absorberfläche (Nettofläche) m2 2,23 2,23
Absorberinhalt l 0,86 1,25
Selektivität AbsorptionsgradEmissionsgrad
%%
95±212±2
Gewicht kg 41 42
Wirkungsgrad η0 % 77
Effektiver Wärmedurchgangskoeffizient k1k2
W/(m2 · K)W/(m2 · K2)
3,68100,0173
Wärmekapazität c kJ/(m2 · K) 2,96
Einstrahlwinkel-Korrekturfaktor IAMdirτα (50°)
IAMdfuτα
0,9110,900
Nennvolumenstrom V l/h 50
Stagnationstemperatur °C 188
Max. Betriebsüberdruck (Prüfdruck) bar 6
Max. Betriebstemperatur °C 120
Kollektorertrag (Mindestertragsnachweis1) von 525 kWh/(m2 · a) für BAFA)
1) Mindestertragsnachweis für BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, Eschborn) in Anlehnung an die DIN EN 12975 bei festem Deckungsanteil von 40 %, 200 l Tagesverbrauch und Standort Würzburg
> 525
DIN-Registriernummer 011-75050 F
5/2 Technische Daten der Flachkollektoren Logasol SKN3.0
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Dimensiuni şi date tehnice ale panoului plan Logasol SKN 3.0
R Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solarăM Punct de măsurare (teacă de imersie pentru senzor)
5/1 Dimensiunile panoului plan Logasol SKN3.0-s (vertical) şi SKN3.0-w (orizontal); cote în mm
Panou plan Logasol SKN 3.0-s SKN 3.0-wMod de montare vertical orizontalSuprafaţă externă (suprafaţă brută) m2 2,37 2,37Apertură (suprafaţă de captare a radiaţiei solare) m2 2,26 2,26Suprafaţă absorbantă (suprafaţă netă) m2 2,23 2,23Volum suprafaţă absorbantă l 0,86 1,25Selectivitate Grad de absorbţie
Grad de emisie%%
95 ± 212 ± 2
Greutate kg 41 42Randament η0 % 77Coefi cient efectiv de transfer termic k1
k2W/(m2 · K)
W/(m2 · K2)3,68100,0173
Capacitate termică c kJ/(m2 · K) 2,96Factor de corecţie unghi de admisie a radiaţiilor solare
IAMdirτα (50°)
IAMdfuτα
0,9110,900
Debit nominal V l/h 50Temperatură de stagnare ºC 188Presiune max. de lucru (presiune de probă) bar 6Temperatură max. de funcţionare ºC 120Randament panou(randament minim1) de 525 kWh/(m2 · a) pt. BAFA) > 525
Număr de înregistrare DIN 011-75050 F
5/2 Date tehnice ale panoului plan Logasol SKN3.0 1) Randament minim pentru BAFA (Biroul federal de economie şi controlul exporturilor, Eschborn) în conformitate cu DIN EN 12975 la un
procent de acoperire fi x de 40 %, 200 l consum zilnic şi locaţie în Würzburg
6 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
2.1.2 Panou plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0
Caracteristici principale şi particularităţi
Panou plan de înaltă performanţă
Perfect etanş, umplut cu gaz nobil între geam şi suprafaţa absorbantăFără aburirea părţii interioare a geamului
Răspuns rapid
Stratul de acoperire al suprafeţei absorbante este protejat permanent împotriva prafului, a umidităţii şi a noxelor din atmosferăIzolare optimă faţă de capacul din sticlă
Suprafaţă cu grad ridicat de absorbţie cu acoperire sub vid şi meandră dublăRacordare pe aceeaşi parte cu până la 5 panouri
Comportament de stagnare foarte bun
Racordare rapidă a panoului fără a fi nevoie de scule
Construcţia şi funcţia componentelor (→ 6/1)Corpul panoului solar Logasol SKS 4.0 este format dintr-un profi l cadru din fi bră de sticlă uşor, de înaltă rezistenţă. Pentru peretele din spate este utilizată o tablă de oţel de 0,6 mm grosime, acoperită cu un strat din zinc-aluminiu. Panoul este acoperit cu un geam securizat dintr-o singură foaie de 3,2 mm. Sticla structurată, cu conţinut scăzut de fi er, are un strat antirefl ex, o transparenţă ridicată (92 % transmisie de lumină) şi este extrem de rezistentă.
Vata minerală de 55 mm grosime oferă o izolaţie termică optimă şi o efi cienţă ridicată. Este rezistentă la temperaturi înalte şi nu degajă gaze toxice.
Suprafaţa absorbantă plană, din cupru, cu grad ridicat de absorbţie prezintă un strat acoperit sub vid, de înaltă selectivitate. Meandra dublă din partea posterioară este sudată cu ultrasunete de placa absorbantă pentru un transfer optim de căldură.
V
M
8
3
R
1
2
4
5
6
R
V
7
R Solarrücklauf V SolarvorlaufM Messstelle (Fühlertauchhülse)1 Glasabdeckung2 Vollflächenabsorber3 Doppelmäander4 Wärmedämmung5 Gehäuserückwand6 Fiberglas-Rahmenprofil7 Kunststoff-Spritzgussecke8 Randverbund
Abmessungen und technische Daten ➔ 8/1 und 8/2
R Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solarăM Punct de măsurare (teacă de imersie
pentru senzor)1 Panou din sticlă2 Suprafaţă de absorbţie3 Meandră dublă4 Termoizolaţie5 Peretele posterior al panoului6 Profi l cadru din fi bră de sticlă7 Colţ turnat sub presiune din material
plastic8 Cadru de etanşare
Dimensiuni şi date tehnice → 8/1 şi 8/2
6/1 Construcţia panoului plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0-s (vertical)
7Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Edelgasfüllung
Die Edelgasfüllung (➔ 7/1, Pos. 2) zwischen Absorberund Glasscheibe verringert die Wärmeverluste. Der ge-schlossene Raum ist wie bei einer Wärmeschutzvergla-sung mit einem schweren, konvektionshemmendenEdelgas gefüllt. Durch die hermetisch dichte Bauweiseist die Absorberbeschichtung zusätzlich vor Umwelt-einflüssen wie feuchter Luft, Staub oder Schadstoffe ge-schützt. Die Lebensdauer verlängert sich und die Leis-tungsabgabe ist gleich bleibend hoch.
Doppelmäander-Absorber
Durch die Ausführung des Absorbers als Doppelmäan-der kann der Kollektor bis zu einer Feldgröße von 5 Kol-lektoren montagefreundlich auf einer Seite ange-schlossen werden. Erst bei größeren Kollektorfeldern istein wechselseitiger Anschluss erforderlich, um eine ho-mogene Durchströmung sicherzustellen.
Die Mäanderbauform des Absorbers sorgt für eine ho-he Kollektorleistung, da die Strömung über den gesam-ten Volumstrombereich stets turbulent ist. Durch dieParallelschaltung von zwei Mäandern im Kollektorwird gleichzeitig der Druckverlust niedrig gehalten. DieRücklaufsammelleitung des Kollektors ist unten ange-ordnet, sodass im Stagnationsfall das heiße Solarfluidschnell aus dem Kollektor entweichen kann.
Bildlegende (➔ 7/1)1 Glasabdeckung2 Edelstahlabstandshalter3 Edelgasfüllung4 Flächenabsorber5 Wärmedämmung6 Bodenblech7 Absorberrohr-Durchführung
7/1 Schnittdarstellung des Hochleistungs-Flachkollektors Logasol SKS4.0 mit Edelgasfüllung
7
6
5
1 3 42
7/2 Aufbau und Anschluss Doppelmäander-Absorber Logasol SKS4.0-s
St
St R
VSt
St R
V
Mäander 1Mäander 2
R Solarrücklauf V Solarvorlauf St Blindstopfen
bis 5 Kollektoren bis 10 Kollektoren
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Gazul nobil
Gazul nobil (→ 7/1, detaliul 2) dintre suprafaţa absorbantă şi geam diminuează pierderile de căldură. Spaţiul închis este umplut, ca la geamurile cu protecţie termică, cu un gaz nobil greu, care împiedică convecţia. Datorită construcţiei ermetice, stratul de acoperire a plăcii absorbante este protejat, de asemenea, împotriva factorilor externi, cum ar fi aerul umed, praful sau substanţele poluante. Durata de viaţă se măreşte şi randamentul oferit se menţine la acelaşi nivel.
Suprafaţă absorbantă cu meandră dublă
Prin execuţia suprafeţei absorbante sub formă de meandră dublă se poate racorda, pe aceeaşi parte a panoului, o serie de 5 panouri uşor de montat. Numai în cazul unor panouri mai mari este nevoie de o racordare alternativă (în diagonală) pentru a se asigura un debit omogen.
Forma meandrei asigură o performanţă ridicată a panoului, deoarece curentul este întotdeauna turbulent pe întreaga suprafaţă de debit. Prin racordarea paralelă a două meandre în panou se menţine totodată şi o pierdere de presiune mică. Conducta de colectare a returului este amplasată în partea de jos, astfel încât în caz de stagnare, fl uidul solar fi erbinte să poată fi evacuat rapid din panou.
7/1 Reprezentare a secţiunii panoului plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0 cu gaz nobil
Legendă imagine (→ 7/1)1 Panou din sticlă2 Distanţier din oţel inoxidabil3 Gaz nobil4 Suprafaţă absorbantă plană5 Termoizolaţie6 Perete inferior7 Trecere tub suprafaţă absorbantă
până la 5 panouri până la 10 colectori
Meandră 1 Meandră 2
R Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solarăSt Dop de blocare
7/2 Construcţia şi racordarea suprafeţei absorbante cu meandră dublă Logasol SKS4.0-s
8 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Hochleistungs-Flachkollektoren Logasol SKS4.0
8/1 Abmessungen der Hochleistungs-Flachkollektoren Logasol SKS4.0-s (senkrecht) und SKS4.0-w (waagerecht); Maße in mm
Hochleistungs-Flachkollektor Logasol SKS4.0-s SKS4.0-w
Einbauart senkrecht waagerecht
Außenfläche (Bruttofläche) m2 2,37 2,37
Aperturfläche (Lichteintrittsfläche) m2 2,1 2,1
Absorberfläche (Nettofläche) m2 2,1 2,1
Absorberinhalt l 1,43 1,76
Selektivität AbsorptionsgradEmissionsgrad
%%
95±25±2
Gewicht kg 46 47
Wirkungsgrad η0 % 85,1
Effektiver Wärmedurchgangskoeffizient k1k2
W/(m2 · K)W/(m2 · K2)
4,03600,0108
Wärmekapazität c kJ/(m2 · K) 4,82
Einstrahlwinkel-Korrekturfaktor IAMdirτα (50°)
IAMdfuτα
0,950,90
Nennvolumenstrom V l/h 50
Stagnationstemperatur °C 204
Max. Betriebsüberdruck bar 10
Max. Betriebstemperatur °C 120
Kollektorertrag (Mindestertragsnachweis1) von 525 kWh/(m2 · a) für BAFA)
1) Mindestertragsnachweis für BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, Eschborn) in Anlehnung an die DIN EN 12975 bei festem Deckungsanteil von 40 %, 200 l Tagesverbrauch und Standort Würzburg
> 525
DIN-Registriernummer 011-75052 F
8/2 Technische Daten der Hochleistungs-Flachkollektoren Logasol SKS4.0
R
2070
R90
V
1145
V
M
R
1145
2070
R90
V
V
M
Logasol SKS4.0-s Logasol SKS4.0-w
R Solarrücklauf V SolarvorlaufM Messstelle (Fühlertauchhülse)
Dimensiuni şi date tehnice ale panoului plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0
R Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solarăM Punct de măsurare (teacă de imersie pentru senzor)
8/1 Dimensiunile panoului plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0-s (vertical) şi SKS4.0-w (orizontal); valori măsurate în mm
Panou plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0-s SKS4.0-wMod de montare vertical orizontalSuprafaţă externă (suprafaţă brută) m2 2,37 2,37Apertură (suprafaţă de captare a radiaţiilor solare) m2 2,1 2,1Suprafaţă absorbantă (suprafaţă netă) m2 2,1 2,1Volum suprafaţă absorbantă l 1,43 1,76Selectivitate Grad de absorbţie
Grad de emisie%%
95 ± 25 ± 2
Greutate kg 46 47Randament η0 % 85,1Coefi cient efectiv de transfer termic k1 W/(m2 · K) 4,0360
k2 W/(m2 · K2) 0,0108Capacitate termică c kJ/(m2 · K) 4,82Factor de corecţie unghi de admisie a radiaţiilor solare
IAMdirτα (50°)
IAMdfuτα
0,950,90
Debit nominal V l/h 50Temperatură de stagnare ºC 204Presiune max. de lucru (presiune de probă) bar 10Temperatură max. de funcţionare ºC 120Randament panou(randament minim1) de 525 kWh/(m2 · a) pt. BAFA) > 525
Număr de înregistrare DIN 011-75052 F
8/2 Date tehnice ale panoului plan de înaltă performanţă Logasol SKS4.0 1) Randament minim pentru BAFA (Biroul federal de economie şi controlul exporturilor, Eschborn) în conformitate cu DIN EN 12975 la un
procent de acoperire fi x de 40 %, 200 l consum zilnic şi locaţie în Würzburg
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
9Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
2.1.3 Panouri cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12
Caracteristici principale şi particularităţi
Adecvat pentru montarea pe acoperişuri înclinate şi plane, precum şi pentru montarea pe acoperiş tip terasă sau pe faţadePentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire precum şi încălzirea piscineiFlexibilitate sporită prin module de panouri cu 6 sau 12 tuburiDesign elegant
Interval scurt de montare prin intermediul panourilor gata asamblate şi al seturilor simple şi fl exibile de instalare pentru acoperişuri înclinate şi planeTehnică simplă de racordare, pentru extinderea mai multor panouri succesive, prin şuruburile premontate. Nu sunt necesare alte racorduri şi izolare termică complexăTurul şi returul circuitului solar se pot realiza la alegere în partea stângă sau dreaptă a panouluiEste posibilă schimbarea tuburilor fără golirea circuitului panoului – „racordare uscată”Racordare simplă a tuburilor de îmbinare hidraulică prin tehnica sistemului de fi xare cu inel de strângereSiguranţă mare în exploatare şi durată lungă de utilizare datorită materialelor de calitate superioară, rezistente la coroziune, cum ar fi sticla groasă borosilicată, din cupru şi aluminiu cu strat anticoroziv, cât şi datorită „racordării uscate” a tuburilor vidate la circuitul solar.Etanşeitate durabilă a tuburilor vidate datorită îmbinării direct pe sticlă, fără trecere geam-metal
Randament energetic şi performanţă ridicate
Randament energetic extrem de ridicat la o suprafaţă redusă a panouluiDatorită suprafeţei absorbante rotunde, sub formă de cerc, fi ecare tub este orientat în mod optim faţă de soarePosibilitatea obţinerii de valori de acoperire solară extrem de ridicateRandament ridicat datorită suprafeţei absorbante stratifi cate, extrem de selectivăTuburile vidate reduc pierderile termice ale unui panou solar, deoarece în vid nu se afl ă aer care ar putea transporta căldura de la suprafaţa absorbantă spre tuburile din sticlă exterioare, afl ate sub infl uenţa condiţiilor atmosfericeAgentul termic este dirijat direct prin tuburi fără a trece printr-un schimbător de căldură intercalat în panou.Radiaţiile solare, atât cele directe, cât şi cele difuze, sunt acumulate întotdeauna într-un mod optim de către suprafaţa absorbantă rotundă la cele mai variate unghiuri de radiere.Oglinda CPC şi traversarea directă prin tuburile vidate contribuie considerabil la obţinerea unui randament extrem de ridicat.Cea mai bună termoizolaţie posibilă datorită vidului, obţinându-se astfel un randament ridicat atât pe timp de iarnă, cât şi la prezenţa unor radiaţii solare scăzute.
4 5
6
1 2 3
789
1 Vorlauf- bzw. Rücklaufanschluss2 Fühlertauchhülse3 Sammelrohr/Verteilrohr4 Wärmedämmung5 Sammelkasten6 Vakuum-Röhre7 Wärmeleitblech8 CPC-Spiegel9 U-Rohr
Abmessungen und technische Daten ➔ 11/1 und 11/2
1 Racord tur, respectiv retur2 Teacă de imersie pentru senzor3 Tub colector / distribuitor4 Termoizolaţie5 Panou6 Tuburi vidate7 Tablă termoconductoare8 Oglindă CPC9 Serpentină în formă de U
Dimensiuni şi date tehnice → 11/1 şi 11/2
9/1 Construcţia panourilor cu tuburi vidate Vaciosol CPC12
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
10 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Sammelkasten und Wärmeübertragungseinheit
Im Sammelkasten befinden sich die isolierten Sammel-und Verteilrohre (➔ 9/1, Pos. 5).
Der Vorlauf- bzw. Rücklaufanschluss kann wahlweiselinks oder rechts erfolgen.
In jeder Vakuum-Röhre befindet sich ein direkt durch-strömtes U-Rohr, das so an das Sammel- bzw. Verteil-rohr angebunden wird, dass jede einzelne Vakuum-Röhre den gleichen hydraulischen Widerstand auf-weist. Dieses U-Rohr wird mit dem Wärmeleitblech andie Innenseite der Vakuum-Röhre gepresst.
Vakuum-Röhre
Die Vakuum-Röhre ist ein in Geometrie und Leistungoptimiertes Produkt (➔ 10/1).
Die Röhren sind aus zwei konzentrischen Glasrohrenaufgebaut, die auf einer Seite jeweils halbkugelförmiggeschlossen und auf der anderen Seite miteinanderverschmolzen sind. Der Zwischenraum zwischen denRöhren wird evakuiert und anschließend hermetischverschlossen (Vakuumisolierung).
Um Sonnenenergie nutzbar zu machen wird die innereGlasröhre auf ihrer Außenfläche mit einer umwelt-freundlichen, hochselektiven Schicht versehen und da-mit als Absorber ausgebildet. Diese Beschichtung be-findet sich somit geschützt im Vakuumzwischenraum.Es handelt sich um eine Aluminium-Nitrit-Sputter-Schicht, die sich durch eine sehr niedrige Emission undeine sehr gute Absorption auszeichnet.
CPC-Spiegel
Um die Effizienz der Vakuum-Röhren zu erhöhen, be-findet sich hinter den Vakuum-Röhren ein hochreflek-tierender, witterungsbeständiger CPC-Spiegel (Com-pound Parabolic Concentrator). Die besondere Spiegel-geometrie gewährleistet, dass direktes und diffusesSonnenlicht gerade auch bei ungünstigen Einstrah-lungswinkeln auf den Absorber fällt (➔ 10/2). Dies ver-bessert den Energieertrag eines Sonnenkollektors er-heblich.
Bildlegende (➔ 10/1)1 Kupferrohr2 Wärmeleitblech3 Absorberschicht4 Vakuum-Röhre5 CPC-Spiegel
10/1 Schnittdarstellung einer Vakuum-Röhre der Vakuum-Röhren-kollektoren Vaciosol CPC6 und CPC12
10/2 CPC-Spiegel der Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPC6 und CPC12
3
4
5
12
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Colectorul şi distribuitorul
În caseta superioară a panoului se afl ă serpentinele colectoare şi cele distribuitoare (→ 9/1, detaliul 5).
Racordul de tur, respectiv de retur se poate realiza, opţional, pe partea stângă sau pe partea dreaptă.
În fi ecare tub vidat se afl ă o serpentină în formă de U traversată de agentul solar, serpentină care este legată de racordul colectorului, respectiv racordul distribuitorului, în aşa fel încât fi ecare tub vidat în parte să prezinte aceeaşi presiune hidraulică. Această ţeavă sub formă de U este presată împreună cu tabla conductoare de căldură de latura interioară a tuburilor vidate.
Tuburile vidate
Tubul vidat este un produs optimizat din punct de vedere geometric şi al randamentului (→ 10/1).
Tuburile sunt construite din două tuburi concentrice din sticlă, care sunt închise într-o parte în semisferă şi sudate în cealaltă parte unele de altele. Aerul dintre tuburi este evacuat şi spaţiul este închis ermetic (izolare în vid).
Pentru a valorifi ca energia solară, tuburile interioare din sticlă sunt acoperite la interior cu un strat ecologic, foarte selectiv, fi ind astfel utilizate pentru absorbţia radiaţilor solare. Acest strat de acoperire este astfel protejat în spaţiul intermediar vidat. Este vorba despre un strat din nitrat de aluminiu pulverizat, caracterizat de emisii foarte reduse şi o absorbţie foarte bună.
Oglinda CPC
Pentru creşterea efi cienţei tuburilor vidate, în spatele acestora se afl ă o oglindă CPC (oglindă parabolică de concentrare a radiaţiilor) cu putere mare de refl exie, rezistentă la intemperii. Geometria specială a oglinzii asigură căderea luminii directe şi difuze a soarelui pe suprafaţa absorbantă şi în cazul unor unghiuri ale razelor solare nefavorabile (→ 10/2). Acest lucru îmbunătăţeşte randamentul energetic al unui panou solar în mod considerabil.
10/1 Secţiunea unui tub vidat al unui panou cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12
Legendă imagine (→ 10/1)1 Ţeavă din cupru2 Tablă conductoare de căldură3 Strat absorbant4 Tub vidat5 Oglindă CPC
10/2 Oglinda CPC a panoului cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12
11Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
702
2057
101 1390
2057
101
Vaciosol CPC6 Vaciosol CPC12
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Dimensiuni şi date tehnice ale panourilor cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12
11/1 Dimensiunile panourilor cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12; valori măsurate în mm
Panou cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 CPC12Numărul tuburilor vidate 6 12Mod de montare vertical verticalSuprafaţă exterioară (suprafaţă brută) m2 1,43 2,82Apertură (suprafaţă de captare a radiaţiilor solare) m2 1,28 2,56Volum suprafaţă absorbantă l 0,97 1,91Selectivitate Grad de absorbţie
Grad de emisie%%
> 95< 5
Greutate kg 24 46Randament η0 % 66,5Coefi cient efectiv de transfer termic k1
k2W/(m2 · K)
W/(m2 · K2)0,7210,006
Capacitate termică c kJ/(m2 · K) 7,974Debit nominal V l/h 46 92Temperatură de stagnare ºC 295Presiune max. de lucru bar 10Randament panou(randament minim1) de 525 kWh/(m2 · a) pt. BAFA) > 525
Număr de înregistrare DIN Z-DDK-MUC-04-100029919-005
11/2 Date tehnice ale panoului cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12 1) Randament minim pentru BAFA (Biroul federal de economie şi controlul exporturilor, Eschborn) în conformitate cu DIN EN 12975 la un
procent de acoperire fi x de 40 %, 200 l consum zilnic şi locaţie în Würzburg
12 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
1
3
4
5
6
2
7
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
2.2 Boiler Logalux pentru instalaţia solară
2.2.1 Boilere bivalente Logalux SM… pentru prepararea apei calde menajere
Caracteristici principale şi particularităţiBoilere bivalente cu doua schimbătoare de căldură (serpentine)Livrabile cu izolaţie albă sau albastră
Glazură termică Buderus şi anozi de magneziu pentru protecţie împotriva coroziuniiFlanşă de curăţare de mari dimensiuni
Pierderi reduse de căldură datorită protecţiei termice de cea mai înaltă calitateIzolaţie termică din spumă dură cu o grosime de 50 mm (Logalux SM300), respectiv spumă poliuretanică moale, groasă de 100 mm (Logalux SM400 şi SM500)
Construcţie şi funcţionare
Se pot lua în calcul diferite boilere, în funcţie de aplicaţia şi de capacitatea instalaţiei. Boilerele bivalente Logalux SM300, SM400 şi SM500 sunt concepute pentru încălzirea solară a apei calde menajere. Dacă este necesar, este posibilă o încălzire ulterioară convenţională cu cazan de încălzire.
Suprafaţa de dimensiuni mari a schimbătorului de căldură solar al boilerelor bivalente Logalux SM300, SM400 şi SM500 produce un transfer optim de căldură, facilitând astfel o diferenţă puternică de temperatură în circuitul solar între tur şi retur.
În partea superioară a boilerului este montat un schimbător de căldură pentru asigurarea apei calde menajere şi în cazul în care razele soarelui nu sunt puternice. Prin intermediul acestui schimbător de căldură, este posibilă continuarea încălzirii cu ajutorul unui cazan de încălzire convenţional.
Boilerul monovalent Logalux SU... poate fi utilizat şi în cazul instalaţiilor deja existente. Buderus oferă însă şi o altă soluţie tehnică: un sistem de alimentare compus dintr-un boiler monovalent Logalux SU400, SU500, SU750 şi SU1000 cu schimbător de căldură în plăci montat în partea superioară. Prin intermediul schimbătorului de căldură Logalux LAP este posibilă încălzirea ulterioară cu ajutorul unui cazan de încălzire convenţional. Pentru încălzirea ulterioară, pot fi utilizate, în principiu, cazane cu funcţionare pe gaz, motorină sau combustibil solid, murale sau de pardoseală, sau combinaţii din cazanele de încălzire enumerate mai sus.
12/1 Componentele boilerelor bivalente Logalux SM300, SM400 şi SM500
Legendă imagine1 Anod de magneziu2 Izolaţie termică (izolaţie din spumă poliuretanică dură la Logalux
SM300, izolaţie din spumă poliuretanică moale la Logalux SM400 şi SM500)
3 Racord acm4 Rezervor boiler5 Schimbător de căldură superior pentru încălzirea ulterioară cu
cazan de încălzire convenţional6 Schimbător de căldură solar7 Alimentare cu apă rece
Dimensiuni, racordări şi date tehnice → 13/1 şi 13/2
13Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technischen Daten der bivalenten Solarspeicher Logalux SM…
13/1 Abmessungen und Anschlüsse der bivalenten Speicher Logalux SM…
Bivalenter Speicher Logalux SM300 SM400 SM500
Speicherdurchmesser mit/ohne Isolierung ØD/ØDSp mm 672/– 850/650 850/650
Höhe H mm 1465 1550 1850
Kaltwassereintritt/Entleerung HEK/EL mm 60 148 148
Rücklauf Speicher solarseitig HRS1 mm 297 303 303
Vorlauf Speicher solarseitig HVS1 mm 682 690 840
Rücklauf Speicher HRS2 mm 842 790 940
Vorlauf Speicher HVS2 mm 1077 1103 1253
Zirkulationseintritt HEZ mm 762 912 1062
Warmwasseraustritt ØAWHAW
Zollmm
R11326
R141343
R141643
Abstand Füße A1A2
mmmm
400408
480420
480420
Speicherinhalt Gesamt/Bereitschaftsteil l 290/≈130 390/≈165 490/≈215
Inhalt Solarwärmetauscher l 8 9,5 13,2
Größe Solarwärmetauscher m2 1,2 1,3 1,8
Bereitschaftswärmeaufwand1)
1) Nach DIN 4753-8: Warmwassertemperatur 65 °C, Umgebungstemperatur 20 °C
kWh/24h 2,1 2,81 3,3
Leistungskennzahl (WT oben)2)
2) Nach DIN 4708 bei Erwärmung auf eine Speichertemperatur von 60 °C und bei einer Heizwasser-Vorlauftemperatur von 80 °C
NL 2,9 4,1 6,7
Dauerleistung (WT oben) bei 80/45/10 °C3)
3) Heizwasser-Vorlauftemperatur/Warmwasser-Austrittstemperatur/Kaltwasser-Eintrittstemperatur
kW (l/h) 34,3 (843) 34,3 (843) 34,3 (843)
Anzahl der Kollektoren ➔ 83/2, 86/2 ➔ 83/2, 86/2 ➔ 83/2, 86/2
Gewicht (netto) kg 144 202 248
Max. Betriebsüberdruck Heizwasser/Warmwasser bar 25/10
Max. Betriebstemperatur Heizwasser/Warmwasser °C 160/95
13/2 Technische Daten der bivalenten Speicher Logalux SM300, SM400 und SM500
AW
VS2
VS1
RS1
EK/EL
RS2
EZ
M1 Ø19 mm innen
M2 Ø19 mm innen
R 1
R 1
R 1 1/4
R 3/4
R 1
R 1
20 – 25
HEK/EL
HRS1
HVS1
HRS2
HVS2
HAW
H
HEZ
A2
A1
ØD
ØDSp
Draufsicht
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Dimensiuni şi date tehnice ale boilerelor solare bivalente Logalux SM...
Diametru interior 19 mm (M1)
Diametru interior 19 mm (M2)
Vedere de sus
13/1 Dimensiuni şi racorduri la boilerele bivalente Logalux SM...
Boiler bivalent Logalux SM300 SM400 SM500
Diametru boiler cu/fără izolaţie ∅D/∅DSp mm 672/– 850/650 850/650
Înălţime H mm 1465 1550 1850
Alimentare apă rece / golire HEK/EL mm 60 148 148
Retur boiler instalaţie solară HRS1 mm 297 303 303
Tur boiler instalaţie solară HVS1 mm 682 690 840
Retur boiler HRS2 mm 842 790 940
Tur boiler HVS2 mm 1077 1103 1253
Intrare sistem de recirculare HEZ mm 762 912 1062
Ieşire acm ØAWHAW
inchmm
R11326
R1¼1343
R1¼1643
Distanţe între picioarele boilerului A1A2
mmmm
400408
480420
480420
Capacitatea totală a boilerului / capacitatea utilă a boilerului l 290/≈130 390/≈165 490/≈215
Volum schimbător de căldură solar l 8 9,5 13,2
Schimbătoare de căldură solare de dimensiuni mari m2 1,2 1,3 1,8
Consum de căldură utilă 1) kWh/24h 2,1 2,81 3,3
Randament efectiv (WT sus) 2) NL 2,9 4,1 6,7
Putere continuă (WT sus) la 80/45/10 ºC3) kW (l/h) 34,3 (843) 34,3 (843) 34,3 (843)
Numărul panourilor → 83/2, 86/2 → 83/2, 86/2 → 83/2, 86/2
Greutate (netă) kg 144 202 248
Presiune maximă de funcţionare apă de încălzire / acm bar 25/10
Temperatură maximă de funcţionare apă de încălzire / acm ºC 160/95
13/2 Datele tehnice ale boilerului bivalent Logalux SM300, SM400 şi SM500 1) Conform DIN 4753-8: Temperatura acm 65 °C, temperatura ambiantă 20 °C 2) Conform DIN 4708 la încălzirea la o temperatură a boilerului de 60 ºC şi la o temperatură a turului apei de încălzire de 80 ºC 3) Temperatură tur apă de încălzire / temperatură ieşire acm / temperatură de intrare apă rece
14 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Ausgewählte Merkmale und Besonderheiten
● Patentiertes Wärmeleitrohr für die geschichtete Spei-cheraufladung in der jeweils höchsten Temperatur-zone
● Auftriebsgesteuerte Schwerkraftklappen aus Kunst-stoff für Schichtenladetechnik
● Sehr schnelle Verfügbarkeit von Warmwasser über die Solaranlage und selteneres Nachheizen über den Heizkessel
● Buderus-Thermoglasur und Magnesiumanode zum Korrosionsschutz
● FCKW-freie Wärmeschutzverkleidung aus Polyure-than-Weichschaum, seitlich 100 mm dick und oben 150 mm dick (abnehmbar)
Aufbau und Funktion
Buderus bietet Thermosiphonspeicher zur Trinkwasser-erwärmung in verschiedenen Größen und unterschied-lichen Bauformen an. Allen Ausführungen liegt dasThermosiphonprinzip zugrunde (➔ Seite 15).
Der Solarwärmetauscher erwärmt nur eine relativ klei-ne Trinkwassermenge bis fast auf die Solarvorlauftem-peratur. Das erwärmte Trinkwasser steigt durch dasWärmeleitrohr (Pos. 6 ➔ 14/1) direkt nach oben in denBereitschaftsteil. Bei normaler Sonneneinstrahlung isthier schon nach kurzer Zeit die Solltemperatur erreicht.Damit wird das Nachheizen über einen konventionel-len Heizkessel seltener erforderlich.
Abhängig von der solaren Erwärmung steigt das Trink-wasser nur so weit nach oben, bis die Schicht mit demgleichen Temperaturniveau erreicht ist. Dann öffnensich die entsprechenden auftriebsgesteuerten Schwer-kraftklappen (Pos. 7 ➔ 14/1). So heizt sich der Speicherschichtweise von oben nach unten auf (➔ Seite 15).
Besonders mit einer für Double-Match-Flow-Betrieb ge-eigneten Regelung (SC20, SC40, Solar-FunktionsmodulFM443 oder SM10) ist dieses Prinzip optimal durch dieVolumenstromanpassung der drehzahlgeregeltenPumpe und die vorrangige Beladung des Bereitschafts-teils abgestimmt.
Monovalenter Speicher Logalux SL300-1
Bei dem monovalenten Speicher Logalux SL300-1 mit300 l Inhalt entfällt der obere Wärmetauscher zumNachheizen mit einem konventionellen Kessel. DerSpeicher eignet sich zur Nachrüstung einer bestehen-den Trinkwassererwärmungsanlage um eine Solaran-lage.
Bivalente Speicher Logalux SL300/400/500-2
Die bivalenten Solarspeicher Logalux SL…-2 mit 300 l,400 l bzw. 500 l Inhalt haben einen Solarwärmetau-scher und einen oberen Wärmetauscher zur konventi-onellen Nachheizung. Diese Speicher sind als Ausfüh-rung Logalux SL…-2 W auch mit weißer Verkleidunglieferbar.
Bildlegende1 Magnesiumanode2 Wärmedämmung3 Warmwasseraustritt4 Speicherbehälter5 Oberer Wärmetauscher (Rohrheizfläche) zum Nachheizen mit
konventionellem Heizkessel6 Wärmeleitrohr7 Schwerkraftklappe 8 Solarwärmetauscher (Rohrheizfläche)9 Kaltwassereintritt
Abmessungen, Anschlüsse und technische Daten ➔ 16/1 und 16/2
14/1 Aufbau des Thermosiphonspeichers Logalux SL300-2
1
3
4
5
6
7
89
2
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
2.2.2 Boilere cu termosifon Logalux SL... pentru încălzirea apei calde menajere
Caracteristici principale şi particularităţiTermosifon patentat pentru alimentarea stratifi cată a boilerului în zona cu temperatura cea mai ridicată.Clapete gravitaţionale controlate ascensional din material plastic pentru instalaţia de alimentare stratifi catăDisponibilitate rapidă a apei calde menajere prin intermediul instalaţiei solare şi încălzire suplimentară ulterioară, în cazuri izolate, prin intermediul cazanului de încălzire.Glazură termică Buderus şi anozi de magneziu pentru protecţia împotriva coroziuniiIzolaţie termică fără CFC din spumă moale poliuretanică, grosime laterală de 100 mm şi grosimea părţii de sus de 150 mm (demontabilă)
Construcţie şi funcţionare
Buderus oferă boilere cu termosifon pentru încălzirea apei calde menajere de diferite dimensiuni şi versiuni constructive. La baza tuturor modelelor stă principiul de funcţionare cu termosifon (→ pagina 15).
Schimbătorul de căldură solar încălzeşte o cantitate de apă caldă menajeră relativ mică până aproape de temperatura turului instalaţiei solare. Apa caldă menajeră încălzită urcă prin termosifon (detaliul 6 → 14/1) direct în zona de disponibilitate. Temperatura nominală este atinsă în timp scurt în cazul radiaţiilor solare normale. Astfel, încălzirea suplimentară ulterioară prin intermediul unui cazan de încălzire convenţional este rareori necesară.
Apa caldă menajeră urcă, în funcţie de încălzirea solară, până când se atinge nivelul cu aceeaşi temperatură. În acest moment, se deschid clapetele gravitaţionale controlate ascensional (detaliul 7 → 14/1). Astfel, boilerul se încălzeşte în mod stratifi cat de sus în jos (→ pagina 15).
Principiul acesta este adecvat în special în cazul utilizării unei automatizări compatibile cu funcţia de control Double-Match-Flow (Automatizările solare SC20, SC40, modul de funcţionare solară FM443 sau SM10) datorită posibilităţii ajustării debitului pompei reglate prin intermediul turaţiei şi prin încărcarea prioritară a părţii utile a boilerului.
Boiler monovalent Logalux SL300-1
În cazul boilerului monovalent Logalux SL300-1 cu un volum de 300 l, schimbătorul de căldură din partea superioară, pentru încălzirea suplimentară ulterioară cu un cazan convenţional, nu mai este instalat. Boilerul poate fi utilizat pentru completarea unei instalaţii de încălzire a apei calde menajere deja existente cu o instalaţie solară.
Boiler bivalent Logalux SL300/400/500-2
Boilerele solare bivalente Logalux SL...-2 cu un volum de 300 l, 400 l, respectiv 500 l sunt prevăzute cu un schimbător de căldură solar şi un schimbător de căldură superior pentru încălzirea suplimentară ulterioară convenţională. Aceste boilere pot fi livrate şi în versiunile Logalux SL…-2 W şi cu manta de culoare albă.
14/1 Construcţia boilerului cu termosifon Logalux SL300-2
Legendă imagine1 Anod de magneziu2 Termoizolaţie3 Racord acm4 Rezervor boiler5 Schimbătorul de căldură superior pentru încălzirea suplimentară
ulterioară cu cazan de încălzire convenţional6 Conductă de transfer termic7 Clapetă gravitaţională8 Schimbător de căldură solar9 Alimentare cu apă rece
Dimensiuni, racordări şi date tehnice → 16/1 şi 16/2
15Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Thermosiphonprinzip bei geringer Sonneneinstrahlung
Wird das Wasser beispielsweise nur auf 30 °C erwärmt,steigt es nur bis zur Schicht mit dieser Temperatur. DasWasser strömt durch die geöffneten Schwerkraftklap-pen in den Speicher und erwärmt den Bereich(Pos. 2 ➔ 15/2).
Der Austritt aus den Schwerkraftklappen stoppt dasweitere Aufsteigen des Wassers im Wärmeleitrohr undverhindert ein Vermischen mit Wasser aus Schichtenmit höheren Temperaturen (Pos. 3 ➔ 15/2).
Bildlegende (➔ 15/1 und 15/2)1 Trennschicht zwischen den Temperaturzonen
15/1 Ladevorgang eines Thermosiphonspeichers bei voller Sonneneinstrahlung
VS
RS
AW
1
EKV
R
VS
RS
AW
1
EKV
R
VS
RS
AW 1
EKV
R
30˚C
VS
RS
AW
EKV
R
3
2
3
2
40˚C
20˚C
40˚C
30˚C
20˚C30˚C
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Principiul termosifonului la radiaţii solare puternice
Apa încălzită urcă rapid şi este disponibilă după un timp extrem de scurt în boilerul. Boilerul este alimentat de sus în jos (detaliul 1 → 15/1).Datorită faptului că în termosifon la schimbătorul de
căldură solar, apa este transportată de jos, diferenţa de temperatură între returul boilerului şi panou rămâne mare, ceea ce asigură un randament termic solar ridicat.
15/1 Procesul de alimentare a unui boiler cu termosifon la radiaţii solare puternice
15/2 Evacuarea apei din termosifon la radiaţii solare scăzute
Legendă imagini (→ 15/1 şi 15/2)1 Strat separator între zonele de temperatură2 Clapetă gravitaţională deschisă în termosifon3 Clapetă gravitaţională închisăAW Evacuare acmEK Alimentare apă receR Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solară
Principiul termosifonului la radiaţii solare scăzute
De exemplu, în cazul în care apa este încălzită la numai 30 ºC, aceasta urcă numai până la nivelul cu aceeaşi temperatură. Apa curge în boiler prin clapetele gravitaţionale şi încălzeşte zona (detaliul 2 → 15/2).Evacuarea prin clapetele gravitaţionale opreşte ascensiunea apei în termosifon şi împiedică amestecarea apei cu straturi cu temperaturi mai ridicate (detaliul 3 → 15/2).
16 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
ØD
ØDSp
ØDØDSp
H
HAW
HEZ
HEK, EL
HVS1
HRS1
8
Mg
M 1
M 2
M 4
M 3
EH
AW
EZ
EK, EL
R6
Mg
Mg
M 1M 1–M4
M 2
M 4M 3
EH
EH
R6
R6
R14
RS1
VS1
H
HAW
HVS
HEZ
HEK, EL
HVS1
HRS1
HRS
8
Aw
VS
MEZ
EK, EL
R6
R6
R6
R1
RSR1
R14
RS1
RS1
VS1
VS1A2
A1
Logalux SL…-2Logalux SL300-1
Mg MagnesiumanodeM1–M4 Temperatur-Messstellen; Belegung je
nach Komponenten, Hydraulik und Regelung der Anlage
Die Befestigungsklemmen M1 bis M4 für Tem-peraturfühler sind in der Seitenansicht versetzt gezeichnet.
Draufsicht
Untersicht
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Dimensiuni şi date tehnice ale boilerului cu termosifon Logalux SL...
Mg Anozi de magneziuM1-M4 Puncte de măsurare a temperaturii;
alocare în funcţie de componente, sistem hidraulic şi în funcţie de modul
de comandă al instalaţiei. Clemele de fi xare M1 până la M4 pentru senzorii de temperatură sunt marcate deplasat, în cazul vederii din lateral.
16/1 Dimensiuni şi racorduri ale boilerului cu termosifon monovalent şi bivalent Logalux SL... pentru încălzirea apei calde menajere
Boiler cu termosifon Logalux SL300-1 SL300-2 SL400-2 SL500-2
Diametru boiler cu/fără izolaţie ØD/ØDSp mm 770/570 770/570 850/650 850/650
Înălţime H mm 1670 1670 1670 1970
Alimentare / golire apă rece HEK, EL mm 245 245 230 230
Retur boiler instalaţie solară HRS1 mm 100 100 100 100
Tur boiler instalaţie solară HVS1 mm 170 170 170 170
Retur boiler HRS mm - 886 872 1032
Tur boiler HVS mm - 1199 1185 1345
Intrare sistem de recirculare HEZ mm 1008 1008 994 1154
Evacuare acm ØAW inch R1 R1 R1 R1
HAW mm 1393 1393 1392 1692
Rezistenţă electrică HEH mm 949 - - 985
Distanţe între picioarele boilerului A1/A2 mm 380/385 375/435 440/600 440/600
Capacitate totală boiler / boiler de disponibilitate l 300/≈165 300/≈155 380/≈180 500/≈230
Capacitate schimbător de căldură solar l 0,9 0,9 1,4 1,4
Suprafaţă schimbător de căldură solar m2 0.8 0.8 1 1
Consum de căldură utilă 1) kWh/24h 2,51 2,51 2,85 3,48
Randament efectiv (WT sus) 2) NL - 2,3 4,1 6,7
Putere continuă (WT sus) la 80/45/10 ºC3) kW (l/h) -(-) 34,3 (843) 34,3 (843) 34,3 (843)
Numărul panourilor → 83/2, 86/2
→ 83/2, 86/2
→ 83/2, 86/2
→ 83/2, 86/2
Greutate (netă) kg 135 151 197 223
Presiune maximă de funcţionare (circuit solar / apă de încălzire / acm)
bar 8/–/10 8/25/10 8/25/10 8/25/10
Temperatură maximă de funcţionare (circuit solar / apă de încălzire / acm)
ºC 135/–/95 135/160/95 135/160/95 135/160/95
16/2 Datele tehnice ale boilerului cu termosifon monovalent şi bivalent Logalux SL... pentru încălzirea apei calde menajere 1) Conform DIN 4753-8: Temperatura acm 65 °C, temperatura ambiantă 20 °C 2) Conform DIN 4708 la încălzirea la o temperatură a boilerului de 60 ºC şi la o temperatură a turului apei de încălzire de 80 ºC 3) Temperatură tur apă de încălzire / temperatură ieşire acm / temperatură de intrare apă rece
Vedere de sus
Vedere de jos
17Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Die Kombispeicher sind konzipiert für die solare Trink-wassererwärmung, kombiniert mit solarer Heizungs-unterstützung. Ihre kompakte Bauweise bewirkt eingünstiges Verhältnis von Außenfläche zu Volumen, so-dass die Speicherverluste minimiert werden. AlleKombispeicher Logalux sind mit einem 100 mm di-cken, FCKW-freien Wärmeschutzmantel aus Polyure-than-Weichschaum versehen. Sie bieten außerdemden Vorteil einer einfachen Hydraulik mit wenigenmechanischen Bauteilen.
Ausgewählte Merkmale und Besonderheiten des Kombispeichers Logalux P750 S
● Innenliegender Trinkwasserspeicher mit Buderus-Thermoglasur und Magnesiumanode zum Korro-sionsschutz
● Groß bemessener Glattrohr-Wärmetauscher für op-timale Solarnutzung
● Zuführung aller trinkwasserseitigen Anschlüsse von oben, aller heizungs- und solarseitigen Anschlüsse seitlich
● Solarwärmetauscher im Heizwasser, sodass keine Verkalkungsgefahr besteht
Aufbau und Funktion des Kombispeicher Logalux P750 S
Im oberen Teil des Pufferspeichers befindet sich einTrinkwasserspeicher, der nach dem Doppelmantel-prinzip konzipiert ist und in den von oben kaltes Was-ser eintritt. Im unteren Teil ist ein Solarwärmetauscher(Pos. 7 ➔ 17/1) seitlich angeschlossen, der zuerst dasHeizungspufferwasser erwärmt (Pos. 6 ➔ 17/1). Nachkurzer Zeit erreicht auch das Trinkwasser im obenlie-genden Bereitschaftsteil (Pos. 4 ➔ 17/1) Solltempera-tur, sodass Warmwasser von oben entnommen werdenkann. Für das Nachheizen des Trinkwassers mit einemkonventionellen Heizkessel ist der Rücklaufanschlussam unteren Ende des Bereitschaftsteils zu nutzen(➔ 55/2). Zum Anschluss an die Heizungsanlage ist einRücklaufwächter (➔ Seite 55) bzw. in Verbindung mitdem Solarregler SC40 oder dem Solar-FunktionsmodulFM443 ein HZG-Set (➔ Seite 31) empfehlenswert.
Bildlegende1 Magnesiumanode2 Wärmedämmung3 Fühlertauchhülse4 Warmwasser-Bereitschaftsteil5 Kaltwassereintritt6 Pufferteil7 Solarwärmetauscher
Abmessungen, Anschlüsse und technische Daten ➔ 20/1 und 20/2
17/1 Aufbau des Kombispeichers Logalux P750 S
1
4
3
5
7
6
2
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
2.2.3 Boiler combinat Logalux P750 S şi boiler combinat cu termosifon Logalux PL750/2S şi PL1000/2S pentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire
Boilerele combinate sunt concepute pentru încălzirea apei calde menajere în combinaţie cu sistemul solar pentru aport la încălzire. Structura compactă a acestora determină un raport favorabil între suprafaţa exterioară şi volum, astfel încât pierderile boilerului sunt reduse la minim. Toate boilerele combinate Logalux sunt dotate cu o izolaţie termică de 100 mm grosime, fără CFC, din spumă poliuretanică moale. Acestea oferă pe deasupra avantajul utilizării unui sistem hidraulic simplifi cat, cu puţine componente mecanice.
Caracteristici principale şi particularităţi ale boilerului combinat Logalux P750 S
Boiler tanc în tanc pentru preparare acm în interior, cu glazură termică Buderus şi anozi de magneziu pentru protecţia împotriva coroziuniiSchimbător de căldură de dimensiuni mari pentru utilizarea optimă a energiei solareAlimentarea tuturor racordurilor de acm se face de sus, toate racordurile instalaţiei de încălzire şi a celei solare prin părţile laterale.Schimbătorul de căldură solar montat în apa de încălzire, astfel încât să nu existe riscul de calcifi ere
Construcţia şi principiul de funcţionare a boilerului combinat Logalux P750 S
În partea superioară a vasului tampon se afl ă un boiler pentru preparare acm conceput pe principiul mantalei duble, apa rece fi ind introdusă prin partea superioară. În partea inferioară, este racordat în lateral un schimbător de căldură solar (detaliul 7 → 17/1) care încălzeşte mai întâi apa de încălzire din vasul tampon (detaliul 6 → 17/1). După scurt timp, apa caldă menajeră atinge temperatura nominală (detaliul 4 → 17/1), astfel încât apa din zona de disponibilitate poate fi utilizată. Pentru încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajere cu un cazan de încălzire convenţional, se va utiliza racordul de retur din capătul inferior al părţii utile (→ 55/2). Pentru racordarea la instalaţia de încălzire, se recomandă utilizarea unui dispozitiv de monitorizare a returului (→ pagina 55), respectiv un set HZG (→ pagina 31) împreună cu o automatizare solară SC40 sau un modul de funcţionare solar FM443.
17/1 Construcţia unui boiler combinat Logalux P750 S
Legendă imagine1 Anod de magneziu2 Termoizolaţie3 Teacă de imersie pentru senzor4 Zonă de disponibilitate acm5 Intrare apă rece6 Vas tampon7 Schimbător de căldură solar
Dimensiuni şi date tehnice → 20/1 şi 20/2
18 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
1
4
3
5
7
8
9
6
2
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Caracteristici principale şi particularităţi ale boilerului combinat cu termosifon Logalux PL.../2S
Boiler tanc în tanc pentru prepararea acm în interior, conic de la un capăt la altul, cu glazură termică Buderus şi anod de magneziu pentru protecţie împotriva coroziuniiTermosifon patentat pentru încărcarea stratifi cată a boilerului, poziţionată pe întreaga înălţime a boileruluiSchimbător de căldură solar integrat în termosifon
Randament mai mare al sistemului solar, deoarece instalaţia solară încălzeşte întotdeauna mai întâi zona cea mai receAlimentarea prin partea laterală a tuturor racordurilor instalaţiei de încălzireRacordarea instalaţiei solare şi a conductei de alimentare cu apă rece din partea inferioară
Construcţia şi principiul de funcţionare a boilerului combinat cu termosifon Logalux PL.../2S
Boilerele combinate cu termosifon Logalux PL750/2S şi PL1000/2S au un corp interior conic (detaliul 5 → 18/1) pentru încălzirea apei calde menajere. În apa caldă menajeră se afl ă un termosifon poziţionat pe toată înălţimea boilerului şi care este integrat în schimbătorul de căldură solar (detaliile 6 şi 8 → 18/1). Boilerul de încălzire a apei calde menajere poate fi alimentat, prin această instalaţie patentată de alimentare / încărcare stratifi cată, după principiul termosifon. În cazul unei radiaţii solare sufi cient de puternice, nivelul util de temperatură din boilerul de încălzire a apei calde menajere este atins în scurt timp. Pe partea exterioară, boilerul de încălzire a apei calde menajere este înconjurat de un vas tampon (detaliul 4 → 18/1), care este încălzit în funcţie de starea de încărcare stratifi cată din corpul interior.
18/1 Construcţia boilerului combinat cu termosifon Logalux PL750/2S şi PL1000/2S
Legendă imagine1 Anod de magneziu2 Termoizolaţie3 Evacuare acm4 Vas tampon5 Corp interior conic6 Termosifon7 Clapete gravitaţionale8 Schimbător de căldură solar9 Alimentare apă rece
Dimensiuni şi date tehnice → 21/1 şi 21/2
19Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
19/1 Beladen des Thermosiphon-Kombispeichers über Solarwärme-tauscher (1) und zeitverzögertes Laden des Pufferspeichers (2)
19/2 Warmwasserzapfung aus dem voll beladenen Speicher (3) und Nachladung des unten kalten Trinkwasserspeichers über Solar-wärmetauscher trotz vollem Pufferspeicher (4)
19/3 Nachladen des Trinkwasserspeichers über Solarwärmetauscher und Pufferspeicher (5) sowie Nachheizung über konventionel-len Heizkessel bei unzureichendem Solarertrag (6)
EKVS1
RS1
EKVS1
RS1
AW AW
VS3
RS2
VS3
RS2
Phase 1 Phase 2
AW AW
VS3
RS2
VS3
RS2
Phase 3 Phase 4
EKVS1
RS1
EKVS1
RS1
AW AW
VS3
RS2
VS3
RS2
Phase 5 Phase 6
EKVS1
RS1
EKVS1
RS1
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Apa rece este introdusă prin partea inferioară a corpului conic, astfel încât schimbătorul de căldură solar şi termosifon să fi e poziţionate în zona cea mai rece. Termosifonul este prevăzut în partea de jos cu un orifi ciu de intrare prin care apa ajunge în schimbătorul de căldură solar. În acest loc, apa este încălzită de către instalaţia solară şi urcă fără a se amesteca cu apa mai rece din jur.
La diferite înălţimi există orifi cii de evacuare cu clapete gravitaţionale acţionate ascensional (detaliul 7 → 18/1) prin intermediul cărora agentul încălzit ajunge în stratul boilerului cu aceeaşi temperatură (faza 1 → 19/1). Ulterior, căldura este transferată cu întârziere apei din vasul tampon, astfel încât şi vasul tampon să fi e alimentat de sus în jos (faza 2 → 19/1). Instalaţia solară se opreşte în momentul în care boilerul de încălzire a apei calde menajere şi vasul tampon au atins nivelul maxim de umplere (faza 3 → 19/2). Dacă se consumă apă caldă, boilerul de încălzire a apei calde menajere se goleşte progresiv de jos în sus. Este introdusă apă rece în corpul interior. Decalajul de încălzire dintre corpul interior şi corpul exterior facilitează o nouă încălzire solară în corpul interior, deşi vasul tampon din exterior este încă complet plin (faza 4 → 19/2).
Acest mod de funcţionare determină un randament mai ridicat al sistemului. Dacă boilerul de încălzire a apei calde menajere este aproape complet golit, acesta este umplut atât de către schimbătorul de căldură solar, cât şi de vasul tampon (faza 5 → 19/3). În cazul în care randamentul solar nu este sufi cient (de exemplu, în cazul unor condiţii meteorologice nefavorabile), vasul tampon poate fi încălzit, de asemenea, cu ajutorul unui cazan de încălzire convenţional (faza 6 → 19/3) sau poate fi combinat cu un cazan de încălzire cu combustibil solid (instrucţiuni de proiectare → pagina 58). Pentru racordarea la instalaţia de încălzire, se recomandă utilizarea unui dispozitiv de monitorizare a returului (→ pagina 55), respectiv un set HZG (→ pagina 31) împreună cu o automatizare solară SC40 sau un modul de funcţionare solar FM443.
Faza 1 Faza 2
Faza 3 Faza 4
Faza 5 Faza 6
19/1 Alimentarea unui boiler combinat cu termosifon prin intermediul unui schimbător de căldură solar (1) şi alimentarea temporizată a vasului tampon (2)
19/2 Consumul de apă caldă din boilerul alimentat complet (3) şi reîncărcarea boilerului de încălzire a apei calde menajere răcit la partea inferioară prin intermediul schimbătorului de căldură solar, ignorându-se vasul tampon încărcat complet (4).
19/3 Reîncărcarea boilerului de încălzire a apei calde menajere prin intermediul schimbătorului de căldură solar şi prin intermediul vasului tampon (5), cât şi încălzirea suplimentară ulterioară prin intermediul unui cazan de încălzire convenţional în cazul unui randament solar insufi cient (6)
Legendă imagini (→ 19/1 şi 19/3)AW Racord acmEK Alimentare cu apă receRS1 Retur instalaţie solarăVS1 Tur instalaţie solarăRS2 Retur cazan de încălzireVS3 Tur cazan de încălzire
Mai multe racorduri pentru sistem de încălzire alternativ → 20/1 până la 21/2
20 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Kombispeicher Logalux P750 S
20/1 Abmessungen und Anschlüsse des Kombispeichers Logalux P750 S zur Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung
Kombispeicher Logalux P750 S
Speicherdurchmesser mit/ohne Isolierung ØD/ØDSp mm 1000/800
Kaltwassereintritt ØEK Zoll R6
Entleerung Heizung ØEL Zoll R14
Rücklauf Speicher solarseitig ØRS1 Zoll R1
Vorlauf Speicher solarseitig ØVS1 Zoll R1
Rücklauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwassererwärmung ØRS2 Zoll R14
Vorlauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwassererwärmung ØVS3 Zoll R14
Rücklauf Heizkessel Öl/Gas ØRS3 Zoll R14
Rücklauf Heizkreise ØRS4 Zoll R14
Vorlauf Heizkreise ØVS4 Zoll R14
Vorlauf Festbrennstoffkessel ØVS2 Zoll R14
Zirkulationseintritt ØEZ Zoll R6
Warmwasseraustritt ØAW Zoll R6
Speicherinhalt l 750
Inhalt reiner Pufferteil l ≈400
Inhalt Trinkwasser l ≈160
Inhalt Solarwärmetauscher l 16,4
Größe Solarwärmetauscher m2 2,15
Bereitschaftswärmeaufwand1)
1) Nach DIN 4753-8: Warmwassertemperatur 65 °C, Umgebungstemperatur 20 °C
kWh/24h 3,7
Leistungskennzahl2)
2) Nach DIN 4708 bei Erwärmung auf eine Speichertemperatur von 60 °C und bei einer Heizwasser-Vorlauftemperatur von 80 °C
NL 3
Dauerleistung bei 80/45/10 °C3)
3) Heizwasser-Vorlauftemperatur/Warmwasser-Austrittstemperatur/Kaltwasser-Eintrittstemperatur
kW (l/h) 28 (688)
Anzahl der Kollektoren ➔ 86/1
Gewicht (netto) kg 262
Max. Betriebsüberdruck (Solarwärmetauscher/Heiz-/Warmwasser) bar 8/3/10
Max. Betriebstemperatur (Heiz-/Warmwasser) °C 95/95
20/2 Technische Daten des Kombispeichers Logalux PL750 S zur Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung
M 1–M 8
M
EZ/AW
AW/EZ
EK
MB1
ØDØDsp
1920550
640
1668
1513
1033911788
500
370
215
8
M 1
M 2
M 7M 8
M 6
M 4
M 5
M 3
VS3
VS4VS1
VS2
RS2
RS1
RS4/EL
RS3
M
Draufsicht Untersicht
MB1 Messstelle WarmwasserM1–M8 Temperatur-Messstellen; Rege-
lung je nach Komponenten, Hydraulik und Regelung der Anlage
Die Befestigungsklemmen M1 bis M8 für Temperaturfühler sind in der Seitenan-sicht versetzt gezeichnet.
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Dimensiuni şi date tehnice ale boilerului combinat Logalux P750S
Vedere de sus Vedere de jos
Punct de măsurare acmPuncte de măsurare temperatură; reglare în funcţie de componente, sistem hidraulic şi modul de control al
instalaţiei.Clemele de fi xare M1 până la M8 pentru senzorii de temperatură sunt marcate deplasat, în cazul vederii din lateral.
20/1 Dimensiuni şi racorduri ale boilerului combinat Logalux P750 S pentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire
Boiler combinat Logalux P750 S
Diametru boiler cu/fără izolaţie ØD/ØDSp mm 1000/800
Alimentare apă rece ØEK inch R¾
Golire instalaţie de încălzire ØEL inch R1 ¼
Retur boiler instalaţie solară ØRS1 inch R1
Tur boiler instalaţie solară ØVS1 inch R1
Retur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
ØRS2 inch R1 ¼
Tur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
ØVS3 inch R1 ¼
Retur cazan de încălzire pe motorină / gaz ØRS3 inch R1 ¼
Retur circuite de încălzire ØRS4 inch R1 ¼
Tur circuite de încălzire ØVS4 inch R1 ¼
Tur cazan de încălzire cu combustibil solid ØVS2 inch R1 ¼
Intrare sistem de recirculare ØEZ inch R¾
Evacuare acm ØAW inch R¾
Volum boiler l 750
Volum efectiv al vasului tampon l ≈400
Volum acm l ≈160
Volum schimbător de căldură solar l 16,4
Suprafaţă schimbător de căldură solar m2 2,15
Consum căldură utilă1) kWh/24H 3,7
Indice de randament2) NL 3
Putere continuă la 80/45/10 ºC3) kW (l/h) 28 (688)
Numărul recomandat de panouri solare → 86/1
Masă (netă) kg 262
Presiune maximă de funcţionare (schimbător de căldură solar / apă de încălzire / acm)
bar 8/3/10
Temperatură maximă de funcţionare (apă de încălzire / acm) ºC 95/95
20/2 Datele tehnice ale boilerului combinat Logalux PL750 S pentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire 1) Conform DIN 4753-8: Temperatura acm 65 °C, temperatura ambiantă 20 °C 2) Conform DIN 4708 la încălzirea la o temperatură a boilerului de 60 ºC şi la o temperatură a turului apei de încălzire de 80 ºC 3) Temperatură tur apă de încălzire / temperatură ieşire acm / temperatură de intrare apă rece
21Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Thermosiphon-Kombispeicher Logalux PL…/2S
21/1 Abmessungen und Anschlüsse der Thermosiphon-Kombispeicher Logalux PL…/2S
Thermosiphon-Kombispeicher Logalux PL750/2S PL1000/2S
Speicherdurchmesser mit/ohne Isolierung ØD/ØDSp mm 1000/800 1100/900
Kaltwassereintritt ØEK Zoll R1 R1
Entleerung Heizung ØEL Zoll R14 R14
Entleerung Solar/Warmwasser ØEL1/ØEL2 Zoll R6 R6
Rücklauf Speicher solarseitig ØRS1 Zoll R6 R6
Vorlauf Speicher solarseitig ØVS1 Zoll R6 R6
Rücklauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwassererwärmung ØRS2 Zoll R14 R14
Vorlauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwassererwärmung ØVS3 Zoll R14 R14
Rücklauf Heizkessel Öl/Gas ØRS3 Zoll R14 R14
Vorlauf Heizkessel Öl/Gas ØVS5 Zoll R14 R14
Rücklauf Heizkreise ØRS4 Zoll R14 R14
Vorlauf Heizkreise ØVS4 Zoll R14 R14
Rücklauf Festbrennstoffkessel ØRS5 Zoll R14 R14
Vorlauf Festbrennstoffkessel ØVS2 Zoll R14 R14
Zirkulationseintritt ØEZ Zoll R6 R6
Warmwasseraustritt ØAW Zoll R6 R6
Elektro-Heizeinsatz ØEH Zoll R15 R15
Speicherinhalt l 750 940
Inhalt reiner Pufferteil l ≈275 ≈380
Inhalt Trinkwasser Gesamt/Bereitschaftsteil l ≈300/≈150 ≈300/≈150
Inhalt Solarwärmetauscher l 1,4 1,4
Größe Solarwärmetauscher m2 1,0 1,2
Bereitschaftswärmeaufwand1)
1) Nach DIN 4753-8: Warmwassertemperatur 65 °C, Umgebungstemperatur 20 °C
kWh/24h 3,7 4,57
Leistungskennzahl2)
2) Nach DIN 4708 bei Erwärmung auf eine Speichertemperatur von 60 °C und bei einer Heizwasser-Vorlauftemperatur von 80 °C
NL 3,8 3,8
Dauerleistung bei 80/45/10 °C3)
3) Heizwasser-Vorlauftemperatur/Warmwasser-Austrittstemperatur/Kaltwasser-Eintrittstemperatur
kW (l/h) 28 (688) 28 (688)
Anzahl der Kollektoren ➔ 86/1 ➔ 86/1
Gewicht (netto) kg 252 266
Max. Betriebsüberdruck (Solarwärmetauscher/Heiz-/Warmwasser) bar 8/3/10 8/3/10
Max. Betriebstemperatur (Heiz-/Warmwasser) °C 95/95 95/95
21/2 Technische Daten des Kombispeichers Logalux PL…/2S zur Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung
ØD
ØDsp
1920
1668
1513
1033911
788
500370
215
170100
8
VS3
EH/VS5VS4
RS2
VS2
RS1/EL1EK
VS1
RS5/ELRS4RS3
RS1
MB2
EK
VS1
EL2
M
M 1
M 2
M 7M 8
EL2
M 6
M 4
M 5
M 3
550
640M 1–M8
M
EZ/AW
AW/EZ
EH
Mg
MB1
Draufsicht Untersicht
MB1 Messstelle WarmwasserMB2 Messstelle SolarM1–M8 Temperatur-Messstellen; je
nach Anlagenkonfiguration
Die Befestigungsklemmen M1 bis M8 für Temperaturfühler sind in der Seitenan-sicht versetzt gezeichnet.
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Dimensiuni şi date tehnice ale boilerului combinat cu termosifon Logalux PL.../2S
Vedere de sus Vedere de jos
MB1 Punct de măsurare acmMB2 Punct de măsurare solarM1-M8 Puncte de măsurare
temperatură; în funcţie de confi guraţia instalaţiei
Clemele de fi xare M1 până la M8 pentru senzorii de temperatură sunt marcate deplasat, în cazul vederii din lateral.
21/1 Dimensiuni şi racorduri ale boilerului combinat cu termosifon Logalux PL.../2S
Boiler combinat cu termosifon Logalux PL750/2S PL1000/2SDiametru boiler cu/fără izolaţie ØD/ØDSp mm 1000/800 1100/900Intrare alimentare apă rece ØEK inch R1 R1Golire instalaţie de încălzire ØEL inch R1¼ R1¼Golire instalaţie solară / acm ØEL1/ØEL2 inch R¾ R¾Retur boiler instalaţie solară ØRS1 inch RR¾ R¾Tur boiler instalaţie solară ØVS1 inch R¾ R¾Retur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
ØRS2 inch R1¼ R1¼
Tur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
ØVS3 inch R1¼ R1¼
Retur cazan de încălzire pe motorină / gaz ØRS3 inch R1¼ R1¼Tur cazan de încălzire pe motorină / gaz ØVS5 inch R1¼ R1¼Retur circuite de încălzire ØRS4 inch R1¼ R1¼Tur circuite de încălzire ØVS4 inch R1¼ R1¼Retur cazan de încălzire cu combustibil solid ØRS5 inch R1¼ R1¼Tur cazan de încălzire cu combustibil solid ØVS2 inch R1¼ R1¼Intrare sistem de recirculare ØEZ inch R¾ R¾Ieşire acm ØAW inch R¾ R¾Rezistenţă electrică ØEH inch R1½ R1½Volum boiler l 750 940Volum efectiv al vasului tampon l ≈275 ≈380Volum total acm / zonă de disponibilitate l ≈300/≈150 ≈300/≈150Volum schimbător de căldură solar l 1,4 1,4Suprafaţă schimbător de căldură solar m2 1,0 1,2Consum căldură utilă1) kWh/24H 3,7 4,57Indice de randament2) NL 3,8 3,8Putere continuă la 80/45/10ºC3) kW (l/h) 28 (688) 28 (688)Numărul recomandat de panourile solare → 86/1 → 86/1
Masă (netă) kg 252 266Presiune maximă de funcţionare (schimbător de căldură solar / apă de încălzire / acm)
bar 8/3/10 8/3/10
Temperatură maximă de funcţionare (apă de încălzire / acm) ºC 95/95 95/95
21/2 Datele tehnice ale boilerului combinat Logalux PL.../2S pentru încălzirea apei calde menajere şi aport la încălzire 1) Conform DIN 4753-8: Temperatura acm 65 °C, temperatura ambiantă 20 °C 2) Conform DIN 4708 la încălzirea la o temperatură a boilerului de 60 ºC şi la o temperatură a turului apei de încălzire de 80 ºC 3) Temperatură tur apă de încălzire / temperatură ieşire acm / temperatură de intrare apă rece
22 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
2.2.4 Kombispeicher Duo FWS
Ausgewählte Merkmale und Besonderheiten
● Innenliegendes Edelstahl-Wellrohr (Werkstoff W1.4404) zur hygienischen Trinkwassererwärmung
● Hoher Warmwasserkomfort durch Wellrohr mit großer Übertragungsfläche
● Groß bemessener Glattrohr-Wärmetauscher für optimale Solarnutzung
● Solarwärmetauscher im Heizungswasser, sodass kei-ne Verkalkungsgefahr besteht
● Schlanke Ausführung zur leichten Einbringung
● Seitliche Zuführung aller trink- und heizungswasser-seitigen Anschlüsse
● Fühlerklemmleiste zur variablen Fühlerpositio-nierung
Aufbau und Funktion
Innen befindet sich ein Edelstahl-Wellrohr(Pos. 2 ➔ 22/1), dass auf einer Tragekonstruktion auf-gewickelt ist. Das Wellrohr hat im oberen Bereich einebesonders große Oberfläche, um einen hohen Warm-wasserkomfort zu erreichen. Der untere Teil ist so di-mensioniert, dass eine hohe Pufferauskühlung durchdas Kaltwasser erreicht wird. Der Solarertrag wird da-durch optimiert.
Wenn kein Solarertrag vorhanden ist, lässt sich derPufferspeicher über einen konventionellen Heizkesselnachheizen bzw. mit einem Festbrennstoffheizkesselkombinieren. Die Pufferspeichertemperatur (oben) gibtindirekt die Warmwassertemperatur vor und hat gro-ßen Einfluss auf die Schüttleistung (Warmwasserkom-fort). Zum Anschluss an die Heizungsanlage ist einRücklaufwächter (➔ Seite 55) bzw. ein HZG-Set(➔ Seite 41) mit dem Solar-Funktionsmodul FM443oder mit dem Solarregler SC40 notwendig.
Bildlegende1 Warmwasseraustritt2 Edelstahl-Wellrohr3 Pufferteil4 Solarwärmetauscher5 Kaltwassereintritt
Abmessungen, Anschlüsse und technische Daten ➔ 23/1 und 23/2
22/1 Aufbau des Kombispeichers Duo FWS
1
3
4
2
5
2.2.4 Boiler combinat Duo FWS
Caracteristici principale şi particularităţiŢeavă ondulată internă din oţel inoxidabil (materie primă W1.4404) pentru încălzirea igienică a apei calde menajereAport ridicat de apă caldă prin ţeava ondulată cu o suprafaţă mare de transferSchimbător de căldură cu ţeavă netedă, cu o suprafaţă de mari dimensiuni, pentru utilizarea optimă a energiei instalaţiei solareSchimbător de căldură solar în apa de încălzire, astfel încât nu există riscul de calcifi ereDesign suplu pentru montare uşoară
Alimentare laterală pentru toate racordurile de apă caldă menajeră şi apă de încălzireSuport pentru poziţionarea variabilă a senzorilor
Construcţie şi principiu de funcţionare
În interior se afl ă o ţeavă ondulată din oţel inoxidabil (detaliul 2 → 22/1) „înfăşurată” pe un element de construcţie portant. Ţeava ondulată prezintă în zona superioară o suprafaţă deosebit de mare pentru a se atinge un confort ridicat de apă caldă. Partea inferioară este dimensionată în aşa fel încât fl uidul solar este răcit rapid de către apa din boiler. În acest fel, randamentul instalaţiei solare creşte.
În cazul în care instalaţia solară nu poate furniza energia necesară, boilerul poate fi încălzit prin intermediul unui cazan de încălzire convenţional, respectiv combinat cu un cazan de încălzire cu combustibil solid. Temperatura vasului tampon (superior) stabileşte în mod indirect temperatura apei calde şi infl uenţează în mod considerabil alimentarea (aportul de apă caldă). Pentru racordarea la instalaţia de încălzire, este necesară utilizarea unui dispozitiv de monitorizare a returului (→ pagina 55), respectiv un set HZG (→ pagina 41) cu modul de funcţionare solar FM443 sau cu automatizare solară SC40.
22/1 Construcţia boilerului combinat Duo FWS
Legendă imagine1 Racord ieşire acm2 Ţeavă ondulată din oţel inoxidabil3 Componenta tampon4 Schimbător de căldură solar5 Racord alimentare apă rece
Dimensiuni şi date tehnice → 23/1 şi 23/2
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
23Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Kombispeicher Duo FWS
23/1 Abmessungen und Anschlüsse der Kombispeicher Duo FWS
Kombispeicher Duo FWS750 Duo FWS1000
Speicherdurchmesser mit Wärmeschutz 80 mm120 mm
ØDW
ØDW
mmmm
910990
9601040
Speicherdurchmesser ohne Isolierung ØD mm 750 800
Höhe H mm 1948 2208
Höhe mit Wärmeschutz 80 mm120 mm
HW
HW
mmmm
19852025
22602300
Kaltwassereintritt ØEKHEK
Zollmm
R14270
R14280
Rücklauf Speicher solarseitig ØRS1HRS1
Zollmm
G1370
G1380
Vorlauf Speicher solarseitig ØVS1HVS1
Zollmm
G1930
G1980
Rücklauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwasser-erwärmung/Vorlauf Heizkreis/Rücklauf Pelletskessel
ØRS2HRS2
Zollmm
G151030
G151080
Rücklauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwasser-erwärmung (alternativ)
ØRS5HRS5
Zollmm
G15830
G15880
Vorlauf Öl-/Gas-/Brennwertheizkessel für Trinkwassererwärmung ØVS3HVS3
Zollmm
G151570
G151830
Rücklauf Heizkreise ØRS3HRS3
Zollmm
G15470
G15480
Vorlauf Heizkreise Pelletsanlagen ØVS4HVS4
Zollmm
G151230
G151280
23/2 Technische Daten der Kombispeicher Duo FWS
120
1450
G1½
A – A
120
Ø600
48
A AHAB
HEK
HVS2HVS3
HVS4
HRS2
HRS5
HRS3
HVS1
HRS1HRS4
ØD
H
RS4
RS1
RS3
RS5
VS1
RS2
VS4
VS2
VS3
AB
EK
Seitenansicht ohne Rohrschlange und Wellrohr-WT
Seitenansicht ohne Wellrohr-WT
Draufsicht ohne RohrschlangeSeitenansicht mit Rohrschlange und Wellrohr-WT
Fortsetzung nächste Seite
Dimensiuni şi date tehnice ale boilerului combinat Duo FWS
Vedere din lateral cu serpentină şi schimbător de căldură din ţeavă
ondulată
Vedere din lateral fără serpentină şi schimbător de căldură din ţeavă
ondulată
Vedere din lateral fără schimbător de căldură din ţeavă ondulată
Vedere de sus fără serpentină
23/1 Dimensiuni şi racorduri ale boilerului combinat Duo FWS
Boiler combinat Duo FWS 750 Duo FWS 1000Diametru boiler cu protecţie termică 80 mm
120 mmØDWØDW
mmmm
910990
9601040
Diametru boiler fără izolaţie ØD mm 750 800Înălţime H mm 1948 2208Înălţime cu protecţie termică 80 mm
120 mmHWHW
mmmm
19852025
22602300
Racord alimentare apă rece ØEKHEK
inchmm
R1¼270
R1¼280
Retur boiler instalaţie solară ØRS1HRS1
inchmm
G1370
G1380
Tur boiler instalaţie solară ØVS1HVS1
inchmm
G1930
G1980
Retur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere / tur circuit de încălzire / retur cazan pe peleţi
ØRS2HRS2
inchmm
G1½1030
G1½1080
Retur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere (alternativ)
ØRS5HRS5
inchmm
G1½830
G1½880
Tur cazan de încălzire cu funcţionare pe motorină / gaz / recuperator de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
ØVS3HVS3
inchmm
G1½1570
G1½1830
Retur circuite de încălzire ØRS3HRS3
inchmm
G1½470
G1½480
Tur circuite de încălzire instalaţii cu peleţi ØVS4HVS4
inchmm
G1½1230
G1½1280
23/2 Date tehnice ale boilerului combinat Duo FWS Continuare pe pagina următoare
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
24 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Rücklauf Festbrennstoffkessel ØRS4HRS4
Zollmm
G15280
G15290
Vorlauf Pelletskessel/Festbrennstoffkessel ØVS2HVS2
Zollmm
G151660
G151920
Warmwasseraustritt ØABHAB
Zollmm
R141670
R141930
Speicherinhalt l 750 1000
Inhalt Edelstahl-Wellrohr (Trinkwasser) l 38 38
Größe Edelstahl-Wellrohr m2 7 7
Inhalt Solarwärmetauscher l 11 13
Größe Solarwärmetauscher m2 2,2 2,7
Leistungskennzahl1) bei Kesselleistung 30 kWbei Kesselleistung 45 kW
NL
NL
3,2–
–4,2
Schüttleistung2) Zapfrate 10 l/minZapfrate 20 l/min
ll
275218
407324
Anzahl der Kollektoren ➔ 86/1 ➔ 86/1
Gewicht (netto) kg 240 270
Max. Betriebsüberdruck (Heiz-/Warmwasser/Solarkreis) bar 3/10/10 3/10/10
Max. Betriebstemperatur (Heiz-/Warmwasser/Solarkreis) °C 95/95/110 95/95/110
1) In Anlehnung an DIN 4708 T32) Ohne Nachheizung, Speicher teilbeladen bei 70 °C, Warmwassertemperatur 45 °C
Kombispeicher Duo FWS750 Duo FWS1000
23/2 Technische Daten der Kombispeicher Duo FWS
Boiler combinat Duo FWS 750 Duo FWS 1000
Retur cazan cu funcţionare cu combustibil solid ØRS4HRS4
inchmm
G1½280
G1½290
Tur cazan cu peleţi / cazan cu combustibil solid ØVS2HVS2
inchmm
G1½1660
G1½1920
Ieşire acm ØABHAB
inchmm
R1¼1670
R1¼1930
Volum boiler l 750 1000Volum schimbător de căldură din ţeavă ondulată (acm) l 38 38Suprafaţă schimbător de căldură din ţeavă ondulată m2 7 7Volum schimbător de căldură solar l 11 13Suprafaţă schimbător de căldură solar m2 2,2 2,7Indice de putere1) la o putere a cazanului de 30 kW
la o putere a cazanului de 45 kWNLNL
3,2-
-4,2
Putere de alimentare2)
rată de golire 10 l/minrată de golire 20 l/min
ll
275218
407324
Numărul recomandat de panouri → 86/1 → 86/1
Greutate (netă) kg 240 270Presiune maximă de funcţionare (apă de încălzire / acm / circuit solar) bar 3/10/10 3/10/10Temperatură maximă de funcţionare (apă de încălzire / acm / circuit solar) ºC 95/95/110 95/95/110
23/2 Datele tehnice ale boilerului combinat Duo FWS 1) Conform DIN 4708 T3 2) Fără încălzire suplimentară ulterioară, boiler alimentat parţial la 70 ºC, temperatură acm 45 ºC.
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
25Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
25/1 Thermosiphon-Pufferspeicher Logalux PL750 und PL1000
25/2 Thermosiphon-Pufferspeicher Logalux PL1500
3
4
5
2
1
VR
2.2.5 Vas tampon cu termosifon Logalux PL750, PL1000 şi PL1500 pentru sistemul de încălzire
Caracteristici principale şi particularităţiAdecvat pentru instalaţii solare cu până la 8 panouri (la Logalux PL750 şi PL1000), respectiv cu până la 16 panouri (la Logalux PL1500) şi pentru alimentare cu căldură de la alte surse regenerative de energie Termosifonul patentat pentru o alimentare stratifi cată a boileruluiClapete gravitaţionale controlate ascensional din material plasticAdecvat pentru utilizarea ca vas tampon pentru instalaţia de încălzire (de exemplu, în cadrul instalaţiilor cu două vase) datorită volumului mare al vasului tamponIzolaţie termică cu o grosime de 100 mm, fără CFC, din spumă moale poliuretanică, albastră
Construcţie şi principiu de funcţionare
Aceste vase tampon cu termosifon din tablă de oţel sunt disponibile în trei variante:
Logalux PL750 cu volum de 750 l
Logalux PL1000 cu volum de 1000 l
Logalux PL1500 cu volum de 1500 l
Vasul tampon cu termosifon Logalux PL 1500 este dotat cu două schimbătoare de căldură solare.→ Descriere detaliată a vasului tampon cu termosifon → Pagina 14 şi urm.
25/1 Vas tampon cu termosifon Logalux PL750 şi PL1000
25/2 Vas tampon cu termosifon Logalux PL1500
Legendă imagini (→ 25/1)1 Izolaţie termică2 Rezervor vas tampon3 Termosifon4 Clapeta gravitaţională5 Schimbător de căldură solar (suprafaţă de încălzire a
conductelor)
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
26 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Thermosiphon-Pufferspeicher Logalux PL750, PL1000 und PL1500
26/1 Abmessungen und Anschlüsse der Thermosiphon-Pufferspeicher Logalux PL…
Thermosiphon-Pufferspeicher Logalux PL750 PL1000 PL1500
Speicherdurchmesser mit/ohne Isolierung ØD/ØDSp mm 1000/800 1100/900 1400/1200
Höhe H mm 1920 1920 1900
Rücklauf Speicher solarseitig HRS1 mm 100 100 100
Vorlauf Speicher solarseitig HVS1 mm 170 170 170
Rücklauf Speicher ØRS2–RS4HRS2
HRS3
HRS4
Zollmmmmmm
R14370215
1033
R143702151033
R15522284943
Vorlauf Speicher ØVS2–VS4HVS2
HVS3
HVS4
Zollmmmmmm
R14166815131033
R14166815131033
R1516011363943
Abstand Füße A1A2
mmmm
555641
555641
850980
Speicherinhalt l 750 1000 1500
Inhalt Solarwärmetauscher l 2,4 2,4 5,4
Größe Solarwärmetauscher m2 3 3 7,2
Bereitschaftswärmeaufwand1)
1) Nach DIN 4753-8: Warmwassertemperatur 65 °C, Umgebungstemperatur 20 °C
kWh/24h 3,7 4,57 5,3
Anzahl der Kollektoren ➔ 86/3 ➔ 86/3 ➔ 86/3
Gewicht (netto) kg 212 226 450
Max. Betriebsüberdruck (Solarwärmetauscher/Heizwasser) bar 8/3 8/3 8/3
Max. Betriebstemperatur (Heizwasser) °C 110 110 110
26/2 Technische Daten der Thermosiphon-Pufferspeicher Logalux PL… zur solaren Heizungsunterstützung
ØDØDSp
H
HVS1
HRS1
HRS3
HRS2
HRS4
HVS4
HVS3
HVS2
HE
8
M 1
M 2
M 4M 3
VS3
VS4RS4
RS2
VS2
E
R6
M 1–M 4
M
E
R6
R 5
RS1
VS1
RS3
RS1
VS1
RS1
VS1
M
A1
A2
Draufsicht UntersichtLogalux PL750, PL1000
SeitenansichtLogalux PL750, PL1000, PL1500
Untersicht Logalux PL1500
M1–M4 Temperatur-Messstellen; Bele-gung je nach Komponenten, Hydraulik und Regelung der Anlage
Die Befestigungsklemmen M1 bis M4 für Temperaturfühler sind in der Seitenan-sicht versetzt gezeichnet.
VS2–VS4 Nutzung je nach Komponenten und Hydraulik der Anlage
RS2–RS4 Nutzung je nach Komponen-ten und Hydraulik der Anlage
Dimensiuni şi date tehnice ale vaselor tampon cu termosifon Logalux PL750, PL1000 şi PL1500
Vedere din lateralLogalux PL750, PL1000, PL1500
Vedere de sus Vedere de jos Logalux PL750, PL1000
Vedere de jos Logalux PL1500
M1-M4 Puncte de măsurare temperatură; alocare în funcţie de componente, sistem hidraulic şi în funcţie de automatizarea instalaţiei.
VS2-VS4 Utilizare în funcţie de componentele şi de sistemul hidraulic al instalaţiei
RS2-RS4 Utilizare în funcţie de componentele şi de sistemul hidraulic al instalaţiei
Clemele de fi xare M1 până la M4 pentru senzorii de temperatură sunt marcate deplasat, în cazul vederii din lateral.
26/1 Dimensiuni şi racorduri la vasele tampon cu termosifon Logalux PL...
Vas tampon cu termosifon Logalux PL750 PL1000 PL1500Diametru boiler cu/fără izolaţie ØD/ØDSp mm 1000/800 1100/900 1400/1200Înălţime H mm 1920 1920 1900Retur boiler instalaţie solară HRS1 mm 100 100 100Tur boiler instalaţie solară HVS1 mm 170 170 170Retur boiler ØRS2–RS4
HRS2HRS3HRS4
inchmmmmmm
R1¼370215
1033
R1¼370215
1033
R1½522284943
Tur boiler ØVS2–VS4HVS2HVS3HVS4
inchmmmmmm
R1¼166815131033
R1¼166815131033
R1½16011363943
Distanţe între picioarele boilerului A1A2
mmmm
555641
555641
850980
Capacitate boiler l 750 1000 1500Capacitate schimbător de căldură solar l 2,4 2,4 5,4Suprafaţă schimbător de căldură solar m2 3 3 7,2Consum de căldură utilă1) kWh/24h 3,7 4,57 5,3Numărul colectorilor → 86/3 → 86/3 → 86/3
Greutate (netă) kg 212 226 450Presiune maximă de funcţionare (schimbător de căldură solar / apă de încălzire)
bar 8/3 8/3 8/3
Temperatură maximă de funcţionare (apă de încălzire) ºC 110 110 110
26/2 Date tehnice ale vaselor tampon cu termosifon Logalux PL... pentru aport la încălzire 1) Conform DIN 4753-8: temperatură acm 65 ºC, temperatură ambiantă 20 ºC
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
27Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
27/1 Funktionsschema der solaren Trinkwassererwärmung mit der Temperaturdifferenz-Regelung SC20 und Flachkollektorenbei eingeschalteter Anlage (links) und konventionelle Nachheizung bei unzureichender Sonneneinstrahlung (rechts)
Logalux SL300-2SL400-2, SL500-2
Logalux SL300-2SL400-2, SL500-2
FSK
AW AW
V R
LogasolSKN3.0SKS4.0
LogasolKS0105SC20 WWM
VS
EK
RS
Twin-Tube
MAG
V R
LogasolSKN3.0SKS4.0
LogasolKS0105SC20
FSK
Twin-Tube
MAG
AW
FSS
FSX
FE
WWM
VS
EK
RS
AW
FSS
FSX
FE
230 V50 Hz
230 V50 Hz
SP1 SP1
KS0105SC20 Komplettstation Logasol KS0105 mit integrierter Solar-regelung SC20
FSK KollektortemperaturfühlerFSS Speichertemperaturfühler
(unten)FSX Speichertemperaturfühler
(oben; optional)
Weitere Abkürzungen ➔ Seite 147
2.3 Automatizarea instalaţiei solare
2.3.1 Indicaţii privind alegerea automatizării
Alegerea automatizării şi setul de livrare
Sunt disponibile diferite automatizări şi module de funcţionare în funcţie de specifi cul instalaţiei şi de automatizarea cazanului de încălzire:
Cazan cu automatizare Logamatic EMS:
Instalaţii solare pentru încălzirea apei calde –menajere: unitate de comandă RC35 cu modul de funcţionare SM10 (→ pagina 29)Instalaţii solare pentru încălzirea apei calde –menajere şi aport la încălzire: automatizare Logamatic 4121 cu modulul solar FM443 (→ pagina 31)
Cazan cu automatizare Logamatic 2107: modulul FM244 (→ pagina 30)
Cazan cu automatizare Logamatic 4000: modul solar FM443 (→ pagina 31)Cazan cu automatizări externe: automatizarea SC20 sau SC40 (→ pagina 34 şi urm.)
În setul de livrare al modulelor solare, respectiv al automatizărilor SC20 şi SC40 sunt incluse, de asemenea, câte un:
senzor de temperatură FSK pentru panou (NTC 20 K, Ø6 mm, cablu de 2,5 m) şiun senzor de temperatură FSS pentru boiler (NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu de 3,1m)
2.3.2 Strategii de reglare
Reglare pe baza diferenţelor de temperatură
Automatizarea solară monitorizează în modul de funcţionare „automat” dacă energia solară poate fi transferată în boilerul solar. Automatizarea compară temperatura panourilor cu ajutorul senzorului FSK şi temperatura din zona inferioară a boilerului (senzor FSS). În cazul în care există energie solară sufi cientă, adică atunci când se depăşeşte diferenţa de temperatură reglată între panou şi boiler, pompa de circulaţie din instalaţia solar este pornită, boilerul fi ind astfel alimentat.
În boiler se ating temperaturi înalte după o perioadă prelungită de funcţionare cu un volum ridicat de energie solară şi cu un consum redus de apă caldă. În cazul în care în timpul alimentării se atinge o temperatură maximă a boilerului, automatizarea circuitului solar
opreşte pompa de circulaţie a instalaţiei solare. Temperatura maximă a boilerului poate fi setată la nivelul automatizării.
În cazul unei energii solare reduse, turaţia pompei se reduce pentru a menţine o diferenţă de temperatură constantă. Boilerul continuă să fi e alimentat cu un consum redus de energie electrică. Automatizarea instalaţiei solare opreşte pompa numai dacă diferenţa de temperatură scade sub valoarea temperaturii minime şi dacă turaţia pompei de circulaţie a fost deja redusă de automatizarea solară la valoarea minimă.
Dacă temperatura boilerului nu este sufi cientă pentru asigurarea confortului de apă caldă, automatizarea instalaţiei de încălzire asigură încălzirea suplimentară ulterioară a boilerului prin intermediul unei surse de încălzire convenţionale.
Automatizare pentru reglarea temperaturii SC20 pentru un singur consumator
KS0105 şi SC20 Staţie completă Logasol KS0105 şi automatizare solară SC20
FSK Senzor temperatură panouFSS Senzor temperatură boiler (inferior)FSX Senzor temperatură boiler (superior)
Alte abrevieri → pagina 147
27/1 Schemă de funcţionare a sistemului solar de încălzire a apei calde menajere cu automatizarea SC20 şi panouri solare plane la o instalaţie pornită (stânga) şi la o încălzire suplimentară ulterioară convenţională în cazul unei energii solare insufi ciente (dreapta)
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
28 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
28/1 Vorrangiges Erwärmen des Bereitschaftsteils eines Thermo-siphonspeichers mit Δϑ = 30 K durch variable, geringe Pumpendrehzahl im Low-Flow-Betrieb, bis 45 °C am Schwellenfühler FSX erreicht sind
28/2 Erwärmung eines Thermosiphonspeichers mit Δϑ = 15 K bei starker Solarstrahlung durch hohe Pumpendrehzahl im High-Flow-Betrieb
28/3 Erwärmung eines Thermosiphonspeichers mit maximal erreichbarer Vorlauftemperatur (Δϑ < 15 K) durch niedrigste Pumpendrehzahl bei geringer Solarstrahlung
FSS1
FSX
VS
RS
AW
EKV
R
Δϑ = 30 K
FSS1
FSX
VS
RS
AW
V
RΔϑ = 15 K
FSS1
FSX
VS
RS
AW
EKV
RΔϑ < 15 K
Double-Match-Flow
Modulele solare SM10, FM443 şi automatizările SC20 şi SC40 asigură o alimentare optimizată a boilerelor cu termosifon datorită unei strategii speciale high-fl ow / low-fl ow. Automatizarea solară verifi că gradul de încărcare al boilerului cu ajutorul unui senzor de încărcare poziţionat în centrul boilerului. Automatizarea comută, în funcţie de nivelul de încărcare, în modul de funcţionare high-fl ow (debit ridicat) sau low-fl ow (debit scăzut). Această posibilitate de comutare este denumită double-match-fl ow.
Încălzirea prioritară a părţii utile prin intermediul modului de funcţionare low-fl ow
În modul de funcţionare low-fl ow, automatizarea urmăreşte atingerea unei diferenţe de temperatură de 30 K între panou (senzor FSK) şi boiler (senzor FSS). În acest scop, automatizarea modifi că variabil debitul prin intermediul turaţiei pompei instalaţiei solare.Datorită temperaturii ridicate rezultate pe tur, boilerul cu termosifon este alimentat în mod prioritar. În acest fel, este evitată utilizarea unui sistem de încălzire suplimentar convenţional şi este asigurată o economie suplimentară de energie.
Alimentarea normală a boilerului cu termosifon prin intermediul modului de funcţionare high-fl ow
În cazul în care boilerul este încălzit la 45 ºC (senzor de încărcare FSX), automatizarea solară măreşte turaţia pompei circuitului solar. Diferenţa de temperatură nominală dintre panou (senzor FSK) şi zona inferioară a boilerului (senzor FSS) este de 15 K. Astfel, instalaţia funcţionează cu o temperatură redusă pe tur. În acest mod de funcţionare, pierderile de căldură din circuitul panoului sunt reduse, iar randamentul sistemului este optimizat în cadrul procesului de încărcare.
În cazul unei puteri sufi ciente a panoului, automatizarea asigură diferenţa de temperatură nominală pentru alimentarea boilerului la un randament optim al panoului. Dacă diferenţa de temperatură nominală nu mai poate fi atinsă, automatizarea utilizează căldura solară disponibilă la cea mai redusă turaţie a pompei până în momentul în care se atinge criteriul de oprire. Boilerul cu termosifon colectează apa încălzită în stratul de temperatură corespunzător (→ 28/3). În cazul în care diferenţa de temperatură scade sub 5 K, automatizarea opreşte pompa circuitului solar.
28/1 Încălzirea prioritară a părţii utile a unui boiler cu termosifon cu Δϑ = 30 K prin intermediul turaţiei reduse şi variabile a pompei în timpul modului de funcţionare low-fl ow până la atingerea temperaturii de 45 ºC la senzorul de încărcare FSX
28/2 Încălzirea unui boiler cu termosifon cu Δϑ = 15 K la radiaţii solare puternice prin intermediul turaţiei ridicate a pompei în modul de funcţionare high-fl ow
28/3 Încălzirea unui boiler cu termosifon cu temperatură maximă pe tur (Δϑ = 15 K) prin intermediul unei turaţii minime a pompei în cazul unor radiaţii solare slabe
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Legendă imagini (→ 28/1 până la 28/3)Δϑ Diferenţa de temperatură între panou (senzor FSK) şi zona inferioară a boilerului (senzor FSS1)R Retur instalaţie solarăV Tur instalaţie solară
Alte abrevieri → pag. 147
29Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Solar-Optimierungsfunktion der Funktionsmodule SM10, FM244 und FM443
Die Einsparung konventioneller Energie und Steige-rung des solaren Ertrags erfolgt bei der Solar-Optimie-rungsfunktion durch die Systemintegration der Solar-regelung in die Kesselregelung. Dadurch wird imVergleich zu konventionellen Solarregelungen der Ver-brauch von Nachheiz-(Primär-)Energie bei der Trink-wassererwärmung um bis zu 10 % verringert. Die An-zahl der Brennstarts werden um bis zu 24 % reduziert.
Bei der Solar-Optimierungsfunktion erfasst die Rege-lung, ob
● Ein Solarertrag vorhanden ist
● Die gespeicherte Wärmemenge zur Versorgung mit Warmwasser ausreicht
Generell ist das Ziel der Regelung, die temporäreWarmwasser-Solltemperatur bei gleichzeitiger Sicher-stellung des Komforts so weit wie möglich abzusenken,um dadurch eine Nachheizung des Kessels zu vermei-den.
Das Bereitschaftsvolumen des Speichers wird auf dieDeckung des Warmwasserwärmebedarfs bei einer Be-vorratungstemperatur von 60 °C ausgelegt. Wird derSpeicher im unteren Bereich von der Solaranlage er-wärmt, kann das Wasser anschließend schneller vomKessel auf Nutztemperatur erwärmt werden. Bei anstei-genden Temperaturen im unteren Speicherbereichkann also die Solltemperatur für die Nachheizung ab-gesenkt und so Primärenergie eingespart werden. Mitdem Einstellparameter „MINSOLAR“ ist in einem Be-reich zwischen 30 °C und 54 °C die niedrigste vom Nut-zer noch akzeptierte Warmwassertemperatur einzu-stellen. Bei der Warmwassererwärmung im Durch-flussprinzip bezieht sich diese Temperatur auf dasWasser im oberen Bereich des Pufferspeichers.
BildlegendeϑSp Warmwassertemperatur Speichert Uhrzeita Sonneneinstrahlungb Warmwassertemperatur Speicher obenc Warmwassertemperatur Speicher untend Warmwasser-Solltemperatur➊ Erste Zapfung (Nachladung)➋ Zweite Zapfung (ausreichender Solarertrag)➌ Dritte Zapfung (ausreichende Speichertemperatur)
29/1 Regelungsfunktion „Optimierung des Solarertrags“
60
45
5:30 8:00 10:10 17:00 22:00
ϑSp
˚C
t
a
b
c
d
Funcţie de optimizare solară a modulelor de automatizare SM10, FM244 şi FM443
Economia de energie convenţională şi mărirea efi cienţei solare se realizează în cadrul funcţiei de optimizare solară prin integrarea automatizării solare în automatizare a cazanului. Astfel, în comparaţie cu sistemele solare convenţionale, consumul de energie primară necesară încălzirii ulterioare a apei calde menajere este redus cu până la 10 %. Numărul de porniri ale arzătorului se reduce cu până la 24 %.
În cadrul funcţiei de optimizare solară, automatizarea înregistrează dacă
efi cienţa solară este una ridicată
căldura acumulată este sufi cientă pentru alimentarea cu apă caldă.
În general, scopul acestui sistem este de a reduce la minim temperatura nominală temporară a apei calde în acelaşi timp cu asigurarea confortului, evitându-se astfel încălzirea suplimentară ulterioară a cazanului.
Volumul util al boilerului este proiectat pentru a acoperi un necesar de căldură pentru apa caldă la o temperatură de alimentare de rezervă de 60 ºC. În cazul în care boilerul este încălzit de instalaţia solară în zona inferioară, apa poate fi încălzită mai repede de către cazan la temperatura utilă. În cazul în care temperatura în partea inferioară a boilerului creşte, temperatura nominală pentru încălzirea suplimentară ulterioară scade, reducându-se în consecinţă consumul de energie primară. Cu ajutorul parametrului de setare „MINISOLAR”, puteţi selecta valoarea minimă a temperaturii apei calde menajere acceptată de utilizator între 30 ºC şi 54 ºC. În cazul încălzirii apei calde pe principiul de debit, această temperatură se referă la apa din zona superioară a vasului tampon.
29/1 Funcţia „Optimizarea randamentului solar”
Legendă:temperatură acm boilerora
radiaţia solarătemperatură apă caldă în zona superioarătemperatură apă caldă în zona inferioarătemperatură nominală acm
Primul consum (realimentare)Al doilea consum (randament solar sufi cient)Al treilea consum (temperatură sufi cientă a boilerului)
2.3.3 Automatizări solare şi module de funcţionare
Automatizare Logamatic EMS cu modul de funcţionare SM10
Caracteristici şi particularităţiReglarea sistemului solar de încălzire a apei calde menajere pentru sursele de încălzire cu EMS şi elemente de control RC35Economie de energie primară de până la 10 % şi până la 24 % mai puţine porniri ale arzătoarelor în comparaţie cu automatizările solare convenţionale prin intermediul integrării în automatizarea instalaţiei de încălzire (funcţie de optimizare solară).
Alimentare prioritară a părţii utile a boilerelor cu termosifon şi funcţionarea energetică optimizată prin intermediul funcţiei double-match-fl ow (senzorul FSX va fi utilizat şi pentru funcţia de încărcare)Este posibilă realizarea de instalaţii cu două boilere (în serie) pentru încălzirea apei calde menajere în combinaţie cu dispozitivul KR-VWS (încălzirea zilnică a treptei de preîncălzire şi restratifi care).
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
30 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
● Verschiedene Ausführungen:– SM10 inside: SM10 in Komplettstation Logasol
KS0105SM10 integriert– SM10: Modul für Wandmontage oder Integration
an einem Steckplatz innerhalb des Wärmeerzeu-gers (bitte Angaben bei Wärmeerzeuger beachten) ausschließlich geeignet für die Kombination mit den Komplettstationen Logasol KS01.. ohne Rege-lung
Bildlegende (➔ 30/1)1 Zugang zur Gerätesicherung2 Solar-Funktionsmodul SM103 Zugang zur Ersatzsicherung4 Kontrollleuchte (LED) für Betriebs- und Störmeldeanzeige5 Wandhalter6 Klemmenabdeckung
Regelgerät Logamatic 2107 mit Solar-Funktionsmodul FM244
Merkmale und Besonderheiten
● Kombinierte Heizkessel-Solarregelung für Nieder-temperatur-Heizkessel bei kleinem und mittlerem Wärmebedarf sowie für solare Trinkwassererwär-mung
● Bis zu 10 % Primärenergieeinsparung und bis zu 24 % weniger Brennerstarts im Vergleich zu konven-tionellen Solarregelungen durch Systemintegration in das Regelgerät Logamatic 2107 (Solar-Optimie-rungsfunktion)
● Solaranlagen zur Heizungsunterstützung in Verbin-dung mit dem Rücklaufwächter RW möglich
● Zwei-Speicher-Anlagen (Speicherreihenschaltung) zur Trinkwassererwärmung in Verbindung mit SC10 (nur Umschichtung) möglich
● Ausschließlich geeignet für die Kombination mit den Komplettstationen Logasol KS01.. ohne Rege-
30/1 Solar-Funktionsmodul SM10 zur Wandmontage
1 2 3 4
6 5
1
10 9 78 6 5
2 3 4
Diverse versiuni: - SM10: modul pentru montarea pe perete sau integrarea într-o automatizare (vă rugăm să ţineţi cont de datele tehnice ale automatizării), utilizat exclusiv împreună cu staţiile complete Logasol KS01.. fără automatizare.
30/1 Modul de funcţionare SM10 pentru montarea pe perete
Legendă imagine (→ 30/1)1 Acces la siguranţa aparatului2 Modul de funcţionare SM103 Acces la siguranţa de rezervă4 Lampă de control (LED) pentru afi şarea funcţionării şi a erorilor5 Suport de perete6 Capac cleme
Automatizare Logamatic 2107 cu modul FM244
Caracteristici şi particularităţiAutomatizare solară cazan de încălzire combinată pentru cazane cu temperaturi joase cu necesar de căldură redus şi mediu cât şi pentru încălzirea apei calde menajereEconomie de energie primară de până la 10 % şi până la 24 % mai puţine porniri ale arzătoarelor în comparaţie cu automatizările solare convenţionale prin intermediul integrării automatizării Logamatic 2107 (funcţie de optimizare solară)Posibilitatea utilizării de instalaţii solare pentru aport la încălzire împreună cu sistemul de monitorizare a returului RWEste posibilă realizarea de instalaţii cu două boilere (în serie) pentru încălzirea apei calde menajere împreună cu SC10 (numai restratifi care)Utilizată exclusiv împreună cu staţiile complete Logasol KS01.. fără automatizareModulul FM244 este integrat în automatizarea 2107
30/2 Automatizare pentru cazane de încălzire Logamatic 2107 cu modul FM244 integrat
Legendă imagine (→ 30/2):1 Afi şaj digital2 Panou de comandă cu capac3 Buton rotativ4 Taste pentru selectarea modului de funcţionare
Alte componente pentru reglarea cazanului de încălzire5 Buton ON/OFF (pornire/oprire) automatizare6 Buton de comandă arzător7 Siguranţă de reţea automatizare8 Tastă de testare gaze arse (coşar)9 Regulator de temperatură cazan10 Limitator temperatură de siguranţă cazan
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
31Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Regelsystem Logamatic 4000 mit Solar-Funktionsmodul FM443
Merkmale und Besonderheiten
● Solar-Funktionsmodul FM443 ermöglicht die Rege-lung der Trinkwassererwärmung oder Trinkwasser-erwärmung mit Heizungsunterstützung in Anlagen mit maximal zwei solaren Verbrauchern (Spei-chern)
● Bis zu 10 % Primärenergieeinsparung und bis zu 24 % weniger Brennerstarts im Vergleich zu konven-tionellen Solarregelungen durch Systemintegration in die Heizungsregelung (Solar-Optimierungsfunk-tion)
● Vorrangige Beladung des Bereitschaftsteils von Thermosiphonspeichern und energetisch optimierte Betriebsführung durch Double-Match-Flow (als Schwellenfühler wird Fühler FSX mitgenutzt)
● Für EMS-Wärmeerzeuger mit dem Regelgerät Logamatic 4121 einsetzbar; aufgrund der Funktion Fremdwärmeerkennung für Solaranlagen zur Trinkwassererwärmung mit Heizungsunterstützung erforderlich
● Integrierte Funktion Wärmemengenzähler in Ver-bindung mit Zubehör-Set WMZ1.2 möglich
● Bedienung der gesamten Anlage inkl. der Solarrege-lung mit der Bedieneinheit MEC2 vom Wohnraum aus möglich
● Ausschließlich geeignet für die Kombination mit den Komplettstationen Logasol KS01.. ohne Rege-lung
● Umschichtung bivalenter Speicher
● Umladung bei Zwei-Speicher-Anlagen zur Trink-wassererwärmung
● Intelligentes Puffermanagement
● Statistikfunktion
● Solar-Funktionsmodul FM443 in ein digitales Regel-gerät des modularen Regelsystems Logamatic 4000 integrierbar
Bildlegende1 Anschlussstecker2 LED-Anzeige Modulstörung3 LED Maximaltemperatur im Kollektor4 LED Solarkreispumpe 2 (Sekundärpumpe) aktiv5 LED Solarkreispumpe 2 aktiv bzw.
Drei-Wege-Umschaltventil in Stellung Solarkreis 26 LED Drei-Wege-Umschaltventil in Stellung Solarkreis 17 Handschalter Auswahl Solarkreis8 Platine9 Handschalter Solarkreisfunktion 110 LED Drei-Wege-Umschaltventil in Richtung „Heizungsunter-
stützung über Pufferspeicher aus“ bzw. „Pumpe außer Betrieb“ (Bypassbetrieb)
11 LED Drei-Wege-Umschaltventil in Richtung „Heizungsunter-stützung über Pufferspeicher ein“ bzw. „Pumpe in Betrieb“ (Pufferbetrieb)
12 LED Solarkreispumpe 1 aktiv13 LED Maximaltemperatur im Speicher 1
31/1 Solar-Funktionsmodul FM443
2
1
3
4
5
6
7
8
10
11
13
12
9
Automatizare Logamatic 4000 cu modul de funcţionare FM443
Caracteristici şi particularităţiModulul de funcţionare FM443 facilitează reglarea sistemului de încălzire a apei calde menajere sau a sistemului de încălzire a apei calde menajere cu aport la încălzire în instalaţii cu maxim doi consumatori solari (boilere).Economie de energie primară de până la 10 % şi până la 24 % mai puţine porniri ale arzătorului în comparaţie cu automatizările solare convenţionale prin intermediul integrării în automatizarea instalaţiei de încălzire (funcţie de optimizare solară)Alimentare prioritară a părţii utile a boilerelor cu termosifon şi funcţionare energetică optimizată prin intermediul funcţiei double-match-fl ow (senzorul FSX va fi utilizat, de asemenea, ca senzor de încărcare)Poate fi utilizată pentru sursele de încălzire EMS cu automatizare Logamatic 4121; datorită funcţiei de identifi care a surselor de încălzire externe, este necesară pentru instalaţiile solare la încălzirea apei calde menajere cu aport la încălzireEste posibilă utilizarea funcţiei integrate de contorizare a energiei calorice consumate în combinaţie cu setul de accesorii WMZ1.2Posibilitate de control al întregii instalaţii, inclusiv a automatizării solare cu ajutorul panoului de comandă MEC2Destinată exclusiv utilizării împreună cu staţiile complete Logasol KS01.. fără automatizareRestratifi care boilere bivalente
Transfer de alimentare în cadrul instalaţiilor cu două boilere pentru încălzirea apei calde menajereGestionare inteligentă a vasului tampon
Funcţie de statistică
Modulul de funcţionare FM443 poate fi integrat într-o automatizare digitală pentru automatizarea modulară Logamatic 4000
31/1 Modul de funcţionare FM443
Legendă imagine1 Mufă de conectare2 Afi şaj cu leduri erori modul3 Led temperatură maximă în panou4 Led pompă circuit solar 2 (pompă secundară) activă5 Led pompă circuit solar 2 activă, respectiv vană de comutare cu
trei căi în poziţia circuit solar 26 Led vană de comutare cu trei căi în poziţia circuit solar 17 Comutator manual selectare circuit solar8 Placă electronică9 Comutator manual funcţie circuit solar 110 Led vană de comutare cu trei căi în direcţia „Aport la încălzire
prin intermediul vasului tampon dezactivat”, respectiv „Pompă dezactivată” (mod de funcţionare bypass)
11 Led vană de comutare cu trei căi în direcţia „Aport la încălzire prin intermediul vasului tampon activat”, respectiv „Pompă activată” (mod de funcţionare vas tampon)
12 Led pompă circuit solar 1 activă13 Led temperatură maximă în boiler 1
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
32 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Umschichtung
Stellt man für die Pumpenfunktion „Umschichtung“ein, so dient die dort angeschlossene Pumpe bei biva-lenten Solarspeichern dazu, die solare Vorwärmstufebei Bedarf für die Vermeidung von Legionellenbildunggemäß DVGW-Arbeitsblatt W 551 einmal täglich auf60 °C aufzuheizen bzw. zur thermischen Desinfektionder solaren Vorwärmstufe.
Umladung
Stellt man für die Pumpenfunktion „Umladung“ ein,so dient die dort angeschlossene Pumpe bei einer Spei-cherreihenschaltung dazu, den solaren Speicher undden über den Kessel beladenen Speicher umzuladen.Sobald der Solarspeicher wärmer ist als der vom Kesselbeheizte Speicher, wird die Pumpe PUM eingeschaltetund die Speicher werden umgeladen.
Darüber hinaus wird mithilfe dieser Pumpe der solareSpeicher, d. h. die solare Vorwärmstufe, bei Bedarf fürdie Vermeidung von Legionellenbildung gemäßDVGW-Arbeitsblatt W 551 einmal täglich auf 60 °Cbzw. zur thermischen Desinfektion der solaren Vor-wärmstufe aufgeheizt.
32/1 Umschichtung bei Schaltung mit einem Solarspeicher
PUM
FSX
FSS
M
PUM
FSX
FSS
Restratifi care
În cazul în care modul de funcţionare al pompei este setat pe „Restratifi care”, pompa racordată la boilerele solare bivalente serveşte la încălzirea o dată pe zi a treptei de preîncălzire solare la 60 ºC pentru evitarea apariţiei bacteriilor legionella, conform fi şei de lucru DVGW W 551, respectiv la dezinfecţia termică a treptei de preîncălzire solare.
Transfer
În cazul în care modul de funcţionare al pompei este setat pe „Transfer”, pompa racordată serveşte, în cazul unei racordări în serie a boilerelor, la schimbul de încărcătură între boilerul solar şi boilerul alimentat prin intermediul cazanului. În momentul în care boilerul solar înregistrează o temperatură mai ridicată decât boilerul încălzit de cazan, pompa PUM este activată şi boilerele îşi transferă încărcătura.În afară de aceasta, cu ajutorul acestei pompe, boilerul solar, mai precis treapta de preîncălzire solară este încălzită zilnic, dacă este necesar, la 60 ºC pentru evitarea apariţiei bacteriilor legionella, conform fi şei de lucru DVGW W 551, respectiv pentru dezinfecţia termică a treptei de preîncălzire solare.
32/1 Restratifi care la conectarea unui boiler solar
32/2 Transfer în cazul unei conectări în serie a boilerelor
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
33Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Solarregler Logamatic SC10
Merkmale und Besonderheiten
● Autarke Solaranlagen-Regelung mit Temperatur-differenz-Regelung für einfache Solaranlagen
● Einfache Bedienung und Funktionskontrolle der Temperaturdifferenz-Regelung mit zwei Fühlerein-gängen und einem Schaltausgang
● Regler zur Wandmontage, Funktions- und Tempera-turanzeige über LCD-Segmentdisplay
● Einsatz zur Umladung zwischen zwei Speichern möglich, z. B. kann die gespeicherte Wärme im Vor-wärmspeicher in den Bereitschaftsspeicher umge-schichtet werden
● Einsatz zur Puffer-Bypass-Schaltung bei heizungsun-terstützenden Solaranlagen. Über den Temperatur-vergleich wird der Volumenstrom entweder dem Puf-ferspeicher oder dem Heizungsrücklauf zugeführt. Die Funktion ist auch in Verbindung mit Holzkes-seln nutzbar.
Temperaturdifferenz-Regelung
Die gewünschte Temperaturdifferenz ist zwischen 4 Kund 20 K einstellbar (Werkseinstellung 10 K). Bei Über-schreiten der eingestellten Temperaturdifferenz zwi-schen Kollektor (Fühler FSK) und Speicher unten (Füh-ler FSS) schaltet die Pumpe ein. Bei Unterschreiten derTemperaturdifferenz schaltet der Regler die Pumpeaus.
Zusätzlich lässt sich eine Speichermaximaltemperaturzwischen 20 °C und 90 °C einstellen (Werkseinstellung60 °C). Wenn der Speicher die eingestellte Maximal-temperatur erreicht hat (Fühler FSS), schaltet der Reglerdie Pumpe aus.
Besondere Anzeige- und Bedienelemente der Solarregelung SC10
Im Display des Reglers lassen sich die eingestelltenTemperaturwerte abrufen. Auch die aktuellen Werteder angeschlossenen Temperaturfühler 1 und 2 werdenunter Angabe der jeweiligen Fühlernummer angezeigt.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören:
● Ein Kollektortemperaturfühler FSK (NTC 20 K, Ø6 mm, 2,5m-Kabel)
● Ein Speichertemperaturfühler FSS (NTC 10 K, Ø9,7 mm, 3,1m-Kabel)
Bildlegende1 LCD-Segmentdisplay2 Richtungstaste „nach oben“3 Funktionstaste „SET“4 Richtungstaste „nach unten“5 Betriebsartentasten (verdeckt)
33/1 Solarregler Logamatic SC10
Anwendung Empfohlene Einschalt-Temperaturdifferenz
K
Betrieb einer Solaranlage 10
Puffer-Bypass-Schaltung(Drei-Wege-Ventil)
6
Umschichtung bei zwei Speichern
10
33/2 Empfohlene Einschalt-Temperaturdifferenz
1
4
2
35
Automatizare Logamatic SC10
Caracteristici şi particularităţiAutomatizare independentă pentru instalaţiile solare simple cu reglare în funcţie de diferenţa de temperatură Operare şi comandă simplă a funcţiilor automatizării cu două intrări pentru senzori şi o ieşire de comandăAutomatizare pentru montarea pe perete, afi şaj pentru funcţii şi temperatură prin intermediul unui display LCDPosibilitate de utilizare pentru transfer între două boilere; de exemplu, căldura înmagazinată în boilerul de preîncălzire poate fi restratifi cată în boilerul de serviciuUtilizare pentru racord bypass vas tampon la instalaţiile solare cu aport la încălzire. Debitul va fi dirijat, prin compararea temperaturii, fi e spre vasul tampon, fi e spre returul instalaţiei de încălzire. Funcţia este utilizabilă şi în combinaţie cu cazane cu funcţionare pe lemne.
Reglare bazată pe diferenţa de temperatură
Diferenţa de temperatură dorită poate fi reglată între 4 K şi 20 K (setarea din fabrică este de 10 K). Pompa porneşte în cazul depăşirii diferenţei de temperatură setate între panou (senzor FSK) şi partea inferioară a boilerului (senzor FSS). Automatizarea opreşte pompa atunci când temperatura scade sub diferenţa de temperatură setată.În plus, este posibilă reglarea unei temperaturi maxime a boilerului între 20 ºC şi 90 ºC (setarea din fabrică este de 60 ºC). Automatizarea opreşte pompa atunci când boilerul atinge temperatura maximă setată (senzor FSS).
Elemente de afi şare şi de comandă speciale ale automatizării solare SC10
Pe display-ul automatizării se pot accesa valorile de temperatură setate. Se pot afi şa chiar şi valorile actuale ale senzorilor de temperatură 1 şi 2 conectaţi, cu indicarea numărului senzorului respectiv.
Set de livrareÎn setul de livrare sunt incluşi:
un senzor de temperatură FSK pentru panou (NTC 20 K, Ø6 mm, cablu de 2,5 m)un senzor de temperatură FSS pentru boiler (NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu 3,1m)
33/1 Automatizare solară Logamatic SC10
Legendă imagine1 Display LCD2 Tastă direcţională „în sus”3 Tastă funcţională „SET” (setare)4 Tastă direcţională „în jos”5 Taste mod de funcţionare (acoperite)
AplicaţieDiferenţă de temperatură de
pornire recomandatăK
Funcţionarea unei instalaţii solare 10
Racord bypass vas tampon(ventil cu trei căi) 6
Restratifi care la două boilere 10
33/2 Diferenţă de temperatură de pornire recomandată
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
34 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Merkmale und Besonderheiten
● Autarke Solaranlagen-Regelung zur Trinkwasserer-wärmung unabhängig von der Regelung des Wär-meerzeugers
● Vorrangige Beladung des Bereitschaftsteils von Thermosiphonspeichern und energetisch optimierte Betriebsführung durch Double-Match-Flow (Schwel-lenfühler FSX als Zubehör Speicheranschluss-Set AS1 bzw. AS1.6 erhältlich)
● Verschiedene Ausführungen:– SC20 in Komplettstation Logasol KS0105
integriert– SC20 für Wandmontage in Verbindung mit
Logasol KS01..
● Einfache Bedienung und Funktionskontrolle von Ein-Verbraucher-Anlagen mit drei Fühlereingängen und einem Schaltausgang für eine drehzahlgeregel-te Solarkreispumpe mit einstellbarer unterer Modu-lationsgrenze
● Hinterleuchtetes LCD-Segmentdisplay mit animier-tem Anlagenpiktogramm. Im Automatikbetrieb können verschiedene Anlagenwerte (Temperatur-werte, Betriebsstunden, Pumpendrehzahl) abgeru-fen werden.
● Bei Überschreiten der Kollektormaximaltemperatur wird die Pumpe abgeschaltet. Bei Unterschreiten der Kollektorminimaltemperatur (20 °C) läuft die Pum-pe auch dann nicht an, wenn die übrigen Einschalt-bedingungen gegeben sind.
● Bei der Röhrenkollektorfunktion wird ab einer Kol-lektortemperatur von 20 °C alle 15 min die Solar-kreispumpe kurzzeitig aktiviert, um warmes Solar-fluid zum Sensor zu pumpen
Besondere Anzeige- und Bedienelemente der Solarregelung SC20
Die Digitalanzeige ermöglicht zusätzlich zu den bereitsbeschriebenen Parametern auch die Anzeige der Dreh-zahl der Solarkreispumpe in Prozent.
Mit dem Fühler FSX als Zubehör (Speicheranschluss-SetAS1) lässt sich optional erfassen:
● Die Speichertemperatur obenim Bereitschaftsteil des Trinkwasserspeichers oder
● Die Speichertemperatur mittigfür Double-Match-Flow (FSX hier Schwellenfühler)
Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören:
● Ein Kollektortemperaturfühler FSK (NTC 20 K, Ø6 mm, 2,5m-Kabel)
● Ein Speichertemperaturfühler FSS (NTC 10 K, Ø9,7 mm, 3,1m-Kabel)
Bildlegende (➔ 34/1)1 Anlagenpiktogramm2 LCD-Segmentdisplay3 Drehknopf4 Funktionstaste „OK“5 Richtungstaste „Zurück“
Bildlegende (➔ 34/2)1 Anzeige „Kollektormaximaltemperatur bzw. Kollektorminimal-
temperatur“2 Symbol „Temperatursensor“3 LCD-Segmentdisplay4 Multifunktionsanzeige (Temperatur, Betriebsstunden usw.)5 Anzeige „Speichermaximaltemperatur“6 Animierter Solarkreislauf
34/1 Solarregler Logamatic SC20
34/2 LCD-Segmentdisplay des Solarreglers Logamatic SC20
321
54
maxmaxT1T1
h%%
ΔΔT onT on
resetreset
+
DMFDMF
maxmax
T3T3
T2T2
min/max
˚C
-
i❄
32
456
1
Automatizarea Logamatic SC20 pentru instalaţiile solare
Caracteristici şi particularităţiAutomatizare independentă pentru instalaţiile solare destinate încălzirii apei calde menajere independent de reglarea centralei termiceAlimentare prioritară a părţii utile a boilerelor cu termosifon şi funcţionarea energetică optimizată prin intermediul funcţiei double-match-fl ow (senzorul FSX este disponibil ca accesoriu într-un set de racorduri pentru boiler AS1, respectiv AS1.6)Diverse versiuni: -SC20 integrată în staţia completă Logasol KS0105- SC20 pentru montare pe perete în combinaţie cu Logasol KS01..Operare şi comandă simplă a funcţiilor pentru instalaţiile cu un singur consumator cu trei intrări pentru senzori şi o ieşire de comandă pentru o pompă de circuit solar cu reglare a turaţiei şi cu limită inferioară a modulaţieiDisplay LCD cu iluminare în fundal şi pictogramă animată a instalaţiilor. În modul de funcţionare automat, pot fi afi şate diverse valori ale instalaţiei (valori de temperatură, ore de funcţionare, turaţie pompe)Pompa se opreşte în cazul depăşirii temperaturii maxime a panoului. În cazul coborârii sub temperatura minimă a panoului (20 ºC), pompa nu porneşte chiar dacă sunt întrunite celelalte condiţii.În cazul funcţionării cu un panou cu tuburi vidate, pompa circuitului solar este activată pentru scurt timp la fi ecare 15 minute, începând cu o temperatură a panoului de 20 ºC, pentru a pompa fl uidul solar încălzit spre senzor.
Elemente de afi şare şi de comandă speciale ale automatizării solar SC20
Display-ul digital oferă posibilitatea afi şării, pe lângă cea a parametrilor deja descrişi, a turaţiei pompei circuitului solar, în procente.
Senzorul FSX (accesoriu – set racorduri boiler AS1) înregistrează opţional următoarele date:
temperatura boilerului superior, la nivelul boilerului de disponibilitate pentru încălzirea apei calde menajere sautemperatura boilerului central pentru funcţia double- match-fl ow (în acest caz, senzorul FSX este utilizat ca senzor de încărcare)
Set de livrare
În setul de livrare sunt incluşi:un senzor de temperatură FSK pentru panou (NTC 20 K, Ø6 mm, cablu de 2,5 m)un senzor de temperatură FSS pentru boiler (NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu 3,1m)
34/1 Automatizare solară Logamatic SC20
Legendă imagine (→ 34/1)1 Pictogramă instalaţii2 Display LCD cu segmente3 Buton rotativ4 Tastă funcţională „OK”5 Tastă direcţională „Înapoi”
34/2 Display-ul LCD cu segmente al automatizării solare Logamatic SC20
Legendă imagine (→ 34/2)1 Afi şaj „Temperatură maximă panou, respectiv temperatură
minimă panou”2 Simbol „Senzor temperatură”3 Display LCD cu segmente4 Afi şaj multifuncţional (temperatură, ore de funcţionare,
ş.a.m.d.)5 Afi şaj „Temperatură maximă boiler”6 Prezentare animată a circuitului solar
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
35Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Modul de funcţionare al automatizăriiÎn modul de funcţionare automat, puteţi regla diferenţa de temperatură dorită între cei doi senzori de temperatură conectaţi, între 7 K şi 20 K (setare din fabrică 10 K). Pompa porneşte în cazul depăşirii acestei diferenţe de temperatură între senzorul de temperatură al panoului (senzor FSK) şi boilerul inferior (senzor FSS). Pe display va fi afi şat în mişcare circulaţia fl uidului solar (→ 34/2, detaliul 6). Efi cienţa instalaţiei solare poate fi îmbunătăţită datorită posibilităţii de reglare a turaţiei prin intermediul automatizării SC20. În plus, puteţi programa, de asemenea, o turaţie minimă. Automatizarea opreşte pompa în cazul scăderii temperaturii sub diferenţa de temperatură stabilită. Pentru a proteja pompa, aceasta va porni automat timp de cca. 3 secunde după aproximativ 24 de ore de la ultima funcţionare (impuls pompă).
Cu ajutorul butonului rotativ (→ 34/1, detaliul 3), puteţi accesa diverse valori ale instalaţiei (valori de temperatură, ore de funcţionare, turaţie pompe). Valorile de temperatură sunt asociate pictogramei prin
intermediul numerelor de poziţie.
Automatizarea solară SC20 permite, în plus, setarea unei temperaturi maxime a boilerului între 20 ºC şi 90 ºC, valoare ce poate fi afi şată, dacă este cazul, în pictograma instalaţiei. De asemenea, pe ecranul LCD este afi şată temperatura maximă şi minimă a panoului, pompa fi ind oprită în cazul depăşirii acestor valori. În cazul coborârii sub temperatura minimă a panoului, pompa nu porneşte chiar dacă sunt întrunite celelalte condiţii.
Funcţia de panou cu tuburi integrată în automatizarea SC20 asigură un impuls al pompei pentru o funcţionare optimă a panourilor cu tuburi vidate.Funcţia double-match-fl ow (posibilă numai cu senzorul suplimentar FSX sub formă de accesoriu în cadrul setului de racorduri pentru boiler AS1) serveşte, împreună cu funcţia de reglare a turaţiei pompei, la o alimentare mai rapidă a boilerului pentru a evita încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajere de către sursa de încălzire.
Automatizare solară Logamatic SC40
Caracteristici şi particularităţiAutomatizare independentă pentru instalaţii solare, independent de automatizarea sursei de încălzire, cu 27 de instalaţii solare selectabile, destinată unor aplicaţii diverse începând cu încălzirea apei calde menajere, aport la încălzire şi până la încălzirea bazinelor de înot / piscinelor.Diverse versiuni: - SC40 integrat în staţia completă Logasol KS 0105- SC40 pentru montare pe perete în combinaţie cu Logasol KS01..Operare şi comandă simplă a funcţiilor instalaţiilor cu până la trei consumatori, cu opt intrări pentru senzori şi cinci ieşiri de comandă, dintre care două pentru pompele circuitului solar cu turaţie variabilă, cu limită de modulaţie inferioară reglabilăDisplay grafi c LCD cu iluminare în fundal, care permite afi şarea sistemului solar selectat. În modul de funcţionare automat, pot fi accesate diverse valori ale instalaţiei (stare pompă, valori de temperatură, funcţii selectate, mesaje de eroare)Interfaţă RS232 pentru transfer de date şi contor integrat pentru energia termică consumată (este necesar accesoriul opţional WMZ 1.2)Conexiune integrată spre racordul bypass vas tampon la instalaţiile solare cu aport la încălzireÎncălzirea zilnică a boilerului de preîncălzire pentru protecţia împotriva dezvoltării bacteriilor legionellaÎn sistemele solare cu boilere de preîncălzire şi boiler de disponibilitate, conţinutul boilerelor este restratifi cat prin intermediul comenzii unei pompe, de îndată ce temperatura boilerului de disponibilitate scade sub temperatura boilerului de preîncălzire
Stabilirea priorităţii în cazul a doi consumatori în sistemul solar şi comanda celui de al 2-lea consumator prin intermediul unei pompe sau a unei vane de comutare cu trei căiPosibilitate de comandă pentru două pompe ale instalaţiei solare cu funcţionare separată a două câmpuri de panouri solare, de exemplu cu orientare est/vestComanda unui schimbător extern de căldură în plăci pentru alimentarea boilerului solarRăcirea câmpului de panouri solare pentru reducerea timpilor de stagnare, prin funcţionarea adaptată a pompelor circuitului solarÎn cazul utilizării unor panouri cu tuburi vidate, pompa circuitului solar este activată pentru scurt timp la fi ecare 15 minute, începând cu o temperatură a panoului de 20 ºC, pentru a pompa spre senzor fl uidul solar încălzit.
Elemente speciale de afi şare şi de comandă ale automatizării solare SC40
Din cele 27 de confi guraţii presetate ale sistemului hidraulic, alegeţi pictograma instalaţiei respective şi memoraţi-o. Această confi guraţie a instalaţiei va fi memorată de automatizare.
Set de livrare
În setul de livrare sunt incluşi:un senzor de temperatură FSK pentru panou (NTC 20 K, Ø6 mm, cablu de 2,5 m)un senzor de temperatură FSS pentru boiler (NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu 3,1m)
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
36 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Reglerfunktion
Der Regler ist in zwei Bedienungsebenen aufgeteilt. Inder Anzeigenebene können verschiedene Anlagenwer-te (Temperaturwerte, Betriebsstunden, Pumpendreh-zahl, Wärmemenge und Bypass-Ventilstellung) ange-zeigt werden. Auf der Serviceebene können Funktionenausgewählt und Einstellungen vorgenommen und ge-ändert werden.
Über die Funktion Systemauswahl werden am Solar-regler SC40 das Grundsystem und die Hydraulik der So-laranlage ausgewählt. Mit der ausgewählten Hydrau-lik ist die Anlagenkonfiguration und Funktion fest-gelegt. Die Auswahl erfolgt aus Systemen zur Trink-wassererwärmung, Heizungsunterstützung oderSchwimmbaderwärmung gemäß Anlagenpiktogram-men (➔ 37/1). Die Einstellungen beinhalten alle maß-geblichen Temperaturwerte, Temperaturdifferenzen,Pumpendrehzahlen sowie optionale Zusatzfunktio-nen, z. B. Röhrenkollektorfunktion, Wärmemengener-fassung, Speicherumschichtung, tägliche Aufheizungdes Vorwärmvolumens, Double-Match-Flow usw. fürden Anlagenbetrieb. Zusätzlich werden auch hier dieRandbedingungen für die Regelung von zwei verschie-den ausgerichteten Kollektorfeldern und die Speicher-beladung über einen externen Wärmetauscher einge-geben.
Über die regelungstechnischen Möglichkeiten des So-larreglers SC20 hinaus bietet der SC40 folgende Erwei-terungen:
● Heizungsunterstützung mit Ansteuerung der Puffer-Bypass-Schaltung
● Schwimmbaderwärmung über einen Plattenwärme-tauscher
● Ansteuerung eines 2. Verbrauchers über eine Pumpe oder ein Drei-Wege-Umschaltventil
● Ansteuerung einer Umschichtpumpe bei Speicher-reihenschaltung
● Ost/West-Regelung zum getrennten Betrieb von zwei Kollektorfeldern
● Tägliche Aufheizung des Vorwärmspeichers zum Schutz gegen Legionellenwachstum
● Integrierte Wärmemengenerfassung mit Volumen-strommessteil
● Speicherbeladung über einen externen Wärmetau-scher
● Datenausgabe über eine RS232 Schnittstelle
● Kühlung des Kollektorfeldes zur Reduzierung der Stagnationszeiten
● Schnelle Diagnose und einfache Funktionstest-durchführung
Detaillierte Beschreibungen zu den Sonderfunktionen➔ Seite 41 ff.
Bildlegende1 Anlagenpiktogramm2 LCD-Segmentdisplay3 Drehknopf4 Funktionstaste „OK“5 Richtungstaste „Zurück“
36/1 Solarregler Logamatic SC40
321
54
Modul de funcţionare a automatizăriiAutomatizarea este împărţită în două niveluri de comandă. În nivelul de afi şare sunt afi şate diverse valori ale instalaţiilor (valori de temperatură, ore de funcţionare, turaţia pompei, căldura furnizată şi poziţia supapei de bypass. Din meniul de service puteţi selecta funcţiile şi, de asemenea, puteţi efectua şi modifi ca setările automatizării.
Sistemul de bază şi sistemul hidraulic al instalaţiei solare pot fi selectate de la automatizarea solară SC40 prin intermediul funcţiei de selectare a sistemului. Funcţionarea şi confi gurarea instalaţiei se stabileşte prin intermediul sistemului hidraulic selectat. Puteţi selecta dintre sistemele destinate încălzirii apei calde menajere, aportului la încălzire sau încălzirii piscinei conform pictogramelor de instalaţii (→ 37/1). Sunt memorate defi nitiv toate valorile de temperatură, diferenţele de temperatură, turaţiile pompelor şi funcţiile suplimentare opţionale, cum ar fi funcţionarea panourilor solare cu tuburi vidate, înregistrarea căldurii furnizate, comutarea boilerelor, încălzirea zilnică a volumului de preîncălzire, valoarea double-match-fl ow etc. necesare pentru funcţionarea instalaţiilor. În plus, se pot introduce şi condiţiile limită pentru reglarea a două câmpuri de panouri solare orientate diferit şi a alimentării boilerului de la un schimbător de căldură extern.
Automatizarea SC40 oferă următoarele funcţii speciale în plus, faţă de posibilităţile tehnice ale automatizării solare SC20:
aport la încălzire cu comanda racordului bypass vas tamponîncălzirea piscinei prin intermediul schimbătorului de căldură în plăcicomanda unui al 2-lea consumator prin intermediul unei pompe sau a unei vane de comutare cu trei căicomanda unei pompe de restratifi care în cazul racordării unor boilere în seriereglaje est/vest pentru funcţionarea separată a două câmpuri de panouri solareîncălzirea zilnică a boilerului de preîncălzire pentru protecţia împotriva dezvoltării bacteriilor legionellafuncţie integrată de înregistrare a căldurii furnizate cu element de măsurare a acesteiaalimentarea boilerului de la un schimbător de
căldură externfurnizarea de date printr-o interfaţă RS232
răcirea câmpului de panouri solare pentru reducerea timpilor de stagnarediagnoză rapidă şi efectuarea simplă a testelor de funcţionare
Descrieri detaliate ale funcţiilor speciale → pagina 41 şi urm.
36/1 Automatizare solară Logamatic SC40
Legendă imagine:1 Pictogramă instalaţie2 Display LCD4 Tastă funcţională „OK”5 Tastă de direcţie „Înapoi”
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
37Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Anlagen- und Funktionsübersicht Solarregler Logamatic SC40
Hydraulik-Nr.
Anlagenpiktogramm Wählbare hydraulikabhängige Zusatzfunktionen
Double-Match-Flow
Kühl-funktion
Tägliche Aufheizung
Vereisungsschutz Wärmetauscher
Trinkwassererwärmung
T1●
(S4)●
(S1, S2)●
(S2, S3)–
T2●
(S4)●
(S1, S2, S5)●
(S2, S3)–
T3●
(S4)●
(S1, S2)●
(S2, S3)●
(S6)
T4●
(S4)●
(S1, S2, S5)●
(S2, S3)●
(S6)
T5●
(S3)●
(S1, S2)●
(S2, S3, S4)–
T6●
(S3)●
(S1, S2, S5)●
(S2, S3, S4)–
T7●
(S3)●
(S1, S2)●
(S2, S3, S4)●
(S6)
37/1 Anlagen- und Funktionsübersicht Solarregler Logamatic SC40 Zeichenerklärung: ● Funktion wählbar, – Funktion nicht wählbar, (S..) benötigte Temperaturfühler
WMZ
R1S7
S8
S1
R3
S3
S2
S4
WMZ
R1
S1
R2
S5
S2S8
S7R3
S3
S4
WMZR1
S7
S8
S1
R3S4
S2R2R5
S6S3
WMZ
R1
S1
R4
S5
S2S8
S7R3
S3
S4S6
R2R5
WMZ
R1
R3
S3
S2 S4S8
S7
S1
WMZ
R1
S1
R3
R2
S5
S3
S2 S4S8
S7
WMZ
R1
R3
S3
S2 S4S8
S7
R2
S6
R5
S1
Fortsetzung nächste Seite
Prezentare generală a instalaţiilor şi a modului de funcţionare a automatizării solare Logamatic SC40
Nr. sistem hidraulic Pictogramă instalaţie
Funcţii suplimentare selectabile în funcţie de sistemul hidraulic
Double-Match-Flow Funcţie de răcire Încălzire zilnică
Protecţie la îngheţ pentru schimbătorul
de căldură
Încălzirea apei calde menajere
37/1 Prezentare generală a instalaţiilor şi a modului de funcţionare a automatizării solare Logamatic SC40 Explicaţii simboluri: ● funcţie selectabilă, - funcţie neselectabilă, (S..) senzor de temperatură necesar
Continuare pe pagina următoare
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
38 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
T8●
(S3)●
(S1, S2, S5)●
(S2, S3, S4)●
(S6)
Heizungsunterstützung
H1●
(S4)●
(S1, S2)– –
H2●
(S4)●
(S1, S2, S5)– –
H3 –●
(S1, S2)–
●
(S7)
H4 –●
(S1, S2, S5)–
●
(S7)
H5●
(S4)●
(S1, S2, S5)●
(S2, S4)–
H6●
(S4)●
(S1, S2, S5)●
(S2, S4)–
Hydraulik-Nr.
Anlagenpiktogramm Wählbare hydraulikabhängige Zusatzfunktionen
Double-Match-Flow
Kühl-funktion
Tägliche Aufheizung
Vereisungsschutz Wärmetauscher
WMZ
R1
S1
R3
S3
S2 S4S8
S7
R2
S6
R5
S5
R4
WMZ
R1
S2
S4
S3S6
S8
S7
R5
S1
WMZ
S8
55
R1
S2
S4
S3S6S7
R2
R5
S1 S5
WMZ
R1
S2
S4
S3S6
S8
S7
R5
S1
R2R4
WMZ
R1
S1
R4
S5
S2S8
S7
R3
S4
S6
R2 R5
S3
WMZ
R1
S2
S4
S3
S6
S8
S7
R5
S1
R4 S5
R3
WMZ
R2
S2
S4
S3
S6S8
S7
R5
S1
S5
R3
R1
Nr. sistem hidraulic Pictogramă instalaţie
Funcţii suplimentare selectabile în funcţie de sistemul hidraulic
Double-Match-Flow Funcţie de răcire Încălzire zilnică
Protecţie la îngheţ pentru schimbătorul
de căldură
Aport la încălzire
37/1 Prezentare generală a instalaţiilor şi a modului de funcţionare a automatizării solare Logamatic SC40 Explicaţii simboluri: ● funcţie selectabilă, - funcţie neselectabilă, (S..) senzor de temperatură necesar
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
39Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
H7 –●
(S1, S2, S4, S5)●
(S2)–
H8 –●
(S1, S2, S5)–
●
(S4)
H9 –●
(S1, S2, S5)–
●
(S4)
H10●
(S6)●
(S1, S2, S4)●
(S2)–
H11●
(S6)●
(S1, S2, S4, S5)●
(S2)–
H12●
(S5)●
(S1, S2, S3)●
(S2)●
(S6)
H13 –●
(S1, S2, S3, S5)–
●
(S6)
Hydraulik-Nr.
Anlagenpiktogramm Wählbare hydraulikabhängige Zusatzfunktionen
Double-Match-Flow
Kühl-funktion
Tägliche Aufheizung
Vereisungsschutz Wärmetauscher
WMZ
R1S2
S3
S6
S8
S7
R5R4 S4
R2
S1 S5
R3
WMZR1
S2
S3
S6
S8
S7
R5
S1
R4 S5R2
S4
R3
S2
S3
S6
S7
R5
S1
S5R2R3
S4
WMZ
R4
S8 R1
WMZ
R1
S2
S6
S3
S8
S7
S1
R4 S4
R3
WMZ
R1S2
S3
S8
S7
R4 S4
R2
S1 S5
R3
S6
WMZR1
S2 S4
S8
S7
S1
R4 S3R2
S6
R5
S5
R3
WMZ
R1S2
S4
S8
S7
R4 S3
R3
S1 S5
R2
S6
R5
Nr. sistem hidraulic Pictogramă instalaţie
Funcţii suplimentare selectabile în funcţie de sistemul hidraulic
Double-Match-Flow Funcţie de răcire Încălzire zilnică
Protecţie la îngheţ pentru schimbătorul
de căldură
37/1 Prezentare generală a instalaţiilor şi a modului de funcţionare a automatizării solare Logamatic SC40 Explicaţii simboluri: ● funcţie selectabilă, - funcţie neselectabilă, (S..) senzor de temperatură necesar
Continuare pe pagina următoare
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
40 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Schwimmbaderwärmung
S1●
(S4)–
●
(S2, S4)●
(S6)
S2●
(S4)–
●
(S2, S4)●
(S6)
S3 – – –●
(S6)
S4 – – –●
(S4)
S5 – – –●
(S4)
S6●
(S4)– –
●
(S6)
Hydraulik-Nr.
Anlagenpiktogramm Wählbare hydraulikabhängige Zusatzfunktionen
Double-Match-Flow
Kühl-funktion
Tägliche Aufheizung
Vereisungsschutz Wärmetauscher
WMZR1
S2
S3
S8
S7
R5
S1
R4 R2
S6
S4
R3
S3R4
S2
S6
S7
S1
R1
R2R5
R3S4
WMZ
S8
WMZ
R1 S2
S3
S8
S7
R5
S1
R4 R2
S6
S4
R3
S5
S3
R5
WMZR1
S2
S5
S8
S7
R3
S1
R4 R2
S4
S6
R4
S2
S5
S7
R3
S1
R2
S4
S6
S3
R5R1
WMZ
S8
WMZR1
S3
S5S8
S7
R5
S1
R4 R2
S6
S4
R3
S2
Nr. sistem hidraulic Pictogramă instalaţie
Funcţii suplimentare selectabile în funcţie de sistemul hidraulic
Double-Match-Flow Funcţie de răcire Încălzire zilnică
Protecţie la îngheţ pentru schimbătorul
de căldură
Încălzire piscină
37/1 Prezentare generală a instalaţiilor şi a modului de funcţionare a automatizării solare Logamatic SC40 Explicaţii simboluri: ● funcţie selectabilă, - funcţie neselectabilă, (S..) senzor de temperatură necesar
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
41Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
41/1 HZG-Set mit Drei-Wege-Umschaltventil und zwei Speicher-temperaturfühlern
2
1
0
100
200
300
400
1000 2000 3000 4000 5000
Δp3WV
mbar
VR hI
2.3.4 Funcţii speciale
Aport la încălzire prin intermediul unui racord de bypass pentru vasul tampon
Cu ajutorul modulului solar de funcţionare FM443 şi a automatizării solare SC40, poate fi reglat, de asemenea, aportul solar la încălzire prin intermediul unui racord de bypass pentru vasul tampon cu ajutorul unui set HZG oferit ca accesoriu (→ 41/1). Un racord de bypass pentru vasul tampon conectează hidraulic vasul tampon la returul circuitului de încălzire. În cazul în care temperatura din vasul tampon depăşeşte valoarea setată (ϑOn) a temperaturii returului circuitului de încălzire, vana de comutare cu trei căi se deschide în direcţia vasul tampon. Vasul tampon încălzeşte apa de pe retur spre cazan. Dacă diferenţa de temperatură dintre vasul tampon şi returul circuitului de încălzire coboară sub valoarea setată (ϑOff), vana de comutare cu trei căi comută în direcţia cazanului de încălzire şi blochează golirea vasului.
Starea de funcţionare a vanei de comutare cu trei căi este indicată de modulul solar FM443, respectiv de automatizarea solară SC40. În setul de livrare al HZG sunt incluse:
doi senzori de temperatură FSS (NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu de 3,1m) pentru conectarea la FM443, respectiv SC40o vană de comutare cu trei căi (racord fi letat Rp1)
Legendă imagine (→ 41/1)1 Senzor de temperatură a boilerului (doi senzori în setul HZG;
poate fi achiziţionat separat, de asemenea, ca parte a setului de senzori FSS pentru al 2-lea consumator)
2 Vană de comutare cu trei căi (inclus în setul HZG; poate fi achiziţionat separat ca vană de comutare VS-SU pentru al 2-lea consumator)
Legendă imagine (→ 41/2)∆p3WV Pierdere de presiune a vanei de comutare cu trei căi (set
HZG,respectiv VS-SU)VR Debitul returului instalaţiei de încălzire
41/1 Set HZG vană de comutare cu trei căi şi doi senzori de temperatură
41/2 Pierdere de presiune pentru vana de comutare cu trei căi (→ 41/1)
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
42 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
1
2
Logamatic 4121+ FM443
V R
LogasolSKN3.0 SKS4.0
LogasolKS01..
FSK
FE
WMZZV
WMZ1.2
VS-SU
FE
FSS1FSW1
FVFSW2FR
Twin-Tube
AW
AW
WWM
VS
RS
Logalux SM...
FSX
MAG
FSS2
EK MAG
HZGVK
RK
A B
AB
VK
RK
Logalux PL... Logano EMSÖl/Gas
PS
Instalaţii solare cu doi consumatoriDoi consumatori solari (boilere) pot fi alimentaţi cu ajutorul modului solar FM443, respectiv al automatizării solare SC40 şi în combinaţie cu setul de senzori FSS pentru al 2-lea consumator şi vana de comutare VS-SU pentru al 2-lea consumator care pot fi achiziţionate sub formă de accesorii.
Ca alternativă la VS-SU, puteţi utiliza de asemenea staţia solară cu 1 coloană KS01... E. Primul consumator are prioritate (la SC40, aveţi posibilitatea de a alege). În cazul depăşirii diferenţei de temperatură de 10 K, automatizarea instalaţiei solare porneşte pompa de alimentare a circuitului solar 1 (funcţionare high-fl ow/low-fl ow la boilerele cu termosifon → pagina 28).Automatizarea solară comută în mod selectiv printr-o vană de comutare cu trei căi sau prin intermediul unei pompe suplimentare a circuitului solar în modul de funcţionare al celui de-al doilea consumator, dacă:
primul consumator a atins temperatura maximă a boilerului sautemperatura din circuitul solar 1 nu mai este sufi cientă pentru a alimenta primul consumator în ciuda turaţiei scăzute a pompei.
Încălzirea celui de-al doilea consumator este întreruptă la fi ecare 30 de minute pentru a se verifi ca creşterea de temperatură din panou. În cazul în care temperatura panoului creşte cu mai mult de 1 K pe minut, procedura de verifi care se repetă până când:
creşterea temperaturii înregistrată de senzorul de temperatură al panoului este mai mică de 1 K pe minut saudacă temperatura din circuitul solar 1 permite din nou alimentarea consumatorului prioritar.
Modulul solar FM443 şi automatizarea solară SC40 afi şează consumatorul care este alimentat în momentul respectiv. Pentru un al doilea consumator este nevoie de:
o vană de comutare pentru al 2-lea consumator VS-SU: vană de comutare cu trei căi (racord fi letat Rp1)alternativ: staţie solară cu 1 coloană KS01... E
set senzori FSS pentru al 2-lea consumator: senzor de temperatură boiler ca senzor FSS2 (NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu de 3,1m).
Logano EMS Motorină/Gaz
42/1 Instalaţie solară cu panouri plane pentru doi consumatori cu reglare prin modulul solar FM443 (abrevieri → pagina 147; alte exemple de instalaţii → pagina 66 şi urm.)
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
43Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Wärmemengenzähler-Set WMZ 1.2 (Zubehör)
Das Solar-Funktionsmodul FM443 und der SolarreglerSC40 enthalten die Funktion eines Wärmemengenzäh-lers. Bei Verwendung des Wärmemengenzähler-SetsWMZ 1.2 kann so auch die Wärmemenge unter Be-rücksichtigung des Glykolgehalts (einstellbar von 0 %bis 50 %) im Solarkreislauf direkt erfasst werden. Sokönnen die Wärmemenge und die aktuelle Wärmeleis-tung im Solarkreis (nur bei FM443) sowie der Volumen-strom kontrolliert werden.
Das Set WMZ 1.2 umfasst:
● Volumenstromzähler mit zwei Wasserzähler-verschraubungen 6"
● Zwei Temperaturfühler als Rohranlegefühler mit Schellen zur Befestigung an Vor- und Rücklauf (NTC 10 K, Ø9,7 mm, 3,1m-Kabel) zum Anschluss an FM443 oder SC40
Aufgrund der unterschiedlichen Nennvolumenströmegibt es drei verschiedene Wärmemengenzähler-SetsWMZ 1.2:
● Für maximal fünf Kollektoren (Nennvolumenstrom 0,6 m3/h)
● Für maximal zehn Kollektoren (Nennvolumenstrom 1,0 m3/h)
● Für maximal 15 Kollektoren (Nennvolumenstrom 1,5 m3/h)
Der Volumenstromzähler ist im Solarrücklauf zu mon-tieren. Mit Schellen lassen sich die Anlegefühler amVor- und Rücklauf befestigen.
Die Druckverluste des Drei-Wege-Umschaltventils unddes Volumenstromzählers sind bei der Auswahl derKomplettstationen zu berücksichtigen (➔ 41/2 und43/2).
Bildlegende (➔ 43/1)1 Wasserzählerverschraubung 6" 2 Volumenstromzähler3 Anlege-Temperaturfühler
Bildlegende (➔ 43/2)a WMZ1.2 bis 5 Kollektorenb WMZ1.2 bis 10 Kollektorenc WMZ1.2 bis 15 KollektorenΔpWMZ Druckverlust des VolumenstromzählersVSol Solarkreis-Volumenstrom
43/1 Wärmemengenzähler-Set WMZ 1.2 (Maße in mm)
43/2 Druckverlust des Volumenstromzählers vom WMZ1.2
1
2
3110
208
1
0,5
0,1
0,05
0,010,1 0,5 1 5
ΔpWMZ
mbar
VSol hI
a b c
Set de contorizare a energiei termice WMZ 1.2 (accesoriu opţional)
Modulul solar de funcţionare FM443 şi automatizarea solară SC40 include, de asemenea, funcţia de conectare a unui dispozitiv de contorizare a energiei termice. Utilizând un set de contorizare a energiei termice WMZ 1.2, puteţi înregistra direct energia termică luând în considerare conţinutul de glicol (reglabil între 0 % şi 50 %) din circuitul solar. În acest fel, puteţi controla energia termică şi capacitatea actuală de încălzire (numai la FM443), inclusiv debitul.
În setul de livrare al VMZ 1.2 sunt incluşi:un contor de debit cu racorduri fi letate de ¾”
doi senzori de temperatur,ă aplicabili pe conductă cu coliere pentru fi xarea de tur şi retur (NTC 10 K, Ø 9,7 mm, cablu de 3,1m) pentru conectarea la FM443 sau SC40
Din cauza debitelor nominale diferite, există trei seturi diferite de dispozitive de contorizare a energiei termice WMZ 1.2:
pentru maxim cinci panouri (debit nominal 0,6 m3/h)pentru maxim zece panouri (debit nominal 1,0 m3/h)pentru maxim 15 panouri (debit nominal 1,5 m3/h)
Dispozitivul de contorizare a energiei termice se montează pe returul instalaţiei solare. Senzorii se fi xează de tur şi retur cu ajutorul colierelor de fi xare.
La alegerea staţiilor complete, se va ţine cont de pierderile de presiune ale vanei de comutare cu trei căi şi ale dispozitivului de contorizare a debitului (→ 41/2 şi 43/2).
43/1 Set de contorizare a energiei termice WMZ 1.2 (dimensiuni exprimate în mm)
Legendă imagine (→ 43/1)1 Filet dispozitiv de contorizare energie termică ¾”2 Contor debit3 Senzor de temperatură aplicabil
43/2 Pierderea de presiune a contorului de debit din setul WMZ 1.2
Legendă imagine (→ 43/2)a WMZ 1.2 până la 5 panourib WMZ 1.2 până la 10 panouric WMZ 1.2 până la 15 panouri∆pWMZ pierdere de presiune contor de debitVSol Debit circuit solar
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
44 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Zwei verschieden ausgerichtete Kollektorfelder (Ost/West-Regelung)
Bei ungenügendem Platzangebot auf einer Dachflächewird die Anlagenhydraulik der Ost/West-Ausrichtunggewählt. Dabei werden die Kollektoren auf zwei Dach-flächen verteilt, was besondere Ansprüche an die Hy-draulik und Regelung stellt.
Die hydraulische Umsetzung kann vorzugsweise überzwei Solarstationen (eine 2-Strang-Station und eine1-Strang-Station) umgesetzt werden. Der Vorteil ist,dass beide Kollektorfelder mittags gleichzeitig betrie-ben werden können.
Beim Betrieb mit zwei Solarstationen ist eine getrennteRegelung der Kreise erforderlich, die der SolarreglerSC40 übernimmt.
Bildlegende (➔ 44/1)FSK KollektortemperaturfühlerFSS Speichertemperaturfühler (unten)FSX1 Speichertemperaturfühler (oben; optional – erforderlich für
Umschichtung)FSX2 Speichertemperaturfühler (mitte; optional – erforderlich für
Funktion Double-Match-Flow)FSW1 Wärmemengenzähler-Temperaturfühler Vorlauf (optional)FSW2 Wärmemengenzähler-Temperaturfühler Rücklauf (optional)PSS SolarkreispumpePUM Umschichtpumpe (optional)WMZ Wärmemengenzähler-Set
Solarspeicherbeladung über einen externen Wärmetauscher
Diese Anlagenhydraulik wird gewählt, wenn einem re-lativ kleinen Solarspeicher mit einer hohen Trinkwas-serabnahme eine relativ große Kollektorfläche gegen-übersteht oder bei mehreren Solarspeichern (Puffer-speichern) nur eine gemeinsame Wärmeübertragungrealisiert werden soll. In beiden Fällen ist eine hoheWärmetauscherleistung erforderlich, die von speicher-integrierten Wärmetauschern nicht erbracht werdenkann.
Hydraulisch wird auf der Sekundärseite des Wärme-tauschers eine weitere Pumpe erforderlich, die geregeltwerden muss. Diese Funktion kann durch den Solarreg-ler SC40 übernommen werden.
Bei dieser Anlagenhydraulik ist auf einen guten hy-draulischen Abgleich zwischen der Primär- und der Se-kundärseite des Wärmetauschers zu achten.
Bildlegende (➔ 44/2)FSK KollektortemperaturfühlerFSS Speichertemperaturfühler (unten)FSX1 Speichertemperaturfühler (oben; optional – erforderlich für
Umschichtung)FSX2 Speichertemperaturfühler (mitte; optional – erforderlich für
Funktion Double-Match-Flow)WT Fühler für Wärmetauscher externFSW1 Wärmemengenzähler-Temperaturfühler Vorlauf (optional)FSW2 Wärmemengenzähler-Temperaturfühler Rücklauf (optional)PSS SolarkreispumpePWT WärmetauscherpumpePUM Umschichtpumpe (optional)SU UmschaltventilWMZ Wärmemengenzähler-Set
44/1 Ost/West-Regelung über zwei Solarstationen
WMZ
PSS
FSK
PSS
FSK
FSSFSW2
FSW1PUM
FSX1
FSX2
44/2 Regelung zur Speicherbeladung über einen externen Wärme-tauscher
WMZPSS PWTSU
FSK
FSS
FSX1
FSX2
WT
FSW2
FSW1PUM
Două câmpuri de panouri solare orientate diferit (orientare este/vest)
În cazul unui spaţiu insufi cient pe o singură suprafaţă de acoperiş, este necesară alegerea unei instalaţii hidraulice cu orientare est/vest, unde panourile sunt repartizate pe două suprafeţe ale acoperişului, ceea ce impune cerinţe deosebite sistemului hidraulic şi automatizării.Implementarea hidraulică poate fi realizată, de preferinţă, prin intermediul a două instalaţii solare (o staţie cu două coloane şi o staţie cu 1 coloană). Avantajul constă în faptul că ambele câmpuri de panouri solare pot fi utilizate la prânz în acelaşi timp.
În cazul utilizării a două staţii solare, este necesară o reglare separată a circuitelor, funcţie ce poate fi preluată de automatizarea solară SC40.
44/1 Reglare este/vest prin intermediul a două staţii solare
Legendă imagine (→ 44/1)FSK Senzor temperatură panouFSS Senzor temperatură boiler (inferior)FSX1 Senzor temperatură boiler (superior; opţional, necesar
pentru restratifi care)FSX2 Senzor temperatură boiler (central; opţional, necesar
pentru funcţia double-match-fl ow)FSW1 Senzor temperatură dispozitiv de contorizare energie
termică pe tur (opţional)FSW2 Senzor temperatură dispozitiv de contorizare energie
termică pe retur (opţional)PSS Pompă circuit solarPUM Pompă de restratifi care (opţional)WMZ Set dispozitiv de contorizare energie termică
Alimentarea boilerului solar prin intermediul unui schimbător de căldură extern
Acest sistem hidraulic este utilizat dacă un boiler solar relativ mic, cu un consum de acm ridicat, trebuie să facă faţă unei suprafeţe relativ mari a panoului sau în cazul mai multor boilere solare (vase tampon) care trebuie să realizeze un transfer termic comun. În ambele cazuri, este nevoie de o putere mare a schimbătorului de căldură, putere care nu poate fi realizată de schimbătoarele de căldură integrate în boilere.
Din punct de vedere hidraulic, este necesară o altă pompă pe partea secundară a schimbătorului de căldură, pompă ce trebuie să fi e reglată. Această funcţie poate fi preluată de automatizarea solară SC40.
La această confi guraţie hidraulică a instalaţiei, este necesară realizarea unei compensaţii hidraulice optime între partea primară şi partea secundară a schimbătorului de căldură.
44/2 Reglare pentru alimentarea boilerului prin intermediul unui schimbător de căldură extern
Legendă imagine (→ 44/2)FSK Senzor temperatură panouFSS Senzor temperatură boiler (inferior)FSX1 Senzor temperatură boiler (superior; opţional, necesar
pentru restratifi care)FSX2 Senzor temperatură boiler (central; opţional, necesar
pentru funcţia double-match-fl ow)WT Senzor pentru schimbător de căldură externFSW1 Senzor temperatură dispozitiv de contorizare energie
termică pe tur (opţional)FSW2 Senzor temperatură dispozitiv de contorizare energie
termică pe retur (opţional)PSS Pompă circuit solarPWT Pompă schimbător de căldurăPUM Pompă de restratifi care (opţional)SU Vană de comutareWMZ Set de contorizare energie termică
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
45Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Speicher-Reihenschaltung
Bei einer Speicher-Reihenschaltung wird der Vorwärm-speicher über die Solaranlage erwärmt. Für die Rege-lung der Solaranlage werden das Solar-Funktionsmo-dul FM443 oder der Solarregler SC40 eingesetzt.
Bei einer Zapfung gelangt das solar vorgewärmte Was-ser über den Warmwasseraustritt des Vorwärmspei-chers in den Kaltwassereintritt des Bereitschaftsspei-chers und wird gegebenenfalls über den Kesselnachgeheizt (➔ 45/1).
Bei hohen solaren Erträgen kann der Vorwärmspeicherauch höhere Temperaturen als der Bereitschaftsspei-cher aufweisen. Um das gesamte Speichervolumen fürdie solare Beladung nutzen zu können, muss eine Lei-tung von dem Warmwasseraustritt des Bereitschafts-speichers zum Kaltwassereintritt des Vorwärmspei-chers gelegt werden. Für die Förderung des Wasserswird hier eine Pumpe eingesetzt.
Um einen Anlagenbetrieb entsprechend der tech-nischen Regel DVGW-Arbeitsblatt W 551 (➔ 59/1) zugewährleisten, muss der gesamte Wasserinhalt vonVorwärmstufen einmal am Tag auf 60 °C erwärmtwerden. Die Temperatur im Bereitschaftsspeicher mussimmer ≥ 60 °C sein. Die tägliche Aufheizung der Vor-wärmstufe kann entweder im normalen Betrieb überdie solare Beladung oder über eine konventionelleNachladung erfüllt werden.
In Verbindung mit dem Solarregler SC40 werden zweizusätzliche Speicherfühler benötigt, die am Vorwärm-speicher oben bzw. am Bereitschaftsspeicher untenmontiert werden. Speicher mit abnehmbarer Däm-mung lassen eine freie Fühlerpositionierung mithilfevon Spannbändern zu. Der Fühler FSX wird im Bereit-schaftsspeicher montiert.
Die Regelgeräte FM443 oder SC40 überwachen dieTemperaturen über die Fühler im Vorwärmspeicher.Wurde die geforderte Temperatur von 60 °C im Vor-wärmspeicher nicht durch solare Beladung erreicht,wird die Umwälzpumpe PUM zwischen Warmwasser-austritt des Bereitschaftsspeichers und Kaltwasserein-tritt der Vorwärmstufe in einer zapfungsfreien Zeit vor-nehmlich in der Nacht aktiviert. Die Pumpe PUM bleibtso lange eingeschaltet, bis an beiden Fühlern im Vor-wärmspeicher die geforderte Temperatur erreicht wirdoder das Ende des vorgegebenen Zeitfensters erreichtwird.
45/1 Beispiel einer Reihenschaltung von Trinkwasser-Vorwärmspeicher und -Bereitschaftsspeicher; Steuerung der Speicherumschichtung und Antilegionellenschaltung gemäß DVGW-Arbeitsblatt W 551 durch Regelung mit FM443 (Anlagenbeispiel ➔ 88/1; Abkürzungen ➔ Seite 147)
PSSLogasolKS01..
Kollektor
FSK
EZ
BereitschaftsspeicherLogalux SU...
RS
M
VS
AW
PZ
WWM
VorwärmspeicherLogalux SU...
M
RS
EK
VS
AW
TW
FSS
P UM
PS
FSX
EK
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
FK
Solar versorgterAnlagenteil
(Vorwärmstufe)
NachgeschalteteTrinkwasser-erwärmung
SP1
1
2
Logamatic4121+ FM443
Conectarea în serie a boilerelor
În cazul unei conectări în serie a boilerelor, boilerul de preîncălzire este încălzit de către instalaţia solară. Pentru reglarea instalaţiei solare se utilizează modulul solar de funcţionare FM443 sau automatizarea solară SC40.
În cazul în care există un consum, apa preîncălzită de instalaţia solară ajunge prin ştuţul de ieşire a apei calde din boilerul de preîncălzire în conducta de intrare a apei reci a boilerului de disponibilitate şi este încălzită, dacă mai este nevoie, de către cazan (→ 45/1).În cazul unor randamente solare ridicate, boilerul de preîncălzire poate înregistra temperaturi mai înalte decât boilerul de disponibilitate. Pentru a putea utiliza întregul volum al boilerului pentru alimentarea solară, este necesară montarea unei conducte de la ştuţul de ieşire a apei calde din boilerul de disponibilitate spre ştuţul de intrare a apei reci al boilerului de preîncălzire. Pentru transportul apei, este necesară utilizarea unei pompe.
Pentru asigurarea unei exploatări a instalaţiei conform reglementărilor tehnice stipulate în fi şa de lucru DVGW W 551 (→ 59/1), este necesar ca întregul volum de apă din treptele de preîncălzire să fi e încălzit o dată pe zi la 60 °C. Temperatura din zona de disponibilitate trebuie să fi e permanent ≥ 60 ºC. Încălzirea zilnică a treptelor
de preîncălzire se poate realiza ori în modul normal de încălzire prin intermediul alimentării solare sau prin alimentarea suplimentară ulterioară convenţională.În combinaţie cu automatizarea solară SC40, este necesară utilizarea a doi senzori de boiler suplimentari, senzori ce vor fi montaţi la boilerul de preîncălzire în partea de sus, respectiv la boilerul de disponibilitate în partea de jos. Boilerele cu termoizolaţie demontabilă permit o poziţionare liberă a senzorilor cu ajutorul colierelor. Senzorul FSX este montat în boilerul de disponibilitate.
Automatizările FM443 sau SC40 monitorizează temperaturile prin intermediul senzorilor boilerului de preîncălzire. În cazul în care temperatura necesară de 60 ºC în boilerul de preîncălzire nu este atinsă prin alimentarea solară, se activează pompa de circulaţie PUM între ieşirea de apă caldă a boilerului de disponibilitate şi intrarea de apă rece a treptei de preîncălzire pe perioada în care nu există consum, în special pe timp de noapte. Pompa PUM rămâne pornită până când ambii senzori din boilerul de preîncălzire ating temperatura corespunzătoare sau până la expirarea duratei de timp setate.
Panou
Partea instalaţiei alimentată solar(treaptă de preîncălzire)
Încălzirea apei calde menajere prin sistem suplimentar
Boiler de preîncălzire Logalux SU...
Boiler de disponibilitate Logalux SU...
Cazan de încălzire Logano EMS cu funcţionare pe motorină/gaz
45/1 Exemplu de conectare în serie a boilerului de preîncălzire a apei calde menajere şi a boilerului de disponibilitate; comanda restratifi cării boilerului şi comutarea pentru combaterea bacteriilor legionella prin intermediul automatizării FM443.
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
46 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
2.4 Staţie solară completă Logasol KS...
Caracteristici şi particularităţiToate componentele necesare, cum ar fi pompa circuitului solar, sistemul de frânare gravitaţională, supapa de siguranţă, manometrul, câte un robinet cu bilă cu termometru integrat pe tur şi retur, limitatorul de debit şi protecţia termică formează un ansamblu complet.Disponibil ca staţie solară cu 1 coloană sau 2 coloanePatru modele de puteri diferite.
Dotarea staţiei complete Logasol KS01..
Pentru o adaptare optimă la câmpurile de panouri solare, staţia completă Logasol KS01.. este oferită în două variante şi patru valori de putere diferite.
Staţiile solare cu 2 coloane pot fi utilizate pentru câmpuri de panouri solare cu până la 50 de panouri solare plane şi includ în dotarea standard un separator de aer.
Staţiile complete cu 1 coloană, fără separator de aer, sunt prevăzute cu o pompă pentru circuitul solar şi sisteme de închidere pentru coloana suplimentară de retur la instalaţiile cu două câmpuri de panouri solare (est/vest) sau cu doi consumatori.
Tabelul 46/1 prezintă diferitele variante şi oferă recomandări pentru numărul maxim de panouri utilizate. Pentru o alegere exactă a puterii, este însă necesară o calculare a reţelei de conducte !
46/1 Alegerea unei staţii complete adecvate Logasol KS.. în funcţie de numărul de panouri şi de dotări Explicaţii simboluri: ● integrat, - nu este inclus 1) Este necesar un separator de aer suplimentar pe acoperiş pentru fi ecare câmp de panouri solare
Staţiile complete Logasol KS01.. sunt concepute pentru un consumator solar. Acestea pot fi utilizate, de asemenea, pentru doi consumatori în cazul unei staţii solare cu 2 coloane împreună cu o staţie solară cu 1 coloană. Datorită acestei dispuneri, sunt disponibile două racorduri separate de retur cu pompă separată şi un limitator de debit (→ 47/2). Astfel, este posibilă realizarea unei compensări hidraulice a doi consumatori cu pierderi de presiune diferite. Pentru această confi guraţie, este sufi cient un grup de siguranţă în măsura în care nu este prevăzută o alimentare sub presiune.
Reglarea instalaţiei cu doi consumatori se realizează fi e prin modulul solar FM443, fi e prin automatizarea solară SC40 în combinaţie cu setul de senzori FSS pentru al 2-lea consumator.
Ca alternativă la staţia cu 1 coloană, puteţi utiliza o vană de comutare VS-SU pentru al 2-lea consumator.
Un alt caz de utilizare a combinaţiei dintre o staţie solară cu 2 coloane şi o staţie solară cu 1 coloană este realizarea unei instalaţii solare cu două câmpuri de panouri solare orientate diferit (est/vest). Şi în acest caz, este importantă existenţa a două racorduri de
retur separate, cu pompă şi limitator de debit separate (→ 47/2). Conform descrierii anterioare, este posibilă realizarea unei compensări hidraulice a două câmpuri de panouri solare cu pierderi de presiune diferite. Pentru această confi guraţie, sunt necesare două grupuri de siguranţă (incluse în setul de livrare) şi două vase de expansiune cu membrană.
Reglarea a două câmpuri de panouri solare diferite se realizează prin intermediul automatizării solare SC40, în combinaţie cu senzori de temperatură suplimentari pentru panouri. Şi în acest caz, puteţi utiliza o staţie solară cu 2 coloane şi o automatizare solară SC40.
Staţiile complete Logasol KS01... fără automatizare integrată sunt concepute în mod special pentru combinaţii cu module solare de funcţionare, integrate în automatizarea surselor de încălzire. Printre acestea se numără modulele FM244, FM443 şi SM10.
Staţiile complete Logasol KS01.. SM10 sunt conectate prin intermediul magistralei BUS la automatizarea Logamatic EMS, astfel încât se pot combina inteligent, şi în astfel de cazuri, automatizările solare şi automatizările cazanelor de încălzire.
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Numărul maxim de panouri recomandat Staţie completă Cu separator de aer integrat
5 Logasol KS0105 E ‒
10 Logasol KS0110 E ‒
5 Logasol KS0105
10 Logasol KS0110
20 Logasol KS0120
50 Logasol KS0150 1)
47Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
➔ Das erforderliche Membran-Ausdehnungsgefäß(MAG) ist nicht im Lieferumfang der KomplettstationLogasol KS… enthalten. Es ist für jeden Anwendungs-fall auszulegen (➔ Seite 110 ff.). Als Zubehör sind An-schluss-Set AAS/Solar mit Edelstahl-Wellschlauch,Schnellkupplung ¾" und Wandhalter für ein MAG mit
maximal 25 l erhältlich. Für Gefäße von 35 l bis 50 lkann die Wandhalterung nicht für die Befestigung desMAG verwendet werden. Das Anschluss-Set AAS/Solarist für MAG über 50 l nicht geeignet, weil der Stutzendes MAG größer als ¾" ist.
Bildlegende (➔ 47/1 und 47/2)V Vorlauf vom Kollektor zum VerbraucherR Rücklauf vom Verbraucher zum Kollektor1 Kugelhahn mit Thermometer und integrierter Schwerkraft-
bremseStellung 0° = Schwerkraftbremse funktionsbereit, Kugelhahn offenStellung 45° = Schwerkraftbremse manuell offenStellung 90° = Kugelhahn geschlossen
2 Klemmringverschraubung (alle Vorlauf- und Rücklaufanschlüsse)3 Sicherheitsventil4 Manometer5 Anschluss für Membran-Ausdehnungsgefäß
(MAG und AAS/Solar nicht im Lieferumfang enthalten)6 Füll- und Entleerungshahn7 Solarkreispumpe8 Durchflussanzeiger9 Luftabscheider (nicht bei 1-Strang-Solarstationen)10 Regulier-/Absperrventil
Abmessungen und Technische Daten ➔ 48/1 und 48/2
47/1 Aufbau der Komplettstation Logasol KS01... ohne integrierte Solarregelung
1
2
2
3
4
5
6
7
6
8
2
9
1
2
10
V
V
R
R
47/2 Aufbau der Kombination von 2-Strang-Komplettstation Logasol KS01... mit 1-Strang-Komplettstation Logasol KS01... E
3
4
5
6
7
8
6
2
R
R
1
3
4
5
6
7
6
8
2
2
10
V
V
R
R
21
9
→ Vasul de expansiune cu membrană nu este inclus în setul de livrare al staţiei complete Logasol KS.. Acesta va fi utilizat în fi ecare dintre tipurile de instalaţii (→ pagina 110 şi urm.). Sunt oferite ca accesorii setul de racordare AAS/Solar cu racord fl exibil din oţel inoxidabil, element de îmbinare rapidă de ¾” şi suport de perete pentru un vas de expansiune cu membrană
de maxim 27 l. Pentru vase între 35 l şi 50 l, nu puteţi utiliza suportul de perete pentru fi xarea vasului de expansiune cu membrană. Setul de racordare AAS/Solar nu este adecvat pentru un vas de peste 50 l, deoarece ştuţul acestuia din urmă are un diametru mai mare de ¾”.
47/1 Construcţia staţiei complete Logasol KS01.. fără automatizare solară integrată
47/2 Construcţia combinaţiei dintre staţia completă cu 2 coloane Logasol KS01.. şi staţia completă cu 1 coloană Logasol KS01.. E
Legendă imagini (→ 47/1 şi 47/2)V Tur de la panou la consumatorR Retur de la consumator la panou1 Robinet cu bilă cu termometru şi frână gravitaţională integrată
Poziţia 0º = frâna gravitaţională în stare de funcţionare, robinet cu bilă deschisPoziţie 45º = frână gravitaţională deschisă manualPoziţie 90º = robinet cu bilă închis
2 Racord cu fi let şi inel de fi xare (toate racordurile de tur şi retur)3 Supapă de siguranţă4 Manometru5 Racord pentru vasul de expansiune cu membrană (racordul şi
vasul nu sunt incluse în setul de livrare)6 Robinet de umplere şi de golire7 Pompă circuit solar8 Indicator debit9 Separator de aer (nu este inclus în dotarea staţiilor solare cu 1
coloană)10 Supapă de reglare / robinet de închidere
Dimensiuni şi date tehnice → 48/1 şi 48/2
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
48 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Abmessungen und technische Daten der Komplettstation Logasol KS…
Auswahl der Komplettstation Logasol KS…
Informationen zur Auswahl der passenden Komplett-station ➔ Seite 109.
48/1 Abmessungen der Komplettstation Logasol KS…
Komplettstation Logasol KS0105 E KS0110 E KS0105 KS0110 KS0120 KS0150
Anzahl der Verbraucher 1 1 1 1 1 1
Gehäuseabmessungen Höhe H mm 355 355 355 355 355 355
Breite B mm 185 185 290 290 290 290
Tiefe T mm 180 180 235 235 235 235
Detailmaße A mm – – 130 130 130 130
C mm 93 93 80 80 80 80
E mm 50 50 50 50 50 50
Anschlussdimension Kupferrohre(Klemmringverschraubung)
Vorlauf/Rücklauf
mm 15 × 1 22 × 1 15 × 1 22 × 1 28 × 1 28 × 1
Anschluss Ausdehnungsgefäß 6" 6" 6" 6" 6" 1"
Sicherheitsventil bar 6 6 6 6 6 6
Umwälzpumpe Typ Grundfos Solar15-40
Grundfos Solar15-70
Grundfos Solar 15-40
Grundfos Solar15-70
Grundfos UPS
25-80
Grundfos Solar
25-120
Baulänge mm 130 130 130 130 180 180
Elektrische Spannungsversorgung V AC 230 230 230 230 230 230
Frequenz Hz 50 50 50 50 50 50
Max. Leistungsaufnahme W 60 125 60 125 195 230
Max. Stromstärke A 0,25 0,54 0,25 0,54 0,85 1,01
Einstellbereich Durchflussbegrenzer l/min 0,5–6 2–16 0,5–6 2–16 8–26 20–42,5
Gewicht kg 5,4 5,4 7,1 (8,01))
1) Komplettstation Logasol KS0105 mit integrierter Regelung SC20, SC40 oder SM10
7,1 9,3 10,0
48/2 Technische Daten und Abmessungen der Komplettstation Logasol KS…
C
H
B
A C E
B T
LogasolKS01... E
LogasolKS01...
Logasol KS01... EKS01...
Dimensiuni şi date tehnice ale staţiei complete Logasol KS...
48/1 Dimensiunile staţiei complete Logasol KS...
Staţie completă Logasol KS0105 E KS0110 E KS0105 KS0110 KS0120 KS0150
Numărul de consumatori 1 1 1 1 1 1
Dimensiunile corpului Înălţime H mm 355 355 355 355 355 355
Lăţime B mm 185 185 290 290 290 290
Adâncime T mm 180 180 235 235 235 235
Dimensiuni detaliate A mm - - 130 130 130 130
C mm 93 93 80 80 80 80
E mm 50 50 50 50 50 50
Dimensiuni de racordare tuburi din cupru (racorduri cu fi let cu inel de fi xare)
Tur / retur mm 15 x 1 22 x 1 15 x 1 22 x 1 28 x 1 28 x 1
Racord vas de expansiune ¾” ¾” ¾” ¾” ¾” 1”
Supapă de siguranţă bar 6 6 6 6 6 6
Pompă de recirculare tip GrundfosSolar15-40
GrundfosSolar15-70
GrundfosSolar15-40
GrundfosSolar15-70
GrundfosUPS25-80
GrundfosSolar
25-120
lungime constructivă
mm 130 130 130 130 180 180
Tensiune de alimentare V CA 230 230 230 230 230 230
Frecvenţă Hz 50 50 50 50 50 50
Putere maximă consumată W 60 125 60 125 195 230
Intensitatea maximă a curentului A 0,25 0,54 0,25 0,54 0,85 1,01
Interval de reglare limitator de debit l/min 0,5–6 2–16 0,5–6 2–16 8–26 20–42,5
Masă kg 5,4 5,4 7,1 7,1 9,3 10,0
48/2 Date tehnice şi dimensiuni ale staţiei complete Logasol KS...
Alegerea staţiei complete Logasol KS...Informaţii referitoare la alegerea staţiei complete adecvate → pagina 109.
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
49Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
49/1 Luftabscheider
r 110≥
≥r 110
A
B
2.5 Alte componente ale instalaţiei
2.5.1 Separator de aer LA1 pentru staţii complete cu 1 coloanăSeparatorul de aer LA1 este utilizat pentru alimentarea instalaţiilor solare cu staţia de alimentare BS01 (→ pagina 120). LA1 separă oxigenul din aer rămas (microbule) în timpul funcţionării şi asigură o aerisire continuă a circuitului solar. Astfel, puteţi renunţa la dispozitivul de aerisire din punctul cel mai înalt al instalaţiei.LA1 se montează pe circuitul solar cu ajutorul şuruburilor şi a clemelor de fi xare. Sunt disponibile două dimensiuni de racorduri;
LA1 ∅18LA1 ∅22
2.5.2 Racord cu Twin-Tube
Twin-Tube este un tub dublu termoizolat cu manta de protecţie şi cablu de senzor integrat. Seturile de conectare conţin şuruburi pentru racordarea la câmpurile cu panouri solare, la staţiile complete şi la boiler, adecvate pentru diferitele tipuri de colectori pentru Twin-Tube 15, respectiv Twin-Tube DN20. Un set de fi xare corespunzător pentru tubul special Twin-Tube este format din patru coliere ovale cu şuruburi de fi xare şi dibluri. Acesta trebuie comandat separat.
Pentru a putea monta tubul special Twin-Tube 15, este necesar un spaţiu constructiv pentru o rază de curbură de minim 110 mm (→ 49/2).
Tubul fl exibil din oţel inoxidabil Twin-Tube DN20 se poate îndoi până la un unghi de 90º, fără să revină la starea iniţială.
49/2 Raza de îndoire pentru Twin-Tube 15; dimensiuni în mm (dimensiuni → 49/3)
49/1 Separator de aer
Twin-Tube 15 (DN12) DN20
Dimensiuni (→ 49/2)A mm 73 105B mm 45 62
Materialul de fabricaţie a tubului cupru moale (F22) conform DIN 59753
tub fl exibil din oţel inoxidabil nr. 1.4571
Dimensiunile tubului Diametru DN 2 ×15 × 0,8 2 × DN20 (Ø exterior = 26,6 mm)
Lungime m 12,5 12,5Material izolator cauciuc EPDM cauciuc EPDMClasă de protecţie împotriva incendiilor DIN 4102-B2 DIN 4102-B2Izolaţie λ W/m.K 0,04 0,04Grosimea izolaţiei mm 15 19Rezistenţă de temperatură până la ºC 190 190Folie de protecţie PE, rezistentă la UV PE, rezistentă la UV
Cablu senzori 2 × 0,75 mm2, VDE 0250
2 × 0,75 mm2, VDE 0250
49/3 Date tehnice pentru Twin-Tube
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
50 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Der Kollektor-Temperaturfühler im Führungskollektorkann wegen seiner exponierten Lage auf dem Dachwährend eines Gewitters Überspannungen auffangen.Diese Überspannungen können den Sensor zerstören.
Der Überspannungsschutz ist kein Blitzableiter. Er istfür den Fall konzipiert, dass ein Blitz im weiteren Um-feld der Solaranlage einschlägt und dabei Überspan-nungen erzeugt. Schutzdioden begrenzen diese Über-spannungen auf einen für die Regelung unschädlichenWert. Die Anschlussdose ist im Bereich der Kabellängedes Kollektortemperaturfühlers FSK vorzusehen(➔ 50/1).
2.5.4 Solarfluid
Die Solaranlage muss gegen Einfrieren geschützt wer-den. Hierzu können wahlweise die FrostschutzmittelSolarfluid L und Tyfocor LS eingesetzt werden.
Solarfluid L
Solarfluid L ist eine gebrauchsfertige Mischung aus50 % PP-Glykol und 50 % Wasser. Das farblose Ge-misch ist lebensmittelverträglich und biologisch ab-baubar.
Solarfluid L schützt die Anlage vor Frost und Korrosion.Aus dem Diagramm 50/2 ist ablesbar, dass Solarfluid LFrostsicherheit bis zur Außentemperatur von –37 °Cbietet. In Anlagen mit Kollektoren Logasol SKN3.0 undSKS4.0 bewirkt das Solarfluid L einen sicheren Betriebvon –37 °C bis +170 °C.
Bildlegende (➔ 50/2)ϑA Außentemperatur
50/1 Überspannungsschutz für die Regelung (Montagebeispiel)
RV
230 V50 Hz
LogasolSK...
LogasolKS0105SC..
FSK
SP1
Twin-Tube
V R
MAG
E Automatischer Ganzmetall-Entlüfter (Zubehör)
FSK Kollektortemperatur-fühler (Lieferumfang der Regelung)
KS01… Komplettstation Logasol KS… mit integrierter Re-gelung
SK… Sonnenkollektor Logasol SKN3.0 oder SKS4.0
SP1 Überspannungsschutz
Weitere Abkürzungen ➔ Seite 147
50/2 Frostschutzgrad des Wärmeträgermediums in Abhängigkeit vom Glykol-Wasser-Gemisch
0 50
–37
6010 4020
PP-Glykol/Vol-%
30
0
–10
–20
–30
–50
Solarfluid L
ϑA˚C
2.5.3 Protecţie la supratensiune pentru automatizare
Senzorul de temperatură al câmpului de panouri solare poate să acumuleze supratensiuni în timpul unei furtuni, datorită poziţiei expuse a acestuia pe acoperiş. Aceste supratensiuni pot distruge senzorul.
Protecţia la supratensiune nu este un paratrăsnet. Este concepută pentru cazul în care se descarcă un fulger în apropierea instalaţiei solare, creând astfel supratensiuni. Diodele de protecţie limitează aceste supratensiuni la valori inofensive pentru automatizare.
Priza de conectare va fi montată în zona acoperită de lungimea cablului senzorului de temperatură al colectorului FSK (→ 50/1).
E Sistem automat de aerisire complet din metal (accesoriu)FSK Senzor temperatură panou (set de livrare al automatizării)KS01... Staţie completă Logasol KS... cu automatizare integratăSK... Panou solar Logasol SKN 3.0 sau SK4.0SP1 Protecţie la supratensiune
Alte abrevieri → pagina 147
50/1 Protecţie la supratensiune pentru automatizări (exemplu de montare)
2.5.4 Fluidul solarInstalaţia solară trebuie să fi e protejată împotriva îngheţului. În acest sens, puteţi utiliza antigel Solarfl uid L şi Tyfocor LS.
Solarfl uid LSolarfl uid L este un amestec pregătit de utilizare format din 50 % glicol PP şi 50 % apă. Amestecul incolor nu este nociv şi este biodegradabil.
Solarfl uid L protejează instalaţia împotriva îngheţului şi împotriva coroziunii. Din diagrama 50/2 se poate observa faptul că Solarfl uid L oferă protecţie împotriva îngheţului până la temperaturi exterioare de –37 ºC. În instalaţiile cu panouri Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0, Solarfl uid L asigură o funcţionare sigură la temperaturi cuprinse între –37 ºC şi până la +170 ºC.
50/2 Nivelul de protecţie împotriva îngheţului al agentului termic în funcţie de amestecul de apă şi glicol
Legendă imagine (→ 50/2)ϑA Temperatură exterioară
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
Glicol PP
51Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Tyfocor LSTyfocor LS este un amestec pregătit de utilizare alcătuit din 43 % glicol PP şi 57 % apă. Amestecul nu este nociv, este biodegradabil şi are o culoare roşu/roz.Tyfocor LS protejează instalaţia împotriva îngheţului şi împotriva coroziunii. Din tabelul 51/1 se poate observa faptul că Tyfocor LS oferă protecţie împotriva îngheţului la temperaturi exterioare de până la –28 ºC. În instalaţiile cu panouri solare Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0, utilizarea Tyfocor LS asigură o funcţionare corespunzătoare la temperaturi de la –28 °C până la +170 °C.Utilizatorul nu are voie să dilueze amestecul gata preparat pentru agentul termic Tyfocor LS. Valorile din tabelul 51/1 sunt valabile numai în cazul în care apa rămasă în instalaţia solară după spălare şi clătire a cauzat o diluare nepermisă a agentului termic.→ În instalaţiile cu panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC se poate utiliza exclusiv Tyfocor LS.
Verifi carea fl uidului solarAgenţii termici pe bază de amestec de propilenglicol se alterează la utilizarea în instalaţiile solare. Această deteriorare poate fi recunoscută la exterior prin închiderea culorii, respectiv prin detectarea unei opacizări a substanţei. În cazul unei suprasolicitări termice continue (> 200 ºC), apare un miros caracteristic, înţepător de arsură. Fluidul devine aproape negru datorită produselor rezultate din descompunerea propilenglicolului, produse insolubile în fl uid, în număr din ce în ce mai mare, respectiv datorită inhibitorilor.
Cei mai importanţi factori de infl uenţă sunt temperaturile ridicate, presiunea şi durata solicitării. Aceşti factori sunt infl uenţaţi puternic de geometria suprafeţelor absorbante.
Un comportament favorabil îl reprezintă absorberii în formă de evantai, precum cei din cadrul colectorilor Logasol SKN 3.0 sau meandră dublă a cărei conductă de retur este amplasată în partea de jos, precum la cei
din cadrul Logasol SKS 4.0.
Dar şi amplasarea racordurilor de legătură în cadrul panoului are infl uenţă asupra comportamentului de stagnare şi astfel asupra învechirii fl uidului solar. Atunci vor trebui evitate la conducta de tur şi cea de retur, porţiuni lungi cu urcare pe suprafaţa panoului, deoarece în timpul stagnării, fl uidul solar din aceste părţi ale conductei se scurge în panou, mărindu-se astfel volumul aburului. Învechirea este accelerată şi din cauza oxigenului (aerului) şi a impurităţilor, ca de ex. urmele de cupru sau fi er.
Pentru a verifi ca fl uidul solar la faţa locului este necesară determinarea valorii pH-ului şi a cantităţii de substanţă pentru protecţia împotriva îngheţului. Testere de măsurare a valorii pH-ului şi un refractometru (protecţie împotriva îngheţului) sunt oferite în cadrul geamantanului de service-solar de la Buderus sau separat.
Tyfocor LSAmestec fi nal
Vol.-%
Valoarea măsurată de glicomat °C
Asigură protecţie împotriva îngheţului
până la °C100 -23 -28
Diluare neautorizată cu apă!95 -20 -2590 -18 -2385 -15 -2080 -13 -18
51/1 Protecţie împotriva îngheţului cu agentul termic Tyfocor LS
Amestecul de fl uid solar Valoarea pH în starea de livrare Valoare limitată pH pentru înlocuireSolarfl uid L 50/50 cca. 8 ≤ 7Tyfocor LS 50/50 cca. 10 ≤ 7
51/2 Valori limită ale pH-ului pentru verifi carea amestecurilor fi nale de fl uid solar
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
52 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
lationspumpe
52/1 Druckverlust des thermostatisch geregelten Warmwasser-mischers bei 80 °C Warmwassertemperatur, 60 °C Misch-wassertemperatur und 10 °C Kaltwassertemperatur
30
5
10
20
40 60 80 100 200 400 600 800 1000
Δp/mbar
Vl/min
86,573
300342,5 9358
343
383
2.5.5 Vană de amestec termostatată pentru acm
Protecţie împotriva opăririiÎn cazul în care temperatura maximă a boilerului este reglată la o valoare mai mare de 60 °C, se recomandă măsuri pentru protecţia împotriva opăririi. Posibilităţi:
montarea unei vane de amestec termostatate pentru acm în aval de racordul pentru acm al boilerului saulimitarea temperaturii de amestec la toate punctele de consum, de ex. cu baterii cu termostat sau cu baterii cu un singur mâner de amestec presetat (în locuinţă se recomandă setarea unei temperaturi maxime de 45 ºC până la 60 °C)
Pentru proiectarea unei instalaţii cu o vană de amestec termostatată pentru acm, ţineţi cont de diagrama 52/1.→ Temperatura apei de amestec poate fi setată în 6 paşi de cca. 5 °C la o valoare de 35 °C – 60 °C.
52/1 Pierderea de presiune a vanei de amestec termostatate pentru acm la o temperatură a apei calde de 80 ºC, temperatura apei de amestec de 60 ºC şi temperatura apei reci de 10 ºC
Legendă imagine (→ 52/1)ΔP Pierderea de presiune a vanei de amestec termostatate pentru
acmV Volum
Grupul vanei termostatate pentru acm cu pompă de recirculareGrupul vanei termostatate este adecvat pentru a fi utilizat în cazul locuinţelor unifamiliale sau al celor pentru două familii şi pentru toate boilerele pentru prepararea acm cu o temperatură de funcţionare de până la 90 ºC. Acesta serveşte ca protecţie împotriva opăririi, în mod special, şi pentru instalaţiile cu încălzire solară a apei calde menajere.Grupul vanei de amestec pentru acm este format dintr-o vană de amestec termostatată pentru temperaturi reglabile între 35 ºC – 65 ºC, o pompă de recirculare, două termometre pentru temperatura de ieşire a acm şi pentru temperatura din boiler, supape de sens şi posibilităţi de închidere, toate într-o unitate constructivă compactă. Avantajul acestei unităţi constă în posibilitatea de montare rapidă şi corectă a vanei de amestec pentru acm şi a instalaţiei de recirculare.
52/4 Dimensiuni grup vană amestec acm cu pompă de recirculare (dimensiuni în mm)
Grup vană de amestec acmPresiune max. de lucru bar 10Temperatură maximă a apei ºC 90Domeniu de reglare ºC 35-65Valoare Kvs m3/h 1,6
52/2 Date tehnice ale grupului vanei de amestec acm
Pompă de recirculareAlimentare cu tensiune V 230Frecvenţă Hz 50Putere absorbită la treapta 1 W 27Putere absorbită la treapta 2 W 39Putere absorbită la treapta 3 W 56
52/3 Date tehnice pompă de recirculare
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
53Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Bildlegende (➔ 53/1)A Mischwasseraustritt zu den ZapfstellenB Eintritt Zirkulationsleitung von den ZapfstellenEK Kaltwassereintritt (Mischgruppe)EW Warmwassereintritt (Mischgruppe)EZ Zirkulationseintritt zum SpeicherMIX Mischwasser1 Kaltwasser Zulauf-Kugelhahn Rp6 (innen)2 T-Stück mit Rückflussverhinderer3 Warmwassermischventil DN204 Zeigerthermometer5 Warmwasser Zulauf-Kugelhahn Rp6 (innen) mit Rückfluss-
verhinderer6 Mischwasser Ablauf-Kugelhahn Rp6 (innen) 7 Absperrhahn Zirkulation Rp6 (innen) 8 Zirkulationspumpe9 T-Stück mit Rückflussverhinderer10 Reduziermuffe Ø G1 x Rp6 11 Verbindungsstück mit Rückflussverhinderer
Bildlegende (➔ 53/2)AW WarmwasseraustrittEK KaltwassereintrittEZ ZirkulationseintrittMIX Mischwasser1 Rückflussverhinderer2 Zirkulationspumpe3 Thermostatisches Mischventil4 Absperrventil mit Rückflussverhinderer5 Zirkulationsleitung6 AW-Zapfstelle7 Kaltwasseranschluss nach den technischen Regeln für
Trinkwasser-Installation (TRWI)
Bildlegende (➔ 53/3)H RestförderhöheV Volumenstroma Stufe 3b Stufe 2c Stufe 1
53/1 Anschlüsse und Bauteile der Warmwasser-Mischergruppe
EW
EK EZ
MIX
7
8
9
10
A B
1
2
3
5
4
11
6
53/2 Installationsschema der Warmwasser-Mischergruppe
4
EK
AW
EZ
1 1
12
3
EK
5
7
6
MIX
53/3 Restförderhöhe der Zirkulationspumpe
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
a
b
c
Hm
V minI
53/1 Racorduri şi elemente constructive ale grupului vanei de amestec acm
Legendă imagine (→ 53/1)A Racord ieşire apă de amestec spre consumatoriB Racord intrare conductă de circulaţie de la consumatoriEK Racord intrare apă rece (grup vană de amestec)EW Racord intrare acm (grup vană de amestec)EZ Racord intrare instalaţie de circulaţie spre boilerMIX Apă de amestec1 Robinet cu bilă tur apă rece Rp¾ (interior)2 Teu cu clapetă de retur3 Vană de amestec acm DN204 Termometru indicator5 Robinet cu bilă tur apă caldă Rp¾ (interior) cu supapă de retur6 Robinet cu bilă evacuare apă de amestec Rp¾ (interior)7 Robinet de închidere instalaţie de circulaţie Rp¾ (interior)8 Pompă de recirculare9 Teu cu supapă de retur10 Manşon de reducţie Ø G1 x Rp¾11 Piesă de legătură cu supapă de retur
53/2 Schemă de instalare grup vane de amestec apă caldă
Legendă imagine (→ 53/2)AW Racord ieşire acmEK Racord intrare apă receEZ Racord intrare instalaţie de circulaţieMIX Apă de amestec1 Supapă de retur2 Pompă de recirculare3 Vană termostatată de amestec pentru acm4 Robinet de închidere cu supapă de retur5 Conductă instalaţie de recirculare6 Consumator AW7 Racord apă rece conform reglementărilor tehnice pentru
instalaţiile de preparare acm
53/3 Înălţime reziduală de refulare pompă de recirculare
Legendă imagine (→ 53/3)H Înălţime reziduală de refulareV Debita Treapta 3b Treapta 2c Treapta 1
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
54 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Mod de funcţionare în combinaţie cu conducta de circulaţie acmVana de amestec termostatată pentru acm adaugă apă rece peste apa caldă din boiler, astfel încât temperatura să nu depăşească valoarea nominală setată. În combinaţie cu o conductă de circulaţie, este necesară montarea unei conducte de bypass între racordul de alimentare al dispozitivului de circulaţie de la boiler şi racordul de alimentare cu apă rece al vanei de amestec termostatate acm (detaliul 2 → 54/1).
În cazul în care temperatura boilerului este mai mare decât valoarea nominală setată la vana de amestec termostatată acm, pompa de circulaţie pompează o parte din returul instalaţiei de circulaţie direct prin intermediul conductei de bypass în racordul de alimentare cu apă rece al vanei de amestec acm în timpul în care apa caldă nu este utilizată. Apa caldă care provine din boiler este amestecată cu apa mai rece din returul instalaţiei de circulaţie. Pentru a evita o circulaţie gravitaţională, este necesară montarea vanei de amestec termostatate acm în partea inferioară a racordului de evacuare a apei calde din boiler. În cazul în care acest lucru nu este posibil,
este necesară montarea unei bucle termoizolante sau a unui dispozitiv de împiedicare a refulării la racordul de evacuare acm. Acest lucru va împiedica pierderile la nivelul conductelor de circulaţie simple. Dispozitivele de împiedicare a refulării trebuie să fi e proiectate pentru a evita o circulaţie greşită şi astfel o răcire şi o amestecare a apei din boiler.
→ În urma procesului de circulaţie a acm, apar pierderi din punct de vedere al disponibilităţii acesteia. Din acest motiv, aceasta ar trebui utilizată numai în reţele de apă caldă menajeră cu ramifi caţii ample. O montare incorectă a conductei de circulaţie şi a pompei de circulaţie poate diminua puternic randamentul solar.
În cazul în care se montează un dispozitiv de recirculare a apei calde, debitul conductei de acm trebuie să fi e recirculat de trei ori pe oră conform DIN 1988, timp în care temperatura poate scădea cu maxim 5 K. Pentru a menţine o stratifi care a temperaturii în boiler, este necesară sincronizarea debitului cu ritmul pompei de recirculare.
VS
RS
Logalux SM… (Logalux SL…2)
FE
V
EK
WWM
AW
AW
EZ
3
1
2
R
3
PZ
1 Thermostatische Warmwasser-Mischer-gruppe mit Zirkulationspumpe
2 Zirkulations-Bypass-Leitung3 RückflussverhindererAW WarmwasseraustrittEK Kaltwassereintritt EZ ZirkulationseintrittFE Füll- und EntleerungshahnPZ Zirkulationspumpe mit ZeitschaltuhrSM… Bivalenter Solarspeicher
Logalux SM300, SM400 oder SM500SL…2 Bivalenter Thermosiphonspeicher
Logalux SL300-2, SL400-2 oder SL500-2 (nicht dargestellt)
V/R Anschlüsse für SolaranlageVS/RS Anschlüsse für NachheizungWWM Thermostatisch geregelter
Warmwassermischer
1 Grup vană de amestec termostatată pentru acm cu pompă de recirculare
2 Conductă circulaţie bypass3 Dispozitiv de împiedicare a refulăriiAW Racord ieşire apă caldăEK Racord intrare apă receEZ Racord intrare instalaţie de circulaţieFE Robinet de umplere şi de golirePZ Pompă de recirculare cu temporizator de
comutareSM... Boiler solar bivalent Logalux SM300,
SM400 sau SM500SL...2 Boiler bivalent cu termosifon Logalux
SL300-2, SL400-2 sau SL500-2 (nu este prezentat)
V/R Racorduri pentru instalaţia solarăVS/RS Racorduri pentru sistemul de încălzire
suplimentară ulterioarăWWM Vană de amestec termostatată pentru acm
54/1 Exemplu de instalaţie de circulaţie cu o vană de amestec termostatată pentru acm
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
55Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Begrenzen der Rücklauftemperatur
Es empfiehlt sich in allen heizungsunterstützendenSystemen ein sogenannter Rücklaufwächter RW.
Zum Lieferumfang gehören:
● Ein Solarregler SC10 (Temperaturdifferenz-Regler)
● Ein Drei-Wege-Verteilventil mit Stellmotor
● Zwei Speichertemperaturfühler: NTC 10 K, Ø9,7 mm, 3,1m-Kabel und NTC 20 K, Ø6 mm, 2,5m-Kabel
Der Rücklaufwächter RW vergleicht permanent dieTemperatur im Heizungsrücklauf mit der im Puffer-speicher. Je nach Rücklauftemperatur lenkt er denVolumenstrom des Heizungsrücklaufs entweder durchden Pufferspeicher oder direkt zum Heizkessel zurück(➔ 55/2). In Verbindung mit dem Solar-Funktionsmo-dul FM443 bzw. mit dem Solarregler Logamatic SC40kann die Puffer-Bypass-Schaltung mit dem HZG-Setrealisiert werden.
Hydraulische Einbindung
Um einen optimalen Solarertrag zu gewährleisten,sollten die Heizflächen mit einer möglichst niedrigenSystemtemperatur dimensioniert werden. Die gerings-ten Systemtemperaturen bietet erfahrungsgemäß eineFlächenheizung (z. B. Fußbodenheizung). Zur Vermei-dung unnötig hoher Rücklauftemperaturen sind alleHeizflächen gemäß DIN 18380 (VOB Teil C) abzuglei-chen. Hydraulisch nicht abgeglichene Heizflächenkönnen den Solarertrag deutlich reduzieren.
Bildlegende (➔ 55/1)1 Solarregler SC102 Drei-Wege-Verteilventil mit Stellmotor
55/1 Regelung und Drei-Wege-Ventil des Rücklaufwächters RW
55/2 Hydraulische Einbindung eines Rücklaufwächters RW am Beispiel des Kombispeichers Logalux P750 S (Abkürzungen ➔ Seite 147)
1
2
WWM
AW
AW
EK
EK
PS
VK
RK
SC10
A B
AB
Logalux P750 S
VS1
RS1
VS2
VS4
2.5.6 Dispozitiv de monitorizare a returului RW pentru aport la încălzire
Limitarea temperaturii returului
Este recomandată utilizarea unui dispozitiv de monitorizare a returului RW în cadrul tuturor sistemelor cu aport la încălzire.În setul de livrare sunt incluse:
o automatizare solară SC10 (reglare în funcţie de diferenţa de temperatură)o vană de deviaţie cu trei căi cu servomotor
doi senzori de temperatură pentru boiler: NTC 10 K, Ø9,7 mm, cablu de 3,1m şiNTC 20 K, Ø6 mm, cablu de 2,5 m
Dispozitivul de monitorizare a returului RW compară în permanenţă temperatura din returul instalaţiei de încălzire cu cea din vasul tampon. Acesta direcţionează debitul de apă din returul instalaţiei de încălzire în funcţie de temperatura conductei de retur prin vasul tampon sau în mod direct spre cazanul de încălzire (→ 55/2). Se poate realiza un circuit de bypass- vas tampon utilizând setul HZG în combinaţie cu modulul solar FM443, respectiv cu automatizarea solară Logamatic SC40.
Racordarea hidraulicăPentru a asigura un randament solar optim, suprafeţele de încălzire ar trebui dimensionate cu o temperatură de sistem cât mai scăzută posibil. Cele mai scăzute temperaturi de sistem sunt atinse, conform experienţei, prin intermediul unui sistem de încălzire plan (de exemplu, încălzirea prin pardoseală). Pentru evitarea formării unor temperaturi excesiv de ridicate pe conducta de retur, toate suprafeţele de încălzire sunt echilibrate conform normelor DIN 18380 (VOB Partea C). Suprafeţele de încălzire care nu sunt echilibrate din punct de vedere hidraulic pot determina o diminuare a randamentului solar.
Legendă imagine (→ 55/1)1 Regulator solar SC102 Vană de deviaţie cu trei căi cu servomotor
55/1 Regulatorul şi vana cu trei căi a dispozitivului de monitorizare a returului RW
55/2 Racordarea hidraulică a unui dispozitiv de monitorizare a returului RW, de exemplu la un boiler combinat Logalux P750 S (abrevieri → pagina 147)
2Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
56 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
R1V2
V1R2L
BT
2.5.7 Schimbător de căldură pentru piscină
Caracteristici şi particularităţischimbător de căldură în plăci, din oţel inoxidabil
panouri termoizolante demontabile
transfer termic de la agentul termic din circuitul solar la apa din piscină prin intermediul curenţilor de apă contrariracordarea la piscină trebuie să fi e asigurată prin intermediul unei clapete de retur şi a unui fi ltru de murdărie
Amplasarea pompei de circulaţie în circuitul secundar
Debitul primar se reglează în funcţie de numărul panourilor. Automatizarea din staţia completă comandă atât pompa circuitului solar (circuit primar), cât şi pompa piscinei (circuit secundar). Pompa secundară trebuie să fi e rezistentă la clor. În afară de aceasta, va trebui să se ţină cont de presiunea de alimentare de pe partea de aspiraţie.
→ În cazul în care consumul total de curent depăşeşte curentul maxim de ieşire al automatizării, este necesară montarea unui releu pentru pompa pentru piscină.
Pompa de circulaţie a circuitului secundar trebuie să fi e dimensionată în funcţie de debitul necesar, conform următoarei formule.
56/1 Debitul pompei secundare
Legendă imagine (→ 56/1)mSP Debitul pompei secundare în m3/hn Numărul panourilor solare
Dimensiunile şi datele tehnice ale schimbătorului de căldură pentru piscinăSchimbătorul de căldură pentru piscină trebuie să fi e racordat în paralel cu sistemul de încălzire convenţional. Astfel, instalaţia solară poate încălzi piscina în mod independent sau susţinută simultan de cazanul de încălzire.
56/2 Schimbător de căldură pentru piscină SWT6 şi SWT10 (date tehnice → 56/3)
Schimbător de căldură pentru piscină SWT6 SWT10Lungime L mm 208 208Lăţime B mm 78 78Adâncime T mm 55 79Numărul maxim de panouri 6 10Racorduri Tur (V) şi retur (R) inch G¾ (exterior) G¾ (exterior)Presiune maximă de funcţionare bar 30 30Pierdere de presiune circuit secundarla un debit de
mbarm3/h
1601,5
2102,6
Masă (netă) kg 1,9 2,5Putere schimbător de căldură la temperaturi
circuit primarcircuit secundar
kWºCºC
748/3124/28
1248/3124/28
56/3 Datele tehnice ale schimbătorului de căldură pentru piscină SWT6 şi SWT10
2 Descrierea tehnică a componentelor instalaţiei
mSP n 0,25⋅=
57Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
57/1 Musterschaltbild zu den allgemeinen Hinweisen für thermische Solaranlagen (Abkürzungen ➔ Seite 147)
Pos.Anlagen-komponenten
Allgemeine PlanungshinweiseWeitere Hinweise
1 Kollektoren Die Größe der Kollektorfelder muss unabhängig von der Hydraulik bestimmt werden. ➔ Seite 80 ff.
2Rohrleitungen mit Steigung zum Entlüfter(Logasol KS…)
Am höchsten Punkt der Anlage muss ein Ganzmetall-Entlüfter vorgesehen werden, wenn die Anlage nicht mit „Befüllstation und Luftabscheider“ entlüftet wird oder die Komplettstation KS0150 zum Einsatz kommt (Kollektorzubehör im Katalog Heiztechnik). Bei jedem Richtungs-wechsel nach unten mit erneuter Steigung kann ebenfalls ein Entlüfter eingeplant werden. Die 2-Strang-Komplettstation ist mit einem Luftabscheider ausgestattet.
➔ Seite 119 f.
3 AnschlussleitungenTwin-Tube
Zur einfacheren Montage der Anschlussleitungen empfiehlt sich das Kupfer-Doppelrohr Twin-Tube 15 bzw. das Edelstahl-Wellrohr Twin-Tube DN20, komplett mit Wärme- und UV-Schutz-mantel sowie mit integriertem Verlängerungskabel für den Kollektortemperaturfühler FSK.Ist Twin-Tube nicht verwendbar oder sind größere Rohrleitungsquerschnitte oder -längen erforderlich, muss bauseitig eine entsprechende Verrohrung und Fühlerkabelverlängerung (z. B. 2 × 0,75 mm2) installiert werden.
➔ Seite 49 f.➔ Seite 108➔ Seite 118 f.
4 Komplettstation
Die Komplettstation Logasol KS… enthält alle wichtigen Hydraulik- und Regelungskomponen-ten für den Solarkreislauf.Die Auswahl der Komplettstation richtet sich nach der Anzahl der Verbraucher, der Anzahl/An-ordnung bzw. Verschaltung der Kollektoren sowie dem Druckverlust des Kollektorfeldes. Eine Komplettstation Logasol KS… ohne Regelung empfiehlt sich, wenn sich die Solarkreisregelung über das Solar-Funktionsmodul FM244, SM10 oder FM443 in das Heizkessel-Regelgerät inte-grieren lässt oder die Solarregler SC20 bzw. SC40 für die Wandmontage eingesetzt werden.
➔ Seite 46 ff.➔ Seite 29 ff.
57/2 Allgemeine Hinweise für thermische Solaranlagen
Logalux PL...
RS2
FR
Kollektor
FSK
PH
Logalux SM.../SL...
RS 1
VS 1
RS 2
VS 2
FSS1 M2
FSXM1
TW
WWM
PZ
FSS 2
M4
RS 1VS 1
FPM1
VS 2
LogasolKS01..
PS
HSM-E
HK1
VS 3
PH
M
AW
EZ
EK
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
PSS
VS-SU
FestbrennstoffkesselLogano S151
A
AB
BM
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
Loga-matic2114
FKTW
RS3
M3FPU
5
4
66
910
13
14
11912
7
8
3
2
1
SP1
1
2
Logamatic 4121+ FM443
Fortsetzung nächste Seite
3 Instrucţiuni cu privire la instalaţiile termice solare
3.1 Instrucţiuni generale
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur informativ pentru o posibilă conexiune hidraulică. Instalaţiile de siguranţă trebuie executate în conformitate cu normele şi prevederile locale în vigoare.Panou
Cazan de încălzire Logano EMS pe motorină / gaz
Cazan pe combustibil solid Logano S151
57/1 Exemplu de schemă de conexiuni inclus în instrucţiunile generale pentru instalaţii termice solare (abrevieri → pagina 147)
Poz. Componente instalaţie
Instrucţiuni generale de proiectare Alte instrucţiuni
1 Panouri Dimensiunea suprafeţei câmpului de panouri solare trebuie să fi e determinată în mod independent de partea hidraulică.
→ pagina 80 şi urm
2
Conducte cu unghi ascendent de înclinare spre aerisitor (Logasol KS...)
În cel mai înalt punct al instalaţiei, este necesară montarea unui aerisitor din metal masiv dacă instalaţia nu este aerisită prin „Pompă de umplere şi separator de aer” sau dacă este utilizată staţia completă KS0150 (accesoriu pentru panou din catalogul „Tehnică de încălzire”). La fi ecare schimbare de direcţie în jos, cu un nou grad de ascensiune, se poate proiecta încă un aerisitor. Staţia completă cu 2 coloane este dotată cu un separator de aer.
→ pagina 119 şi urm.
3
Tuburi de racordare Twin-Tube
Pentru facilitarea montării conductelor de racordare, se recomandă utilizarea tubului dublu din cupru Twin-Tube 15, respectiv a tubului fl exibil din oţel inoxidabil Twin-Tube DN 20, cu izolaţie termică şi strat de protecţie împotriva razelor UV, dotate cu un cablu prelungitor integrat pentru senzorul de temperatură al panoului FSK. În cazul în care nu se poate utiliza sistemul Twin-Tube sau sunt necesare conducte cu un diametru sau cu o lungime mai mare, se recomandă montarea unui sistem de conducte corespunzător cu prelungitor pentru senzori (de ex. 2 x 0,75 mm2).
→ pagina 49 şi urm.
→ pagina 108→ pagina 118
şi urm.
4
Staţie completă Staţia completă Logasol KS... include toate componentele hidraulice şi de reglare pentru circuitul solar.Alegerea staţiei complete se realizează în funcţie de numărul consumatorilor, numărul / dispunerea, respectiv comutarea panourilor solare şi în funcţie de pierderea de presiune a câmpului de panouri solare. O staţie completă Logasol KS... fără automatizare este recomandată dacă automatizarea circuitului solar poate fi integrată în automatizarea cazanului de încălzire prin intermediul modulelor solare de funcţionare FM244, SM10 sau FM443 sau dacă este utilizată automatizarea solară SC20, respectiv SC40 pentru montarea pe perete.
→ pagina 46 şi urm.
→ pagina 29 şi urm.
57/2 Instrucţiuni generale pentru instalaţiile termice solare Continuare în pagina următoare
3Instrucţiuni cu privire la instalaţiile termice solare
58 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Pos.Anlagen-komponenten
Allgemeine PlanungshinweiseWeitere Hinweise
5 Membran-Ausdehnungsgefäß
Das Membran-Ausdehnungsgefäß ist in Abhängigkeit vom Anlagenvolumen und dem An-sprechdruck des Sicherheitsventils separat auszulegen, damit es die Volumenänderungen in der Anlage aufnehmen kann. Bei Ost/West-Anlagen ist für das 2. Kollektorfeld ein zusätzliches Membran-Ausdehnungsgefäß erforderlich.Bei Verwendung der Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPC muss das Membran-Ausdehnungsgefäß 20–30 cm oberhalb der Komplettstation eingebunden werden. Zusätzlich ist ein Vorschaltgefäß erforderlich, wenn die Deckungsanteile bei Trinkwassererwärmung über 60 % liegen bzw. bei Anlagen zur Heizungsunterstützung.
➔ Seite 110 ff.➔ Seite 116 f.
6 Speicher Die Größe der Speicher muss unabhängig von der Hydraulik bestimmt werden. ➔ Seite 80 ff.
7 Warmwasser-mischer
Einen sicheren Schutz vor Warmwasserübertemperaturen (Verbrühungsgefahr!) bietet ein thermostatisch geregelter Warmwassermischer (WWM).Um eine Schwerkraftzirkulation zu vermeiden, ist der thermostatisch geregelte Warmwasser-mischer unterhalb des Warmwasseraustritts des Speichers einzubauen. Ist dies nicht möglich, sollte eine Wärmedämmschleife oder ein Rückflussverhinderer vorgesehen werden.
➔ Seite 52 f.
8 Warmwasser-zirkulation
Eine Warmwasser-Zirkulationsleitung wurde nicht dargestellt! Infolge von Warmwasserzirkula-tion entstehen Bereitschaftsverluste. Sie sollte deshalb nur in weitverzweigten Trinkwassernet-zen angewendet werden. Eine falsche Auslegung der Zirkulationsleitung und der Zirkulations-pumpe kann den Solarertrag stark mindern. Für den Fall, dass eine Warmwasserzirkulation eingebunden werden soll, ist nach DIN 1988 der Inhalt der Warmwasserleitung stündlich dreimal umzuwälzen, wobei die Temperatur um maximal 5 K absinken darf. Um die Temperaturschichtung im Speicher zu erhalten, sind der Volumenstrom und eine eventuelle Taktung der Zirkulationspumpe aufeinander abzustim-men.
➔ Seite 54
9Konventionelle Nachheizung(Kesselregelung)
Die hydraulische Einbindung des Wärmeerzeugers und die einsetzbare Solarregelung sind ab-hängig vom Kesseltyp und der eingesetzten Regelung. Folgende Heizkessel-Gruppen können unterschieden werden.Wand mit EMS: z. B. Logamax plus GB142 und GB152Boden mit EMS: z. B. Logano G125, G135 und G144Wand: z. B. Logamax plus GB142Boden: z. B. Logano G125, G225, S125, S325, G134 und G234
➔ Seite 60 ff.
10 Heizungspuffer
Dem Pufferteil für die Raumheizung im Kombi- oder Pufferspeicher sollte nur Wärme von der Solaranlage und – falls vorhanden – von anderen regenerativen Energiequellen zugeführt wer-den. Wird der Pufferbereich des Solarspeichers durch einen konventionellen Kessel erwärmt, ist dieser Teil für die Energieaufnahme durch die Solaranlage blockiert.
➔ Seite 64 ff.➔ Seite 73 ff.
11Auslegung und Einregulierung der Heizflächen
Bei der Einbindung der Raumheizung sind die Heizkörper grundsätzlich so auszulegen, dass eine möglichst niedrige Rücklauftemperatur erreicht wird.Besonderes Augenmerk gilt neben der Dimensionierung der Heizflächen auch ihrer vorschrifts-mäßigen Einregulierung. Je niedriger die Rücklauftemperatur gewählt werden kann, desto hö-her sind die zu erwartenden solaren Erträge.Wichtig ist hierbei, dass alle Heizflächen nach den geltenden Vorschriften (VOB Teil C: DIN 18380) einreguliert werden. Ein einziger falsch einregulierter Heizkörper kann den solaren Ertrag für die Raumheizung erheblich verringern.
➔ Seite 27 ff.➔ Seite 55➔ Seite 79
12 Regelung Heizkreise
Die Einsatzmöglichkeit der Regelung muss hinsichtlich der Anzahl der Heizkreise geprüft wer-den.
➔ Seite 27 ff.
13 Rücklaufwächter
Bei allen heizungsunterstützenden Systemen sollte ein sogenannter Rücklaufwächter (RW) ein-gebaut werden. Dieser überwacht die Rücklauftemperatur der Raumheizung und verhindert über ein Drei-Wege-Verteilventil bei hohen Rücklauftemperaturen eine Aufwärmung des So-larspeichers über den Heizungsrücklauf. In Verbindung mit dem Solar-Funktionsmodul FM443 bzw. dem Solarregler SC40 kann das HZG-Set verwendet werden.
➔ Seite 31 f.➔ Seite 55➔ Seite 64 ff.➔ Seite 73 ff.
14 Festbrennstoff-Heizkessel
Gelegentliche BeheizungWird ein Holz-Kaminheizeinsatz oder Festbrennstoff-Heizkessel nur gelegentlich betrieben, lässt sich die erzeugte Wärme sofort in den solaren Heizungspufferspeicher oder Kombi-speicher einspeisen. In diesem Zeitraum ist der Solarertrag jedoch eingeschränkt. Um den Solarertrag nur zeitweise zu mindern, ist der gleichzeitige Betrieb des solarthermischen Anlagenteils und der Festbrennstofffeuerung zu minimieren. Das setzt eine sachgemäße Anlagenplanung voraus.Permanente BeheizungSoll ein Holz-Kaminheizeinsatz oder Festbrennstoff-Heizkessel permanent im gelegentlichen Wechselbrandbetrieb mit einem Öl-/Gas-Heizkessel zur Raumheizung genutzt werden, ist in der Übergangszeit aufgrund der höheren Temperaturen im Pufferteil mit einer Minderung des Solarertrags zu rechnen.Die aktuelle Planungsunterlage zu den Festbrennstoff-Heizkesseln ist unbedingt zu beachten.
➔ Seite 70 ff.
58/1 Allgemeine Hinweise für thermische Solaranlagen
Poz. Componente instalaţie
Instrucţiuni generale de proiectare Alte instrucţiuni
5
Vas de expansiune cu membrană
Vasul de expansiune cu membrană se va dimensiona separat în funcţie de volumul instalaţiei şi de presiunea de declanşare a supapei de siguranţă, pentru a putea prelua modifi cările de volum din instalaţie. La instalaţiile est/vest, este necesar un vas de expansiune suplimentar pentru al 2-lea câmp de panouri solare.În cazul utilizării unor panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC, vasul de expansiune cu membrană trebuie integrat la 20-30 cm deasupra staţiei complete. Este necesar, de asemenea, un vas intermediar dacă procentul de acoperire la instalaţia de încălzire a apei calde menajere se situează la peste 60 %, respectiv la instalaţii pentru aport la încălzire
→ pagina 110 şi urm.
→ pagina 116 şi urm.
6 Boiler Mărimea boilerului trebuie să fi e determinată independent de racordarea hidraulică. → pagina 80 şi urm.
7
Vană termostatată de amestec pentru acm
O protecţie optimă împotriva unor temperaturi excesive a acm (pericol de opărire!) este asigurată de o vană de amestec termostatată pentru acm (WWM).Pentru a se evita o circulaţie gravitaţională, vana de amestec termostatată pentru acm se montează sub racordul de evacuare a acm din boiler. Dacă acest lucru nu este posibil, ar trebui prevăzută o serpentină termoizolată sau o supapă de sens.
→ pagina 52 şi urm.
8
Recirculare apă caldă
Nu a fost prezentată o conductă de recirculare a acm! Datorită recirculării acm, apar pierderi în urma utilizării. Din acest motiv, aceasta ar trebui utilizată numai în reţele de apă caldă menajeră cu un număr mare de bifurcaţii. O confi gurare greşită a conductei de recirculare şi a pompei de recirculare poate diminua puternic randamentul solar.În cazul în care se montează un dispozitiv de recirculare a apei calde, sunt necesare, conform normelor DIN 1988, trei faze de recirculare a apei calde pe oră, timp în care temperatura nu trebuie să scadă cu mai mult de 5 K. Pentru a obţine o stratifi care a temperaturii în boiler, este necesară sincronizarea debitului cu ritmul pompei de recirculare.
→ pagina 54
9
Sistem convenţional de încălzire suplimentară ulterioară (reglare cazan)
Integrarea hidraulică a sursei de încălzire şi automatizarea solară utilizată depind de tipul de cazan şi de automatizarea utilizată.Se diferenţiază următoarele grupe de cazane:Mural cu EMS: de exemplu, Logamax plus GB142 şi GB152.De pardoseală cu EMS: de exemplu, Logano G125, G135 şi G144Mural: de exemplu, Logamax plus GB142De pardoseală: de exemplu, Logano G125, G225, S125, S325, G134 şi G234
→ pagina 60 şi urm.
10
Componenta tampon pentru instalaţia de încălzire
Componenta tampon pentru încălzirea încăperii, afl ată în componenţa boilerelor combinate şi a vaselor tampon, trebuie să fi e alimentată numai cu căldură provenită de la o instalaţie solară sau, dacă este posibil, din alte surse de energie regenerativă. În cazul în care componenta tampon a boilerului solar este încălzită cu un cazan de încălzire convenţional, absorbţia de energie a acestei componente este blocată prin intermediul instalaţiei solare.
→ pagina 64 şi urm.
→ pagina 73 şi urm.
11
Amplasarea şi reglarea suprafeţelor de încălzire
La integrarea sistemului de încălzire a încăperii, radiatoarele vor fi proiectate şi amplasate în aşa fel încât să se poată atinge o temperatură cât mai mică pe retur.Se va acorda o atenţie deosebită, pe lângă dimensionarea suprafeţei de încălzire, şi reglării corecte a acesteia. Cu cât temperatura pe retur poate fi reglată la valori mai mici, cu atât randamentul solar este mai mare.Important în acest context este ca toate suprafeţele de încălzire să fi e reglate conform prevederilor în vigoare (VOB Partea C: DIN 18380). Un singur radiator reglat greşit poate diminua considerabil randamentul solar pentru încălzirea încăperii.
→ pagina 27 şi urm.
→ pagina 55→ pagina 79
12Automatizări pentru circuitele de încălzire
Posibilitatea integrării de automatizări trebuie să fi e verifi cată în funcţie de numărul circuitelor de încălzire.
→ pagina 27 şi urm.
13
Dispozitiv de monitorizare a returului
Pentru toate sistemele susţinute de cazane de încălzire se recomandă montarea unui aşa-numit dispozitiv de monitorizare a returului (RW). Acesta monitorizează temperatura pe returul instalaţiei de încălzire a încăperilor, iar vana de deviaţie cu trei căi împiedică încălzirea boilerului solar prin returul circuitului de încălzire. Se poate utiliza setul HZG în combinaţie cu modulul solar de funcţionare FM443, respectiv cu automatizarea solară SC40.
→ pagina 31 şi urm.
→ pagina 55→ pagina 64
şi urm.→ pagina 73
şi urm.
14
Cazan de încălzire cu combustibil solid
Încălzire ocazionalăÎn cazul în care se utilizează ocazional un dispozitiv de încălzire cu lemne sau un cazan de încălzire cu combustibil solid, căldura generată poate fi dozată imediat în vasul tampon solar al instalaţiei de încălzire sau în boilerul combinat. În acest timp, randamentul solar este însă limitat. Pentru reducerea temporară a randamentului solar, este necesară totodată funcţionarea minimă a instalaţiei solare şi a focarului de combustibil solid. Acest lucru presupune o proiectare corespunzătoare a instalaţiei.Încălzire permanentăÎn cazul în care se utilizează în permanenţă un dispozitiv de încălzire cu lemne sau un cazan cu combustibil solid în combinaţie cu un cazan de încălzire cu combustibil lichid / gaz pentru încălzirea locuinţei, trebuie luat în calcul faptul că randamentul solar va fi diminuat datorită temperaturilor ridicate din cadrul componentei tampon.Documentaţia de proiectare a cazanelor cu combustibil solid trebuie respectată cu stricteţe.
→ pagina 70 şi urm.
58/1 Instrucţiuni generale pentru instalaţiile cu panouri solare
3 Instrucţiuni cu privire la instalaţiile cu panouri solare
59Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Vorschrift Bezeichnung
Montage auf Dächern
DIN 18338 VOB1); Dachdeckungs- und Dachdichtungsarbeiten
1) VOB Verdingungsordnung für Bauleistungen – Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV)
DIN 18339 VOB1); Klempnerarbeiten
DIN 18451 VOB1); Gerüstarbeiten
DIN 1055 Lastannahmen für Bauten
Anschluss von thermischen Solaranlagen
DIN EN 12975-1 Thermische Solaranlagen und ihre Bauteile – Kollektoren – Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung
DIN EN 12976-1 Thermische Solaranlagen und ihre Bauteile – Vorgefertigte Anlagen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung
DIN V ENV 12977-1 Thermische Solaranlagen und ihre Bauteile – Kundenspezifisch gefertigte Anlagen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung
Installation und Ausrüstung von Wassererwärmern
DIN 1988 Technische Regeln für Trinkwasser-Installationen (TRWI)
DIN 4753-1 Wassererwärmer und Wassererwärmungsanlagen für Trink- und Betriebswasser; Anforderungen, Kennzeichnung, Ausrüstung und Prüfung
DIN 18380 VOB1); Heizanlagen und zentrale Wassererwärmungsanlagen
DIN 18381 VOB1); Gas-, Wasser- und Abwasser-Installationsarbeiten innerhalb von Gebäuden
DIN 18421 VOB1); Dämmarbeiten an technischen Anlagen
AVB2)
2) Ausschreibungsvorlagen für Bauleistungen im Hochbau unter besonderer Berücksichtigung des Wohnungsbaus
Wasser
DVGW W 551 Trinkwassererwärmungs- und Leitungsanlagen; Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums
Elektrischer Anschluss
DIN VDE 0100 Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V
DIN VDE 0185 Blitzschutzanlage
VDE 0190 Hauptpotenzialausgleich von elektrischen Anlagen
DIN VDE 0855 Antennenanlagen – ist sinngemäß anzuwenden –
DIN 18382 VOB1); Elektrische Kabel- und Leitungsanlagen in Gebäuden
59/1 Wichtige Normen, Vorschriften und EG-Richtlinien für die Installation von Sonnenkollektor-Anlagen
3.2 Norme şi directive pentru proiectarea unei instalaţii de panouri solare→ Normele prezentate în cele ce urmează reprezintă numai o selecţie, fără a fi enumerate în totalitate.
Montarea şi prima punere în funcţiune trebuie să fi e efectuate de către o fi rmă de specialitate. Se vor lua măsuri adecvate de protecţie a muncii la toate operaţiile de montare pe acoperiş. Se vor respecta normele şi prevederile de protecţie a muncii!Pentru execuţia practică, se aplică regulile tehnice
corespunzătoare. Echipamentele de siguranţă vor fi executate conform prevederilor locale. La montarea şi exploatarea unei instalaţii de panouri solare trebuie respectate, de asemenea, prevederile regulamentului regional de execuţie a construcţiilor, hotărârile referitoare la protecţia monumentelor şi, în condiţiile date, prevederile locale pentru suprafeţele de construcţie.
Reguli tehnice pentru montarea instalaţiilor termice solareNormă Denumire / descriere
Montări pe acoperişDIN 18338 VOB1); lucrări de învelire şi de etanşare a acoperişuluiDIN 18339 VOB1); lucrări de tinichigerieDIN 18451 VOB1); lucrări pe scheleDIN 1055 Sarcini maxime pentru construcţii
Racordarea instalaţiilor termice solareDIN EN 12975-1 Instalaţii termice solare şi componentele acestora – panouri solare – Partea 1: Condiţii generale; ediţia
în limba germanăDIN EN 12976-1 Instalaţii termice solare şi componentele acestora – instalaţii prefabricate – Partea 1: Condiţii generale;
ediţia în limba germanăDIN V ENV 12977-1 Instalaţii termice solare şi componentele acestora – instalaţii fabricate în conformitate cu cerinţele
clientului – Partea 1: Condiţii generale; ediţia în limba germanăInstalarea şi dotarea instalaţiilor de încălzire a apei
DIN 1988 Reguli tehnice pentru instalaţii de acm (TRWI)DIN 4753-1 Încălzitoare de apă şi instalaţii de încălzire a apei pentru acm şi apă industrială; cerinţe, marcaje, echipare
şi testareDIN 18380 VOB1); instalaţii de încălzire şi instalaţii de preparare a acmDIN 18381 VOB1); lucrări la instalaţiile de gaz, apă şi canalizare în interiorul clădirilorDIN 18421 VOB1); lucrări de termoizolaţii la instalaţiile tehniceAVB2) ApăDVGW W 551 Instalaţii de conducte şi de preparare a acm; măsuri tehnice pentru diminuarea dezvoltării bacteriilor
legionellaRacorduri electrice
DIN VDE 0100 Organizarea instalaţiilor de înaltă tensiune cu tensiuni nominale de până la 1000 VDIN VDE 0185 Instalaţie paratrăsnetVDE 0190 Echilibrarea potenţialului principal la instalaţiile electriceDIN VDE 0855 Instalaţie de antene – se utilizează în mod corespunzător DIN 18382 VOB1); instalaţii electrice de cabluri şi conducte în clădiri
59/1 Norme, prevederi şi directive CE relevante pentru montarea instalaţiilor de panouri solare 1) VOB regulament privind angajarea pentru lucrări în construcţii – Partea C: Condiţii contractuale tehnice generale pentru prestaţii în
domeniul construcţiilor (ATV) 2) Model de licitaţie pentru prestaţii în domeniul construcţiilor civile şi industriale supraterane, ţinându-se cont de construcţiile de locuinţe
3Instrucţiuni cu privire la instalaţiile cu panouri solare
60 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS gela-den.
HeizkreisDer Kessel heizt den ungemischten Heizkreis auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf mit dem Kessel nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
60/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Boden Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano mit EMSLogano plus mit EMS
Logamatic EMS RC35 SM10Logasol KS01.. I
Logamatic 4000 4121 FM443
LoganoLogamatic 2000 2107 FM244
Logasol KS01.. ILogamatic 4000 4211 FM443
Fremd Fremd Fremd
SC20
Logasol KS01.. SC.. ISC40 (Hydraulik T1 ➔ 37/1)
60/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Heizkessel LoganoÖl/Gas
PSSLogasolKS01..
Kollektor
EZ
Logalux SM.../SL...
RS1M2
RS2
VS1
M1
EK
VS2AW
PZWWM
FSS
FSX
TW
FK
PH
HK1
HS-E
PS
-PH
I
FSK
Logamatic EMS+ SM10 + RC35
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
4 Exemple de instalaţii
4 Exemple de instalaţii
4.1 Instalaţii solare pentru prepararea acm împreună cu centrale termice convenţionale cu funcţionare pe motorină / gaz
4.1.1 Instalaţii solare pentru prepararea acm: cazan de încălzire de pardoseală şi boiler bivalent
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoarePanou
Cazan de încălzire Logano pe motorină / gaz
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru prepararea acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS.
Circuitul de încălzireCazanul încălzeşte circuitul de încălzire.
Sistemul suplimentar de preparare a acmTemperatura nominală a acm este stabilizată la nevoie cu ajutorul cazanului în funcţie de senzorul FSX. Instalaţii de dimensiuni mici conform fi şei de lucru DVGW W 551.
60/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirede pardoseală
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMSLogano plus cu EMS
Logamatic EMS RC35 SM10Logasol KS01.. I
Logamatic 4000 4121 FM443
LoganoLogamatic 2000 2107 FM244
Logasol KS01.. ILogamatic 4000 4211 FM443
Altele Altele AlteleSC20
Logasol KS01.. ISC40 (hidraulică T1 → 37/1)
60/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
61Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS gela-den.
HeizkreisDer Kessel heizt den ungemischten Heizkreis auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf mit dem Kessel nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
61/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Wand Regelung Typ Regelung Bauteil
Logamax mit EMSLogamax plus mit EMS
Logamatic EMS RC35 SM10Logasol KS01.. I
Logamatic 4000 4121 FM443
LogamaxLogamax plus
Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01.. I
Fremd Fremd Fremd
SC20
Logasol KS01.. SC.. ISC40 (Hydraulik T1 ➔ 37/1)
61/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
VK
RK
VSRS
HK1 Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
PSSLogasolKS01..
Kollektor
EZ
Logalux SM.../SL...
1
2
1
EK
VS2AW
PZ
WWM
FSS
FSX
TW
I
FSK
RSM1
RSM2
VS
GB142
Logamatic EMS+ SM10 + RC35
SP1
4Exemple de instalaţii
4.1.2 Instalaţii solare de preparare acm: centrală murală şi boiler bivalent
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie să fi e montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru prepararea acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS.
Circuitul de încălzireCazanul încălzeşte circuitul de încălzire.
Sistemul suplimentar de preparare a acmTemperatura nominală a apei calde menajere este stabilizată la nevoie cu ajutorul cazanului în funcţie de senzorul FSX.
Panou
61/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS
Logamatic EMS RC35 SM10Logasol KS01.. I
Logamatic 4000 4121 FM443LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4211 FM443 Logasol KS01.. I
Altele Altele AlteleSC20
Logasol KS01.. ISC40 (hidraulică T1 → 37/1)
61/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
62 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (Vorwärmspeicher) wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS geladen. Ist der Bereit-schaftsspeicher kühler als der Vorwärmspei-cher, wird er umgeschichtet.
HeizkreisDer Kessel heizt den ungemischten Heizkreis auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX3 bei Bedarf mit dem Kessel nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
62/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Boden Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano mit EMSLogano plus mit EMS
Logamatic EMS RC35SM10SC10
Logasol KS01..PUM
III
Logamatic 4000 4211 FM443Logasol KS01..
PUM1)
III
Logano
Logamatic 2000 2107FM244 SC10
Logasol KS01..PUM
I II
Logamatic 4000 4211 FM443Logasol KS01..
PUM1)
1) Ansteuerung über Temperaturdifferenz Pufferwasser-Bypass-Schaltung
III
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik T5
➔ 37/1)Logasol KS01..
PUM
III
62/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
WWM
PZ
Heizkessel Öl/Gas FK
RS
Logalux SU.../ST...
M
EK
VS
AW
TW
FSX1
FSS
PSSLogasolKS01..
Kollektor
FSK
I
SC40
P UM
II
FSX3
FSX2
AW
EZ
EK
Speicher
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
HK1
HS-E- PH
SP1
4 Exemple de instalaţii
4.1.3 Instalaţii solare de preparare acm: cazan de încălzire de pardoseală şi boiler de preîncălzire
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Panou solar
Cazan de încălzire pe motorină / gaz
Boiler
Circuitul solarPrimul consumator (boiler pentru preîncălzire) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS. În cazul în care boilerul de disponibilitate este mai rece decât boilerul pentru preîncălzire, acesta este restratifi cat.
Circuitul de încălzireCazanul încălzeşte circuitul de încălzire.
Încălzirea suplimentară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este necesar, cu ajutorul cazanului în funcţie de senzorul FSX3.
62/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm.; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirede pardoseală
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMSLogano plus cu EMS
Logamatic EMS RC35 SM10SC10
Logasol KS01..PUM
III
Logamatic 4000 4211 FM443 Logasol KS01..PUM
1)III
LoganoLogamatic 2000 2107 FM244
SC10Logasol KS01..
PUM
III
Logamatic 4000 4211 FM443 Logasol KS01..PUM
1)III
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică T5 → 37/1)
Logasol KS01..PUM
III
62/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Control prin intermediul diferenţei de temperatură racord de comutare bypass – apă vas tampon
63Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (Vorwärmspeicher) wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS geladen. Ist der Bereit-schaftsspeicher kühler als der Vorwärmspei-cher, wird er umgeschichtet.
HeizkreisDer Kessel heizt den ungemischten Heizkreis auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX3 bei Bedarf mit dem Kessel nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
VK
RK
VSRS
Heizkessel Gas
HK1
I
M
EK
VS
AW
FSX1
FSS
RS
M2
EK
VS
AW
FSX2
FSX3
RS
Speicher
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
WWM
EZ
PZ
Logalux SU.../ST...
TW
P UM
II
PSS LogasolKS01..
Kollektor
FSK
SC40
SP1
4Exemple de instalaţii
4.1.4 Instalaţii solare pentru prepararea acm: centrală murală şi boiler de preîncălzire
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Panou solar
Boiler
Cazan de încălzire cu funcţionare pe gaz
Circuitul solarPrimul consumator (boiler pentru preîncălzire) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS. În cazul în care boilerul de disponibilitate este mai rece decât boilerul pentru preîncălzire, acesta este restratifi cat.
Circuitul de încălzireCazanul încălzeşte circuitul de încălzire.
Încălzirea suplimentară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este necesar, cu ajutorul cazanului în funcţie de senzorul FSX3.
63/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS
Logamatic EMS RC35 SM10SC10
Logasol KS01..PUM
III
Logamatic 4000 4211 FM443 Logasol KS01..PUM
1)III
LogamaxLogamax plus
Logamatic 4000 4211 FM443 Logasol KS01..PUM
1)III
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică T5 → 37/1)
Logasol KS01..PUM
III
63/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Control prin intermediul diferenţei de temperatură racord de comutare bypass – apă vas tampon
64 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS1 gela-den. Kann der 1. Verbraucher nicht weiter geladen werden, wird der 2. Verbraucher in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS2 geladen. In kurzen
Abständen wird eine mögliche Beladung des 1. Verbrauchers überprüft.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Solarpufferspei-cher angehoben. Eine Anhebung auf die er-
forderliche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Wand. Alle Heizkreise werden mit einem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
Logalux PL...
RS3
FRFSS 2
M4
RS1VS 1
FPM1
VS 2
A
AB
BM
Logalux SM.../SL...
RS1
VS1
RS2
VS 2
FSS 1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
FK
SV
KFE
HSM-E M
HK1
VK
RK
PH
I
II
III
GB142
1
2
Logamatic 4121+ FM443
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
4.2 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi pentru aport la încălzire împreună cu centrale termice convenţionale cu funcţionare pe motorină / gaz
4.2.1 Instalaţie solară pentru prepararea acm şi pentru aport la încălzire: cazan mural, boiler bivalent pentru prepararea acm şi vas tampon
4 Exemple de instalaţii
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Panou solar
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS1. Dacă primul consumator nu mai poate fi alimentat, se va alimenta cel de-al doilea consumator în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2.Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator
Circuit de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul vasului tampon solar. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului mural. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este necesar, în funcţie de senzorul FSX.
64/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS1) Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SU
Set HZG
IIIIII
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SU
Set HZG
IIIIII
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H5 → 37/1)
Logasol KS01..VS-SU
Set HZG
IIIIII
64/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Schema hidraulică a instalaţiei nu este posibilă cu Logamax plus GB152
65Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (Vorwärmspeicher) wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS1 geladen. Ist der Be-reitschaftsspeicher kühler als der Vorwärm-speicher, wird er umgeschichtet. Kann der 1. Verbraucher nicht weiter geladen werden, wird der 2. Verbraucher in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und
FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine mögliche Beladung des 1. Verbrauchers überprüft.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Solarpufferspei-cher angehoben. Eine Anhebung auf die er-
forderliche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Wand. Alle Heizkreise werden mit einem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
Logalux PL...
RS3
FR
FSS2M4
RS1VS 1
FPM1
VS 2
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
A
AB
BM
RS
MEK
VS
AW
FSS1RS1M2
EK
VS1
AW
FSX
FK
HK1
Logalux SU.../ST...
PS
EZ
P UMPZ
WWM
Logalux SU.../ST...
TW
VK
RK
PH
MHSM-E
IV
GB142
1
2
Logamatic 4121+ FM443
I
II
III
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
4Exemple de instalaţii
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
4.2.2 Instalaţie solară pentru prepararea acm şi pentru aport la încălzire: cazan mural, boiler pentru preîncălzire şi vas tampon
Panou solar
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS1. În cazul în care boilerul de disponibilitate este mai rece decât boilerul pentru preîncălzire, acesta va fi restratifi cat. Dacă primul consumator nu mai poate fi alimentat, se va alimenta cel de-al doilea consumator în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2.Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul vasului tampon solar. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului mural. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este necesar, în funcţie de senzorul FSX.
65/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SU
Set HZGPUM
IIIIIIIV
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SU
Set HZGPUM
IIIIIIIV
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H5 → 37/1)
Logasol KS01..VS-SU
Set HZG
IIIIII
SC10 PUM IV
65/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
66 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (Vorwärmspeicher) wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS1 geladen. Ist der Be-reitschaftsspeicher kühler als der Vorwärm-speicher, wird er umgeschichtet. Kann der 1. Verbraucher nicht weiter geladen werden, wird der 2. Verbraucher in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und
FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine mögliche Beladung des 1. Verbrauchers überprüft.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Solarpufferspei-cher angehoben. Eine Anhebung auf die er-
forderliche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Boden. Alle Heizkreise werden mit einem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX3 bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
66/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
III
I
PSS2
Kollektor
FSK
PSS1LogasolKS01..
Log asolKS0 1..E
II
Logalux PL...
RS3
FR
FSS2M4
RS1
VS1
FPM1
VS 2
A
AB
BM
HK1
M
HSM-E
PH
WWM
PZ
Heizkessel Öl/Gas
P UM
IV
FSX3AW
EZ
EK
RS
Logalux SU.../ST...
M
EK
VS
AW
TW
FSX1FSS1
FSX2
PS
Speicher
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
SC40SC10
SP1
4 Exemple de instalaţii
Panou solar
Cazan de încălzire pe motorină / gaz
Boiler
4.2.3 Instalaţie solară pentru prepararea acm şi aport la încălzire: cazan de încălzire de pardoseală, boiler pentru preîncălzire şi vas tampon (opţiune de echipare
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Circuitul solarPrimul consumator (boiler de preîncălzire) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS1. În cazul în care boilerul de disponibilitate este mai rece decât boilerul pentru preîncălzire, acesta va fi restratifi cat. Dacă primul consumator nu mai poate fi alimentat, se va alimenta cel de-al doilea consumator în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2.Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul vasului tampon solar. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului de pardoseală. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este cazul, în funcţie de senzorul FSX3.
66/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm.; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirepodea
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMSLogano plus cu EMS Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..Logasol KS01... E
Set HZGPUM
IIIIIIIV
Logano Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..Logasol KS01... E
Set HZGPUM
IIIIIIIV
Altele Altele AlteleSC40 (hidraulică H6 → 37/1)
Logasol KS01..Logasol KS01... E
Set HZG
IIIIII
SC10 PUM IV
66/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
67Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer Kombispeicher wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS geladen. Dabei wird das Heizungs- und Trinkwasser erwärmt.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Kombispeicher angehoben. Eine Anhebung auf die erforder-liche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Boden. Alle Heizkreise werden mit ei-nem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf über den Kessel Boden nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
67/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Boden Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano mit EMSLogano plus mit EMS
Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01..
HZG-SetIII
Logamatic EMS RC35 SM10Logasol KS01..
RWIII
Logano
Logamatic 2000 2107 FM244Logasol KS01..
RWIII
Logamatic 4000 4211 FM443Logasol KS01..
HZG-SetIII
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik H1
➔ 37/1)Logasol KS01..
HZG-SetIII
67/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
FSS
Logalux PL.../2S
RS1
VS1
RS4
FR
MB1
EK
PZWWM
TW
PS
HK1
EZ VS3
FSX
VS4
M4FP
HSM-E
PH
M
MB 2
I
II
AB
A
AB
BM
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
SP1 Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
1
2 Logamatic 4121+ FM443
4Exemple de instalaţii
4.2.4 Instalaţie solară pentru prepararea acm şi aport la încălzire: cazan de încălzire de pardoseală, boiler combinat
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Panou solar
Cazan de încălzire Logano EMS pe motorină / gaz
Circuitul solarBoilerul combinat este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS. În acelaşi timp, se încălzeşte şi apa caldă menajeră şi apa din instalaţia de încălzire.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul boilerului combinat. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului de pardoseală. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată, dacă este cazul, în funcţie de senzorul FSX prin intermediul cazanului de pardoseală. Instalaţii de dimensiuni mici conform fi şei de lucru DVGW W 551.
67/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirepodea
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMSLogano plus cu EMS
Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01..Set HZG
III
Logamatic EMS RC35 SM10 Logasol KS01..RW
iII
LoganoLogamatic 2000 2107 FM244 Logasol KS01..
RWIII
Logamatic 4000 4211 FM443 Logasol KS01..Set HZG
III
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H1 → 37/1) Logasol KS01..Set HZG
III
67/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
68 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer Kombispeicher wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS geladen. Dabei wird das Heizungs- und Trinkwasser erwärmt.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Kombispeicher angehoben. Eine Anhebung auf die erforder-liche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Wand. Alle Heizkreise werden mit ei-nem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf über den Kessel Boden nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
FSS
Logalux PL.../2S
RS1
VS1
RS4
FR
MB1
EK
PZWWM
TW
EZ VS3
FSX
VS4
M4 FP
MB 2
II
AW
A
AB
BM
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
HK1
FK
HSM-E
VK
RKVS
M
PH
I
GB142
1
2
Logamatic 4121+ FM443SP1
4.2.5 Instalaţie solară pentru prepararea acm şi aport la încălzire: cazan de încălzire mural (GB142), boiler combinat
4 Exemple de instalaţii
Panou solar
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Circuitul solarBoilerul combinat este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS. În acelaşi timp, se încălzeşte şi apa caldă menajeră şi apa din instalaţia de încălzire.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul boilerului combinat. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului mural. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a apei calde menajere este stabilizată la nevoie în funcţie de senzorul FSX prin intermediul cazanului de pardoseală.
68/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS1) Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01..
Set HZGIII
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01..
Set HZGIII
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H1 → 37/1) Logasol KS01..Set HZG
III
68/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Schema hidraulică a instalaţiei nu este posibilă cu Logamax plus GB152
69Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer Kombispeicher wird in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS geladen. Dabei wird das Heizungs- und Trinkwasser erwärmt.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Kombispeicher angehoben. Eine Anhebung auf die erforder-liche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Wand. Alle Heizkreise werden mit ei-nem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.Die Trinkwasser-Nachheizung erfolgt über ein externes Drei-Wege-Ventil GS-U (Motor von internem Drei Wege Umschaltventil ent
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf über den Kessel Boden nacherwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
FSS
Logalux PL.../2S
RS1
VS1
RS4
FR
MB1
EK
PZWWM
TW
EZ VS3
FSX
VS4
M4 FP
MB 2
II
AW
A
AB
BM
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
HK1
FK
HSM-E
VK
RK
M
PH
I
GB152
1
2
Logamatic 4121+ FM443
MAG
BC10
G-SU
1)
U-KS11
M
SP1
1) Motor von internem Drei-Wege-Umschaltventil entfernen
4Exemple de instalaţii
4.2.6 Instalaţie solară pentru prepararea acm şi aport la încălzire: centrală murală (GB152), boiler combinat
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Panou solar
1) Se scoate motorul din interiorul vanei de comutare cu trei căi
Circuitul solarBoilerul combinat este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS. În acelaşi timp, se încălzeşte şi apa caldă menajeră şi apa din instalaţia de încălzire.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul boilerului combinat. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului mural. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.Încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajere are loc prin vana externă cu trei căi (se scoate motorul din interiorul vanei de comutare cu trei căi).
Încălzirea suplimentară ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a apei calde menajere este stabilizată, dacă este cazul, în funcţie de senzorul FSX prin intermediul cazanului de pardoseală.
69/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01..
Set HZGIII
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01..
Set HZGIII
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H1 → 37/1) Logasol KS01..Set HZG
III
69/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
70 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS gela-den.
HeizkreisDer Kessel Boden bzw. Kessel Festbrennstoff heizt den Heizkreis auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
70/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Boden Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano mit EMS1)
Logano plus mit EMS1)
1) Für jeden Kessel wird ein eigener Schornstein benötigt.
Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01.. I
Logamatic EMS RC35 SM10
LoganoLogamatic 2000 2107 FM244
Logasol KS01.. ILogamatic 4000 4211 FM443
Fremd Fremd Fremd
SC20
Logasol KS01.. ISC40 (Hydraulik T1 ➔ 37/1)
70/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Logalux PR.../PS...
FR
FPO
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
M1 VS1
VS2
RS2FPURS3
Logalux SM.../SL...
RS1
VS1
RS2
VS2
FSS1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
A
AB
BM
FestbrennstoffkesselLogano S151
PH
HSM-E
HK1
PH
M
I
Loga-matic2114
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
FK
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
1
2
Logamatic 4121+ FM443
FKTW
4.3 Instalaţii solare pentru prepararea acm împreună cu cazan cu combustibil solid
4.3.1 Instalaţii solare pentru prepararea acm: cazan de încălzire de pardoseală, cazan de încălzire cu combustibil solid cu boiler bivalent pentru acm şi vas tampon
4 Exemple de instalaţii
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Cazan de încălzire Logano EMS pe motorină / gaz
Cazan cu combustibil solid Logano S151
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru apă apa caldă menajeră) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS.
Circuit de încălzireCazanul montat pe pardoseală, respectiv cazanul cu combustibil solid încălzeşte circuitul de încălzire.
Sistem suplimentar de încălzire ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a apei calde menajere este stabilizată, dacă este cazul, de senzorul FSX. Instalaţii de dimensiuni mici conform fi şei de lucru DVGW W 551.
70/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirepodea
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMS1)
Logano plus cu EMS1)
Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01.. I
Logamatic EMS RC35 SM10
LoganoLogamatic 2000 2107 FM244
Logasol KS01.. ILogamatic 4000 4211 FM443
Altele Altele AlteleSC20
Logasol KS01... ISC40 (hidraulică T1 → 37/1)
70/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Pentru fi ecare cazan este nevoie de propriul coş de fum.
Panou solar
71Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS gela-den.
HeizkreisDer Kessel Wand bzw. Kessel Festbrennstoff heizt den Heizkreis auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
71/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Wand Regelung Typ Regelung Bauteil
Logamax mit EMS1)
Logamax plus mit EMS1)
1) Für jeden Kessel wird ein eigener Schornstein benötigt.
Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01.. I
LogamaxLogamax plus
Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01.. I
Fremd Fremd Fremd
SC20
Logasol KS01.. ISC40 (Hydraulik T1 ➔ 37/1)
71/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
I
Logalux PR.../PS...
FR
FPOM1 VS1
VS2
RS2A
AB
BMFPU
RS3
Logalux SM.../SL...
RS1
VS1
RS2
VS2
FSS1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
PH
FK
HSM-E
HK1
RK
VK
PH
M
FestbrennstoffkesselLogano S151
Loga-matic2114
FKTW
GB142
1
2
Logamatic 4121+ FM443
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
4Exemple de instalaţii
4.3.2 Instalaţii solare pentru prepararea acm: centrală murală cu boiler bivalent pentru acm şi vas tampon
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.
Panou solar
Cazan cu combustibil solid Logano S151
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS.
Circuitul de încălzireCazanul mural, respectiv cazanul cu combustibil solid furnizează căldură circuitului de încălzire.
Sistemul suplimentar de încălzire ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată, dacă este cazul, de senzorul FSX.
71/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirepodea
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMS1)
Logamax plus cu EMS1) Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01.. I
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443 Logasol KS01.. I
Altele Altele AlteleSC20
Logasol KS01.. ISC40 (hidraulică T1 → 37/1)
71/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Pentru fi ecare cazan este nevoie de propriul coş de fum.
72 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
4.3.3 Solare Trinkwassererwärmung: Pelletkessel mit bivalentem Trinkwasserspeicher und Pufferspeicher
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS gela-den.
HeizkreisDer Kessel Festbrennstoff heizt den Puffer-speicher auf eine konstante Temperatur auf.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
72/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Festbrennstoff Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano Pellet Logamatic 4000 4211 P FM443 Logasol KS01.. I
Logano Festbrennstoff
Logamatic 4000 + Logamatic 2000
S151 + 2114 + 4121
FM443 Logasol KS01.. IHandelsware +
Logamatic 4000
SX11 + 4121
Ixtronic + 4121
S241-Regler + 4121
Fremd Fremd Fremd
SC20
Logasol KS01.. ISC40 (Hydraulik T1 ➔ 37/1)
72/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Logalux SM.../SL...
RS1
VS 1
RS2
VS2
FSS1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
Logalux PR.../PS...
FK
M1VS1
VS2
RS2
RS3
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
I
Logamatic 4211P+ FM443
Pelletkessel Logano SP...
PH
HSM-E
HK1
M
PH
SP1Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
4 Exemple de instalaţii
4.3.3 Instalaţii solare pentru prepararea acm: cazan de încălzire cu peleţi cu boiler bivalent pentru acm şi vas tampon
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Panou solar
Cazan cu peleţi Logano SP...
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS.
Circuitul de încălzireCazanul cu combustibil solid furnizează căldură vasului tampon la o temperatură constantă.
Sistem suplimentar de încălzire ulterioară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată, dacă este cazul, de senzorul FSX.
72/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzirecombustibil solid
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu peleţi Logamatic 4000 4211 P FM443 Logasol KS01.. I
Logano cu combustibil solid Logamatic 4000 + Logamatic 2000 S151 + 2114 + 4121 FM443 Logasol KS01.. I
Articol din comerţ + Logamatic 4000 SX11 + 4121
Ixtronic + 4121Automatizare S241 + 4121
Altele Altele Altele SXC20 Logasol KS01.. ISC40 (hidraulică T1 → 37/1)
72/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
73Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS1 gela-den. Kann der 1. Verbraucher nicht mehr weiter geladen werden, wird der 2. Verbrau-cher (Puffer Solar) in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine
mögliche Beladung des 1. Verbrauchers überprüft.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Solarpufferspei-cher angehoben. Eine Anhebung auf die er-forderliche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Boden und den Festbrennstoff-
kessel. Der Solarertrag wird bei Betrieb des Festbrennstoffkessels gemindert. Alle Heiz-kreise werden mit einem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
73/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Boden Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano mit EMS1)
Logano plus mit EMS1)
1) Für jeden Kessel wird ein eigener Schornstein benötigt.
Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01..
Logasol KS01.. EHZG-Set
IIIIII
Logano Logamatic 4000 4211 FM443Logasol KS01..
Logasol KS01.. EHZG-Set
IIIIII
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik H6
➔ 37/1)
Logasol KS01..Logasol KS01.. E
HZG-Set
IIIIII
73/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Logalux SM.../SL...
RS1
VS1
RS2
VS2
FSS1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
Logalux PL...
RS2
FR
FSS2M4
RS1VS 1
FPM1
VS2
VS3
A
AB
BM
FPO
FPURS3
Log asolKS0 1..E
II
Logamatic 2107 M
Festbrennstoffkessel
PH
PSS2LogasolKS01..
HSM-E
HK1
PH
M
FK
Kessel Boden Öl/Gas
PSS1
I
III
Logano S151
Loga-matic 2114
Kollektor
FSK
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
SC40
FKTW
4.4 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi aport la încălzire împreună cu cazan cu combustibil solid
4.4.1 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi aport la încălzire : cazan de pardoseală cu boiler bivalent pentru acm şi vas tampon
4Exemple de instalaţii
Panou solar
Cazan de pardoseală pe motorină / gaz
Cazan cu combustibil solid Logano S151
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS1. Dacă primul consumator nu mai poate fi alimentat, se va alimenta cel de-al doilea consumator în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2.Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul vasului tampon solar. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului de pardoseală şi al cazanului cu combustibil solid. Randamentul solar va fi diminuat în momentul funcţionării cazanului cu combustibil solid. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este cazul, în funcţie de senzorul FSX.
73/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de pardosealăCazan Instalare solară
Automatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMS1)
Logano plus cu EMS1) Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01..
Logasol KS01.. ESet HZG
IIIIII
Logano Logamatic 4000 4211 FM443Logasol KS01..
Logasol KS01.. ESet HZG
IIIIII
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H6 → 37/1)Logasol KS01..
Logasol KS01.. ESet HZG
IIIIII
73/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Pentru fi ecare cazan, este nevoie de propriul coş de fum.
74 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS1 gela-den. Kann der 1. Verbraucher nicht mehr weiter geladen werden, wird der 2. Verbrau-cher (Puffer Solar) in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine mögliche Beladung des 1. Verbrauchers überprüft.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Solarpufferspei-cher angehoben. Eine Anhebung auf die er-forderliche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Kessel Wand und den Festbrennstoffkes-sel. Der Solarertrag wird bei Betrieb des Fest-brennstoffkessels gemindert. Alle Heizkreise werden mit einem Drei-Wege-Ventil ausge-führt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
74/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Wand Regelung Typ Regelung Bauteil
Logamax mit EMS1)
Logamax plus mit EMS1)
1) Für jeden Kessel wird ein eigener Schornstein benötigt.
Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01..
VS-SUHZG-Set
IIIIII
LogamaxLogamax plus
Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01..
VS-SUHZG-Set
IIIIII
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik H5
➔ 37/1)
Logasol KS01..VS-SU
HZG-Set
IIIIII
74/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Logalux PL...
RS2
FR
FSS2M4
RS1VS 1
FPM1
VS2
VS-SU
VS3
A
AB
BM
RS3
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
Logalux SM.../SL...
RS1
VS1
RS2
VS2
FSS1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
PH
FK
HSM-EPH
M
HK1
VK
RK
I
III
II
FestbrennstoffkesselLogano S151
Loga-matic 2114FPO
FPU
GB142
1
2
Logamatic 4121+ FM443SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
FK TW
4 Exemple de instalaţii
4.4.2 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi aport la încălzire: cazan mural, cazan cu combustibil solid cu boiler bivalent pentru acm şi vas tampon
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.
Cazan cu combustibil solid Logano S151
Panou solar
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS1. Dacă primul consumator nu mai poate fi alimentat, se va alimenta cel de-al doilea consumator (boiler solar tampon) în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2.Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR, prin intermediul vasului tampon solar. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului mural şi al cazanului cu combustibil solid. Randamentul solar va fi diminuat în momentul funcţionării cazanului cu combustibil solid. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este cazul, în funcţie de senzorul FSX.
74/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57 şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMS1)
Logamax plus cu EMS1) Logamatic 4000 4121 FM443Logasol KS01..
VS-SUSet HZG
IIIIII
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SU
Set HZG
IIIIII
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică H5 → 37/1)Logasol KS01..
VS-SUSet HZG
IIIIII
74/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară 1) Pentru fi ecare cazan este nevoie de propriul coş de fum.
75Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS1 gela-den. Kann der 1. Verbraucher nicht mehr weiter geladen werden, wird der 2. Verbrau-cher (Puffer Solar) in Abhängigkeit von der Temperaturdifferenz zwischen FSK und FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine mögliche Beladung des 1. Verbrauchers überprüft.
HeizkreisDer Anlagenrücklauf wird in Abhängigkeit von einer positiven Temperaturdifferenz zwi-schen FP und FR durch den Solarpufferspei-cher angehoben. Eine Anhebung auf die er-forderliche Vorlauftemperatur erfolgt durch den Festbrennstoffkessel. Alle Heizkreise wer-den mit einem Drei-Wege-Ventil ausgeführt.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeitsblatt W 551.
75/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Festbrennstoff Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano Pellet Logamatic 4000 4211 P FM443Logasol KS01..
VS-SUIII
Logano Festbrennstoff
Logamatic 4000 + Logamatic 2000
S151 + 2114 + 4121
FM443Logasol KS01..
VS-SUIIIHandelsware +
Logamatic 4000
SX11 + 4121
Ixtronic + 4121
S241-Regler + 4121
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik H5
➔ 37/1)Logasol KS01..
VS-SUIII
75/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Logalux PL...
RS2
FSS2M4
RS1VS 1
FPOM1
VS3
VS-SU
VS2
FPURS3
Kollektor
FSK
LogasolKS01..PSS
Logalux SM.../SL...
RS1
VS1
RS2
VS2
FSS1M2
FSXM1
TW
WWM
PZPS
AW
EZ
EK
1
2
Logamatic 4121+ FM443
Festbrennstoffkessel Logano S241
PH
HSM-E
HK1
M
PH
I
II
SP1
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
FK TW
4Exemple de instalaţii
4.4.3 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi aport la încălzire: cazan de încălzire cu combustibil solid cu boiler bivalent pentru acm şi vas tampon
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.
Cazan cu combustibil solid Logano S241
Panou solar
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) este alimentat în funcţie de diferenţa de temperatură înregistrată de FSK şi FSS1. Dacă primul consumator nu mai poate fi alimentat, se va alimenta cel de-al doilea consumator (boiler solar tampon) în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2.Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator.
Circuitul de încălzireTemperatura pe returul instalaţiei se măreşte în funcţie de diferenţa pozitivă de temperatură între FP şi FR prin intermediul vasului tampon solar. O creştere a temperaturii necesare pe tur se realizează prin intermediul cazanului cu combustibil solid. Toate circuitele de încălzire sunt dotate cu o vană cu trei căi.
Încălzirea suplimentară a apei calde menajereTemperatura nominală a acm este stabilizată suplimentar, dacă este cazul, în funcţie de senzorul FSX.
75/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan cucombustibil solid
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu peleţi Logamatic 4000 4211 P FM443 Logasol KS01..VS-SU
III
Logano cu combustibil solid
Logamatic 4000 + Logamatic 2000
Articol din comerţ + Logamatic 4000
S151 + 2114 + 4121SX11 + 4121
Ixtronic + 4121Automatizare S241 + 4121
FM443 Logasol KS01..VS-SU
III
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică T5 → 37/1)
Logasol KS01..VS-SU
III
75/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
76 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS1 gela-den. Kann der 1. Verbraucher nicht weiter geladen werden, wird der 2. Verbraucher (Schwimmbad) über den Schwimmbadwär-metauscher SWT und die Sekundärkreispum-pe PS2 in Abhängigkeit von der Temperatur-
differenz zwischen FSK und FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine mögliche Bela-dung des 1. Verbrauchers überprüft.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
Schwimmbad-NachheizungDer Kessel Boden heizt das Schwimmbad über einen Heizkreis mit Wärmetauscher (WT) nach.
76/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Boden Regelung Typ Regelung Bauteil
Logano mit EMSLogano plus mit EMS
Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
Logano Logamatic 4000 4211 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik S1
➔ 37/1)
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
76/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Kollektor
FSK
LogasolKS01..
PSS
I
230 V50 Hz
A
AB
B
MAG
FSX
PS
VK
RK
PSB SMFWT
M
RSB
FV3
PH
SH
PS2
SWT
Logamatic 4121 + FM443 + FM442
Logalux SL300-2, SL400-2, SL500-2
Heizkessel Logano EMS
Öl/Gas
M
FE
VS
AW
AB
WWM
EK
RS
FSS1
FSS2FSB
VS 1
RS 1
M 4
M
II
III
IV
SP1Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
1
2
4.5 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi pentru încălzirea piscinei împreună cu centrale termice convenţionale pe motorină / gaz
4.5.1 Instalaţii solare pentru prepararea acm şi pentru încălzirea piscinei: cazan de pardoseală
4 Exemple de instalaţii
Panou solar
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.
Cazan de încălzire Logano EMS pe motorină / gaz
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) va fi alimentat în funcţie de diferenţa înregistrată de FSK şi FSS1. În cazul în care primul consumator nu se mai poate alimenta, se va alimenta cel de-al doilea consumator (piscină) prin schimbătorul de căldură SWT al piscinei şi prin pompa circuitului secundar PS2 în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2. Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator.
Circuitul de încălzireApa caldă menajeră este încălzită la o valoare a temperaturii conformă cu necesarul în funcţie de senzorul FSX.
Încălzirea suplimentară ulterioară a piscineiCazanul de pardoseală încălzeşte ulterior piscina printr-un circuit de încălzire cu schimbător de căldură (WT).
76/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de pardoseală Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logano cu EMSLogano plus cu EMS Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
Logano Logamatic 4000 4211 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică S1 → 37/1)
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
76/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
77Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SolarkreisDer 1. Verbraucher (bivalenter Trinkwasser-speicher) wird in Abhängigkeit von der Tem-peraturdifferenz zwischen FSK und FSS1 gela-den. Kann der 1. Verbraucher nicht weiter geladen werden, wird der 2. Verbraucher (Schwimmbad) über den Schwimmbadwär-metauscher SWT und die Sekundärkreispum-pe PS2 in Abhängigkeit von der Temperatur-
differenz zwischen FSK und FSS2 geladen. In kurzen Abständen wird eine mögliche Bela-dung des 1. Verbrauchers überprüft.
Trinkwasser-NachheizungDie Trinkwasser-Solltemperatur wird in Ab-hängigkeit vom Fühler FSX bei Bedarf nach-erwärmt. Kleinanlage nach DVGW-Arbeits-blatt W 551.
Schwimmbad-NachheizungDer Kessel Wand heizt das Schwimmbad über einen Heizkreis mit Wärmetauscher (WT) nach.
77/1 Schaltbild mit Kurzbeschreibung für das Anlagenbeispiel (Allgemeine Hinweise ➔ Seite 57 f.; Abkürzungen ➔ Seite 147)
Heizkessel Kessel- Solar-
Wand Regelung Typ Regelung Bauteil
Logamax mit EMSLogamax plus mit EMS
Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
LogamaxLogamax plus
Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
Fremd Fremd FremdSC40 (Hydraulik S1
➔ 37/1)
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
77/2 Mögliche Regelvarianten für die Solaranlage
Kollektor
FSK
LogasolKS01..
PSS
I
A
AB
BM
II
Logalux SL300-2, SL400-2, SL500-2
230 V50 Hz
FSX
PSB SMFWT
M
RSB
FV3
PH
SH
PS2
SWTGB142
1
2
Logamatic 4121+ FM443
SMF
SA VK
RK
FE
VS
AW
AB
WWM
EK
RS
FSS1
FSS2
FSB
VS 1
RS 1
M 4
M
III
IV
SP1Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
4Exemple de instalaţii
4.5.2 Instalaţii solare pentru prepararea şi pentru încălzirea piscinei: centrală murală
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.Panou solar
Circuitul solarPrimul consumator (boiler bivalent pentru acm) va fi alimentat în funcţie de diferenţa înregistrată de FSK şi FSS1. În cazul în care primul consumator nu se mai poate alimenta, se va alimenta cel de-al doilea consumator (piscină) prin schimbătorul de căldură SWT al piscinei şi prin pompa circuitului secundar PS2 în funcţie de diferenţa de temperatură între FSK şi FSS2. Se verifi că, la intervale scurte, posibilitatea alimentării primului consumator.
Circuitul de încălzireApa caldă menajeră este încălzită la o valoare a temperaturii conformă cu necesarul în funcţie de senzorul FSX.Instalaţii de dimensiuni mici conform fi şei de lucru DVGW W 551.
Încălzirea suplimentară ulterioară a piscineiCazanul mural încălzeşte ulterior piscina printr-un circuit de încălzire cu schimbător de căldură (WT).
77/1 Schemă de conexiuni cu o scurtă descriere a exemplului de instalaţie (instrucţiuni generale → pagina 57şi urm..; abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălziremural
Cazan Instalaţie solarăAutomatizare Tip Automatizare Componentă
Logamax cu EMSLogamax plus cu EMS Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
LogamaxLogamax plus Logamatic 4000 4121 FM443
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
Altele Altele Altele SC40 (hidraulică S1 → 37/1)
Logasol KS01..VS-SUSWTPS2
IIIIIIIV
77/2 Posibile variante de reglare pentru instalaţia solară
78 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Die einzelnen Gerätehydrauliken sind bei Wandheiz-kesseln unterschiedlich. So ist z. B. das Drei-Wege-Um-schaltventil je Wärmeerzeuger im Kesselvorlauf oderKesselrücklauf positioniert.
Die Abbildungen 78/1 und 78/2 zeigen die hydrauli-sche Einbindung einiger Buderus-Wandheizkessel inAbhängigkeit von der gewählten Anlagenhydraulik.
Anlagen zur solaren Trinkwassererwärmung
Anlagen zur solaren Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung
78/1 Detailhydraulik für Wandheizkessel bei Anlagenbeispielen zur solaren Trinkwassererwärmung (Abkürzungen ➔ Seite 147)
78/2 Detailhydraulik für Wandheizkessel bei Anlagenbeispielen zur solaren Trinkwassererwärmung und Heizungsunterstützung (Abkürzungen ➔ Seite 147)
Logamax plusGB152-16...24
Logamax plusGB142
VK
RK
VS RS
PH
VK
VS
RK
SV
MAG
M
RS
AV
M SV
MAG
ÜV
AV
Zwei-Speicher-AnlageKombispeicher-Anlage
Logamax plusGB142
Logamax plusGB142
AV
MAG
SVPH
VK
VS
RK
M
MAG
SVPH
VK
RK
M
4 Exemple de instalaţii
4.6 Componente hidraulice individuale pentru centrala murală
Instalaţie cu boiler combinat Instalaţie cu două boilere
Componentele hidraulice ale aparatelor individuale sunt diferite pentru fi ecare cazan de încălzire mural. De exemplu, vana de comutare cu trei căi este montată pe fi ecare sursă de încălzire pe turul şi returul cazanului.
Figurile 78/1 şi 78/2 prezintă racordarea hidraulică a unor centrale termice murale Buderus, în funcţie de schema hidraulică a instalaţiei selectate.
Instalaţii solare pentru prepararea acm
78/1 Schema hidraulică detaliată pentru cazanele termice murale în cazul exemplelor de instalaţii pentru încălzirea apei calde menajere prin intermediul unei instalaţii solare (abrevieri → pagina 147)
Instalaţii solare pentru prepararea acm şi aport la încălzire
78/2 Schema hidraulică detaliată pentru cazanele termice murale în cazul exemplelor de instalaţii pentru încălzirea apei calde menajere prin intermediul unei instalaţii solare şi pentru aport la încălzire (abrevieri → pagina 147)
79Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5Proiectare
5.1 Principii de proiectare
5.1.1 Instalaţie solară pentru prepararea acm
5 Proiectare
Instalaţiile termice solare sunt utilizate, în principal, pentru prepararea acm. Se poate verifi ca dacă este posibilă combinarea unei instalaţii de încălzire deja existente cu o instalaţie termică solară în fi ecare caz în parte. Sursa de încălzire convenţională trebuie să aibă capacitatea de a acoperi necesarul de căldură pentru întreaga clădire independent de instalaţia solară. Chiar şi în perioadele cu vreme nefavorabilă, există un necesar de confort ce trebuie acoperit întotdeauna.
Sistemele termice solare pot fi utilizate, de asemenea, ca instalaţii combinate pentru prepararea acm şi aport la încălzire. Este posibilă, de asemenea, încălzirea piscinei în combinaţie cu sistemul de preparare a acm şi aport la încălzire.
Datorită faptului că în timpul perioadelor de tranziţie se menţine o temperatură scăzută în sistemul de încălzire, modul de distribuţie a căldurii joacă un rol insignifi ant în efi cacitatea instalaţiei. Astfel, se poate utiliza instalaţia solară pentru aport la încălzire, atât în combinaţie cu un sistem de încălzire prin pardoseală, cât şi în combinaţie cu un sistem cu radiatoare.
Este recomandată proiectarea instalaţiei solare cu ajutorul unei simulări computerizate:
Începând cu un număr de şase panouri solare sau la o abatere semnifi cativă de la bazele de calcul ale diagramei de proiectare (→ 80/1 până la 82/2, respectiv 84/1 până la 85/2).Dimensionarea corectă depinde în principal de exactitatea informaţiilor în privinţa necesarului de acm. Sunt importante următoarele valori:Necesarul zilnic de acm
Profi lul zilnic pentru necesarul de acm
Profi lul săptămânal pentru necesarul de acm
Infl uenţa anotimpului asupra necesarului de acm (de ex. în camping)Temperatura nominală a acm
Tehnica utilizată pentru prepararea acm (în cazul extinderii unei instalaţii deja existente)Pierderile de circulaţie
Locaţie
Orientare
Înclinaţie
În cazul instalaţiilor solare utilizate pentru prepararea acm pentru locuinţele cu una sau două familii, rata de acoperire este de aproximativ 50 - 60 %. În cazul în care valorile de consum disponibile nu sunt sigure, este necesară, de asemenea, o dimensionare sub valoarea de 50 %. În cazul caselor cu mai multe familii, este acceptată, în general, şi o rată de acoperire mai mică de 50 %.
În cazul instalaţiilor de preparare a acm combinate cu instalaţii cu aport la încălzire, rata de acoperire este situată între valorile de 15 şi 35 % din totalul necesarului anual de acm şi de căldură. Rata de acoperire depinde de necesarul de căldură al clădirii.
Ca panouri solare pentru instalaţii pentru aport la încălzire se recomandă colectorii / cele plane de mare putere de tipul Logasol SKS 4.0 şi cele cu tuburi vidate Vaciosol CPC datorită randamentului ridicat şi vitezei de reacţie ridicate.
Un program adecvat pentru calcularea instalaţiilor solare pentru prepararea acm este programul de simulare T-SOL. Programele de simulare necesită indicarea valorilor de consum, precum şi a dimensiunilor panourilor solare şi ale boilerului. În principiu, datele privind consumul trebuie să fi e cercetate şi evaluate cât mai precis. Valorile din literatura de specialitate nu ajută foarte mult.
De aceea, pentru simularea pe calculator este necesară predimensionarea câmpului de panouri solare şi a boilerului solar (→ pagina 80 şi următoarele). Rezultatul dorit se obţine pas cu pas.
Programul T-SOL salvează într-un fi şier rezultatele cum ar fi temperaturile, energiile, gradele de utilizare şi procentul de acoperire. Acestea pot fi afi şate în multe modalităţi pe monitorul calculatorului şi pot fi tipărite pentru o analizare ulterioară.
5.1.2 Instalaţie solară pentru preparare acm şi aport la încălzire
5.1.3 Proiectare cu simulare pe computer
80 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
a
b
cnP
8
7
6
5
4
3
2
11 2 3 4 5
nSKS4.0
6
5.2 Dimensionarea câmpului de panouri şi a boilerului solar
5.2.1 Instalaţii pentru prepararea acm în locuinţe pentru 1 şi 2 familii
5 Proiectare
Numărul panourilor solarePentru proiectarea unei instalaţii solare de dimensiuni reduse pentru prepararea acm se pot lua drept referinţă valorile cunoscute pentru locuinţe cu una sau două familii. Dimensionarea optimă a panourilor solare, a boilerului şi a staţiei complete pentru instalaţiile cu panouri solare pentru prepararea acm este infl uenţată de următorii factori:
locaţie
panta acoperişului (unghiul de înclinare a panourilor solare)orientarea acoperişului (orientarea panourilor solare spre sud)profi lul de consum de acm.
Se va ţine cont de temperatura la racordul de ieşire în funcţie de dotările sanitare existente sau proiectate. În principiu, se ţine cont de numărul cunoscut de persoane şi de consumul mediu pentru fi ecare persoană pe zi. Esenţiale sunt informaţiile privind obiceiurile speciale de consum şi cele privind pretenţiile legate de confort.
Bazele de calculDiagramele 80/1 şi 81/2 se bazează pe un exemplu de calcul cu următorii parametrii ai instalaţiei:
Panouri solare plane de înalt randament Logasol SKS 4.0, panouri solare plane Logasol SKN 3.0, respectiv panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC6Logasol SKS 4.0: boiler bivalent cu termosifon Logalux SL300-2 (pentru mai mult de trei panouri solare: Logalux SL400-2)Logasol SKN 3.0: boiler bivalent Logalux SM300 (pentru mai mult de trei panouri solare: Logalux SM400)Vaciosol CPC6: boiler bivalent cu termosifon Logalux SL300-2 (pentru mai mult de trei CPC6: Logalux SL400-2)Orientarea acoperişului spre sud (factor de corecţie → pagina 82)Panta acoperişului 45º (factor de corecţie → pagina 82)Locaţie Würzburg
Temperatura de consum 45 ºC
→ La determinarea numărului de panouri solare, respectiv numărului de tuburi conform diagramei 81/1, 81/1, respectiv 81/2, rezultă o rată de acoperire solară de cca. 60 %.
ExempluO gospodărie de 4 persoane cu un necesar de apă caldă pe zi de 200 lInstalaţie solară numai pentru încălzirea apei calde menajere
→ Conform diagramei 80/1, curba b, sunt necesare două panouri solare plane de înaltă performanţă Logasol SKS 4.0.
Logasol SKS 4.0
80/1 Diagramă pentru determinarea estimativă a numărului de panouri solare Logasol SKS 4.0 pentru prepararea acm (exemplu evidenţiat, respectaţi bazele de calcul!)
Legendă imagine (→ 80/1)nSKS 4.0 Numărul panourilor solare np Numărul de persoane
Curbele pentru necesarul de apă caldă:a Mic (< 40 l pe persoană pe zi)b Mediu (50 l pe persoană pe zi)c Mare (75 l pe persoană pe zi)
81Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Logasol SKN3.0 Vaciosol CPC
a
b
c
8
7
6
5
4
3
2
11 2 3 4 5 6
nP
nSKN3.0
1
2
3
4
5
6
7
8
6 12 18 24 30 36
a
b
cnP
nCPC
5Proiectare
81/1 Diagramă pentru determinarea estimativă a numărului de panouri solare Logasol SKN 3.0 pentru prepararea acm (respectaţi bazele de calcul!)
Legendă imagine (→ 81/1)nSKN 3.0 Numărul panourilor solarenp Numărul de persoane
Curbele pentru necesarul de apă caldă:a Mic (< 40 l pe persoană pe zi)b Mediu (50 l pe persoană pe zi)c Mare (75 l pe persoană pe zi)
81/2 Diagramă pentru determinarea estimativă a numărului de panouri solare Vaciosol CPC pentru prepararea acm (respectaţi bazele de calcul!)
Legendă imagine (→ 81/2)nCPC Numărul de tuburinp Numărul de persoane
Curbele pentru necesarul de apă caldă:a Mic (< 40 l pe persoană pe zi)b Mediu (50 l pe persoană pe zi)c Mare (75 l pe persoană pe zi)
82 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5 Proiectare
Infl uenţa orientării şi a înclinării panourilor solare asupra randamentului solar
Unghi de înclinare optim pentru panourile solare (colectori)
Utilizarea energiei solare pentru Unghi de înclinare optim al panourilor solare
ACM 30º - 45º
ACM + încălzire 45º - 53
ACM + piscină 30º - 45º
ACM + încălzire + piscină 45º - 53º
82/1 Unghi de înclinare panouri solare în funcţie de utilizarea instalaţiei solare
Unghiul de înclinare optim depinde de utilizarea instalaţiei solare. Unghiurile mici de înclinare optime pentru prepararea acm şi a piscinei ţin cont de poziţia mai ridicată a soarelui pe timp de vară. Unghiurile optime mai mari pentru aport la încălzire sunt proiectate la o poziţie a soarelui mai joasă din perioada de tranziţie.
Orientarea panourilor solare în funcţie de punctele cardinaleOrientarea în funcţie de punctele cardinale şi unghiul de înclinare a panourilor solare infl uenţează energia termică furnizată de un câmp de panouri solare. Orientarea câmpului de panouri solare spre sud cu o abatere de până la 10º spre vest sau est şi un unghi de înclinare de 35º şi până la 45º reprezintă condiţia pentru un randament solar maxim.
La montarea panourilor solare pe un acoperiş cu pantă abruptă sau pe o faţadă, orientarea câmpului de panouri solare este identică cu orientarea acoperişului sau a faţadei. Dacă orientarea câmpului de panouri solare se abate spre vest sau est, razele solare nu mai cad optim pe suprafaţa absorbantă. Acest lucru determină un randament mai scăzut a câmpului de panouri solare.
Din tabelul 82/2 rezultă un factor de corecţie pentru fi ecare abatere a câmpului de panouri solare faţă de sud, în funcţie de unghiul de înclinare. Suprafaţa determinată în condiţii ideale a panourilor solare trebuie înmulţită cu această valoare pentru a putea obţine acelaşi aport de energie ca şi la o orientare directă spre sud.
Factori de corecţie pentru panourile solare Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0 pentru încălzirea apei calde menajere
Neigungs-winkel
Korrekturfaktoren bei Abweichung der Kollektorausrichtung von der südlichen Himmelsrichtung
Abweichung nach Westen um Süden Abweichung nach Osten um
90° 75° 60° 45° 30° 15° 0° –15° –30° –45° –60° –75° –90°
60° 1,26 1,19 1,13 1,09 1,06 1,05 1,05 1,06 1,09 1,13 1,19 1,26 1,34
55° 1,24 1,17 1,12 1,08 1,05 1,03 1,03 1,05 1,07 1,12 1,17 1,24 1,32
50° 1,23 1,16 1,10 1,06 1,03 1,02 1,01 1,04 1,06 1,10 1,16 1,22 1,30
45° 1,21 1,15 1,09 1,05 1,02 1,01 1,00 1,02 1,04 1,08 1,14 1,20 1,28
40° 1,20 1,14 1,09 1,05 1,02 1,01 1,00 1,02 1,04 1,08 1,13 1,19 1,26
35° 1,20 1,14 1,09 1,05 1,02 1,01 1,01 1,02 1,04 1,08 1,12 1,18 1,25
30° 1,19 1,14 1,09 1,06 1,03 1,02 1,01 1,03 1,05 1,08 1,13 1,18 1,24
25° 1,19 1,14 1,10 1,07 1,04 1,03 1,03 1,04 1,06 1,09 1,13 1,17 1,22
82/2 Korrekturfaktoren bei Südabweichung der Sonnenkollektoren Logasol SKN3.0 und SKS4.0 für verschiedene NeigungswinkelKorrekturbereiche: 1,06–1,10 1,11–1,15 1,16–1,201,00–1,05 1,21–1,25 > 1,25
82/2 Factori de corecţie în caz de abatere faţă de sud a panourilor solare Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0 pentru diverse unghiuri de înclinareZone de corecţie: ...
→ Factorii de corecţie sunt valabili numai pentru prepararea acm şi nu pentru aport la încălzire.
Exemplu:Situaţie dată
gospodărie de 4 persoane cu un necesar de –apă caldă pe zi de 200 lunghi de înclinare 25º la montare pe sau –încastrare în acoperiş a panourilor solare Logasol SKS 4.0deviere spre vest de 60º –
Rezultă în urma consultării tabelului:
1,8 panouri solare Logasol SKS 4.0 –(→ diagrama 80/1)factor de corecţie 1,10 ( – → tabelul 82/2)din calcul rezultă: 1,8 x 1,10 = 2,0 –
→ Pentru a obţine un randament energetic echivalent cu o orientare directă spre sud, este necesară proiectarea a 2 panouri solare Logasol SKS 4.0.
Unghi de înclinare
Factori de corecţie la abateri ale orientării panourilor solare faţă de sud
Abateri spre vest cu Sud Abateri spre est cu
83Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Korrekturfaktoren für Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPC bei Trinkwassererwärmung
Speicherauswahl
Für die optimale Funktion einer Solaranlage ist ein ge-eignetes Verhältnis zwischen der Kollektorfeldleistung(Größe des Kollektorfeldes) und der Speicherkapazität(Speichervolumen) erforderlich. Abhängig von derSpeicherkapazität ist die Größe des Kollektorfeldes be-grenzt (➔ 83/2).
Grundsätzlich sollten Solaranlagen zur Trinkwasser-erwärmung im Einfamilienhaus möglichst mit einembivalenten Speicher betrieben werden. Ein bivalenterSolarspeicher hat einen Solarwärmetauscher und ei-nen Wärmetauscher zur Nachheizung über einenHeizkessel. Bei diesem Konzept dient der obere Teil desSpeichers als Bereitschaftsteil. Dies muss bei der Spei-cherauswahl berücksichtigt werden.
Nur bei einem größeren Warmwasserbedarf, der nichtmehr mit einem bivalenten Speicher abgedeckt werdenkann, sind Zwei-Speicher-Anlagen sinnvoll. Bei diesenAnlagen wird vor einem konventionellen Speicher einmonovalenter Speicher zur Einkopplung der Solarwär-me installiert. Der konventionelle Speicher muss den
Trinkwasser-Wärmebedarf vollständig abdecken kön-nen. Der Solarspeicher kann daher etwas kleiner di-mensioniert werden.
Dieses Konzept ist auch für die nachträgliche Integra-tion einer Solaranlage in eine konventionelle Anlagemöglich. Aus energetischen und wirtschaftlichenGründen sollte jedoch immer der Einsatz eines bivalen-ten Speichers geprüft werden.
Daumenregel
In der Praxis hat sich der zweifache Tagesbedarf alsSpeichervolumen bewährt. Die Tabelle 83/2 zeigtRichtwerte zur Auswahl des Trinkwasserspeichers inAbhängigkeit vom Warmwasserbedarf pro Tag undPersonenanzahl. Es wird dabei von einer Speichertem-peratur von 60 °C und einer Zapftemperatur von 45 °Causgegangen. Bei einer Mehr-Speicher-Anlage solltedie bevorratete Trinkwassermenge den zweifachen Ta-gesbedarf bei einem Entnahmegrad von 85 % deckenkönnen.
Neigungs-winkel
Korrekturfaktoren bei Abweichung der Kollektorausrichtung von der südlichen Himmelsrichtung
Abweichung nach Westen um Süden Abweichung nach Osten um
90° 75° 60° 45° 30° 15° 0° –15° –30° –45° –60° –75° –90°
90° 2,4 2,0 1,9 1,8 1,8 1,9 2,0 1,9 1,8 1,8 1,9 2,0 2,4
80° 2,0 1,7 1,6 1,5 1,5 1,5 1,6 1,5 1,5 1,5 1,6 1,7 2,0
70° 1,7 1,5 1,4 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,4 1,5 1,7
60° 1,6 1,4 1,3 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,3 1,4 1,6
50° 1,4 1,3 1,2 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 1,3 1,4
40° 1,3 1,2 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,2 1,3
30° 1,3 1,2 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,2 1,3
20° 1,2 1,1 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,2
15° 1,2 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2
83/1 Korrekturfaktoren bei Südabweichung der Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPC für verschiedene NeigungswinkelKorrekturbereiche: 1,2–1,3 1,4–1,6 1,7–2,41,0–1,1
Speicher EmpfohlenerWarmwasserbedarf pro Tag in l
Empfohlene Personenzahl Speicher-inhalt
EmpfohleneAnzahl1)
KollektorenSKN3.0 oder
SKS4.0
1) Auslegung der Kollektoranzahl ➔ Seite 84
EmpfohleneAnzahl
CPC-Röhrenbei Warmwasserbedarf pro Person und Tag von
Logalux bei Speichertemperatur 60 °C und Zapftemperatur 45 °C
40 l Niedrig
50 l Durchschnitt
75 l Hoch l
SM300 bis 200/250 ca. 5–6 ca. 4–5 ca. 3 290 2–3 18
SM400 bis 250/300 ca. 6–8 ca. 5–6 ca. 3–4 390 3–4 24
SM500 bis 300/400 ca. 8–10 ca. 6–8 ca. 4–5 490 4–5 30
SL300 bis 200/250 ca. 5–6 ca. 4–5 ca. 3 300 2–3 18
SL400 bis 250/300 ca. 6–8 ca. 5–6 ca. 3–4 380 3–4 24
SL500 bis 300/400 ca. 8–10 ca. 6–8 ca. 4–5 500 4–5 30
SU1602)
2) Je nach Anlagenkonfiguration; bezogen auf Gesamttrinkwasservolumen von 300 l und Umschichtung zwischen Vorwärmstufe und Bereitschaftsspeicher (Anlagenbeispiel ➔ 45/1)
bis 200/250 ca. 5–6 ca. 4–5 ca. 3 160 (300) 2–3 12
SU2002) bis 200/250 ca. 5–6 ca. 4–5 ca. 3 200 (300) 2–3 12
83/2 Richtwerte zur Auswahl des Trinkwasserspeichers
5Proiectare
Factori de corecţie pentru panourile solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC pentru prepararea acm
83/2 Factori de corecţie în caz de abatere faţă de sud a panourilor solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC pentru diverse unghiuri de înclinareZone de corecţie: ...
Unghi de înclinare
Factori de corecţie la abateri ale orientării panourilor solare faţă de sud
Abateri spre vest cu Sud Abateri spre est cu
Alegerea boileruluiPentru o funcţionare optimă a unei instalaţii solare este necesară obţinerea unui raport adecvat între puterea câmpului de panouri solare (dimensiunea câmpului de panouri solare) şi a capacităţii boilerului (volumul boilerului). Dimensiunea câmpului de panouri solare este limitată de capacitatea boilerului (→ 83/2).
Instalaţiile solare pentru prepararea acm, în cazul unei locuinţe unifamiliale, trebuie exploatate, pe cât posibil, prin intermediul unui boiler bivalent. Un boiler solar bivalent dispune de un schimbător de căldură solar şi de un schimbător de căldură pentru încălzirea suplimentară cu un cazan de încălzire. Acest concept presupune ca partea superioară a boilerului să fi e utilizată drept parte disponibilă. Acest factor trebuie luat în considerare la alegerea boilerului.
Se recomandă utilizarea unei instalaţii cu două boilere numai în cazul în care necesarul de acm nu poate fi acoperit de un singur boiler bivalent. Pentru aceste instalaţii, este necesară montarea unui boiler monovalent pentru acumularea energiei solare, înaintea celui convenţional. Boilerul convenţional trebuie să poată
acoperi întreg necesarul de acm. Motiv pentru care boilerul solar poate fi unul de dimensiuni mai reduse.
Acest concept este adecvat, de asemenea, în cazul integrării unei instalaţii solare într-una convenţională. Din motive energetice şi economice, verifi caţi în permanenţă funcţionarea boilerului bivalent.
Regula empiricăPractic, volumul boilerului trebuie să reprezinte dublul necesarului zilnic de apă caldă. Tabelul 83/2 prezintă valori orientative pentru alegerea boilerului pentru acm în funcţie de necesarul zilnic de acm / număr de persoane. În acest scop, se porneşte de la o temperatură a boilerului de 60 °C şi de la o temperatură de consum de 45 °C. În cazul unei instalaţii cu mai multe boilere, cantitatea de apă din stoc ar trebui să acopere dublul necesarului zilnic de acm, în cazul unui grad de consum de 85 %.
Boiler Necesar de acm recomandat pe zi în lNumăr de persoane
Volum boilerl
Nr.1) de panouri solare SKN 3.0
sau SKS 4.0recomandat
Nr. recomandat de tuburi CPC
la necesar de acm per persoană pe zi de
Logalux la temperatura boilerului de 60 ºC şi temperatura de consum de 45 ºC
40 lmic
50 lmediu
75 lmare
SM300 până la 200/250 cca. 5–6 cca. 4–5 cca. 3 290 2–3 18
SM400 până la 250/300 cca. 6–8 cca. 5–6 cca. 3–4 390 3–4 24
SM500 până la 300/400 cca. 8–10 cca. 6–8 cca. 4–5 490 4–5 30
SL300 până la 200/250 cca. 5–6 cca. 4–5 cca. 3 300 2–3 18
SL400 până la 250/300 cca. 6–8 cca. 5–6 cca. 3–4 380 3–4 24
SL500 până la 300/400 cca. 8–10 cca. 6–8 cca. 4–5 500 4–5 30
SU1602) până la 200/250 cca. 5–6 cca. 4–5 cca. 3 160 (300) 2–3 12
SU2002) până la 200/250 cca. 5–6 cca. 4–5 cca. 3 200 (300) 2–3 12
83/2 Valori orientative pentru alegerea boilerului pentru prepararea acm 1) Alegerea numărului de panouri solare → pagina 84 2) În funcţie de confi guraţia instalaţiei; raportat la volumul total de apă caldă menajeră de 300 l şi stratifi care între treapta de preîncălzire şi boiler de disponibilitate
(exemplu de instalaţie → 45/1)
84 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Logasol SKS4.0
a
b
d
e
c
QH
18
16
14
12
10
8
6
4
2
01 2 3 4 5
nSKS4.0
6 7 8 9 10
kW
5 Proiectare
5.2.2 Instalaţii pentru prepararea acm şi aport la încălzire în locuinţe pentru una sau două familiiNumărul panourilor solareProiectarea câmpului de panouri solare pentru o instalaţie solară destinată preparării acm şi aportului la încălzire depinde în mod direct de necesarul de căldură termică al clădirii şi de procentul de acoperire solară dorit. În perioada în care clădirea este încălzită, se poate efectua, în general, numai o acoperire parţială a necesarului.
→ Pentru prepararea acm, s-a estimat în cadrul diagramelor 84/1 şi până la 85/2 un necesar mediu de acm pentru o locuinţă cu 4 persoane, cu un consum zilnic de 50 litri pe persoană.
Bazele de calcul:Diagramele 84/1 şi până la 85/2 se bazează pe un exemplu de calcul, cu următorii parametri ai instalaţiei:
Panouri solare plane de înalt randament Logasol SKS 4.0, panouri solare plane Logasol SKN 3.0, respectiv panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC6Logasol SKS 4.0: boiler combinat cu termosifon PL750/2S(pentru mai mul de opt panouri solare: Logalux PL1000/2S)Logasol SKN 3.0: boiler combinat P750 S(pentru mai mult de şase panouri solare: Logalux PL1000/2S)Vaciosol CPC: boiler combinat cu termosifon PL750/2S(pentru mai mult de 42 de tuburi CPC: Logalux PL1000/2SGospodărie de 4 persoane cu un necesar de acm pe zi de 200 lOrientarea acoperişului spre sud
Panta acoperişului 45º
Locaţie Würzburg
Încălzire cu temperaturi joase cu ϑV = 40 °C, ϑR = 30 °C
Exemplugospodărie de 4 persoane cu un necesar de apă caldă pe zi de 200 lInstalaţie solară pentru prepararea acm şi aport la încălzireNecesar de căldură de 8 kW
Acoperire dorită 25 %
→ Conform diagramei 84/1, curba c, sunt necesare şase panouri solare plane de înalt randament Logasol SKS 4.0.
84/1 Diagramă pentru determinarea estimativă a numărului de panouri solare Logasol SKS 4.0 pentru prepararea acm şi aport la încălzire (exemplu evidenţiat, respectaţi bazele de calcul!)
Legendă imagine (→ 84/1)nSKS 4.0 Numărul panourilor solareQH Necesarul de căldură al clădirii
Curbele pentru rata de acoperire a necesarului anual de căldură pentru prepararea acm şi aport la încălzire:a Rată de acoperire de aproximativ 15 %b Rată de acoperire de aproximativ 20 %c Rată de acoperire de aproximativ 25 %d Rată de acoperire de aproximativ 30 %e Rată de acoperire de aproximativ 35 %
85Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Logasol SKN3.0 Vaciosol CPC
a
b
c
d
e
18
16
14
12
10
8
6
4
2
01 2 3 4 5
nSKN3.0
6 7 8 9 10
QHkW
QH
nCPC
kW
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
a
b
c
de
5Proiectare
85/1 Diagramă pentru determinarea estimativă a numărului de panouri solare Logasol SKN 3.0 pentru prepararea acm şi aport la încălzire (exemplu evidenţiat, respectaţi bazele de calcul!)
Legendă imagine (→ 85/1)nSKN 3.0 Numărul panourilor solareQH Necesarul de căldură al clădirii
Curbele pentru rata de acoperire a necesarului anual de căldură pentru prepararea acm şi aport la încălzire:a Rată de acoperire de aproximativ 15 %b Rată de acoperire de aproximativ 20 %c Rată de acoperire de aproximativ 25 %d Rată de acoperire de aproximativ 30 %e Rată de acoperire de aproximativ 35 %
85/2 Diagramă pentru determinarea estimativă a numărului de tuburi Vaciosol CPC pentru prepararea acm şi aport la încălzire (respectaţi bazele de calcul!)
Legendă imagine (→ 85/2)nCPC Numărul tuburilorQH Necesarul de căldură al clădirii
Curbele pentru rata de acoperire a necesarului anual de căldură pentru prepararea acm şi aport la încălzire:a Rată de acoperire de aproximativ 15 %b Rată de acoperire de aproximativ 20 %c Rată de acoperire de aproximativ 25 %d Rată de acoperire de aproximativ 30 %e Rată de acoperire de aproximativ 35 %
86 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5 Proiectare
Alegerea boileruluiInstalaţiile solare pentru prepararea acm şi aport la încălzire ar trebui utilizate pe cât posibil împreună cu un boiler combinat. La alegerea boilerului, ţineţi cont de faptul că partea disponibilă pentru apa caldă menajeră trebuie să corespundă comportamentului de exploatare al utilizatorului.
La o instalaţie solară destinată preparării acm şi aportului la încălzire, pe lângă o aprovizionare sufi cientă cu acm, ţineţi cont şi de necesarul de căldură al clădirii.
Tabelul 83/2 prezintă atât valori orientative pentru alegerea boilerului combinat în funcţie de necesarul
zilnic de acm şi de numărul de persoane, cât şi numărul recomandat de panouri solare. Pentru fi ecare panou solar plan ar trebui să fi e disponibil un volum în boiler de cel puţin 100 l pentru a reduce la minim perioadele de stagnare.
O proiectare a ratei totale de acoperire poate fi realizată conform diagramelor de la 84/1 şi până la diagrama 85/2. Un rezultat mai detaliat poate fi obţinut printr-o simulare cu un program adecvat.
BoilerLogalux
Necesarul de apă caldă pe zi recomandat, în l
la o temperatură boilerului de 60 ºC şi o temperatură
de consum de 45 ºC
Număr de persoane Volum boileracm / totală
Număr de panouri solare SKN 3.0 sau SKS 4.0
recomandat1)Număr de tuburi CPC
recomandat
P750 S până la 200/250 cca. 3-5 160/750 4-6 36-48
PL750/2S până la 250/350 cca. 3-9 300/750 4-8 36-48
PL1000/2S până la 250/350 cca. 3-9 300/940 6-10 48-60
Duo FWS750 până la 200/250 cca. 3-5 38/750 4-6 36-48
Duo FWS1000 până la 250/350 cca. 3-6 38/1000 4-8 48-60
86/1 Valori orientative pentru alegerea boilerului combinat 1) Alegerea numărului de panouri solare → pagina 84
Există, de asemenea, posibilitatea de a instala în locul unei instalaţii cu boiler combinat o instalaţie cu două boilere. Acest lucru are sens în cazul în care există un necesar mai mare de acm sau de acm în vas tampon datorită unui alt consumator. În acest caz, este
necesară adaptarea numărului de panouri solare la necesarul consumatorului suplimentar (de exemplu, piscină sau vas tampon).
Boiler Necesar de apă caldă recomandat pe zi în l
Număr de persoane
Capacitate boiler
l
Nr.1) de panouri solare SKN 3.0 sau SKS 4.0
recomandat
Nr. de tuburi CPC recomandat
la necesar de apă caldă per persoană pe zi de
Logaluxla temperatura boilerului de 60
ºC şi temperatura de consum de 45 ºC
40 lmic
50 lmediu
75 lmare
SM300 până la 200/250 cca. 5–6 cca. 4–5 cca. 3 290 2–3 18
SM400 până la 250/300 cca. 6–8 cca. 5–6 cca. 3–4 390 3–4 24
SM500 până la 300/400 cca. 8–10 cca. 6–8 cca. 4–5 490 4–5 30
SL300 până la 200/250 cca. 5–6 cca. 4–5 cca. 3 300 2–3 18
SL400 până la 250/300 cca. 6–8 cca. 5–6 cca. 3–4 380 3–4 24
SL500 până la 300/400 cca. 8–10 cca. 6–8 cca. 4–5 500 4–5 30
86/2 Valori orientative pentru alegerea boilerului de acm pentru o instalaţie cu două boilere 1) Alegerea numărului de panouri solare → pagina 84
BoilerLogalux
Capacitate de apă vas tamponl
Număr recomandat1) de panouri solareSKN 3.0 sau SKS 4.0
Număr de tuburi CPCrecomandat
PL750 750 4-8 36-48
PL1000 1000 4-8 48-60
PL1500 1500 6-16 72-108
86/3 Valori orientative pentru alegerea vasului tampon pentru o instalaţie cu două boilere 1) Alegerea numărului de panouri solare → pagina 84
87Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
EZ
Logalux SM.../SL...
RS 1
M2
RS 2VS 1
M1
EK
VS 2AW
PZ
FSS
FSX
TW
PS
PUM
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
HK1
HS--E PHPH
WWM
FK
PSSLogasolKS01..
Kollektor
FSK
SP1Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
1
2
Logamatic 4121+ FM443
5Proiectare
5.2.3 Clădiri multifamiliale cu 3 până la 5 apartamenteBoiler bivalent în cadrul instalaţiilor de mari dimensiuniÎn cazul instalaţiilor de mari dimensiuni, temperatura apei care iese din dispozitivul de preparare a acm trebuie să se menţină la o valoare ≥ 60 °C. Întregul conţinut al sistemului de preîncălzire trebuie încălzit cel puţin o dată pe zi la o temperatură ≥ 60 °C.
În cazul unor case multifamiliale, sistemele de preîncălzire, adică volumul boilerului care este încălzit numai de instalaţia solară, împreună cu partea de disponibilitate, adică volumul boilerului care este încălzit în mod convenţional, se pot uni în cadrul unui singur boiler bivalent. Încălzirea zilnică este facilitată prin intermediul restratifi cării părţii de disponibilitate şi a sistemului de preîncălzire. În acest scop, se montează o conductă de legătură cu pompă de recirculare între racordul de evacuare a acm şi racordul de alimentare cu apă rece a boilerului bivalent. Pentru controlarea
pompei, se poate utiliza modulul solar de funcţionare FM443.
Pentru un sistem cu un boiler Logalux SM500 sau SL500 cu 4 sau 5 panouri solare se poate atinge, în cazul unui necesar de apă caldă menajeră de 100 l la o temperatură de 60 °C pentru fi ecare locuinţă, o rată de acoperire de cca. 30 %.
→ La proiectarea boilerului, se va avea în vedere faptul că necesarul de acm poate fi acoperit şi fără randament solar, prin sistemul convenţional de încălzire suplimentară ulterioară.
Încălzire zilnică / mod de funcţionare antibacterian (antilegionella)Pentru utilizarea corespunzătoare şi îndeplinirea cu succes a funcţiei antibacteriene, trebuie menţinute aceleaşi condiţii ca cele pentru clădiri cu până la 30 de locuinţe (→ pagina 89).
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.
Panou solar
Cazan de încălzire Logano EMS pe motorină / gaz
87/1 Exemplu pentru o integrare hidraulică a unui boiler bivalent în instalaţii mari pentru clădiri multifamiliale cu 3 până la 5 apartamente; comanda restratifi cării boilerului şi a funcţiei antibacteriene prin intermediul modulului solar de funcţionare FM443.
88 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
WWM
PSSLogasolKS01..
PZ
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
FK
Kollektor
HK1
HS-E- PHPH
PS
FSK
PUM
M
EK
VS
AW
FSS
RS
M
EK
VS
AW
FSX
EZ
Logalux SU.../ST...Logalux SU.../ST...
TW
RS
Dieses Schaltbild ist nur eineschematische Darstellung undgibt einen unverbindlichenHinweis auf eine möglichehydraulische Schaltung.Die Sicherheitseinrichtungen sindnach den gültigen Normen undörtlichen Vorschriftenauszuführen.
SP1
1
2
Logamatic 4121+ FM443
5.2.4 Clădiri multifamiliale de până la 30 de apartamente
5 Proiectare
Instalaţii cu două boilere cu funcţie de preîncălzireLa proiectarea instalaţiilor solare în combinaţie cu instalaţiile mari pentru prepararea acm, ţineţi cont de încălzirea zilnică necesară a treptei de preîncălzire. Astfel, se asigură atât o igienizare corespunzătoare, cât şi o ridicare a nivelului mediu de temperatură în procesul de preîncălzire solară.
În cazul unor instalaţii de mari dimensiuni cu un consum constant (de exemplu, clădiri multifamiliale) sau în cazul în care se doreşte o rată de acoperire mai mică, de aproximativ 20 până la 30 %, se poate utiliza o instalaţie cu sisteme de preîncălzire care se dovedesc a fi economice, în ciuda faptului că trebuie încălzite zilnic. În cazul instalaţiilor la care se necesită o rată de acoperire mai ridicată, de cca. 40 %, este necesară o cantitate mai mare de apă solară în vasul tampon, ceea ce duce la scăderea randamentului datorită procesului de încălzire zilnică. În cazul acestor instalaţii, se utilizează de regulă vase tampon cu apă pentru încălzire cu un dispozitiv suplimentare de transfer al căldurii asupra apei calde menajere. În plus, acestea oferă avantajul că, datorită integrării instalaţiei solare, volumul de apă caldă menajeră corespunde foarte puţin în cazul sistemului SAT-VWS, respectiv nu corespunde deloc în cazul sistemului SAT-ZWE. Pentru aceste sisteme, sunt disponibile documentaţii de proiectare specifi ce.
Sistemele cu boilere pentru prepararea acm se pot utiliza cu uşurinţă în cazul unei montări ulterioare, deoarece partea de preîncălzire şi cea de disponibilitate sunt reprezentate de două boilere separate. Partea de preîncălzire şi boilerul de disponibilitate pot fi dimensionate separat. Temperatura nominală pentru boilerul de disponibilitate trebuie să fi e de cel puţin 60 °C. Pentru ca instalaţia solară să poată utiliza întregul volum al boilerului, este necesară reglarea alimentării solare până la valoarea de 75 °C. Modulul solar FM443 sau automatizarea solară SC40 porneşte pompa PUM pentru restratifi care între cele două boilere în cazul în care boilerul pentru preîncălzire dispune de o temperatură mai ridicată decât cea a boilerului de disponibilitate. Astfel se pot încărca ambele boilere la o temperatură mai ridicată decât cea nominală, facilitându-se totodată şi o acoperire solară a căldurii de circulaţie.În cazul în care nu a fost atinsă temperatura de protecţie de 60 °C în timpul zilei, va fi activată funcţia de restratifi care în timpul nopţii, la o anumită oră prestabilită.
Această diagramă de conexiuni este numai o reprezentare schematică şi este furnizată în scop pur orientativ pentru o posibilă schemă hidraulică. Instalaţiile şi echipamentele de siguranţă trebuie montate în conformitate cu normele şi directivele locale în vigoare.
Panou solar
88/1 Schema unei instalaţii cu două boilere reprezentată ca o instalaţie de mari dimensiuni, cu boiler de preîncălzire pentru acm şi boiler de disponibilitate; comanda procesului de restratifi care a boilerului şi a funcţiei antibacteriene prin modulul solar FM443 (abrevieri → pagina 147)
Cazan de încălzire Logano EMS pe motorină / gaz
89Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
89/1 Formeln für die erforderliche Anzahl Sonnenkollektoren
nSKS4.0 = 0,6 · nWE
nSKN3.0 = 0,7 · nWE
nCPC12 = 0,5 · nWE
5Proiectare
Încălzire zilnică / funcţie antibacteriană (antilegionella)Pentru utilizarea şi încheierea cu succes funcţia antibacteriană, respectaţi următoarele condiţii:
Funcţia antibacteriană a procesului de preîncălzire trebuie utilizată în momente în care nu există niciun consum de apă. Această cerinţă este îndeplinită cel mai probabil în timpul nopţii.Debitul din cadrul funcţiei antibacteriene trebuie setat în aşa fel încât boilerul de preîncălzire să fi e recirculat cel puţin de două ori pe oră. Se recomandă utilizarea unei pompe cu trei trepte care să ofere o rezervă corespunzătoare.Temperatura boilerului de disponibilitate nu trebuie să scadă sub limita de 60 °C nici în timpul programului antibacterian. Pentru ca nivelul de temperatură din boilerul de disponibilitate să nu scadă, puterea termică a funcţiei antibacteriene nu trebuie să fi e mai ridicată decât cea maximă a sistemului convenţional de încălzire ulterioară a boilerului de disponibilitate.Pentru a menţine pierderile de căldură între boilerul de disponibilitate şi cel de preîncălzire la un nivel cât mai scăzut, izolaţia termică a conductei trebuie realizată cu atenţie şi trebuie să corespundă unui standard de izolaţie termică mai ridicat.
Lungimea conductelor pentru dezinfecţia termică trebuie să fi e cât mai redusă (distanţa de la boilerul de preîncălzire la cel de disponibilitate).Circulaţia acm trebuie oprită atunci când se afl ă în derulare programul antibacterian (fără răcire a boilerului de disponibilitate prin returul sistemului de circulaţie).În cazul în care automatizarea pentru alimentarea boilerului de disponibilitate dispune de o funcţie pentru creşterea temporară a temperaturii nominale din boiler, această funcţie trebuie să fi e activată în avans (de exemplu, cu 0,5 h) înaintea perioadei de utilizare a funcţiei antibacteriene a boilerului de preîncălzire (este necesară sincronizarea ambelor durate de timp).Funcţionarea programului antibacterian se va verifi ca în timpul punerii în funcţiune a sistemului. Condiţiile vor fi setate în aşa fel încât acestea să corespundă utilizării ulterioare.
Dimensionarea suprafeţei panourilor solare
Pentru dimensionarea suprafeţei panourilor solare în cazul obiectivelor cu un profi l de consum constant, cum ar fi o clădire multifamilială, se va pleca de la premiza unui consum de apă caldă menajeră de cca. 70 l – 75 l pe zi , la o temperatură de 60 ºC per m2 suprafaţă panou solar.
Necesarul de apă caldă menajeră va fi estimat cu atenţie, în mod corespunzător, deoarece o exploatare mai redusă la acest sistem duce la o creştere puternică a perioadelor de stagnare. O exploatare mai intensă contribuie la îmbunătăţirea rezistenţei sistemului.
Se poate folosi, simplifi cat, cu respectarea condiţiilor limită, următoarea formulă:
89/1 Formule pentru numărul necesar de panouri solare SKS 4.0, SKN 3.0, respectiv Vaciosol CPC12 în funcţie de numărul de locuinţe (respectaţi condiţiile limită!)
Mărimi de calcul:
nSKS 4.0 Numărul panourilor solare Logasol SKS 4.0nSKN 3.0 Numărul panourilor solare Logasol SKN 3.0nCPC12 Numărul panourilor solare Vaciosol cu 12 tuburinWE Numărul de locuinţe
Condiţiile limită pentru formule → 89/1
Program antibacterian la ora 2:00
Necesar de recirculare Construcţie nouă: 100 W/WEConstrucţie veche: 140 W/WELocaţie: Würzburg
Temperatură boiler de preîncălzire max. 75 ºC Restratifi care activă100 l/WE la 60 ºC
90 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Auslegung Speichervolumen
Die in Reihe geschalteten Trinkwasserspeicher müssenüber eine Möglichkeit zur Umschichtung verfügen. Dietägliche Aufheizung muss ebenso wie die Umschich-tung von heißerem Wasser aus dem Vorwärmspeicherin den Bereitschaftsspeicher gewährleistet werden. DasSpeichervolumen für die Solaranlage setzt sich dannaus dem Volumen des Vorwärmspeichers und aus demVolumen des Bereitschaftsspeichers zusammen.
Bei der Auswahl des Speichers ist auf die notwendigenFühlerpositionen zu achten. Ein Speicher mit abnehm-barer Weichschaumisolierung bietet die Möglichkeit,zusätzliche Anlegefühler z. B. mit Spannbändern zubefestigen.
Vorwärmspeicher
Das minimale Vorwärmspeichervolumen sollte etwa20 l pro Quadratmeter Kollektorfläche betragen:
Berechnungsgrößen (➔ 90/1)AK Kollektorfläche in m2
VVWS,min Minimales Volumen des Vorwärmspeichers in l
Eine Vergrößerung des spezifischen Speichervolumenserhöht zwar die Robustheit des Systems hinsichtlichVerbrauchsschwankungen, kostet aber auf der ande-ren Seite einen erhöhten Anteil an konventioneller En-ergie für die tägliche Aufheizung.
Der Vorwärmspeicher muss die Möglichkeit zur Positi-onierung von zwei zusätzlichen Fühlern in 20 % und80 % der Speicherhöhe bieten.
Die maximale Kollektoranzahl für die Vorwärmspei-cher Logalux SU gemäß Tabelle 90/2 gilt für eine Spei-chermaximaltemperatur von 75 °C und einen De-ckungsanteil der Solaranlage von 25 % bis 30 %. BeiÜberschreitung der Speichermaximaltemperatur istdie Wärmeübertragung vom Kollektorkreis nicht ge-währleistet. Durch eine Simulation ist nachzuweisen,dass es möglichst nicht zu Stagnation kommt. Dies istbesonders bei Objekten mit eingeschränkter Sommer-nutzung (z. B. Schulen) wichtig.
Bereitschaftsspeicher
Der Bereitschaftsspeicher wird von der Solaranlagezwar nur um eine geringere Temperaturdifferenz (Ma-ximaltemperatur minus Nachheiztemperatur) als derVorwärmspeicher beladen, jedoch stellt dieser Speicherdurch sein größeres Volumen rund ein Drittel der not-wendigen Speicherkapazität zur Verfügung. Zudem er-laubt die Beladung des Bereitschaftsspeichers die Ein-bindung und solare Deckung des Energiebedarfs für dieZirkulation.
Die Auslegung des Bereitschaftsspeichers erfolgt ent-sprechend des konventionellen Wärmebedarfs ohneBerücksichtigung des solar beheizten Vorwärmspei-chervolumens. Das spezifische Gesamtspeichervolu-men sollte aber etwa 50 l pro Quadratmeter Kollektor-fläche betragen:
Berechnungsgrößen (➔ 90/3)AK Kollektorfläche in m2
VBS Volumen des Bereitschaftsspeichers in lVVWS Volumen des Vorwärmspeichers in l
90/1 Formel für das minimale Volumen des Vorwärmspeichers in Abhängigkeit von der Kollektorfläche
VVWS ,min = AK · 20 l/m2
Vorwärmspeicher Anzahl Sonnenkollektoren
Logalux SKN3.0 SKS4.0 CPC12
SU400 16 14 11
SU500 20 16 13
SU750 22 18 15
SU1000 25 21 17
90/2 Maximale Kollektoranzahl für die Vorwärmspeicher Logalux SU(bei einer Speicher-Maximaltemperatur von 75 °C und einem Deckungsanteil der Solaranlage von 25 % bis 30 %)
90/3 Formel für das minimale Gesamtspeichervolumen von Vor-wärmstufe und Bereitschaftsteil pro Quadratmeter Kollektor-fläche
VBS VVWS+AK
------------------------- 50 l/m2≥
5 Proiectare
Dimensionarea volumului boileruluiBoilerele pentru prepararea acm racordate în serie trebuie să dispună de posibilitatea de restratifi care. Încălzirea zilnică trebuie asigurată în aceeaşi măsură în care este efectuată restratifi carea apei calde din boilerul de preîncălzire în boilerul de disponibilitate. Volumul boilerului pentru instalaţia solară este compus din volumul boilerului de preîncălzire şi din cel al boilerului de disponibilitate.La alegerea boilerului se va ţine cont de poziţiile necesare ale senzorilor. Un boiler cu izolaţie din spumă moale demontabilă oferă posibilitatea de fi xare pentru senzori suplimentari, de exemplu cu benzi sau brăţări de fi xare.
Boilerul de preîncălzireVolumul minim al boilerului de preîncălzire ar trebui să fi e de aproximativ 20 l pentru fi ecare metru pătrat de suprafaţă de panou solar:
90/1 Formulă pentru volumul minim al boilerului de preîncălzire în funcţie de suprafaţa panourilor solare
Mărimi de calcul: (→ 90/1)
AK Suprafaţa panoului solar în m2
VVWS,min Volumul minim al boilerului de preîncălzire în l
O mărire a volumului specifi c al boilerului sporeşte rezistenţa sistemului din punct de vedere al variaţiilor de consum, dar pe de altă parte creşte consumul de energie convenţională pentru încălzirea zilnică.
Boilerul de preîncălzire trebuie să permită montarea a doi senzori suplimentari la 20 % şi la 80 % din înălţimea acestuia.
Numărul maxim de panouri solare pentru boilerele Logalux SU, conform tabelului 90/2, este valabil pentru o temperatură maximă a boilerului de 75 °C şi un procent de acoperire solară de 25 % până la 30 %. În cazul depăşirii temperaturii maxime a boilerului, nu se asigură transferul termic de la circuitul panourilor solare. O simulare, poate certifi ca faptul că se evită pe cât posibil o stagnare. Acest lucru este important în mod special pentru obiective cu o utilizare limitată pe timp de vară (de exemplu, şcoli).
Boiler de preîncălzire Numărul panourilor solare
Logalux SKN 3.0 SKS 4.0 CPC12
SU400 16 14 11
SU500 20 16 13
SU750 22 18 15
SU1000 25 21 17
90/2 Numărul maxim de panouri solare pentru boilerul de preîncălzire Logalux SU (la o temperatură maximă a boilerului de 75 ºC şi la un procent de acoperire solară de 25 % - 30 %)
Boilerul de disponibilitateBoilerul de disponibilitate este alimentat de instalaţia solară la o diferenţă mai redusă de temperatură (temperatura maximă minus temperatura de încălzire suplimentară) decât boilerul de preîncălzire, dar în acelaşi timp acesta pune la dispoziţie, datorită volumului mai mare, până la o treime din capacitatea necesară. În afară de aceasta, alimentarea boilerului de disponibilitate permite integrarea şi acoperirea solară a necesarului de energie pentru circulaţie.
Proiectarea boilerului de disponibilitate se realizează în conformitate cu necesarul de căldură convenţională fără a lua în considerare volumul încălzit de radiaţiile solare al boilerului de preîncălzire. Volumul specifi c total al boilerului ar trebui să se situeze la cca. 50 litri pentru fi ecare metru pătrat al suprafeţei panourilor solare:
90/3 Formulă pentru volumul minim total al boilerului de preîncălzire şi al boilerului de disponibilitate pentru fi ecare metru pătrat de suprafaţă de panouri solare
Mărimi de calcul: (→ 90/3)
AK Suprafaţa panoului solar în m2
VBS Volumul boilerului de disponibilitate în lVVWS Volumul boilerului de preîncălzire în l
91Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5Proiectare
5.2.5 Instalaţii pentru încălzirea piscinei
Condiţiile meteorologice şi pierderile de căldură ale piscinei prin pământ infl uenţează condiţiile de proiectare în mod semnifi cativ. Motiv pentru care o instalaţie solară pentru încălzirea apei din piscină poate fi dimensionată numai cu aproximaţie. Totul depinde în principal de suprafaţa piscinei. Nu se poate garanta o anumită temperatură a apei pe o durată de mai multe luni.
→ În cazul în care instalaţia solară de încălzire a apei din piscină trebuie să fi e combinată cu sistemul de preparare a acm, se recomandă alegerea unui boiler solar bivalent Logalux SM... cu un schimbător de căldură solar de mari dimensiuni şi ca alimentarea boilerului să fi e limitată la temperatura maximă de 60 °C.
Valori orientative pentru piscine acoperite
Condiţiile valorilor orientative pentru piscine acoperite sunt:
Piscina este acoperită atunci când nu este utilizată (izolaţie termică)Temperatura nominală a apei din piscină este de 24 ºC
În cazul în care temperatura nominală dorită a apei din piscină este mai mare de 24 ºC, numărul panourilor solare necesare se măreşte cu o valoare de corecţie conform tabelului 91/1.
Zonă Mărime de referinţă Proiectare cu panouri solareSKN 3.0 SKS 4.0 CPC
Suprafaţa piscinei Suprafaţa piscinei în m2 1 panou solar pentru fi ecare 5 m2
1 panou solar pentru fi ecare 6,4 m2
12 tuburi pentru fi ecare 8 m2
Valoare de corecţie pentru temperatura apei din piscină
Abatere peste 24 ºC a temperaturii apei din piscină
suplimentar încă 1,3 panouri solare
suplimentar încă 1 panou solar
Suplimentar încă 1 panou solar CPC12
pentru fi ecare +1º peste temperatura apei din bazin de 24ºC
91/1 Valori orientative pentru determinarea numărului de panouri solare pentru încălzirea apei în cazul unei piscine acoperite cu posibilitate de acoperire a bazinului (protecţie termică)
ExempluSunt furnizate următoarele date
o piscină acoperită –o suprafaţă a piscinei de 32 m – 2
temperatura apei din piscină 25 ºC –
Se doreşte determinarea
numărului de panouri solare Logasol SKS 4.0 –pentru încălzirea solară a apei din piscină
Rezultatele calculului ( → 91/1)5 panouri solare Logasol SKS 4.0 pentru o –suprafaţă a bazinului de 32 m2
1 panou solar Logasol SKS 4.0 ca valoare de –corecţie de +1 ºC pentru o temperatură a apei din piscină de peste 24 ºC
→ Sunt necesare şase panouri solare Logasol SKS 4.0 pentru încălzirea solară a apei din piscină.
Valori orientative pentru piscine în aer liberValorile orientative sunt valabile numai dacă piscina este înglobată în pământ, izolată şi uscată. Bazinul va trebui mai întâi izolat în cazul în care piscina este realizată fără izolaţie în contact cu apa freatică. Ulterior, se va efectua o determinare a necesarului de căldură.
Piscină în aer liber cu bazin ce poate fi acoperit (sau piscină acoperită fără izolaţie termică)Valoarea orientativă valabilă 1:2. Ceea ce înseamnă că suprafaţa unui câmp de panouri solare cu Logasol SKN, respectiv SKS, trebuie să acopere jumătate din suprafaţa bazinului. Pentru panourile solare cu tuburi vidate, se aplică o valoare orientativă de 1:3.
Piscină în aer liber fără izolaţieValoarea orientativă valabilă în acest caz este de 1:1. Ceea ce înseamnă că suprafaţa unui câmp de panouri solare cu Logasol SKN, respectiv SKS, trebuie să fi e echivalentă cu suprafaţa bazinului. Pentru panourile solare cu tuburi vidate, se aplică o valoare orientativă de 1:2.
În cazul în care instalaţia solară este dimensionată pentru încălzirea unei piscine în aer liber, pentru prepararea acm şi / sau pentru aport la încălzire, trebuie adăugate suprafeţele de panouri solare necesare pentru piscină şi pentru prepararea acm. Nu se vor adăuga suprafeţele panourilor solare pentru instalaţie de încălzire. Instalaţia solară este utilizată pe timpul verii pentru încălzirea piscinei în aer liber, iar pe timpul iernii pentru sistemul de încălzire. Apa caldă menajeră este încălzită pe tot parcursul anului.
92 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
B
C D
D
A
≥ 0,3
≥ 0,5
≥ 0,5
≥ 0,4
5.3 Spaţiul necesar pentru panourile solare
5.3.1 Spaţiul necesar în cazul montării panourilor pe acoperiş sau încastrate în acoperiş
5 Proiectare
Panourile solare Logasol pot fi montate în două variante pe acoperişurile cu unghiuri de înclinare între 25° şi 65°. Aceste variante sunt montarea pe acoperiş (→ pagina 123 ff.) şi încastrarea în acoperiş (→ pagina 130 ff.). Montarea pe acoperişuri cu tablă ondulată şi învelitoare din tablă (numai montat pe acoperiş) este permisă numai la unghiuri de înclinare a acoperişului de 5º - 65º.În cazul montării pe suprafaţa acoperişului a panourilor solare cu tuburi vidate, se va respecta un unghi minim de înclinare de 15º. Nu este posibilă încastrarea în acoperiş.→ La proiectare se va ţine cont, în afară de spaţiul necesar pe acoperiş, şi de spaţiul necesar sub acoperiş.
Dimensiunile A şi B corespund spaţiului necesar pentru numărul şi repartizarea panourilor solare (→ 93/1 până la 93/3). În cazul montării în acoperiş, acestea se referă la spaţiul necesar pentru panourile solare şi seturile de racordare. Aceste dimensiuni reprezintă valorile minime. Pentru simplifi carea montării de către două persoane, se recomandă acoperirea a până la două rânduri de ţigle în jurul câmpului de panouri solare. Dimensiunea C reprezintă limita superioară.
Dimensiunea C reprezintă cel puţin două rânduri de ţiglă până la muchia acoperişului (trei rânduri de ţigle în cazul Vaciosol CPC). În cazul ţiglelor cu aplicare umedă, există riscul de a deteriora stratul de acoperire de pe muchia acoperişului.
Dimensiunea D corespunde streşinii acoperişului, incluzând şi rezistenţa peretelui de susţinere. Distanţa laterală de 0,5 m (0,3 m la Vaciosol CPC) până la câmpul de panouri solare este necesară, în funcţie de varianta de racordare, sub partea dreaptă sau sub partea stângă a acoperişului.
Prevedeţi o distanţă de 0,5 m în partea dreaptă şi / sau cea stângă a câmpului de panouri solare pentru tuburile de racordare (sub acoperiş!).
Prevedeţi o distanţă de 0,3 m sub câmpul de panouri solare (sub acoperiş) pentru montarea conductelor de retur.
→ Conducta de retur trebuie să fi e amplasată în pantă ascendentă spre dispozitivul de aerisire, în cazul în care instalaţia nu este încărcată cu ajutorul unei pompe de umplere.
Prevedeţi o distanţă de 0,4 m peste câmpul de panouri solare (sub acoperiş!) pentru o amplasare în pantă ascendentă a conductei de tur, precum şi a recipientului cu aerisitor automat, în cazul în care instalaţia nu este încărcată cu ajutorul unei pompe de umplere.
92/1 Spaţiul necesar pentru montarea pe acoperiş şi încastrarea în acoperiş a panourilor solare (explicaţii în text); dimensiuni în m
93Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
2 3 4 5 6 7 8 9
A
1
X
Y
C
B 10
2 3 4 5 6 7 8 91 10B
A Breite der KollektorreiheB Höhe der Kollektorreihe C Abstand bis zum First (mindestens zwei Pfannenreihen ➔ 92/1)X Abstand zwischen nebeneinander angeordneten KollektorreihenY Abstand zwischen übereinander angeordneten Kollektorreihen
5Proiectare
Spaţiul necesar pentru panourile solare în cazul montării pe acoperiş şi încastrat în acoperiş
A Lăţimea rândului de panouri solareB Înălţimea rândului de panouri solareC Distanţa până la muchia acoperişului (cel puţin două rânduri de ţiglă → 92/1)X Distanţa între rândurile de panouri solare amplasate alăturatY Distanţa între rândurile de panouri solare amplasate suprapus
93/1 Suprafaţa necesară pentru panourile solare în cazul montării pe acoperiş şi încastrat în acoperiş (dimensiuni → 93/2 şi 93/3)
Dimensiuni
Dimensiuni ale câmpului de panouri solare plane Logasol
SKN 3.0 şi SKS 4.0 SKN 3.0 şi SKS 4.0
montate pe acoperiş încastrate în acoperiş
vertical orizontal vertical orizontal
A pentru 1 panou m 1,15 2,07 - -
pentru 2 panouri m 2,32 4,17 2,67 4,52
pentru 3 panouri m 3,49 6,26 3,84 6,61
pentru 4 panouri m 4,66 8,36 5,01 8,71
pentru 5 colectori m 5,83 10,45 6,18 10,80
pentru 6 panouri m 7,06 12,55 7,41 12,90
pentru 7 panouri m 8,17 14,64 8,52 14,99
pentru 8 panouri m 9,34 16,74 9,69 17,09
pentru 9 panouri m 10,51 18,83 10,86 18,96
pentru 10 panouri m 11,68 20,93 12,03 21,28
B m 2,07 1,15 2,80 1,87
C 2 rânduri de ţiglă 2 rânduri de ţiglă 2 rânduri de ţiglă 2 rânduri de ţiglă
X ≈ 0,20 m ≈ 0,20 m 3 rânduri de ţiglă 3 rânduri de ţiglă
Y în funcţie de structura acoperişului (distanţa şipcilor)
în funcţie de structura acoperişului (distanţa şipcilor) - -
93/2 Dimensiunile câmpului de panouri solare plane Logasol în cazul montării pe acoperiş şi încastrat în acoperiş (→ 92/1 şi 93/1)
Dimensiuni
Dimensiuni ale câmpului de panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol
CPC6 CPC12
montate pe acoperiş montate pe acoperiş
un rând două rânduri un rând două rânduri
A pentru 6 tuburi m 0,70 0,70 - -
pentru 12 tuburi m 1,40 1,40 1,40 1,40
pentru 18 tuburi m 2,15 2,15 - -
pentru 24 tuburi m 2,85 2,85 2,80 2,80
pentru 30 de tuburi m 3,55 3,55 - -
pentru 36 de tuburi m 4,25 4,25 4,20 4,20
B m 2,10 4,15 2,10 4,15
93/3 Dimensiunile câmpului de panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol montate pe acoperiş (→ 92/1 şi 93/1)
94 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Die Flachdachmontage ist mit senkrechten und waa-gerechten Kollektoren Logasol SKS4.0 oder SKN3.0 so-wie mit Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPCmöglich. Der Flächenbedarf der Kollektoren entsprichtder Aufstellfläche der verwendeten Flachdachständerzuzüglich eines Abstandes für die Rohrleitungsfüh-rung. Dieser sollte links und rechts vom Feld mindes-tens 0,5 m betragen. Zur Dachkante ist mindestens einAbstand von einem Meter einzuplanen.
AB
94/4 Aufstellmaße Flachdachständer für Vakuum-Röhren-kollektoren Vaciosol CPC6 und CPC12(Maß A ➔ 94/5 und Maß B ➔ 94/6)
Anzahl der Röhren
Abmessungen einer Kollektorreihe mit Vaciosol
CPC6 CPC12
einreihig einreihig
A A
A B
5.3.2 Spaţiul necesar la montarea pe acoperiş plan
5 Proiectare
Montarea pe acoperiş plan este posibilă cu panouri solare verticale sau orizontale Logasol SKS 4.0 sau SKN 3.0, cât şi cu panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC. Spaţiul necesar pentru panourile solare corespunde spaţiului de amplasare a suporturilor pentru acoperişul plan, inclusiv distanţei pentru amplasarea conductelor. Acesta ar trebui să fi e de cel puţin 50 cm în dreapta şi în stânga câmpului de panouri solare. Trebuie prevăzută o distanţă de cel puţin 1 metru de la marginea acoperişului.
94/1 Dimensiunile de amplasare a suporturilor pentru acoperişuri plane pentru panouri solare plane verticale Logasol SKN 3.0-s şi SKS 4.0-s (dimensiune A → 94/2 şi dimensiune B → 94/3)
Numărul panourilor solare
Dimensiunile unui rând de panouri solare Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0
vertical orizontal
Am
Am
2 2,34 4,18
3 3,51 6,28
4 4,68 8,38
5 5,85 10,48
6 7,02 12,58
7 8,19 14,68
8 9,36 16,78
9 10,53 18,88
10 11,70 20,98
94/2 Dimensiunile rândului de panouri solare la utilizarea suporturilor pentru montare pe acoperişuri plane
Unghi de înclinare
Dimensiunile unui rând de panouri solare Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0
vertical orizontal
Bm
Bm
25º 1,84 1,06
30º 1,75 1,02
35º 1,68 0,96
40º 1,58 0,91
45º 1,48 0,85
50º 1,48 0,85
55º 1,48 0,85
60º 1,48 0,85
94/3 Dimensiunile rândului de panouri solare la utilizarea suporturilor pentru montare pe acoperişuri plane
94/4 Dimensiunile de amplasare a suporturilor pentru acoperişuri plane, pentru panouri solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12 (dimensiune A → 94/5 şi dimensiune B → 94/6)
Numărul de tuburi
Dimensiunile unui rând de panouri solare Vaciosol
CPC6 CPC12
la un rând la un rând
Am
Am
6 0,70 -
12 1,40 1,40
18 2,15 -
24 2,85 2,80
30 3,55 -
36 4,25 4,20
94/5 Dimensiunile rândului de panouri solare la utilizarea suporturilor pentru montare pe acoperişuri plane
Numărul de tuburi
Dimensiunile unui rând de panouri solare Vaciosol
CPC6 CPC12
la un rând cu 30º
la un rând cu 45º
la un rând cu 30º
la un rând cu 45º
Bm
Bm
Bm
Bm
6 1,82 1,49 - -
12 1,82 1,49 1,82 1,49
18 1,82 1,49 - -
24 1,82 1,49 1,82 1,49
30 1,82 1,49 - -
36 1,82 1,49 1,82 1,49
94/6 Dimensiunile rândului de panouri solare la utilizarea suporturilor pentru montare pe acoperişuri plane
95Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
95/1 Formel für den Mindestreihenabstand bei Flachdachmontage
X L γsinεtan
------------ γcos+⋅=
L
X
5Proiectare
Distanţa minimă între rânduriMai multe rânduri de panouri solare vor fi amplasate la o distanţă minimă pentru ca panourile solare din spate să fi e umbrite cât mai puţin posibil. Există valori orientative sufi ciente pentru această distanţă minimă pentru cazurile normale de amplasare (→ 95/3).
95/1 Formulă pentru distanţa minimă între rânduri în cazul montării pe acoperiş plan
95/2 Vizualizarea mărimilor de calcul (formulă → 95/1)
Mărimi de calcul (→ 95/1 şi 95/2)X Distanţa minimă liberă a rândului de panouri solare (valori
orientative → 95/3)L Lungimea panourilor solareγ Unghi de înclinare panou solar faţă de orizontală (valori
orientative → 95/3)ε Poziţia cea mai joasă a soarelui faţă de orizontală, fără umbrire
Unghi de înclinare1)
Distanţa liberă minimă X a rândurilor de panouri solare
LogasolSKN 3.0 şi SKS 4.0
VaciosolCPC6 şi CPC12
vertical orizontal vertical
γ m m m
25°2) 4,74 2,63 –
30°3) 5,18 2,87 34)
35° 5,58 3,09 –
40° 5,94 3,29 –
45° 6,26 3,46 3,55)
50° 6,52 3,61 –
55° 6,74 3,73 –
60° 6,90 3,82 –
95/3 Valori orientative pentru distanţa minimă între rândurile de panouri solare cu diverse unghiuri de înclinare (→ 95/2; raportat la poziţia cea mai joasă a soarelui, fără umbrire, de 17º ca valoare medie, între Münster şi Freiburg, la 21 decembrie ora 12:00)
1) Producătorul a admis numai acest unghi de înclinare. Alte poziţii de reglare pot cauza deteriorări ale instalaţiei.
2) Reglabil prin scurtarea picioarelor telescopice.3) Reglabil prin scurtarea picioarelor telescopice la panourile
solare orizontale4) Unghi de înclinare disponibil numai la prepararea acm5) Unghi de înclinare disponibil numai la prepararea acm şi aport
la încălzire
96 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
➔ Zwischen mehreren übereinander angeordnetenKollektoren ist ein Abstand von mindestens 3,7 m ein-zuhalten, wenn sich die Kollektoren nicht gegenseitigverschatten sollen (➔ 96/3). Dieser Abstand kann ge-ringer sein, wenn „Verschattungsfreiheit“ nicht erfor-derlich ist.
96/1 Montagemaße der Fassaden-Montagesätze für waagerechte Flachkollektoren Logasol SKN3.0-w und SKS4.0-w; Maß in m (Maß A ➔ 96/2)
Anzahl der Kollektoren
Abmessungen einer Kollektorreihe mit Logasol
SKN3.0-w und SKS4.0-w
waagerecht
A
A
0,85
3,7
5.3.3 Spaţiul necesar la montarea pe faţadă
5 Proiectare
Panouri solare plane LogasolMontarea pe faţadă este adecvată numai pentru panourile solare plane orizontale Logasol SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w şi este admisă montarea numai la o înălţime de până la 20 metri. Faţada trebuie să fi e sufi cient de rezistentă (→ pagina 138)!
Suprafaţa necesară a rândurilor de panouri solare pe faţadă depinde de numărul de panouri. În plus faţă de lăţimea câmpului de panouri solare (dimensiunea A → 96/2) trebuie prevăzut, pe dreapta şi pe stânga, un spaţiu de minim 0,5 m pentru ghidarea conductelor şi a tuburilor. Distanţa rândurilor de panouri solare faţă de marginea faţadei trebuie să fi e de cel puţin un metru.
96/1 Dimensiunile de montare aferente seturilor de montaj pe faţadă a panourilor solare plane orizontale Logasol SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w; dimensiuni în m (dimensiunea A → 96/2)
Numărul panourilor solare
Dimensiunile unui rând de panouri solare Logasol
SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w
orizontal
Am
2 4,17
3 6,26
4 8,36
5 10,45
6 12,55
7 14,64
8 16,74
9 18,83
10 20,93
96/2 Dimensiunile rândurilor de panouri solare la utilizarea seturilor de montare pe faţadă
96/3 Distanţă fără umbrire în cazul unor seturi de montare pentru faţade suprapuse a unor panouri solare orizontale Logasol SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w; dimensiuni în m
Distanţa minimă între rânduriSetul de montare pe faţadă este adecvat în mod special pentru clădiri a căror acoperiş se abate mult faţă de axa sudică sau pentru umbrirea ferestrelor şi a uşilor. Prin urmare, energia solară poate fi utilizată în mod optim din punct de vedere tehnic, oferindu-se totodată şi o reliefare deosebită din punct de vedere arhitectonic.
Panourile solare oferă pe timp de vară o protecţie ideală împotriva pătrunderii razelor solare prin ferestre şi păstrează camerele răcoroase. Pe timp de iarnă, la o poziţie mai joasă a soarelui, razele acestuia pot pătrunde cu uşurinţă pe sub panou şi prin fereastră, obţinându-se un câştig suplimentar de energie.
→ Respectaţi o distanţă de minim 3,7 m între mai multe panouri solare amplasate suprapus, dacă se urmăreşte ca acestea să nu se umbrească reciproc (→ 96/3). Această distanţă poate fi mai mică dacă nu este necesară o „libertate de umbrire”.
97Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol
Die Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPC könnenmit Flachdachständern mit 45°- bzw. 60°-Neigung ander Fassade montiert werden.
Die senkrechte Montage ist mit einem Überdach-Mon-tagesatz möglich. Die Fassade muss ausreichend trag-fähig sein. Der Sammler ist prinzipiell oben zu montie-ren.
A
B
97/4 Montagemaße der Fassaden-Montagesätze senkrecht für Vakuum-Röhrenkollektoren Vaciosol CPC6 und CPC12(Maße A und B ➔ 97/5)
Anzahl der
Röhren
Abmessungen einer Kollektorreihe mit Vaciosol
CPC6 CPC12
einreihig zweireihig einreihig zweireihig
B = 2,10 m B = 4,15 m B = 2,10 m B = 4,15 m
A
B
5Proiectare
Panouri solare cu tuburi vidate VaciosolPanourile solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC pot fi montate de faţadă prin intermediul unor suporturi pentru acoperişuri plane cu un unghi de înclinare de 45º, respectiv 60º.Montarea verticală este posibilă cu ajutorul unui set de montare sub streaşină. Faţada trebuie să fi e sufi cient de rezistenţă pentru a suporta greutatea panourilor. Aceştia din urmă se vor monta în principiu în partea de sus.
97/1 Dimensiunile de montare aferente seturilor de montare pe faţadă cu cadru în unghi a panourilor solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12 (dimensiune A → 97/2 şi dimensiune B → 97/3)
Numărul de tuburi
Dimensiunile unui rând de panouri solare Vaciosol
CPC6 CPC12
la un rând la un rând
Am
Am
6 0,70 -
12 1,40 1,40
18 2,15 -
24 2,85 2,80
30 3,55 -
36 4,25 4,20
97/2 Dimensiunile rândului de panouri solare la utilizarea suporturilor pentru montare pe acoperişuri plane
Numărul de tuburi
Dimensiunile unui rând de panouri solare Vaciosol
CPC6 CPC12
la un rând cu 30º
la un rând cu 45º
la un rând cu 30º
la un rând cu 45º
Bm
Bm
Bm
Bm
6 1,82 1,52 - -
12 1,82 1,52 1,82 1,52
18 1,82 1,52 - -
24 1,82 1,52 1,82 1,52
30 1,82 1,52 - -
36 1,82 1,52 1,82 1,52
97/3 Dimensiunile rândului de panouri solare la utilizarea suporturilor pentru montare pe acoperişuri plane
Dimensiunile de montare aferente seturilor de montare pe verticală pentru faţadă pentru panourile solare cu tuburi vidate Vaciosol CPC6 şi CPC12 (dimensiune A şi B → 97/5)
Numărul de tuburi
Dimensiunile unui rând de panouri solare Vaciosol
CPC6 CPC12
la un rând la două rânduri la un rând la două
rânduri
B = 2,10 m B = 4,15 m B = 2,10 m B = 4,15 m
Am
Am
Am
Am
6 0,70 0,70 - -
12 1,40 1,40 1,40 1,40
18 2,15 2,15 - -
24 2,85 2,85 2,80 2,80
30 3,55 3,55 - -
36 4,25 4,25 4,20 4,20
97/5 Dimensiuni ale rândului de panouri solare la utilizarea unor seturi de montare sub streaşină
98 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5 Proiectare
5.4 Proiectarea sistemului hidraulic
5.4.1 Comutare hidraulică
Câmpul de panouri solareUn câmp de panouri solare trebuie să fi e format din panouri identice, iar acestea să fi e amplasate în aceeaşi direcţie (numai vertical sau orizontal). Acest lucru este necesar pentru obţinerea unei distribuţii uniforme a debitului. Se poate utiliza ca rând de panouri solare pentru o racordare alternativă maxim 10 panouri solare plane Logasol SKN 3.0 sau SKS 4.0, montate unele lângă altele şi racordate hidraulic. La o racordare pe aceeaşi parte, se pot monta unele lângă altele şi se pot racorda hidraulic maxim cinci panouri solare plane Logasol SKS 4.0. Cu panouri solare cu tuburi vidate CPC6 sau CPC12 se pot lega maxim 36 de tuburi în serie.
În principiu, la instalaţiile de mici dimensiuni este adecvată o racordare în serie a panourilor solare. În cazul instalaţiilor mai mari, se va prevedea o racordare paralelă a panourilor solare. În acest fel, se asigură o repartizare uniformă a debitului pentru întreg câmpul de panouri solare.
Racordare în serie Racordare paralelă
Rând(uri)Numărul maxim de
panouri solare plane / rând
Numărul maxim de tuburi la panourile solare cu tuburi
vidate / rând
Rând(uri)Numărul maxim de
panouri solare plane / rând
Numărul maxim de tuburi la panourile solare cu tuburi
vidate / rând
1 10 36 1La racordarea
alternativă max. 10 panouri solare / rând, respectiv la racordare pe
aceeaşi parte max. 5 SKS 4.0 / rând
Max. 36 de tuburi / rând
2 5 18 2
3 3 12 3
4
Nu sunt posibile mai mult de trei rânduri
la racordarea în serie!
-
4
...
...
n
98/1 Posibilităţi de distribuire a panourilor solare
Racordare în serieRacordarea hidraulică în serie a rândurilor de panouri solare se poate efectua cu rapiditate printr-o procedură simplă. Prin intermediul unei racordări în serie se poate atinge cel mai uşor distribuirea echilibrată a debitului. Chiar şi în cazul în care rândurile de panouri solare sunt distribuite asimetric, se poate atinge un debit aproape constant prin fi ecare panou solar în parte.
Numărul de panouri solare pe fi ecare rând ar trebui să fi e, pe cât posibil, egal. Acesta poate varia cu maxim un panou solar fată de celelalte rânduri.
Numărul maxim de panouri solare plane în cadrul unui câmp de panouri solare este limitat la 9, respectiv 10 panouri şi 3 rânduri (→ 98/1).În cazul unei racordări în serie cu Logasol SKS 4.0, se va ţine cont de pierderi de presiune mai mari (→ 102/2).
Racordarea hidraulică este descrisă în următoarele imagini care prezintă montarea pe suprafaţa acoperişului. Dacă aerisirea nu este posibilă prin rândul superior (de exemplu, montare pe acoperiş plan), este posibil să fi e nevoie de aerisitori suplimentari (→ pagina 119). O alternativă la folosirea aerisitorilor este utilizarea în cadrul instalaţiei a unui separator de aer amplasat în pivniţă (separat sau integrat în staţia completă Logasol KS01...), dacă aceasta este alimentată cu ajutorul unei staţii de alimentare.
99Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Beispiele für Reihenschaltungen
99/1 Aufbau einer Kollektorreihe
99/2 Reihenschaltung von zwei Kollektorreihen
99/3 Reihenschaltung von drei Kollektorreihen
RV
E FSK
RV
E FSK
R V
RV
E FSK
FSK
Logasol SKN3.0
Logasol SKS4.0 Logasol SKS4.0
1 bis 10 Kollektoren
Gleichseitiger Anschluss:1 bis 5 Kollektoren
Wechselseitiger Anschluss:1 bis 10 Kollektoren
Vaciosol CPC12
12 bis 36 Röhren
RV
E FSK
1)
V
E FSK
R
1)
1) Reihenverbindungssatz
Logasol SKS4.0Logasol SKN3.0
1 bis 5 Kollektoren pro Reihe 1 bis 5 Kollektoren pro Reihe
RV
E FSK
1)
1)
V
E FSK
R
1)
1)
RV
FSK
1) Reihenverbindungssatz
Logasol SKS4.0Logasol SKN3.0
1 bis 3 Kollektoren pro Reihe
1 bis 3 Kollektoren pro Reihe
Vaciosol CPC12
12 bis 36 Röhreninsgesamt
5Proiectare
Exemple de racordări în serie
1 până la 10 panouri 12 până la 36 de tuburi
Racord alternativ:1 până la 10 panouri
Racord pe aceeaşi parte1 până la 5 panouri
1 până la 5 panouri solare pe rând 1 până la 5 panouri solare pe rând
1) Set de racordare în serie
99/2 Racordarea în serie a două rânduri de panouri solare
1 până la 3 panouri pe rând
1 până la 3 panouri pe rând
12 până la 36 de tuburi în total
1) Set de racordare în serie
99/3 Racordarea în serie a trei rânduri de panouri solare
99/1 Montarea unui rând de panouri solare
100 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
RV
E FSK
E
E
RV
E FSK
E
E
RV
E FSK
E
E
1)
1)
1)
FSK
V R
Logasol SKS4.0 Logasol SKS4.0
Logasol SKN3.0
1 bis 10 Kollektoren pro Reihe
Wechselseitiger Anschluss:1 bis 10 Kollektoren
Gleichseitiger Anschluss:1 bis 5 Kollektoren
Vaciosol CPC12
12 bis 36 Röhren pro Reihe
1) Zur besseren Entlüftung und zum Abgleich der Kollektorfelder sollten in die Abgänge je ein Absperrkugelhahn eingebaut werden.
5 Proiectare
Racordare paralelăÎn cazul în care sunt necesare mai mult de 10 panouri solare plane, respectiv mai mult de 36 de tuburi vidate, este necesară o racordare paralelor a rândurilor de panouri solare. Rândurile trebuie să fi e formate din acelaşi număr de panouri solare şi să fi e racordate hidraulic conform principiului Tichelmann. Este important să se aibă în vedere aceleaşi diametre ale conductelor. În cazul în care acest lucru nu este posibil, va trebui să se apeleze la un dispozitiv de echilibrare hidraulică. Serpentina Tichelmann va fi montată pe retur pentru a se minimaliza pierderile termice. Câmpurile de panouri solare alăturate pot fi montate în oglindă, astfel încât ambele câmpuri să
fi e racordate în centru prin intermediul unei conducte ascendente. Asiguraţi-vă că tipurile panourilor solare sunt identice, deoarece panourile solare orizontale şi cele verticale prezintă pierderi de presiune diferite.
Fiecare rând necesită un aerisitor propriu. Instalaţia poate fi dotată, alternativ la montarea unui aerisitor (→ pagina 119) şi cu un separator de aer montat în subsol (separat sau integrat în staţia completă Logasol KS01..), dacă instalaţia este alimentată cu o staţia de alimentare Logasol BS01 (→ pagina 120). În acest caz este necesară montarea a câte o vană de închidere pe fi ecare rând.
1 până la 10 panouri solare pe rând 12 până la 36 de tuburi pe rând
Racord alternativ:1 până la 10 panouri solare
Racord pe aceeaşi parte:1 până la 5 panouri solare
1) Pentru o mai bună aerisire şi pentru compensare / egalizarea câmpurilor de panouri solare, la ieşiri ar trebui montat câte un robinet de închidere cu bilă.
100/1 Racordare în paralel a câmpurilor de panouri solare.
101Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Kollektorfeld mit Gaube
Die nachfolgenden Hydrauliken stellen eine Variantezur Lösung des Gaubenproblems dar. Grundsätzlichentsprechen diese Hydrauliken einer Reihenschaltungvon zwei Kollektorreihen. Es müssen die Hinweise be-züglich maximaler Kollektoranzahl bei Reihenschal-
tungen von Kollektorreihen beachtet werden. Alterna-tiv zum Einsatz von Entlüftern kann die Anlage auchmit einem Luftabscheider im Keller betrieben werden(separat oder in Komplettstation Logasol KS01.. inte-griert), wenn sie mit einer Befüllstation befüllt wird.
101/1 Verschaltung von mehr als drei waagerechten Kollektoren übereinander
FSK
1)
1)
RV
E
E
4
3
2
1
RV
E
1)
1)
FSK
E
4
3
2
1
1) Reihenverbindungssatz
Logasol SKS4.0-wLogasol SKN3.0-w
V
E FSK
R
E
R
E
V
E FSK
Dach-gaube
Dach-gaube
Logasol SKS4.0Logasol SKN3.0
5Proiectare
Racordare combinată în paralel şi în serieÎn cazul în care trebuie racordate hidraulic mai mult de trei panouri solare suprapus sau în serie, acest lucru este posibil numai dacă se combină racordarea în paralel cu racordarea în serie. În acest scop, se racordează în serie cele două panouri solare de jos (1 + 2) şi cele două panouri solare de sus (3 + 4) (→ 101/1). Rândul 1 + 2 trebuie racordat în paralel cu rândul 3 + 4. Şi în acest caz, trebuie avută în vedere poziţia aerisitorului.
→ Dacă sunt racordaţi în paralel câte două rânduri de panouri solare, se admit maxim 5 panouri solare pe fi ecare rând de panouri.→ La alegerea staţiei complete, se va ţine cont de pierderea de presiune a câmpului de panouri solare.
1) Set de racordare în serie
101/1 Racordarea a mai mult de două panouri solare orizontale suprapuse
Câmp de panouri solare cu lucarnăUrmătoarele modele de conectări hidraulice oferă o variantă de soluţionare a problemei existenţei unei lucarne. În principiu, acestea reprezintă racordarea în serie a două rânduri de panouri solare. Respectaţi indicaţiile referitoare la numărul maxim de panouri solare în cazul unei racordări în serie a rândurilor de
panouri solare. Ca o alternativă la montarea unui aerisitor, instalaţia poate fi dotată şi cu un separator de aer montat în subsol, asta în cazul în care instalaţia este alimentată cu ajutorul pompei de umplere.
101/2 Racordarea hidraulică a câmpurilor de panouri solare întrerupte de o lucarnă
Lucarnă Lucarnă
102 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5 Proiectare
5.4.2 Debitul în câmpul de panouri solare pentru panouri plane
5.4.3 Calculul pierderilor de presiune în câmpul de panouri solare pentru panouri plane
Pentru proiectarea instalaţiilor mici şi medii, debitul nominal pentru fi ecare panou solar în parte este de 50 l/h. De aici rezultă şi debitul total al instalaţiei conform formulei 102/1.→ Un debit cu 10 până la 15 % mai scăzut (în cazul unui randament maxim al pompei) nu determină practic scăderi considerabile ale randamentului. Trebuie evitate debite mai mari pentru a menţine consumul de energie electrică a pompei solare la un nivel cât mai scăzut posibil.
102/1 Formulă pentru debitul total al instalaţiei
Mărimi de calculVA Debitul total al instalaţiei în l/hVK,Nom Debitul nominal al panoului solar în l/hnK Numărul panourilor solare
Pierderea de presiune a unui rând de panourilor solarePierderea de presiune a unui rând de panouri solare creşte direct proporţional cu numărul panourilor pe rând. Pierderea de presiune a unui rând, inclusiv a accesoriilor de racordare, poate fi dedusă, în funcţie de numărul de panouri solare pe fi ecare rând în parte, din
tabelul 102/2.→ În tabelul 102/2 sunt prezentate pierderile de presiune ale panourilor solare Logasol SKS 4.0 şi SKN 3.0 pentru un amestec de fl uid solar format din glicol şi apă în raport de 50/50 la o temperatură medie de 50 ºC.
Numărul panourilor solare
Pierderea de presiune a unui rând cu n panouri solare
Logasol SKN 3.0 Logasol SKS 4.0
vertical orizontal vertical şi orizontal
la un debit per panou solar (debit nominal 50 l/h)
50 l/h 100 1/h1) 150l/h2) 50 l/h 100 l/h1) 150l/h2) 50 l/h 100 l/h1) 150l/h2)
n mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar
1 1,1 4,7 10,2 0,4 1,7 4,3 30 71 131
2 1,5 6,5 13,2 1,9 6,9 14,4 31 73 133
3 2,1 13,5 26,3 5,6 18,1 35,1 32 82 153
4 6,5 22,1 - 9,3 29,7 - 39 96 -
5 11,1 34,5 - 14,8 46,8 - 44 115 -
6 15,2 - - 21,3 - - 49 - -
7 21,0 - - 28,9 - - 61 - -
8 28,0 - - 37,6 - - 73 - -
9 35,9 - - 47,5 - - 87 - -
10 45,0 - - 58,6 - - 101 - -
102/2 Pierderi de presiune ale rândurilor de panouri solare Logasol SKN 3.0 sau SKS 4.0, inclusiv aerisitor şi set de racordare; pierderile de presiune sunt valabile pentru un fl uid solar L la o temperatură medie de 50 ºC
1) Debit per panou solar la racordarea în serie a două rânduri (→ pagina 103)2) Debit per panou solar la racordarea în serie a trei rânduri (→ pagina 103)- numărul panourilor solare nu este permis
VA VK,Nenn nK⋅ 50 l/h nK⋅= =K,Nom
103Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Reihenschaltung von Kollektorreihen
Der Druckverlust des Feldes ergibt sich aus der Summeder gesamten Rohrleitungsverluste und der Druckver-luste für jede Kollektorreihe. Der Druckverlust von inReihe verschalteten Kollektorreihen addiert sich auf.
Bei Tabelle 102/2 ist zu beachten, dass sich der tatsäch-liche Volumenstrom über den einzelnen Kollektor beiReihenschaltungen aus der Anzahl der Kollektorreihenund dem Kollektor-Nennvolumenstrom (50 l/h) be-rechnet:
Berechnungsgrößen (➔ 103/1 und 103/2)ΔpFeld Druckverlust für das Kollektorfeld in mbarΔpReihe Druckverlust für eine Kollektorreihe in mbarnReihe Anzahl der KollektorreihenVK Volumenstrom über den einzelnen Kollektor in l/hVK,Nenn Nennvolumenstrom des Kollektors in l/h
Beispiel
● Gegeben– Reihenschaltung von 2 Kollektorreihen mit
jeweils 5 Sonnenkollektoren Logasol SKN3.0-s
● Gesucht– Druckverlust des gesamten Kollektorfeldes
● Berechnung– Volumenstrom durch einen Kollektor:VK = VK,Nenn · nReihe
VK = 50 l/h · nReihe = 50 l/h · 2 = 100 l/h
– Ablesen aus Tabelle 102/2:34,5 mbar pro Kollektorreihe
– Druckverlust des Feldes:ΔpFeld = ΔpReihe · nReihe = 34,5 mbar · 2 = 69 mbar
➔ Der Druckverlust des Kollektorfeldes beträgt69 mbar.
103/1 Formel für den Druckverlust eines Kollektorfeldes bei Reihen-schaltung der Kollektorreihen
103/2 Formel für den Volumenstrom durch einen Kollektor bei Reihenschaltung der Kollektorreihen
pFeldΔ pReiheΔ nReihe⋅=
VK VK,Nenn nReihe⋅ 50 l h⁄ nReihe⋅= =
103/3 Reihenschaltung von zwei Kollektorreihen Logasol SKN3.0
RV
E FSK
5Proiectare
Racordarea în serie a panourilor solarePierderea de presiune a câmpului rezultă din suma tuturor pierderilor din conducte şi pierderile de presiune pentru fi ecare rând de panouri solare. Pierderea de presiune a rândurilor de panouri solare racordate în serie se însumează.
103/1 Formulă pentru pierderea de presiune a unui câmp de panouri solare la o racordare în serie a panourilor
La tabelul 102/2 trebuie să se ţine cont, în cazul unei racordări în serie, că debitul efectiv care trece prin fi ecare panou solar se calculează cunoscându-se numărul de rânduri de panouri solare şi debitul nominal al fi ecărui panou (50 l/h):
103/2 Formulă pentru calcularea debitului ce trece printr-un panou solar în cadrul unei racordări în serie a panourilor solare
Mărimi de calcul (→ 103/1 şi 103/2)ΔpCâmp Pierdere de presiune pentru câmpul de panouri solare în
mbarΔpRând Pierdere de presiune pentru un rând de panouri solare în
mbarnRând Numărul rândurilor de panouri solareVK Debitul prin fi ecare panou solar în parte în l/hVK,Nom Debitul nominal al panoului solar în l/h
103/3 Racordarea în serie a două rânduri de panouri solare Logasol SKN 3.0
ExempluIpoteză
Racordare în serie a două rânduri de panouri –solare, fi ecare cu câte 5 panouri solare Logasol SKN 3.0-s
Se doreşte determinarea
pierderii de presiune a întregului câmp de –panouri solare
Calcul
Debitul printr-un panou solar –VK = VK,Nom · nRândVK = 50 l/h · nRând = 50 l/h · 2 = 100 l/hCitire din tabelul – 102/2:34,5 mbar per rând de panouri solarePierderea de presiune a câmpului: –ΔpCâmp = ΔpRând · nRând = 34,5 mbar · 2 = 69 mbar
→ Pierderea de presiune a câmpului de panouri solare este de 69 mbar.
RândRând
RândRândCâmp
K,Nom
104 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Parallelschaltung von Kollektorreihen
Der Druckverlust des Feldes ergibt sich aus der Summeder Rohrleitungsdruckverluste bis zu einer Kollektorrei-he und dem Druckverlust einer einzelnen Kollektorrei-he.
Im Gegensatz zu Reihenschaltungen entspricht der tat-sächliche Volumenstrom über den einzelnen Kollektordem Kollektor-Nennvolumenstrom (50 l/h).
Berechnungsgrößen (➔ 104/1 und 104/2)ΔpFeld Druckverlust für das Kollektorfeld in mbarΔpReihe Druckverlust für eine Kollektorreihe in mbarVK Volumenstrom über den einzelnen Kollektor in l/hVK,Nenn Nennvolumenstrom des Kollektors in l/h
Beispiel
● Gegeben– Parallelschaltung von 2 Kollektorreihen mit
jeweils 5 Sonnenkollektoren Logasol SKN3.0
● Gesucht– Druckverlust des gesamten Kollektorfeldes
● Berechnung– Volumenstrom durch einen Kollektor:VK = VK,Nenn = 50 l/h
– Ablesen aus Tabelle 102/2:11,1 mbar pro Kollektorreihe
– Druckverlust des Feldes:ΔpFeld = ΔpReihe = 11,1 mbar
➔ Der Druckverlust des Kollektorfeldes beträgt11,1 mbar.
104/1 Formel für den Druckverlust eines Kollektorfeldes bei Parallel-schaltung der Kollektorreihen
104/2 Formel für den Volumenstrom durch einen Kollektor bei Parallelschaltung der Kollektorreihen
pFeldΔ pReiheΔ=
VK VK,Nenn=
104/3 Parallelschaltung von zwei Kollektorreihen Logasol SKN3.0 im Tichelmannprinzip
RV
E FSK
E
5 Proiectare
Racordarea în paralel a rândurilor de panouri solarePierderea de presiune a câmpului rezultă din suma pierderilor de presiune de pe conducte până la un rând de panouri solare şi pierderea de presiune a unui singur rând de panouri solare în sine.
104/1 Formulă pentru calcularea pierderii de presiune a unui câmp de panouri solare la racordarea în paralel a rândurilor de panouri solare
Faţă de racordarea în serie, debitul real printr-un singur panou solar corespunde cu debitul nominal al panoului (50 l/h).
104/2 Formula pentru debitul ce trece printr-un panou solar la o racordare în paralel a rândurilor de panouri solare
Mărimi de calcul (→ 104/1 şi 104/2)ΔpCâmp Pierdere de presiune pentru câmpul de panouri solare în
mbarΔpRând Pierdere de presiune pentru un rând de panouri solare în
mbarVK Debitul prin fi ecare panou solar în parte în l/hVK,Nom Debitul nominal al panoului solar în l/h
ExempluIpoteză
Racordare în paralel a 2 rânduri de panouri –solare, fi ecare cu câte 5 panouri solare Logasol SKN 3.0
Se doreşte determinarea
pierderii de presiune a întregului câmp de –panouri solare
Calcul
Debitul printr-un panou solar (colector) –VK = VK,Nom = 50 l/hCitire din tabelul – 102/2:11,1 mbar per rând de panouri solarePierderea de presiune a câmpului: –ΔpCâmp = ΔpRând = 11,1 mbar
→ Pierderea de presiune a câmpului de panouri solare este de 11,1 mbar.
104/3 Racordarea în paralel a două rânduri de panouri solare Logasol SKN 3.0 pe principiul Tichelmann
Rând
K,Nom
105Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Kombinierte Reihen- und Parallelschaltung
Abbildung 105/3 zeigt ein Beispiel für eine Kombinati-on aus Reihen- und Parallelschaltung. Jeweils die bei-den unteren und oberen Kollektorreihen sind in Reihezu einem Teilfeld verschaltet, sodass sich nur dieDruckverluste der in Reihe geschalteten Kollektorrei-hen des Teilfeldes addieren.
Dabei ist zu beachten, dass sich der tatsächliche Volu-menstrom über den einzelnen Kollektor bei Reihen-schaltungen aus der Anzahl der in Reihe geschaltetenKollektorreihen und dem Nennvolumenstrom pro Kol-lektor (50 l/h) berechnet:
Berechnungsgrößen (➔ 105/1 und 105/2)ΔpFeld Druckverlust für das Kollektorfeld in mbarΔpTeilfeld Druckverlust für das Kollektor-Teilfeld
der in Reihe geschalteten Kollektorreihen in mbarΔpReihe Druckverlust für eine Kollektorreihe in mbarVK Volumenstrom über den einzelnen Kollektor in l/hVK,Nenn Nennvolumenstrom des Kollektors in l/h
Beispiel
● Gegeben– Parallelschaltung von 2 Teilfeldern mit
jeweils 2 Kollektorreihen, die sich aus je 5 Sonnenkollektoren Logasol SKN3.0 zusammensetzen
● Gesucht– Druckverlust des gesamten Kollektorfeldes
● Berechnung– Volumenstrom durch einen Kollektor:VK = VK,Nenn · nReihe
VK = 50 l/h · nReihe = 50 l/h · 2 = 100 l/h
– Ablesen aus Tabelle 102/2:34,5 mbar pro Kollektorreihe
– Druckverlust des (Teil-)Feldes:ΔpFeld = ΔpTeilfeld = ΔpReihe · nReihe
ΔpFeld = 34,5 mbar · 2 = 69 mbar
➔ Der Druckverlust des Kollektorfeldes beträgt69 mbar.
105/1 Formel für den Druckverlust eines Kollektorfeldes bei kombi-nierter Reihen- und Parallelschaltung der Kollektorreihen
105/2 Formel für den Volumenstrom durch ein Kollektorfeld bei kom-binierter Reihen- und Parallelschaltung der Kollektorreihen
pFeldΔ ΔpTeilfeld pReiheΔ nReihe⋅= =
VK VK,Nenn nReihe⋅ 50 l h⁄ nReihe⋅= =
105/3 Kombination aus Reihen- und Parallelschaltung in einem Kollektorfeld mit Logasol SKN3.0
RV
E FSK
E
5Proiectare
Racordare combinată în serie şi în paralelFigura 105/3 prezintă un exemplu de combinaţie între racordarea în serie şi racordarea în paralel. Ambele rânduri de panouri solare superioare şi inferioare sunt racordate în serie la un câmp parţial, astfel încât se adaugă numai pierderile de presiune ale rândurilor de panouri solare ale câmpului parţial racordate în serie.
105/1 Formulă pentru pierderea de presiune a unui câmp de panouri solare în cadrul unei racordări combinate în serie şi în paralel a rândurilor de panouri solare
Ţineţi cont de faptul că debitul efectiv care trece prin fi ecare panou în parte se calculează, la racordările în serie, din numărul rândurilor de panouri solare racordate în serie şi din debitul nominal per panou solar (50 l/h):
105/2 Formulă pentru calcularea debitului printr-un câmp de panouri solare în cazul unei racordări combinate în serie şi în paralel a rândurilor de panouri solare
Mărimi de calcul (→ 105/1 şi 105/2)ΔpCâmp Pierdere de presiune pentru câmpul de panouri solare în
mbarΔpCâmp parţiaPierdere de presiune a câmpului parţial de panouri solare a rândurilor de panouri racordate în serie, în mbarΔpRând Pierdere de presiune pentru un rând de panouri solare în
mbarnRând Numărul rândurilor de panouri solareVK Debitul prin fi ecare panou solar în parte în l/hVK,Nom Debitul nominal al panoului solar în l/h
ExempluIpoteză
Racordare în paralel a câte două rânduri –de panouri solare, fi ecare cu câte 5 panouri solare Logasol SKN 3.0
Se doreşte determinarea
pierderii de presiune a întregului câmp de –panouri solare
Calcul
Debitul printr-un panou solar (colector) –VK = VK,Nom · nRândVK = 50 l/h · nRând = 50 l/h · 2 = 100 l/hCitire din tabelul – 102/2:34,5 mbar per rând de panouri solarePierderea de presiune a câmpului (parţial): –ΔpCâmp = ΔpCâmp parţial = ΔpRând · nRândΔpCâmp = 34,5 mbar · 2 = 69 mbar
→ Pierderea de presiune a câmpului de panouri solare este de 69 mbar.
105/3 Racordarea combinată în serie şi în paralel într-un câmp de panouri solare cu Logasol SKN 3.0
Câmp
K,Nom Rând Rând
Rând RândCâmp parţial
106 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5.4.4 Berechnung der Druckverluste im Kollektorfeld für Vakuum-Röhrenkollektoren
Druckverlust der Vakuum-Röhrenkollektoren CPC6 und CPC12; Wärmeträger: Tyfocor LS; Mediumtemperatur 40 °C
Druckverlust eines Kollektorfeldes
Der Druckverlust des Feldes ergibt sich näherungsweiseaus der Summe der Druckverluste für jeden Kollektor.Die Druckverluste der Verbindungsleitungen sind ggf.zusätzlich zu berücksichtigen.
Der Volumenstrom über den einzelnen Kollektor be-rechnet sich aus der Aperturfläche des Kollektors unddem Kollektor-Nennvolumenstrom (0,6 l/min · m2).
Berechnungsgrößen (➔ 106/2 und 106/3)ΔpFeld Druckverlust für das Kollektorfeld in mbarΔp Druckverlust für einen Kollektor in mbarn Anzahl der KollektorenVK Volumenstrom über den einzelnen Kollektor in l/minVK,Nenn Nennvolumenstrom des Kollektors in l/min · m2
A Aperturfläche in m2
ACPC6 = 1,28 m2
ACPC12 = 2,56 m2
106/1 Druckverlust der Vakuum-Röhrenkollektoren CPC6 und CPC12
90
80
70
60
50
40
30
20
10
00 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
CPC12
CPC6Δp
mbar
V minI
106/2 Formel für den Druckverlust eines Kollektorfeldes
pFeldΔ pΔ n⋅=
106/3 Formel für den Volumenstrom durch einen Kollektor
VK VK,Nenn n A⋅ ⋅=
5.4.4 Calcularea pierderilor de presiune în câmpul de panouri solare cu tuburi vidate
5 Proiectare
Pierderea de presiune a panourilor solare cu tuburi vidate CPC6 şi CPC12; agent termic: Tyfocor LS; temperatura mediului 40 ºC
106/1 Pierdere de presiune a panourilor solare cu tuburi vidate CPC6 şi CPC12
Pierderea de presiune a unui câmp de panouri solare este obţinută aproximativ din suma pierderilor de presiune pentru fi ecare panou în parte. Pierderile de presiune ale conductelor de legătură trebuie să fi e, de asemenea, luate în considerare.
106/2 Formulă pentru pierderea de presiune a unui câmp de panouri solare
Debitul printr-un singur panou solar se calculează din suprafaţa aperturii panoului solar şi debitul nominal al panoului (0,6 l/min · m2).
105/3 Formulă pentru calcularea debitului printr-un panou solar
Mărimi de calcul (→ 106/2 şi 106/3)ΔpCâmp Pierdere de presiune pentru câmpul de panouri solare
în mbarΔp Pierdere de presiune a unui panou solar în mbarn Numărul panourilor solareVK Debitul prin fi ecare panou solar în l/hVK,Nom Debitul nominal al panoului solar în l/hA Suprafaţa aperturii în m2
ACPC6 = 1,28 m2
ACPC12 = 2,56 m2
Câmp K,Nom
107Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5Proiectare
Exemplu 1:
Ipoteză
2 CPC12 racordate în serie –
Se doreşte determinarea
pierderii de presiune a câmpului de panouri –solare
Calcul
Debitul printr-un panou solar –VK = VK,Nom · n · ACPC12VK = 0,6 l/h · m2 · 2,56 m2
VK = 3 l/minCitire din diagrama – 106/1:ΔpCPC12(3 l/min) = 46 mbarPierderea de presiune a câmpului: –ΔpCâmp = ΔpCPC12(3 l/min) · nΔpCâmp = 46 mbar · 2ΔpCâmp = 92 mbar
→ Pierderea de presiune a câmpului de panouri solare este de 92 mbar.
Exemplu 2:
Ipoteză
2 CPC12 şi 1 CPC6 racordate în serie –
Se doreşte determinarea
pierderii de presiune a câmpului de panouri –solare
Calcul
Debitul printr-un panou solar –VK = VK,Nom · n · ACPC6 + n · ACPC12VK = 0,6 l/h · m2 · (1 · 1,28 m2 + 2 · 2,56 m2
)VK = 3,8 l/minCitire din diagrama – 106/1:ΔpCPC6(3,8 l/min) = 30 mbarΔpCPC12(3,8 l/min) = 60 mbarPierderea de presiune a câmpului: –ΔpCâmp = ΔpCPC6(3,8 l/min) · n + ΔpCPC12(3,8 l/min) · nΔpCâmp = 30 mbar · 1 + 60 mbar · 2ΔpCâmp = 150 mbar
→ Pierderea de presiune a câmpului de panouri solare este de 150 mbar.
108 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5.4.5 Pierderile de presiune ale conductelor circuitului solar
5 Proiectare
Viteza de curgere în conducte trebuie să depăşească 0,4 m/s pentru ca aerul afl at încă în agentul termic să poată fi transportat şi în conducte cu pantă până la următorul separator de aer. Începând cu viteze de peste 1 m/s, pot apărea zgomote deranjante. Calculul pierderilor de presiune ale reţelei de conducte trebuie să ţină cont şi de rezistenţele individuale (de ex. coturi). În acest scop, este prevăzută în practică o creştere de 30 % până la 50 % a pierderilor de presiune ale conductelor drepte. Pierderile de presiune efective pot varia semnifi cativ în
funcţie de tuburile utilizate.La instalaţiile cu câmpuri de panouri solare orientate diferit (instalaţii est-vest) se va ţine cont, la proiectarea conductei de tur, şi de debitul total.
Nr. panouri solare Debit
Viteza de curgere v şi scăderea de presiune R în conductele din cupru la o dimensiune a conductei de
15 x 1 18 x 1 22 x 1 28 x 1,5 35 x 1,5
v R v R v R v R v R
l/h m/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m
2 100 0,21 0,93 – – – – – – – –
3 150 0,31 1,37 – – – – – – – –
4 200 0,42 3,41 0,28 0,82 – – – – – –
5 250 0,52 4,97 0,35 1,87 – – – – – –
6 300 0,63 6,97 0,41 2,5 – – – – – –
7 350 0,73 9,05 0,48 3,3 0,31 1,16 – – – –
8 400 0,84 11,6 0,55 4,19 0,35 1,4 – – – –
9 450 0,94 14,2 0,62 5,18 0,4 1,8 – – – –
10 500 – – 0,69 6,72 0,44 2,12 – – – –
12 600 – – 0,83 8,71 0,53 2,94 0,34 1,01 – –
14 700 – – 0,97 11,5 0,62 3,89 0,4 1,35 – –
16 800 – – – – 0,71 4,95 0,45 1,66 – –
18 900 – – – – 0,8 6,12 0,51 2,06 0,31 0,62
20 1000 – – – – 0,88 7,26 0,57 2,51 0,35 0,75
22 1100 – – – – 0,97 8,65 0,62 2,92 0,38 0,86
24 1200 – – – – – – 0,68 3,44 0,41 1,02
26 1300 – – – – – – 0,74 4,0 0,45 1,21
28 1400 – – – – – – 0,79 4,5 0,48 1,35
30 1500 – – – – – – 0,85 5,13 0,52 1,56
108/1 Viteza de curgere şi scăderea de presiune pe metru de conductă dreaptă pentru un amestec glicol-apă de 50/50 la 50 ºC
109Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5Proiectare
5.4.6 Pierderea de presiune a unui boiler solar
Pierderea de presiune a unui boiler solar depinde de numărul de panouri solare, respectiv de debitul de apă. Schimbătoarele de căldură ale boilerului solar prezintă o pierdere de presiune diferită din cauza dimensionării individuale a acestora.
Pentru o determinare estimativă a pierderii de presiune, utilizaţi datele din tabelul 109/1. Pierderea de presiune din tabel este valabilă pentru un amestec de glicol – apă de 50/50 şi la o temperatură de 50 ºC.
Nr. panouri solare
Debit
Pierdere de presiune în schimbătorul de căldură solar al boilerului Logalux
SL300-1SL300-2
SL400-2SL500-2
SM300SM400SM500
P750S PL750/2S PL1000/2S PL750 PL1000 PL1500 Duo FWS750
Duo FWS1000
l/h mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar
2 100 <10 <10 <10 <10 <10 <10 24 24 <10 <10 <10
3 150 21 <10 <10 <10 <10 14 34 34 <10 <10 <10
4 200 – 11 <10 <10 11 26 44 44 16 <10 <10
5 250 – 15 <10 <10 15 39 54 54 24 <10 <10
6 300 – – – <10 22 54 64 64 33 <10 <10
7 350 – – – – 40 90 74 74 44 – <10
8 400 – – – – 44 97 84 84 55 – <10
9 450 – – – – – 112 – – 69 – –
10 500 – – – – – 138 – – 83 – –
12 600 – – – – – – – – 115 – –
14 700 – – – – – – – – 153 – –
16 800 – – – – – – – – 195 – –
109/1 Pierderi de presiune ale boilerelor solare pentru un amestec de glicol-apă de 50/50 la 50 ºC
5.4.7 Alegerea staţiei complete Logasol KS...Alegerea staţiei complete adecvate se realizează, în mod estimativ, prin intermediul numărului de panouri solare. Pentru o alegere defi nitivă, este necesară cunoaşterea pierderii de presiune (înălţimea de alimentare reziduală) şi a debitului din circuitul panourilor solare. Trebuie să se ţină cont de următoarele pierderi de presiune:
pierderi de presiune în câmpul de panouri solare
(→ pagina 102)pierderea de presiune din conducte ( → pagina 108)pierderi de presiune ale boilerului solar (→ pagina 109)pierderi de presiune suplimentare prin contorul agentului termic, vane şi alte armături.
109/2 Restförderhöhen und Einsatzbereiche der Komplettstationen Logasol KS… in Abhängigkeit vom Volumenstrom bzw. der Kollektoranzahl(Anzeigebereich des Durchflussbegrenzers blau hervorgehoben)
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
11001200
0 250 500 750 1000 1250 1500 1750
Δpmbar
V hI
0 5 10 20 3025 35
KS0150
KS0120
KS0110
KS0105
nSKN/SKS
0 2 4 8 10 1412 16nCPC12
15
6
109/2 Înălţimi de alimentare reziduală şi domenii de utilizare ale staţiilor complete Logasol KS... în funcţie de debitul, respectiv de numărul de panouri solare (zona de afi şare a limitatorului de debit este evidenţiată cu albastru)
110 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5.5 Dimensionarea vasului de expansiune
5 Proiectare
5.5.1 Calcularea volumului instalaţiei
Volumul unei instalaţii solare cu staţie completă Logasol KS... este important pentru proiectarea vasului de expansiune şi pentru determinarea cantităţii de fl uid solar.
Formula de calcul pentru volumul de încărcare a instalaţiei solare cu o staţie completă Logasol KS... este următoarea:
110/1 Formula de calcul pentru volumul de încărcare a instalaţiilor solare cu o staţie completă Logasol KS...
Mărimi de calcul:VA Volumul de încărcare al instalaţieiVK Volumul unui panou solar (→ 110/3)nK Numărul panourilor solareVWT Volumul schimbătorului de căldură solar (→ 110/4)VKS Volumul staţiei complete Logasol KS... (aproximativ 1 l)VR Volumul conductei (→ 110/2)
Volumul conductelor
Dimensiunile conductelor∅ x grosimea pereţilor
Volumul specifi c al conductelor
mm l/m
15 × 1,0 0,133
18 × 1,0 0,201
22 × 1,0 0,314
28 × 1,5 0,491
35 × 1,5 0,804
42 × 1,5 1,195
110/2 Volumul specifi c de umplere a conductelor selectate
Volumul panourilor solare
Panouri solare Capacitatea panourilor solare, l
Tip Model l
Panou solar planSKN 3.0 vertical 0,86
orizontal 1,25
Panouri solare plane de înalt randament
SKS 4.0 vertical 1,43
orizontal 1,76
Panouri solare cu tuburi vidate
CPC6 6 tuburi vidate 0,97
CPC12 12 tuburi vidate 1,91
110/3 Volumul de încărcare a panourilor solare Logasol
Volumul schimbătorului de căldură solarBoiler solar Volumul schimbătorului de căldură
lDomeniu de utilizare Tip Logalux
Prepararea acm bivalent SM300 8,0
SM400 9,5
SM500 13,2
SL300-2 0,9
SL400-2 1,4
SL500-2 1,4
monovalent SL3OO-1 0,9
SU160 4,5
SU200 4,5
SU300 8,0
SU400 12,0
SU500 16,0
SU750 23,0
SU1000 28,0
Prepararea acm şi aport la încălzire (boiler combinat) P750S 16,4
PL750/2S 1,4
PL1000/2S 1,6
Duo FWS750 11,0
Duo FWSlOOO 13,0
Vas tampon încălzire PL75O 2,4
PL1OOO 2,4
PL1500 5,4
110/4 Volumul de încărcare al schimbătorului de căldură solar al boilerelor Logalux
VA VK nK⋅ VWT VKS VR+ + +=
111Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Vordruck
Der Vordruck des Membran-Ausdehnungsgefäßes(MAG) muss vor Befüllung der Solaranlage neu einge-stellt werden, um die Anlagenhöhe zu berücksichtigen.Der benötigte Anlagenvordruck kann mit folgenderFormel berechnet werden:
Berechnungsgrößen (➔ 111/1) und Bildlegende (➔ 111/2)pV MAG-Vordruck in barhstat Statische Höhe in m zwischen Mitte MAG und höchstem Anla-
genpunkt
➔ Der Mindestvordruck beträgt 1,2 bar.
Fülldruck
Beim Befüllen der Anlage nimmt das Ausdehnungsge-fäß die „Wasservorlage“ auf, da sich an der Membranein Gleichgewicht zwischen Flüssigkeitsdruck und Gas-druck einstellt. Die Wasservorlage (VV ➔ 111/4) wird imkalten Zustand der Anlage eingebracht und über denFülldruck am wasserseitigen Anlagenmanometer nachder Entlüftung und Entgasung der Anlage im kaltenZustand kontrolliert. Der Anlagenfülldruck sollte0,3 bar über dem Vordruck des MAG liegen. Damitwird bei Stagnation eine kontrollierte Verdampfungs-temperatur von 120 °C erreicht.
Der Fülldruck wird mit folgender Formel berechnet:
Berechnungsgrößen (➔ 111/3) und Bildlegende (➔ 111/4)p0 MAG-Fülldruck in barpV MAG-Vordruck in barVV Wasservorlage
111/1 Formel für den Vordruck eines Membran-Ausdehnungsgefäßes
pV 0,1 hstat⋅ 0,4 bar+=
111/2 Vordruck eines Membran-Ausdehnungsgefäßes
pV
111/3 Formel für den Fülldruck eines Membran-Ausdehnungsgefäßes
p0 pV 0,3 bar+=
111/4 Fülldruck eines Membran-Ausdehnungsgefäßes
p0
VV
5Proiectare
5.5.2 Vas de expansiune pentru instalaţii solare cu panouri plane
Bazele de calcul
Presiune preliminarăPresiunea preliminară a vasului de expansiune cu membrană trebuie să fi e reglată din nou înaintea alimentării instalaţiei solare pentru a se ţine cont, de asemenea, de înălţimea instalaţiei. Presiunea preliminară necesară a instalaţiei poate fi calculată utilizând următoarea formulă:
111/2 Presiunea preliminară a unui vas de expansiune
111/1 Formulă pentru presiunea preliminară a unui vas de expansiune
Mărimi de calcul (→ 111/2) şi legendă imagine (→ 111/2)pv Presiune preliminară vas expansiune în barhstat Înălţimea statică în m între centrul vasului de expansiune şi
cel mai înalt punct al instalaţiei
→ Presiunea prealabilă minimă este de 1,2 bar.
Presiunea de încărcareLa încărcarea instalaţiei, vasul de expansiune preia „rezerva de apă”, deoarece pe membrană se instalează un echilibru între presiunea fl uidului şi presiunea gazului. Rezerva de apă (VV → 111/4) este introdusă în instalaţie în stare rece şi este controlată prin intermediul presiunii de încărcare indicate de manometrul pentru instalaţia de apă, după aerisirea şi degazifi carea instalaţiei în stare rece. Presiunea de încărcare a instalaţiei trebuie să fi e de 0,3 bar peste presiunea prealabilă a vasului de expansiune. Astfel se atinge, la stagnare, o temperatură de evaporare controlată de 120 °C.Presiunea de umplere se calculează cu ajutorul următoarei formule:
111/4 Presiunea de încărcare a unui vas de expansiune
111/3 Formulă de calcul pentru presiunea de încărcare a unui vas de expansiune
Mărimi de calcul (→ 111/3) şi legendă imagine (→ 111/4)p0 Presiune de încărcare vas de expansiune în barpv Presiune preliminară vas de expansiune în barVV Rezervă de apă
→ O deviere de la presiunea preliminară sau de încărcare optimă determină întotdeauna o diminuare a volumului util care poate cauza o funcţionare defectuoasă a instalaţiei.
112 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Enddruck
Bei maximaler Kollektortemperatur wird durch zusätz-liche Aufnahme des Ausdehnungsvolumen(Ve ➔ 112/2) das Füllgas auf den Anlagen-Enddruckkomprimiert.
Der Enddruck der Solaranlage und somit die Druckstu-fe sowie die Größe des erforderlichen MAG wird durchden Ansprechdruck des Sicherheitsventils bestimmt.Der Enddruck wird mit folgenden Formeln ermittelt:
Berechnungsgrößen (➔ 112/1) und Bildlegende (➔ 112/2)pe MAG-Enddruck in barpSV Ansprechdruck des Sicherheitsventils in barVe AusdehnungsvolumenVV Wasservorlage
Eigensicherheit der Solaranlage
Eine Solaranlage gilt als eigensicher, wenn das MAGdie Volumenänderung infolge Verdampfung des Solar-fluids im Kollektor und in den Anschlussleitungen (Sta-gnation) aufnehmen kann. Bei nicht eigensicheren So-laranlagen, bläst das Sicherheitsventil während derStagnation ab. Die Solaranlage muss dann neu in Be-trieb genommen werden. Der Auslegung eines MAGliegen folgende Annahmen und Formeln zugrunde:
Berechnungsgrößen (➔ 112/3 und 112/4)Vn,min Mindestvolumen des MAG in l VA Anlagen-Füllvolumen in l (➔ 110/1)n Ausdehnungskoeffizient (= 7,3 % bei Δϑ = 100 K)VD Verdampfungsvolumen in l pe MAG-Enddruck in barp0 MAG-Fülldruck in barnK Anzahl der KollektorenVK Volumen eines Kollektors (➔ 110/3)
112/1 Formeln für den Enddruck eines Membran-Ausdehnungsgefä-ßes in Abhängigkeit vom Ansprechdruck des Sicherheitsventils
pe pSV 0,2 bar–≤ für pSV 3 bar≤
pe 0,9 pSV ⋅≤ für pSV 3 bar>
112/2 Enddruck eines Membran-Ausdehnungsgefäßes
pe
VV + Ve
112/3 Formel für das Mindestvolumen des MAG
112/4 Formel für das Verdampfungsvolumen
Vn min, VA n⋅ VD+( )pe 1+( )pe p0–( )
---------------------⋅=
VD nK VK⋅=
5 Proiectare
Presiunea fi nalăGazul este comprimat la presiunea fi nală a instalaţiei atunci când este atinsă temperatura maximă a panourilor solare în urma unei acumulări suplimentare a volumului de expansiune (Ve → 112/2).Presiunea fi nală a instalaţiei solare şi, prin urmare, treapta de presiune şi dimensiunea vasului de expansiune necesare se stabilesc în funcţie de presiunea de deschidere a supapei de siguranţă. Presiunea fi nală este determinată prin următoarea formulă:
112/2 Presiunea fi nală a unui vas de expansiune cu membrană
112/3 Formulă pentru stabilirea volumului minim al vasului de expansiune
112/4 Formulă pentru stabilirea volumului de evaporare
112/1 Formule pentru presiunea fi nală a unui vas de expansiune cu membrană în funcţie de presiunea de deschidere a supapei de siguranţă
Mărimi de calcul (→ 112/1) şi legendă imagine (→ 112/2)pe Presiune fi nală vas de expansiune cu membrană în barpsv Presiunea de declanşare a supapei de siguranţă în barVe Volum de expansiuneVv Rezervă de apă
Autoprotecţia instalaţiei solareO instalaţie solară este considerată ca fi ind autoprotejată atunci când vasul de expansiune poate prelua modifi carea de volum apărută în urma evaporării fl uidului solar în panoul solar şi în conductele de racordare (stagnare). În cazul instalaţiilor solare fără autoprotecţie, supapa de siguranţă refulează în timpul stagnării. Instalaţia solară va trebui să fi e pusă din nou în funcţiune. Proiectarea unui vas de expansiune are la bază următoarele ipoteze şi formule:
Mărimi de calcul (→ 112/2 şi 112/4)Vn, min Volumul minim al vasului de expansiune în lVA Volumul de încărcare a instalaţiei în l (→ 110/1)n Coefi cientul de expansiune (= 7,3 % la ∆ϑ = 100 K)VD Volum de evaporare în lpe Presiunea fi nală vas de expansiune în barp0 Presiunea de încărcare vas de expansiune în barnK Numărul de panouri solareVK Volumul unui panou solar
pentru
pentru
113Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5Proiectare
Nomogramă pentru determinarea grafi că a mărimii vasului de expansiune pentru instalaţii solare cu panouri solare plane
În funcţie de confi guraţia instalaţiei se poate determina grafi c, cu ajutorul următoarei nomograme, mărimea vasului de expansiune în cadrul instalaţiilor cu o supapă de siguranţă de 6 bar. La baza nomogramei se afl ă ipotezele şi formulele precedente.
Exemplu de proiectareSe dă o instalaţie solară cu
4 panouri solare Logasol SKS 4.0-s şi boiler cu –termosifon Logalux SL400o lungime de 12 m a conductelor simple între –câmpul de panouri solare şi boilerdimensiunea conductei de 15 mm x 1,0 mm –înălţime statică între vasul de expansiune şi cel –mai înalt punct al instalaţiei = 10 m
Se doreşte determinarea
Mărimii vasului de expansiune necesar –
→ Calcularea grafi că a vasului de expansiune cu membrană este descrisă în nomograma de la paginile 114 şi 115.
Punct Bazele de calcul şi valorile iniţiale Etapele de lucru necesare
1 Lungimea conductei simple dintre boiler şi câmpul de panouri solare este de 12 m.
Pornind de la axa „lungimea conductei simple”, se merge 12 m orizontal spre stânga în diagrama parţială „Dimensiunea conductei”.
2 Dimensiunea utilizată pentru conductă este de 15 x1. De la punctul de intersecţie cu linia 15x1 se merge mai departe vertical în sus în diagrama parţială „Boiler acm”.
3 Pentru instalaţie, este prevăzut un boiler acm Logalux SL400. Din punctul de intersecţie cu o curbă „Logalux SL...” se trece orizontal la partea a doua a nomogramei în diagrama parţială „Volumul de încărcare al suprafeţei panourilor solare”.
4 Instalaţia va fi pusă în funcţiune cu 4 panouri solare de tip Logasol SKS 4.0-s. Volumul de încărcare VK al suprafeţei panourilor solare este de 5,72l.1)
În diagrama parţială „Volumul de încărcare al suprafeţei panourilor solare” se va trasa o linie ajutătoare paralel cu liniile deja reprezentate pentru un volum de încărcare de 5,72 l. La punctul de intersecţie se merge vertical în diagrama parţială „Înălţime statică” prin intermediul liniei ajutătoare.
5 Înălţimea statică dintre cel mai înalt punct al instalaţiei (aerisitor) şi vasul de expansiune este de 10 m.
De la punctul de intersecţie se merge cu linia 10 orizontal spre stânga şi se citeşte volumul nominal minim al vasului de expansiune (11,5 l). Rezultat: se proiectează un MAG de 18 l (câmpul alb MAG 18).
113/1 Descrierea etapelor de lucru necesare pentru exemplul de proiectare a unui vas de expansiune cu nomograma (→ 114/1 şi → 115/1) 1) Pentru volumul de încărcare al panoului solar se aplică valorile din tabelul → 110/3.
114 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
114/1 Nomogramm zur Auslegung des Ausdehnungsgefäßes für Anlagen mit Komplettstation Logasol KS... und 6 bar Absicherung (Teil 2 ➔ 115/1) Auslegungsbeispiel blau hervorgehoben (Beschreibung ➔ Seite 113)
22 x
1
18 x
1
15 x
1
28 x 1,5
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Logalux SM500, Duo FWS1000
Logalux SM400
Logalux SM300Logalux PL1500
Logalux SL..., PL.../2S, PL750, PL1000
Logalux P750 S
Duo FWS750
Ein
fach
e R
oh
rlei
tun
gsl
äng
e (l
in m
)
Ro
hrd
imen
sio
nSp
eich
er-W
asse
rerw
ärm
er
5 Proiectare
Nomogramă pentru determinarea mărimii vasului de expansiune pentru instalaţii solare cu panouri solare plane (partea 1)
Boi
ler a
cmD
imen
siun
ea c
ondu
ctei
Lung
imea
con
duct
ei s
impl
e (l
în m
)
114/1 Nomogramă pentru determinarea mărimii vasului de expansiune pentru instalaţii cu staţie completă Logasol KS... şi supapă de siguranţă de 6 bar (partea a 2-a → 115/1). Exemplu de calcul evidenţiat cu albastru (descriere → pagina 113)
115Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
115/1 Nomogramm zur Auslegung des Ausdehnungsgefäßes für Anlagen mit Komplettstation Logasol KS... und 6 bar AbsicherungAuslegungsbeispiel blau hervorgehoben (Beschreibung ➔ Seite 113)
3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 25 30 35 40
14
12
10
≤ 8
MAG 25
MAG 18
MAG 80
MAG 50
MAG 35
14
12
10
≤ 8
10
20
30
25
35
90
45
55
70
80
0
MAG 35
30
40
50
60
65
75
85
MAG 100
Min
des
t-N
enn
volu
men
des
MA
G (
Vn
,min in
l)
Stat
isch
e H
öh
e (h
st in
m)
Ko
llekt
orf
eld
-Fül
lvo
lum
en (
VK in
l)
5Proiectare
Nomogramă pentru determinarea mărimii vasului de expansiune pentru instalaţii solare cu panouri solare plane (partea 1)
Volu
m d
e în
cărc
are
câm
p de
pan
ouri
sola
re (V
K în
l)
Volu
mul
min
im n
omin
al a
l vas
ului
de
expa
nsiu
ne (V
n, m
in în
l)În
ălţim
e st
atic
ă (h
st în
m)
115/1 Nomogramă pentru determinarea mărimii vasului de expansiune pentru instalaţii cu staţie completă Logasol KS... şi supapă de siguranţă de 6 bar. Exemplu de calcul evidenţiat cu albastru (descriere → pagina 113)
116 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
5.5.3 Membran-Ausdehnungsgefäß für Solaranlagen mit Vakuum-Röhrenkollektoren
Für die Absicherung des Solarkreises ist ein Sicherheits-ventil von 6 bar vorzusehen. Die Eignung der geplan-ten Komponenten und Bauteile ist hinsichtlich dieserDruckstufe zu prüfen. Um die Sicherheitsgruppe vor zu
hohen Temperaturen zu schützen, ist das Ausdeh-nungsgefäß 20 cm bis 30 cm oberhalb der Komplett-station im Rücklauf zu montieren.
Anlagenbeispiel solare Trinkwassererwärmung
Berechnungsgrundlage zur Ermittlung der Ausdehnungsgefäßgröße
Den folgenden Formeln liegt ein Sicherheitsventil von6 bar zugrunde. Zur genauen Berechnung der Ausdeh-nungsgefäßgröße müssen zunächst die Volumenin-halte der Anlagenteile ermittelt werden, um anschlie-ßend mit folgender Formel die Ausdehnungs-gefäßgröße berechnen zu können:
BerechnungsgrößenVNenn Nenngröße des AusdehnungsgefäßesVA Anlagen-Füllvolumen (Inhalt des gesamten Solarkreises)VDampf Inhalt der Kollektoren und Rohrleitungen,
die im Dampfbereich oberhalb der Kollektorunterkante liegenDF Druckfaktor (➔ 117/1)
● Gegeben– 2 Kollektoren CPC12– Cu-Rohrleitung: 15 mm, Länge = 2 x 15 m– Statische Höhe: H = 9 m– Inhalt des Speicherwärmetauschers und
der Solarstation: z. B. 6,4 l– Cu-Rohrleitung im Dampfbereich: 15 mm,
Länge = 2 x 2 m
– VA: 14,21 l– VDampf: 4,35 l
Die Inhalte der Anlagenkomponenten können den Ta-bellen ➔ 110/2 bis 110/4 entnommen werden.
Rohrleitungen oberhalb der Kollektorunterkante (beimehreren Kollektoren übereinander gilt der untersteKollektor) können bei Stillstand der Solaranlage mitDampf gefüllt sein. So zählen zum DampfvolumenVDampf die Inhalte der betroffenen Rohrleitungen undder Kollektoren.
Berechnung der AusdehnungsgefäßgrößeVNenn ≥ (VA · 0,1 + VDampf · 1,25) · DFDF (9 m) = 2,77 (➔ 117/1)VNenn ≥ (14,21 l · 0,1 + 4,35 l · 1,25) · 2,77VNenn ≥ 19 l
➔ Es wird das nächstgrößere Ausdehnungsgefäßgewählt: 25 l
Berechnung von Anlageinhalt, Vordruck und Betriebsdruck
Für die Ermittlung der notwendigen Menge an Solar-flüssigkeit muss zum Anlageninhalt noch die Vorlagedes entsprechenden Ausdehnungsgefäßes hinzugefügtwerden.
116/1 Anlagenbeispiel (Abkürzungen ➔ Seite 147)
Logalux SM... (SL...)
PSS LogasolKS01..
VS
RS
FSK
0,2–0,3 m
mind. 2 m
116/2 Formel für die Nenngröße des Ausdehnungsgefäßes
VNenn VA 0 1,⋅ VDampf 1 25,⋅+( ) DF⋅≥
5 Proiectare
5.5.3 Vas de expansiune pentru instalaţii solare cu panouri solare cu tuburi vidate
Pentru protecţia circuitului solar, este prevăzută o supapă de siguranţă de 6 bar. Verifi caţi capacitatea componentelor şi a elementelor constructive proiectate în privinţa acestei trepte de presiune. Pentru a proteja
grupul de siguranţă împotriva unor temperaturi prea ridicate, vasul de expansiune se va monta la o distanţă de 20 cm - 30 cm deasupra staţiei complete.
Exemplu de instalaţie solară pentru prepararea acm
116/1 Exemplu de instalaţie (abrevieri → 147)
Baza de calcul pentru determinarea mărimii vasului de expansiune
Formula următoare este prevăzută pentru o supapă de siguranţă de 6 bar. Pentru calcularea exactă a mărimii vasului de expansiune, este necesară determinarea prealabilă a volumului componentelor instalaţiei pentru ca în fi nal mărimea vasului de expansiune să fi e calculată cu următoarea formulă:
116/2 Formulă pentru mărimea nominală a vasului de expansiune
Mărimi de calculVNenn Mărimea nominală a vasului de expansiuneVA Volumul de încărcare a instalaţiei (volumul întregului
circuit solar)VDampf Volumul panourilor solare şi al conductelor situate în
zona de vaporizare deasupra muchiei inferioare a panoului solar
DF Factor de presiune (→ 117/1)
Ipoteză
2 panouri solare CPC12 –tub din cupru: 15 mm, lungime 2 x 15 m –înălţime statică: H = 9 m –volumul schimbătorului de căldură al boilerului –şi al staţiei solare: de exemplu 6,4 ltub de cupru în zona de evaporare: 15 mm, –lungime = 2 x 2 m
V – A: 14,21 lV – Vapori: 4,35 l
Volumul componentelor instalaţiei poate fi obţinut din tabelele → 110/2 până la 110/4.Conductele de deasupra muchiei inferioare a panoului solar (în cazul mai multor panouri solare suprapuse, este luat în considerare panoul solar cu poziţia cea mai joasă) pot acumula vapori atunci când instalaţia solară este oprită. Astfel, pentru volumul de vapori Vvapori , se calculează volumul conductelor aferente şi volumul panourilor solare.
Calcularea mărimii vasului de expansiuneVNom ≥ (VA · 0,1 + VVapori · 1,25) · DFDF (9 m) = 2,77 (→ 117/1)VNom ≥ (14,21 l · 0,1 + 4,35 l · 1,25) · 2,77VNom ≥ 19 l→ Se va alege un vas de expansiune cu mărimea: 25 l
Calcularea volumului instalaţiei, a presiunii primare şi a presiunii de lucru
Pentru determinarea cantităţii necesare de fl uid solar, adăugaţi la volumul instalaţiei şi rezerva vasului de expansiune corespunzător.
Nom Vapori
117Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
VVor VDampf VRohr–≥
5Proiectare
Rezerva din vasul de expansiune este obţinută în urma încărcării instalaţiei solare din presiunea primară şi presiunea de lucru (în funcţie de înălţimea statică „H”).
Din tabelul 117/1 se pot deduce procentele rezervei de apă, raportate la mărimea nominală a vasului ales, împreună cu rezervele de presiune.
Pentru o înălţime statică de 9 m, se aplică următoarea formulă:VRezervă = VNom · factor rezervă de apăFactor rezervă de apă (9 m) = 7,7 % (→ 117/1)VRezervă = 25 l · 77 % = 25 l · 0,77
VRezervă = 1,9 l
Calcularea cantităţii necesare de fl uid solarVges = VA + VRezervăVges = 14,21 l + 1,9 lVges = 16,13 l
RezultatVasul de expansiune de 25 l este sufi cient. Presiunea primară este de 2,6 bar, presiunea de lucru de 2,9 bar şi volumul fl uidului solar de 16,13 l.
Determinarea factorului de presiune
Înălţimea statică H Factor de presiune DF Factor rezervă de apă Presiune primară vas de expansiune
Presiunea de încărcare a instalaţiei
m % bar bar2 2,21 9,4 1,9 2,23 2,27 9,1 2,0 2,34 2,34 8,8 2,1 2,45 2,41 8,6 2,2 2,56 2,49 8,3 2,3 2,67 2,58 8,1 2,4 2,78 2,67 7,9 2,5 2,89 2,77 7,7 2,6 2,910 2,88 7,5 2,7 3,011 3,00 7,3 2,8 3,112 3,13 7,1 2,9 3,213 3,28 7,0 3,0 3,314 3,43 6,8 3,1 3,415 3,61 6,7 3,2 3,516 3,80 6,5 3,3 3,617 4,02 6,4 3,4 3,718 4,27 6,3 3,5 3,819 4,54 6,1 3,6 3,920 4,86 6,0 3,7 4,0
117/1 Determinarea factorului de presiune
Baza de calcul pentru determinarea mărimii vasului intermediar
Pentru protecţia termică a vasului de expansiune, în mod special la aportul solar la încălzire, cât şi a instalaţiilor pentru prepararea acm cu procente de acoperire de peste 60 %, este necesară montarea unui vas intermediar înaintea vasului de expansiune.
Mărime vas intermediar 5 12l l
Înălţime mm 270 270Diametru mm 160 270Racord inch 2 x R6 2 x R6Presiune maximă de lucru bar 10 10
117/2 Date tehnice vas intermediar
Pentru mărimea vasului intermediar, se aplică următoarea valoare orientativă:
117/3 Formulă pentru stabilirea mărimii nominale a vasului intermediar
Mărimi de calculVPrel Mărimea nominală a vasului intermediarVVapori Volumul panourilor solare şi al conductelor situate
în zona de vaporizare deasupra muchiei inferioare a panourilor
Vţeavă Conducte sub muchia inferioară a panoului solar până la staţia completă
Prel Vapori ţeavă
118 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
6.1 Conducte, termoizolaţie şi cablul de prelungire al senzorului de temperatură al panourilor solare
6 Instrucţiuni pentru montaj
Sistemul de etanşare rezistent la glicol şi la temperaturi ridicateToate componentele unei instalaţiei solare (incluzând garniturile elastice ale scaunelor supapelor şi vanelor, membranele din vasele de expansiune ş.a.m.d.) trebuie să fi e fabricate din material rezistent la glicol şi trebuie să fi e etanşate cu atenţie, deoarece amestecul de apă – glicol este mai pătrunzător decât apa. Şi-au dovedit fi abilitatea garniturile din fi bre de aramidă. Pentru presgarnituri se recomandă utilizarea fi relor de grafi t. Pentru etanşările cu cânepă, utilizaţi în mod suplimentar o pastă pentru etanşeizarea fi letelor rezistentă la glicol şi la temperaturi înalte. Drept pastă de etanşeizare a fi letelor se recomandă utilizarea, de exemplu, a produselor „Neo Fermit universal” sau „Fermitol” ale fi rmei Nissen (respectaţi instrucţiunile producătorului).Pentru o etanşare simplă şi sigură a racordurilor panourilor solare, se pot utiliza ştuţul furtunurilor solare de la panourile solare Logasol SKN 3.0 şi racordul tip şteker al panourilor solare Logasol SKS 4.0. Pentru a asigura o racordare sigură la tubul dublu special Twin-Tube, se pot utiliza seturile de racordare pentru Twin-Tube 15, respectiv Twin-Tube DN 20.
Montarea conductelorToate racordurile din circuitul solar trebuie să fi e lipite cu alamă. În mod alternativ, pot fi utilizate presfi tinguri, dar numai în cazul în care acestea sunt rezistente la amestecul de glicol-apă şi la temperaturi ridicate (200 °C).Toate conductele trebuie montate ascendent spre câmpul de panouri solare, respectiv spre aerisitor, dacă acesta este instalat. La montarea conductelor, ţineţi cont de dilatarea termică. Asiguraţi conductelor posibilitatea de dilatare (coturi, bride glisante, compensatoare) pentru a evita deteriorările şi ruperea garniturilor de etanşare
ale instalaţiilor.→ Conductele din material plastic şi componentele zincate nu sunt adecvate utilizării în cadrul instalaţiilor solare.
Izolaţia termicăExistă posibilitatea montării conductelor de racord în coşuri neutilizate, în cămine de aerisire sau în fante din perete (în cazul construcţiilor noi). Căminele deschise trebuie să fi e izolate corespunzător, pentru a evita pierderile termice din cauza curenţilor de aer (convecţie).
Izolaţia termică a conductelor de racord trebuie să fi e rezistentă la temperaturile de funcţionare a instalaţiei solare. Motiv pentru care se recomandă utilizarea materialelor de izolaţie rezistente la temperaturi înalte, cum ar fi furtunurile termoizolante din cauciuc de tipul EPDM. Izolaţia exterioară trebuie să fi e rezistentă la condiţii meteorologice nefavorabile şi la razele UV. Seturile de racordare pentru panourile solare Logasol SKS 4.0 au o termoizolaţie rezistenţă din cauciuc EPDM împotriva temperaturilor înalte şi a razelor UV. Panourile solare, staţiile complete şi boilerele solare de la Buderus sunt dotate din fabrică cu un sistem optim de protecţie termică.
În tabelul 118/1, sunt prezentate valorile orientative pentru grosimile materialelor termoizolante ale conductelor din instalaţiilor solare. Nu este recomandată utilizarea vatei minerale pentru montarea în exterior, deoarece aceasta absoarbe apa şi nu mai oferă protecţie termică.
Diametrul conductei
mm
Twin-Tube (tub dublu) grosime de
izolare1) mm
Aerofl ex SSH Diametrul conductei x grosimea
de izolare mm
Armafl ex HT Diametrul conductei x grosimea
de izolare mm
Vată mineralăGrosime de izolare (pentru X =
0,035 W/m · K)1)
mm
15 15 - 15 x 24 20
18 - 18 x 26 18 x 24 20
20 19 22 x 26 22 x 24 20
22 - 22 x 26 22 x 24 20
28 - 28 x 38 28 x 36 30
35 - 35 x 38 35 x 36 30
42 - 42 x 51 42 x 46 40
118/1 Grosimi de izolare ale protecţiei termice pentru conductele de racord ale instalaţiei solare 1) Cerinţe conform directivei pentru economisirea energiei (EnEV)
Cablul prelungitor pentru senzorul de temperatură al panourilor solareOdată cu montarea conductei, montaţi concomitent un cablu cu două fi re conductoare (2 x 75 mm2 până la o lungime a cablului de 50 m) pentru senzorul de temperatură al panoului solare. În izolaţia tubului dublu special Twin-Tube este inclus un cablu corespunzător. În cazul în care cablul prelungitor al senzorului de
temperatură pentru panoul solar este montat împreună cu un cablu de 230 V, cablul va trebui să fi e ecranat. Senzorul de temperatură al panoului solar FSK trebuie să fi e introdus în conducta de ghidare a senzorului din panourile solare Logasol SKN 3.0 sau SKS 4.0 în apropierea conductei de tur.
6 Instrucţiuni pentru montaj
119Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
119/1 Hydraulikschema mit Entlüfter am höchsten Punkt der Anlage
119/2 Hydraulikschema mit Entlüfter für jede Kollektorreihe am Bei-spiel Flachdachmontage (Reihenschaltung)
119/3 Hydraulikschema mit Entlüfter über die obere Reihe am Beispiel Überdachmontage (Reihenschaltung)
R V
E E
R V
FSK
E
FSK
Logasol SKN3.0 Logasol SKS4.0
GleichseitigerAnschluss
R V
E E
R V
E
6.2 Aerisirea instalaţiei solare
6.2.1 Aerisitor automat
Aerisirea instalaţilor termice solare cu panouri plane se realizează, în condiţiile în care nu este utilizată o „pompă de umplere şi un separator de aer” (→ pagina 120), prin intermediul unui aerisitor rapid montat în punctul cel mai înalt al instalaţiei. După procesul de încărcare, acesta trebuie să fi e închis în mod obligatoriu, pentru a evita, în cazul unei stagnări, scurgerea fl uidului solar sub formă de vapori. Panourile solare cu tuburi vidate Vaciosol trebuie să fi e aerisite prin intermediul pompei de umplere şi a separatorului de aer.
În punctul cel mai înalt al instalaţiei (detaliul E → 119/1), precum şi la fi ecare schimbare de direcţie spre partea inferioară care se continuă apoi în mod ascendent (de ex. la lucarne, → 101/2), este necesară montarea unui aerisitor. În cazul mai multor rânduri de panouri solare, montaţi câte un aerisitor pentru fi ecare rând în parte (→ 119/2), în condiţiile în care nu se poate efectua aerisirea prin intermediul rândului superior (→ 119/3). Puteţi comanda un aerisitor automat din metal sub forma unui set de aerisitoare.→ Nu se pot utiliza aerisitoare cu fl otor din material plastic pentru instalaţiile solare, din cauza înregistrării unor temperaturi foarte înalte. În cazul în care nu există sufi cient spaţiu disponibil pentru un aerisitor din metal masiv cu robinet cu bilă intercalat, se recomandă montarea unui aerisitor manual cu recipient de captare.
Racord pe aceeaşi parte
119/1 Schemă hidraulică cu aerisitor montat în cel mai înalt punct al instalaţiei
119/2 Schemă hidraulică cu aerisitor pentru fi ecare rând de panouri solare la montarea pe terasă (racordare în serie)
119/3 Schemă hidraulică cu aerisitor peste rândul de sus la montarea pe suprafaţa acoperişului (racordare în serie)
6Instrucţiuni pentru montaj
120 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
6.2.2 Befüllstation und Luftabscheider
Eine Solaranlage kann auch mit der Befüllstation Lo-gasol BS01 (➔ 120/1) befüllt werden, sodass währenddes Befüllvorgangs ein Großteil der Luft aus der Anlagegedrückt wird. Die Entlüfter auf dem Dach können ent-fallen. Stattdessen befindet sich ein zentraler Luftab-scheider in der 2-Strang-Komplettstation LogasolKS01.. (➔ 120/2). Dieser scheidet die im Medium ver-bleibenden Mikro-Luftbläschen während des Betriebsab.
Vorteile des Systems sind:
● Reduzierter Montageaufwand, weil keine Entlüfter auf dem Dach erforderlich sind
● Einfache und schnelle Inbetriebnahme, d. h. Befüllen und Entlüften in einem Schritt
● Optimal entlüftete Anlage
● Wartungsarmer Betrieb
Besteht das Kollektorfeld aus mehreren parallel ge-schalteten Reihen, ist jede einzelne Reihe mit einemAbsperrventil im Vorlauf zu versehen. Während desBefüllvorganges wird jede Reihe einzeln befüllt undentlüftet.
120/1 Befüllstation Logasol BS01
120/2 Anlagenschema; Detail A: Befüllvorgang mit Befüllpumpe (Vorlage ➔ 60/1; Abkürzungen ➔ Seite 147)
EZ
RS1
M2
RS2VS1
M1
EK
VS2AW
FSS
FSX
PSSLogasolKS01..
Kollektor
FSK
Logalux SM.../SL...
HK1HK1
Entlüfterentfällt!
PZPS
WWM
FK
Heizkessel Logano EMSÖl/Gas
1
2
A
1
2
Logamatic4121+ FM443
1 Druckschlauch 5"2 Rücklaufschlauch 6"
6.2.2 Pompă de umplere cu separator de aer
O instalaţie solară poate fi alimentată, de asemenea, prin intermediul pompei de umplere Logasol BS01 (→ 120/1), astfel încât în timpul procesului de umplere să fi e evacuată o mare parte a aerului din instalaţie. Se poate renunţa la aerisitoarele montate pe acoperiş. În locul acestora, staţia completă cu 2 coloane Logasol KS01.. este prevăzută cu un separator de aer central (→ 120/2). Acesta separă microbulele de aer rămase în agentul termic în timpul funcţionării.
Avantajele sistemului sunt:Costuri reduse de montare, deoarece nu sunt necesare aerisitoare montate pe acoperişPunere în funcţiune simplă şi rapidă, adică încărcarea şi aerisirea au loc concomitentInstalaţie aerisită în mod optim
Exploatare cu un grad redus de întreţinere
În cazul în care câmpul de panouri solare este alcătuit din mai multe rânduri, atunci fi ecare rând în parte va fi dotat pe tur cu câte o supapă de închidere. În timpul procesului de încărcare, fi ecare rând se încarcă şi se aeriseşte individual.
120/1 Pompă de umplere Logasol BS01
Nu mai este nevoie de aerisitor!
Panou solar
1 Furtun de presiune ½”2 Furtun de retur ¾”
Cazan de încălzire Logano EMS motorină / gaz
120/2 Schemă instalaţie; detaliu A: proces de încărcare cu pompă de umplere (rezervă → 60/1; abrevieri → pagina 147)
6 Instrucţiuni pentru montaj
121Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
6.3 Instrucţiuni pentru diverse sisteme de montare a panourilor solare plane
6.3.1 Încărcările la zăpadă şi înălţimile clădirilor permise conform DIN 1055
În următoarele tabele sunt reproduse încărcările la zăpadă şi înălţimile clădirilor care sunt permise pentru diferite variante de montare. Pe parcursul proiectării trebuie respectate cu stricteţe indicaţiile specifi cate,
pentru a se garanta o asamblare corespunzătoare şi pentru evitarea deteriorărilor câmpului de panouri solare.
6.3.2 Alegerea accesoriilor pentru racordarea hidraulică
Montarea pe acoperiş, verticală / orizontală
Încastrarea în acoperiş, verticală / orizontală
Montarea pe acoperiş plan, verticală/orizontală
Montarea pe faţadă 45-60 °C, orizontal
Strat de acoperire / perete Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz, ardezie, şindrile, plăci ondulate, tablă, bitum
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz, ardezie, şindrile
- Portant
Pantă permisă a acoperişului 25°-65° 25°-65° 0°(la acoperişuri uşor înclinate, până la 25°, siguranţă împotriva alunecărilor, respectiv
prindere pe partea constructivă)
-
Înălţimi permise pentru clădiri (încărcări la vânt) până la 20 m - la o viteză a vântului de până la 129 km/h
Fără accesorii Fără accesorii fără accesorii(Se ţine cont de siguranţa suporturilor pentru montarea pe acoperişuri plane)
Fără accesorii
Înălţimi permise pentru clădiri (încărcări la vânt) până la 100 m - la o viteză a
vântului de până la 151 km/h
Numai panouri solare verticale cu montare
suplimentară pe acoperiş
fără accesorii Cu suporturi suplimentare pentru montarea pe acoperişuri plane(Se ţine cont de
siguranţa suporturilor pentru montarea pe acoperişuri plane)
Nu este permis
Încărcări la zăpadă, conform DIN 1055, partea 5
0-2 kN/m2
Fără accesorii Fără accesorii fără accesorii Fără accesorii
Încărcări la zăpadă, conform DIN 1055, partea 5, > 2 kN/m2
Doar panouri solare verticale cu montare
suplimentară pe suprafaţa acoperişului, până la 3,1
kN/m2
Fără accesorii până la 3,8 kN/m2
Cu suporturi suplimentare pentru montarea pe acoperişuri plane până la 3,8 kN/m2
Nu este permis
121/1 Încărcările la zăpadă şi înălţimile clădirilor permise conform DIN 1055
Accesoriile pentru racordarea hidraulică sunt proiectate în funcţie de numărul de panouri solare şi de circuitele hidraulice.
→ Alte instrucţiuni sunt disponibile în capitolul corespunzător „Racordarea hidraulică” şi în următoarele subcapitole pentru diferitele sisteme de montare.
Câmpuri de panouri solare cu un singur rând
Numărul panourilor solare Numărul de rânduri Set de racordare Set de aerisitoare1)
1 până la 10 1 1 1
121/2 Accesoriu pentru racordarea hidraulică a unui câmp de panouri solare cu un singur rând 1) Se poate renunţa la setul de aerisitoare dacă instalaţia este încărcată prin intermediul unei pompe de umplere (→ pagina 120).
Racordare paralelă a două rânduri de panouri solare
Numărul panourilor solare Numărul de rânduri Set de racordare Set de aerisitoare1)
2 până la 20 2 2 2
121/2 Accesoriu de racordare hidraulică pentru racordarea în paralel a două câmpuri de panouri solare 1) Se poate renunţa la setul de aerisitoare dacă instalaţia este încărcată prin intermediul unei „staţii de încărcare” (→ pagina 120). La
racordarea în paralel, este prevăzută, în mod suplimentar, pe turul fi ecărui rând o vană de închidere.
6Instrucţiuni pentru montaj
122 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Racordare în serie a mai multor rânduri de panouri solare
Numărul de panouri solare Numărul de rânduri Numărul de panouri solare per rând Set de racordare Set de aerisitoare1) Set de racordare a
rândurilor
2 2 1 1 1 1
32 2
1 1 1 1
3 1 1 1 2
4 2 2 1 1 1
5 2 32 1 1 1
62 3 1 1 1
3 2 1 1 2
7 2 4 3 1 1 1
8 2 4 1 1 1
92 5
4 1 1 1
3 3 1 1 2
10 2 5 1 1 1
122/1 Accesorii racordări hidraulice pentru racordarea în serie a mai multor rânduri de panouri solare 1) Se poate renunţa la setul de aerisitoare dacă instalaţia este încărcată prin intermediul unei „staţii de încărcare” (→ pagina 120). Sunt necesare alte seturi de aerisitoare în cazul în care instalaţia nu poate fi aerisită prin intermediul rândului de sus (de exemplu, în
cazul montării pe un acoperiş plan, → 119/2).
6 Instrucţiuni pentru montaj
123Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
50 –
80
285
9
33
35
9
407
38 –
59
40∅9
300
35
70
62
10
8
164,6 304
61 6565 8
180
55
M12
75
Dachanbindung Pfannen-, Ziegel-, Biberschwanz-Eindeckung
Dachanbindung Schiefer-, Schindel-Eindeckung
Dachanbindung Wellplatten, Blechdach
Dachhaken Sparrenanker
Sonderdachhaken
6.3.3 Montarea pe acoperiş a panourilor solare plane
Set de montare pe acoperişPanourile solare sunt fi xate cu ajutorul setului de montare pe acoperiş cu o pantă identică celei a acoperişului înclinat. Învelitoarea acoperişului îşi păstrează funcţia de etanşare.
Setul de montare pe acoperiş a panourilor solare plane Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0 este compus dintr-un set de montare principal pentru primul panou solar din rând şi dintr-un set de extensie pentru fi ecare panou solar suplimentar în acelaşi rând de panouri (→ 124/1). Setul de extensie pentru montarea pe acoperiş poate fi utilizat numai în combinaţie cu un set principal de montare. Setul de extensie include, în loc de clemele laterale de fi xare a panourilor solare (detaliul 1 → 124/1), aşa-numitele cleme duble de fi xare a panourilor solare (detaliul 5 →
124/1) şi racordul de tip şteker pentru fi xarea distanţei optime şi pentru fi xarea a câte două panouri solare montate alăturat, Logasol SKN 3.0 sau SKS 4.0.
Dispozitive de fi xare de acoperiş pentru diferite tipuri de învelitori de acoperişŞinele profi late şi clemele de fi xare a panourilor solare incluse în diferitele seturi de montare pe acoperiş sunt identice în cazul tuturor dispozitivelor de fi xare de acoperiş. Conţinutul seturilor de montare pentru straturi din ţiglă, cărămidă şi ţigle-solz, pentru cele din ardezie sau plăci ondulate şi pentru acoperişuri din tablă se diferenţiază numai prin structura cârligelor pentru acoperiş (→ 123/1), respectiv prin materialele speciale de fi xare (→ 125/2, 125/1 şi 126/2).
123/1 Variante pentru dispozitive de fi xare pentru cu diferite învelitori (dimensiuni în mm)
Dispozitive de fi xare pentru acoperişuri din ţiglă, cărămidă şi ţiglă-solz
Cârlig pentru acoperiş Ancoră pentru căpriori
Dispozitive de fi xare pentru acoperişuri din ardezie, şindrilă
Cârlig special pentru acoperiş
Dispozitive de fi xare pentru acoperişuri din plăci ondulate, tablă pentru acoperişuri
6Instrucţiuni pentru montaj
124 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Dachanbindung bei Pfannen- und Ziegeldächern
Die Abb. 124/1 zeigt exemplarisch die Überdachmon-tagesätze für Pfannen- und Ziegel-Eindeckung. DieDachhaken (123/1 und Pos. 2 ➔ 124/1) sind über dievorhandenen Dachlatten eingehängt (➔ 124/2) undmit den Profilschienen verschraubt.
Alternativ zum Einhängen kann der Dachhaken auchauf einen Sparren oder eine Hartlage geschraubt wer-den (➔ 124/3). Hierzu wird das Unterteil des Dachha-kens gedreht. Ist ein zusätzlicher Höhenausgleich er-forderlich, kann der Dachhaken am Unterteilunterfüttert werden.
Bei der Planung einer Überdachmontage auf einerPfannen- und Ziegel-Eindeckung ist zu prüfen, ob dieMaße nach Abb. 124/1, Detail A, einzuhalten sind. Diemitgelieferten Dachhaken sind verwendbar, wenn sie
● In das Wellental der Dachpfanne passen und
● Über die Dachpfanne (den Ziegel) plus Dachlatte reichen
➔ Die maximale Überdeckung der Ziegel sollte120 mm nicht überschreiten. Gegebenenfalls ist einDachdecker in die Planung einzubeziehen.
Bildlegende (➔ 124/1)1 Einseitiger Kollektorspanner (nur im Grundbausatz)2 Dachhaken, einstellbar3 Profilschiene4 Abrutschsicherung für Kollektoren (2x pro Kollektor)5 Doppelseitiger Kollektorspanner (nur im Erweiterungsbausatz)6 Steckverbinder (nur im Erweiterungsbausatz)7 Hartlage (Verschalung)
Bildlegende (➔ 124/2)1 Sechskantmutter2 Verzahnte Unterlegscheibe3 Dachlatte4 Dachhaken, Unterteil
Bildlegende (➔ 124/3)1 Sechskantmutter2 Verzahnte Unterlegscheibe3 Befestigungsschrauben4 Dachhaken, Unterteil5 Sparren/Hartlage
124/1 Überdachmontage-Grundbausatz und Erweiterungsbausatz (blau hervorgehoben) für jeweils einen Flachkollektor Logasol SKN3.0 oder SKS4.0 (Detail A: Maße in mm)
124/2 Eingehängter Dachhaken
124/3 Dachhaken auf Sparren verschraubt
7
A
35
50–8
6
B
5
6
4
3
21
1
2
3
4
1
2
43
5
124/1 Set de bază pentru montarea pe acoperiş înclinat şi set de extensie (evidenţiat cu albastru) pentru câte un panou solar plan Logasol SKN 3.0 sau SKS 4.0 (detaliu A; dimensiuni în mm)
124/2 Cârlig de acoperiş agăţat
124/3 Cârlig de acoperiş înşurubat pe căprior
Dispozitive de fi xare pentru acoperişuri din ţiglăFigura 124/1 prezintă un exemplu de seturi de montare pe suprafaţa acoperişului din ţiglă. Cârligele pentru acoperişuri (123/1 şi detaliul 2 → 124/1) sunt agăţate peste şipcile de acoperiş (→ 124/2) şi înşurubate de şinele profi late.
Ca alternativă la agăţare, cârligul de acoperiş poate fi înşurubat şi de un căprior sau de o suprafaţă dură (→ 124/3). În acest scop, se roteşte partea inferioară a cârligului pentru acoperiş. Dacă este necesară o compensare a cotelor, se poate umple spaţiul de sub cârlig.
În cazul proiectării unui montaj pe un acoperiş cu ţiglă sau ţiglă fl amandă, trebuie să verifi caţi dacă dimensiunile prezentate în imaginea 124/1, detaliul A sunt respectate. Cârligele pentru acoperiş livrate se pot utiliza în cazul în care
acestea se potrivesc cu modelul ţiglelor,
acestea trec peste ţiglele fl amande şi peste scândura/şipca acoperişului
→ Acoperirea maximă a ţiglelor nu ar trebuie să depăşească 120 mm. Dacă este cazul, cereţi sfatul unui specialist în domeniu.
Legendă imagine (→ 124/1)1 Clemă de fi xare simplă panou solar (numai în setul de fi xare de
bază)2 Cârlig de acoperiş, reglabil3 Şină profi lată4 Siguranţă împotriva alunecării pentru panouri solare (2 per
panou)5 Clemă de fi xare dublă panou solar pe (numai în setul de
extensie)6 Conector (numai în setul de extensie)7 Suport dur (cofraj)
Legendă imagine (→ 124/2)1 Piuliţă hexagonală2 Şaibă zimţată3 Şipcă acoperiş4 Cârlig de acoperiş, partea inferioară
Legendă imagine (→ 124/3)1 Piuliţă hexagonală2 Şaibă zimţată3 Şuruburi de fi xare4 Cârlig de acoperiş, partea inferioară5 Căprior / suport dur
6 Instrucţiuni pentru montaj
125Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Dachanbindung Biberschwanz
Die Abb. 125/1 zeigt die Befestigung des Dachhakens(Pos. 2) auf einer Biberschwanz-Eindeckung. Das Zu-schneiden und Befestigen der Biberschwänze istbauseitig vorzunehmen.
Die waagerechten Profilschienen sind wie bei der Pfan-nen- oder Ziegel-Eindeckung (➔ 124/1) mit dem Dach-haken zu verschrauben.
➔ Gegebenenfalls ist für die Überdachmontage beiBiberschwanz-Eindeckung ein Dachdecker einzubezie-hen.
Bildlegende (➔ 125/1)1 Biberschwänze (Zuschnitt entlang der gestrichelten Linie)2 Dachhaken, Unterteil verschraubt auf Sparren oder Brett/Bohle
Dachanbindung Schiefer- oder Schindelplatten
➔ Die Montage der Sonderdachhaken bei Schiefer-oder Schindel-Eindeckung muss ein Dachdecker durch-führen.
Die Abb. 125/2 zeigt ein Beispiel für die wasserdichteMontage der Sonderdachhaken (Pos. 5 ➔ 125/2) mitbauseitig zu stellenden Dichtungen und Blechen aufeiner Schiefer- oder Schindel-Eindeckung.
Die waagerechten Profilschienen sind wie bei der Pfan-nen- oder Ziegel-Eindeckung (➔ 124/1) mit den Sonder-dachhaken zu verschrauben.
Bildlegende (➔ 125/2)1 Blech über dem Sonderdachhaken (bauseitig)2 Blech unter dem Sonderdachhaken (bauseitig)3 Mehrfachüberdeckung4 Dichtung (bauseitig)5 Sonderdachhaken
125/1 Dachhaken auf Biberschwanz-Eindeckung montiert
1
2
1
2
6
4
5
4
3
125/1 Cârlig de acoperiş pentru montaj pe ţigle-solzi
125/2 Cârlig special de acoperiş cu învelire etanşă pentru fi xarea unui set de montare pe acoperiş a panourilor plane, pe un acoperiş învelit cu ardezie sau şindrilă
Dispozitive de prindere pe ţiglă-solzFigura 125/1 prezintă fi xarea cârligului de un acoperiş (detaliul 2) acoperit cu ţiglă-solz. Tăierea şi fi xarea ţiglelor-solzi se realizează la faţa locului.
Şinele profi late orizontal se vor înşuruba în cazul ţiglelor şi ţiglelor fl amande (→ 124/1) cu cârligele de acoperiş.
→ Dacă este cazul, cereţi sfatul unui specialist în domeniu în cazul unei montări pe acoperişul învelit cu ţiglă-solz.
Legendă imagine (→ 125/1)1 Ţigle-solzi (decupare de-a lungul liniei marcate)2 Cârlig de acoperiş, partea inferioară înşurubată de căprior sau
scândură / grindă
Dispozitive de prindere pe plăci de ardezie sau de şindrilă→ Montarea cârligelor speciale pentru acoperişuri acoperite cu plăci de ardezie sau şindrilă trebuie efectuată de către un specialist.
Figura 125/2 prezintă un exemplu pentru montarea etanşă la apă a cârligului special de acoperiş (detaliul 5 → 125/2) cu garnituri şi table ce se vor realiza la faţa locului, pe un acoperiş din plăci de ardezie sau şindrilă.
Şinele profi late orizontale se vor înşuruba, ca în cazul învelirii acoperişului cu ţigle simple sau ţigle fl amande (→ 124/1), de cârligul special.
Legendă imagine (→ 125/2)1 Tablă peste cârligul special de acoperiş (realizată la faţa
locului)2 Tablă sub cârligul special de acoperiş (realizată la faţa locului)3 Acoperire multiplă4 Garnitură (realizată la faţa locului)5 Cârlig special de acoperiş6 Şuruburi (din setul de livrare)
6Instrucţiuni pentru montaj
126 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
126/1 Bauseitige Anbringung von zusätzlichen Holzbohlen auf einer Aufsparren-Dämmung, auf denen die Sonderdachhaken zur Befestigung eines Überdachmontagesatzes verschraubt werden (Maße in mm)
F sy Fsx
1
5 2
3
4
6
1
5 2
3
4
6
126/2 Beispiel für die Befestigung der Profilschienen bei der Über-dachmontage auf einer Wellplatten-Eindeckung (Maße in mm)
< 60
10
5
> 40
3
45
1
2
3
126/1 Fixarea la faţa locului a unor grinzi de lemn suplimentare pe o izolaţie a căpriorilor, pe care s-a înşurubat cârlige speciale de acoperiş pentru fi xarea setului de montare pe acoperiş (dimensiuni în mm)
126/2 Exemplu pentru fi xarea şinei profi late în cazul unei montări pe acoperiş învelit cu plăci ondulate (dimensiuni în mm)
Dispozitive de prindere la acoperişuri cu izolaţie a căpriorilorFigura 126/1 descrie fi xarea pe un acoperiş cu izolaţie a căpriorilor cu ajutorul cârligelor speciale de acoperiş. Specialistul în domeniu poate înşuruba o grindă de lemn cu o secţiune transversală de minim 28 mm x 200 mm de căpriorul acoperişului. Prin intermediul acestei grinzi, forţele care apasă pe cârligele de acoperiş sunt suportate de căpriorii portanţi. În acest scop, la o încărcare maximă la zăpadă de 2 kN/m2 (fără accesorii), respectiv 3,1 kN/m2 (cu accesorii), ţineţi cont de următoarele forţe pentru fi ecare cârlig de acoperiş:
orizontal faţă de acoperiş F sx = 0,8 kNvertical pe acoperiş F sy =1,8kN
Şinele profi late orizontale se fi xează, ca în cazul acoperişurilor cu ţiglă normală şi ţiglă fl amandă (→ 124/1), cu ajutorul cârligelor speciale de acoperiş.
Legendă imagine (→ 126/1)1 Ţiglă2 Cârlig special de acoperiş3 Izolaţie căpriori4 Căprior5 Îmbinare cu şurub la faţa locului6 Grindă de lemn (minim 28 mm x 200 mm)Fsx Sarcină per cârlig de acoperiş vertical faţă de acoperişFsy Sarcină per cârlig de acoperiş orizontal (paralel) faţă de
acoperiş
Dispozitive de prindere la acoperişurile cu plăci ondulate→ Montarea pe suprafaţa acoperişurilor cu plăci ondulate este posibilă numai în cazul în care şuruburile de fi xare au o lungime de cel puţin 40 mm şi sunt prinse într-o structură de rezistenţă de lemn (→ 126/2).
Prinderea de acoperişurile din plăci ondulate este realizată cu şuruburi de ancorare, inclusiv suporturi de susţinere şi şaibe de etanşare care se vor utiliza în locul cârligelor de acoperiş din setul de montare pe acoperiş.Figura 126/2 prezintă modul în care şinele profi late se fi xează pe suporturile de susţinere ale şuruburilor de ancorare.
Legendă imagine (→ 126/2)1 Şuruburi inbus M8 x 162 Şină profi lată3 Suporturi de susţinere4 Piuliţă hexagonală5 Şaibă de etanşare
6 Instrucţiuni pentru montaj
127Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
127/1 Bauseitige Abringung von Hülsen zur wasserdichten Befesti-gung der Stockschrauben bei der Überdachmontage auf einer Blecheindeckung (Maße in mm)
< 60
105
> 40
3
45
76
7
5
4
3
6
1
2
40
3
4
2
1
1
127/1 Introducerea manşoanelor pentru fi xarea etanşă a şuruburilor de ancorare în cazul montării pe un acoperiş învelit cu tablă (dimensiuni în mm)
127/2 Set de montare pe acoperiş cu profi l pentru sarcina exercitată de zăpada depusă şi şină suplimentară
Dispozitive de prindere la acoperişuri cu învelitoare din tablăFigura 127/1 prezintă modul de fi xare pe un acoperiş din tablă cu dispozitivele de prindere pentru plăci ondulate / învelitoare din tablă. Pe acoperiş se vor fi xa etanş manşoanele. Se vor lipi de regulă patru manşoane pentru fi ecare panou. Prin aceste manşoane se strâng şuruburile de ancorare M12 x 180 de infrastructură (căpriori sau grindă portantă, de minim 40 mm x 40 mm).
Legendă imagine (→ 127/1)1 Şină profi lată2 Şuruburi inbus M8 x 163 Suport de susţinere4 Şurub de ancorare M125 Manşon6 Acoperiş din tablă7 Infrastructură (grindă, minim 40 mm x 40 mm)
Profi l pentru zăpadă / şină suplimentarăÎn cazul montării pe acoperiş a panourilor solare verticale la clădiri de peste 20 şi până la 100 m înălţime şi în regiuni cu o încărcare la zăpadă de 2 kN/m2 – 3,1 kN/m2, este necesară montarea suplimentară a unui profi l pentru zăpada depusă şi a unei şine suplimentare (accesoriu). Acestea asigură o repartizare mai bună a sarcinilor mai mari pe suprafaţa acoperişului.
Figura 127/2 prezintă montarea profi lului pentru zăpada depusă şi a şinei suplimentare pe un acoperiş învelit cu ţiglă. Ambele accesorii pot fi montate şi pe sistemele de montaj pentru alte tipuri de învelitoare de acoperişuri.
Legendă imagine (→ 127/2)1 Şine profi late din setul de montare pe acoperiş2 Şină suplimentară (inclusiv clemă suplimentară de fi xare a
panoului solar)3 Dispozitiv suplimentar de fi xare (inclus în setul de livrare al
profi lului pentru zăpada depusă)4 Şină profi lată verticală (inclusă în setul de livrare al profi lului
pentru zăpada depusă)
6Instrucţiuni pentru montaj
128 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Hydraulischer Anschluss
Für den hydraulischen Anschluss der Kollektoren beider Überdachmontage werden die AnschlusssätzeÜberdach verwendet (Abb. 128/1 und 128/2).
Für den Vor- und Rücklauf sind Dachdurchführungenerforderlich, da sich die Kollektoranschlüsse oberhalbder Dachebene befinden. Als Dachdurchführung fürdie Vor- und Rücklaufleitung ist ein Lüfterziegel (ent-sprechend Abb. 128/3) verwendbar. Über den oberenLüfterziegel wird die Vorlaufleitung durch die Dach-haut mit Steigung nach oben zum Entlüfter, wenn vor-handen, geführt. Durch diesen Lüfterziegel führt auchdas Kabel vom Kollektortemperaturfühler. Die Rück-laufleitung sollte mit Gefälle zur KS-Station verlegtwerden. Dafür ist ein Lüfterziegel verwendbar, wenndie Rücklaufleitung unterhalb oder auf gleicher Höhevom Rücklaufanschluss des Kollektorfeldes durch dasDach führt (Abb. 128/3). Trotz des Richtungswechselsim Ziegel ist normalerweise kein zusätzlicher Entlüftererforderlich.
➔ Um Schäden am Gebäude zu vermeiden, sollte gege-benenfalls ein Dachdecker in die Planung einbezogenwerden.
Bildlegende (➔ 128/1)1 Anschlussleitung 1000 mm2 Blindstopfen3 Federbandschellen4 Schlauchtülle mit Anschluss R3/4“ oder Klemmring 18 mm
Bildlegende (➔ 128/2)1 Anschlussleitung 1000 mm mit anlageseitigem Anschluss R3/4“
oder Klemmring 18 mm, isoliert2 Blindstopfen3 Klammer
Bildlegende (➔ 128/3)1 Vorlaufleitung2 Rücklaufleitung3 Fühlerkabel4 Lüfterziegel5 Entlüfter
Statische Anforderungen
➔ Der Überdachmontagesatz ist ausschließlich auf diesichere Befestigung von Sonnenkollektoren abge-stimmt. Das Befestigen anderer Dachaufbauten wiez.B. Antennen am Überdachmontagesatz ist nicht zu-lässig.
Das Dach und die Unterkonstruktion müssen ausrei-chend tragfähig sein. Pro Flachkollektor Logasol
SKN3.0 bzw. SKS4.0 ist mit rund 50 kg bzw. 55 kg Ei-gengewicht zu rechnen. Zusätzlich sind die für die Re-gion spezifischen Lasten nach DIN 1055 zu beachten.
Als Regelschneelasten und zulässige Gebäudehöhenfür die Überdachmontage sind die Werte entsprechendder Tabelle 121/1 zulässig.
128/1 Anschlusssatz SKN3.0 Überdach
128/2 Anschlusssatz SKS4.0 Überdach/Indach
128/3 Anschlussleitungen unter das Dach führen
1
3
4
2
33
2
3
1
43
3
3
1
1
3
2
2
3
3
1
2
3
4
4 5
128/1 Set de racordare SKN 3.0 pe acoperiş
128/2 Set de racordare SKS 4.0 pe acoperiş/încastrat în acoperiş
128/3 Conductele de racord se introduc sub acoperiş
Racordarea hidraulicăPentru racordarea hidraulică a panourilor solare montate pe acoperiş sunt utilizate seturile de racordare pe suprafaţa acoperişului (fi gurile 128/1 şi 128/2).
Pentru tur şi retur, sunt necesare traversări prin acoperiş, deoarece racordurile panourilor solare se afl ă deasupra nivelului acoperişului. Ca traversare prin acoperiş pentru conductele de tur şi retur este utilizată o ţiglă de aerisire (conform fi gurii 128/3). Prin ţigla de aerisire superioară se introduce conducta de tur prin învelitoarea acoperişului cu ascensiune spre aerisitor, daca acesta este instalat. Prin această ţiglă de aerisire se va trece, de asemenea, cablul senzorului de temperatură al panoului solar. Conducta de retur trebuie să fi e montată cu cădere spre staţia KS. În acest scop, se va utiliza o ţiglă de aerisire în cazul în care conducta de retur trece prin acoperiş sub sau la acelaşi nivel faţă de racordul de retur al câmpului de panouri solare (fi gura 128/3). În mod normal, în ciuda schimbării de direcţie în ţiglă, nu este necesar un aerisitor suplimentar.→ Pentru a evita deteriorarea clădirii, apelaţi la un specialist în domeniu la proiectarea instalaţiei.
Legendă imagine (→ 128/1)1 Conductă de racord 1000 mm2 Dop3 Colier elastic de strângere4 Ştuţ pentru furtun, cu racord R3/4” sau inel de prindere de 18
mm
Legendă imagine (→ 128/2)1 Conductă de racord 1000 mm cu racord spre instalaţie R3/4”
sau inel de prindere 18 mm, izolat2 Dop3 Clemă de fi xare
Legendă imagine (→ 128/3)1 Conductă de tur2 Conductă de retur3 Cablu senzor4 Ţiglă de aerisire5 Aerisitor
Cerinţe statice→ Setul de montare pe acoperiş este destinat exclusiv fi xării sigure a panourilor solare. Nu este permisă fi xarea altor elemente de acoperiş, cum ar fi antene, la setul de montare pe acoperiş.Acoperişul şi infrastructura trebuie să prezinte o structură portantă corespunzătoare. Pentru fi ecare panou solar plan Logasol SKN 3.0, respectiv SKS 4.0, luaţi în considerare o greutate proprie de aproximativ 50 kg, respectiv 55 kg. În plus, respectaţi sarcinile specifi ce regiunii conform DIN 1055.
Din punct de vedere al încărcării cu zăpadă şi a înălţimii permise a clădirilor în cazul montării pe suprafaţa acoperişului, se vor aplica valorile din tabelul 121/1.
6 Instrucţiuni pentru montaj
129Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Recomandări cu privire la alegerea componentelor pentru sistemul de montare pe acoperiş
Materialul de fi xare va fi proiectat în funcţie de numărul de panouri solare şi de circuitele hidraulice ale acestora.
Numărul total de panouri solare 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Numărul de rânduri 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Numărul de panouri solare pe rând 2 1 3 2
1 1 4 2 5 32 6 3 2 7 4
3 8 4 9 54 3 10 5
SKN 3.0-S şi
SKS 4.0-S
Set de bază1)
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz
1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2Ardezie, şindrilă
Plăci ondulate, acoperiş din tablă
Set de extensie1)
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz
1 — > 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8Ardezie, şindrilă
Plăci ondulate, acoperiş din tablă
Set de bază suplimentar2)
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz
1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2Ardezie, şindrilă
Plăci ondulate, acoperiş din tablă
Set de extensie suplimentar2)
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz
1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8Ardezie, şindrilă
Plăci ondulate, acoperiş din tablă
SKN 3.0-W şi
SKS 4.0-W
Set de bază1)
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz
1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2Ardezie, şindrilă
Plăci ondulate, acoperiş din tablă
Set de extensie1)
Ţigle, cărămidă, ţiglă-solz
1 — > 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8Ardezie, şindrilă
Plăci ondulate, acoperiş din tablă
129/1 Material de fi xare pentru sistemul de montaj pe acoperiş 1) Format din setul de montaj şi dispozitivele de prindere 2) Format din profi lul pentru zăpadă şi şina suplimentară orizontală, necesar la încărcări la zăpadă de peste 2 kN/m2 – 3,1 kN/m2 şi la
înălţimi ale clădirii de 20 m – 100 m
6Instrucţiuni pentru montaj
130 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
130/1 Gesamtansicht Kollektorfeld Indach
130/2 1 Grundbausatz für die beiden äußeren Kollektoren und 1 Er-weiterungsbausatz für den mittleren Kollektor (blau hervor-gehoben)
130/3 Abstände der zusätzlichen Dachlatten bei einreihiger Montage (Maße in mm); Werte in Klammern für waagerechte Ausfüh-rung
1 2 3
4
12
11
10 9 8 7 6
5
4
13 14
1518
1716
160
200
- 230 18
60 -
1890
(940
- 97
0)
2120
(120
0)
2490
- 25
20 (1
570
- 160
0)
2240
- 22
70 (1
320
- 135
0)
1
1
1
1
1
1
6.3.4 Încastrarea în acoperiş
130/1 Prezentare generală a unui câmp de panouri solare încastrate în acoperiş
130/2 1 set de bază pentru ambele panouri solare exterioare şi 1 set de extensie pentru panoul solar din centru (evidenţiat cu albastru)
130/3 Distanţele dintre scândurile suplimentare de astereală în cazul unei montări pe un singur rând (dimensiuni în mm); valorile dintre paranteze sunt valabile pentru execuţia orizontală
Sistemul de încastrare în acoperiş este utilizat în cazul panourilor solare verticale şi orizontale SKN 3.0 şi SKS 4.0. Pentru învelirea acoperişului cu ţigle, cărămidă sau şindrile, ardezie şi ţigle-solzi sunt puse la dispoziţie seturi de montaj pentru fi ecare acoperiş în parte. Etanşeitatea acoperişului este asigurată de panourile solare şi de montura din tablă (aluminiu stratifi cat, antracit RAL 7016).
Montarea celor două panouri solare exterioare într-un singur rând se realizează prin intermediul setului de bază. Fiecare panou solar ce urmează în câmpul respectiv se va monta între cele două panouri solare exterioare cu ajutorul setului de extensie (fi gura 130/2).
Pentru fi xarea panourilor solare, a monturii din tablă şi ca suport pentru tabla superioară de acoperire, precum şi a perdelei inferioare de plumb, se vor monta şipci de lemn suplimentare (fi gura 130/3).
Se montează mai întâi panourile solare pe şipcile acoperişului, apoi se vor îmbrăca în montură de tablă. Conductele hidraulice de racordare pot fi introduse prin acoperiş în interiorul tablelor laterale de acoperire. Un alt rând de panouri solare ce conţine acelaşi număr de panouri poate fi montat direct peste primul rând. în acest scop, sunt puse la dispoziţie seturi de bază şi de extensie corespunzătoare montării unui rând suplimentar de panouri solare. Spaţiul dintre rândul inferior de panouri solare şi cel superior va fi închis prin intermediul unei table de acoperire (fi gura 131/1).
În cazul în care două rânduri de panouri cu un număr diferit de panouri solare sunt montate suprapus, păstraţi o distanţă de minim două rânduri de ţigle între fi ecare rând.
→ Pentru a evita deteriorări ale clădirii, cereţi sfatul unui specialist în domeniu, atât la proiectare cât şi la montaj.
Legendă imagine (→ 130/2)1 Tabla superioară de acoperire, stânga2 Tabla superioară de acoperire, partea din mijloc3 Tabla superioară de acoperire, dreapta4 Suport5 Tabla laterală de acoperire, dreapta6 Tabla inferioară de acoperire, dreapta7 Baghetă pentru protecţie împotriva alunecării8 Protecţie împotriva alunecării (pentru poziţie verticală: 5x)9 Tabla inferioară de acoperire, partea din mijloc10 Tabla inferioară de acoperire, stânga11 Rolă, bandă de etanşare12 Tablă laterală de acoperire, stânga13 Placă suport stânga14 Dispozitiv dublu de fi xare a tablei15 Baghetă de acoperire16 Şurub 6 x 40 cu şaibă17 Dispozitiv simplu de fi xare a tablei18 Placă suport, dreapta
Legendă imagine (→ 130/3)1 Scândură suplimentară de astereală
6 Instrucţiuni pentru montaj
131Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Hydraulischer Anschluss
Für den hydraulischen Anschluss der Kollektoren beider Indachmontage werden die Anschlusssätze Indachempfohlen (Abb. 131/2 und 131/3).
Mittels der Anschlusssätze können die Vor- und Rück-laufleitung innerhalb der seitlichen Abdeckblechedurch das Dach geführt werden.
Wenn ein Entlüfter vorhanden ist, ist die Vorlauflei-tung unter dem Dach mit Steigung nach oben zu füh-ren. Die Rücklaufleitung ist mit Gefälle zur KS-Stationzu führen.
Statische Anforderungen
Als Regelschneelasten und zulässige Gebäudehöhenfür die Indachmontage sind die Werte entsprechendder Tabelle 121/1 zulässig.
Bildlegende (➔ 131/1)1 Mittleres Abdeckblech (rechts)2 Gummilippe
Bildlegende (➔ 131/2)1 Anschlussleitung 1000 mm2 Winkel3 Klemmscheibe4 Mutter G15 Federbandschelle6 Blindstopfen7 Schlauchtülle mit Anschluss R3/4“ oder Klemmring 18 mm
Bildlegende (➔ 131/3)1 Anschlussleitung 1000 mm mit anlageseitigem Anschluss R3/4“
oder Klemmring 18 mm, isoliert2 Blindstopfen3 Klammer
131/1 Abdeckblech zwischen zwei übereinander angeordneten Kollek-torreihen
131/2 Anschlusssatz SKN3.0 Indach
131/3 Anschlusssatz SKS4.0 Indach
1
2
1
7
2
6
5
7
5
6
2
5
1
3 4
54 35
5
3
1
1
3
2
2
3
3
131/1 Tablă de acoperire între două rânduri de panouri solare dispuse suprapus
131/2 Set de racordare SKN 3.0 pentru încastrarea în acoperiş
131/3 Set de racordare SKS 4.0 pentru încastrarea în acoperiş
Racordarea hidraulică
Pentru racordarea hidraulică a panourilor solare încastrate în acoperiş se recomandă utilizarea seturilor de racorduri pentru încastrarea în acoperiş (fi gurile 131/2 şi 131/3).
Conductele de tur şi de retur pot fi introduse prin acoperiş în tablele laterale de acoperire utilizând seturile de racorduri.
Dacă este montat un aerisitor, conducta de tur va trece pe sub acoperiş, în sens ascendent. Conducta de retur va trece înclinată sub un anumit unghi spre staţia KS.
Condiţii staticePentru încărcarea la zăpadă şi înălţimile admise ale clădirilor pentru încastrarea în acoperiş sunt valabile valorile din tabelul 121/1.
Legendă imagine (→ 131/1)1 Tablă de acoperire mediană2 Buză de cauciuc
Legendă imagine (→ 131/2)1 Conductă de racord 1000 mm2 Cot3 Şaibă de prindere4 Piuliţă G15 Colier elastic de strângere 6 Dop7 Ştuţ pentru furtun cu racord de R3/4” sau inel de prindere de
18 mm
Legendă imagine (→ 131/3)1 Conductă de racord 1000 mm cu racord spre partea instalaţiei
de R3/4” sau inel de prindere 18 mm, izolat2 Dop3 Clemă
6Instrucţiuni pentru montaj
132 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Recomandări cu privire la alegerea componentelor pentru sistemul de încastrare în acoperiş
Accesoriile de fi xare vor fi dimensionate în funcţie de numărul de panouri solare şi de circuitele hidraulice ale acestora.
Numărul total de panouri solare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Numărul de rânduri 1 1 2 1 3 1 2 1 1 2 3 1 1 2 1 3 1 2
Numărul de panouri solare pe rând 1 2 1 3 1 4 2 5 6 3 2 7 8 4 9 3 10 5
SKN 3.0-S şi SKS 4.0-S Montaj simplu
1 rândŢiglăCărămidă
1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - -1 rândArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Rând suplimentarŢiglăCărămidă
- - 1 - 2 - - - - - - - - - - - - -Rând suplimentarArdezieŞindrilăŢiglă-solz
SKN 3.0-S şi SKS 4.0-S
Set de bază pentru 2 panouri solare
1 rândŢiglăCărămidă
- 1 - 1 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 rândArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Rând suplimentarŢiglăCărămidă
- - - - - - 1 - - 1 2 - - 1 - 2 - 1Rând suplimentarArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Set de extensie
1 rândŢiglăCărămidă
- - - 1 - 2 - 3 4 1 - 5 6 2 7 1 8 31 rândArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Rând suplimentarŢiglăCărămidă
- - - - - - - - - 1 - - - 2 - 2 - 3Rând suplimentarArdezieŞindrilăŢiglă-solz
132/1 Accesoriile de fi xare pentru sistemul de încastrare în acoperiş
6 Instrucţiuni pentru montaj
133Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
SKN3.0-w und
SKS4.0-wEinzelmontage
1. ReihePfannenZiegel
1 – 1 – 1 – – – – – – – – – – – – –1. ReiheSchieferSchindelBiberschwanz
ZusatzreihePfannenZiegel
– – 1 – 2 – – – – – – – – – – – – –ZusatzreiheSchieferSchindelBiberschwanz
SKN3.0-w und
SKS4.0-w
Grundbausatzfür 2 Kollektoren
1. ReihePfannenZiegel
– 1 – 1 – 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11. ReiheSchieferSchindelBiberschwanz
ZusatzreihePfannenZiegel
– – – – – – 1 – – 1 2 – – 1 – 2 – 1ZusatzreiheSchieferSchindelBiberschwanz
Erweiterungs-bausatz
1. ReihePfannenZiegel
– – – 1 – 2 – 3 4 1 – 5 6 2 7 1 8 31. ReiheSchieferSchindelBiberschwanz
ZusatzreihePfannenZiegel
– – – – – – – – – 1 – – – 2 – 2 – 3ZusatzreiheSchieferSchindelBiberschwanz
Anzahl Kollektoren gesamt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Anzahl Reihen 1 1 2 1 3 1 2 1 1 2 3 1 1 2 1 3 1 2
Anzahl Kollektoren pro Reihe 1 2 1 3 1 4 2 5 6 3 2 7 8 4 9 3 10 5
132/1 Befestigungsmaterial für das Montagesystem Indach
Numărul total de panouri solare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Numărul de rânduri 1 1 2 1 3 1 2 1 1 2 3 1 1 2 1 3 1 2
Numărul de panouri solare pe rând 1 2 1 3 1 4 2 5 6 3 2 7 8 4 9 3 10 5
SKN 3.0-W şi SKS 4.0-W Montaj simplu
1 rândŢiglăCărămizi
1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - -1 rândArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Rând suplimentarŢiglăCărămidă
- - 1 - 2 - - - - - - - - - - - - -Rând suplimentarArdezieŞindrilăŢiglă-solz
SKN 3.0-W şi SKS 4.0-W
Set de bază pentru 2 panouri solare
1 rândŢiglăCărămizi
- 1 - 1 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 rândArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Rând suplimentarŢiglăCărămidă
- - - - - - 1 - - 1 2 - - 1 - 2 - 1Rând suplimentarArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Set de extensie
1 rândŢiglăCărămizi
- - - 1 - 2 - 3 4 1 - 5 6 2 7 1 8 31 rândArdezieŞindrilăŢiglă-solz
Rând suplimentarŢiglăCărămidă
- - - - - - - - - 1 - - - 2 - 2 - 3Rând suplimentarArdezieŞindrilăŢiglă-solz
132/1 Material de fi xare pentru sistemul de încastrare în acoperiş
6Instrucţiuni pentru montaj
134 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
134/1 Beispiele für den tatsächlichen Neigungswinkel der Flachkollek-toren bei Verwendung von Flachdachständern auf einem Flach-dach mit geringer Neigung (< 25°)Pos. 1: Anstellwinkel; Pos. 2: Neigungswinkel Kollektor
134/2 Flachdachständer-Grundbausatz und Erweiterungsbausatz (blau) für jeweils einen Flachkollektor SKN3.0-s oder SKS4.0-s
30˚
45˚
30˚
15˚ 15˚
45˚
1
2
0,5630,563
(0,353) (0,353)
6.3.5 Montarea pe acoperişuri plane a panourilor solare plane
Setul de montaj pe acoperişuri plane este prevăzut pentru suprafeţe plane. Este însă adecvat şi pentru acoperişuri cu o pantă mică de până la 25º (→ 134/1). În acest caz, suportul de acoperiş plan se va fi xa astfel încât să se evite alunecarea.
Setul de montaj pe acoperişuri plane pentru panourile solare Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0 este format dintr-un set de bază pentru primul panou solar din cadrul unui rând de panouri solare şi un set de extensie pentru fi ecare panou solar suplimentar din acelaşi rând de panouri solare (→ 134/2). La înălţimi ale clădirilor de peste 20 m, respectiv în cazul unei încărcări la zăpadă > 2 kN/m2, este necesară utilizarea unor accesorii (→ 121/1).
Unghiul de înclinare al suportului pentru acoperişuri plane este reglabil în trepte a câte 5º după cum urmează:
Suport vertical pentru acoperişuri plane: 30º până la 60º(reglabil la 25º prin scurtarea şinei telescopice)Suport orizontal pentru acoperişuri plane: 35º până la 60º(reglabil la 25º, respectiv 30º prin scurtarea şinei telescopice).
Suporturile pentru acoperişuri plane pot fi asigurate pe acoperiş prin intermediul unor tăvi de balast sau prin fi xarea la faţa locului.
Fixarea la faţa loculuiFixarea la faţa locului a suporturilor pentru acoperişuri plane se poate realiza, de exemplu, printr-o infrastructură din grinzi T duble (→ 134/3). Suporturile elementelor de fi xare pentru acoperişuri plane sunt prevăzute în acest sens cu orifi cii pe picioarele profi lului de fi xare. Infrastructura la faţa locului se va realiza în aşa fel încât să se poată prelua forţa vântului care acţionează asupra panourilor solare.
Pentru distanţele dintre suporturi, vezi fi gurile 135/1 – 135/3. Poziţiile orifi ciilor pentru fi xarea suporturilor pentru acoperişuri plane pe infrastructura de la faţa locului sunt disponibile în fi gura 134/3.
În cazul unor înălţimi a clădirilor de peste 20 m, respectiv în cazul unei încărcări la zăpadă cuprinse între 2 kN/m2 şi 3,8 kN/m2, fi ecare set de bază pentru panouri solare verticale va fi extins cu o şină suplimentară (Set de bază suplimentar) şi fi ecare set de extensie cu o şină suplimentară şi un reazăm suplimentar (Set de extensie suplimentar). În cazul panourilor solare orizontale, toate seturile de montaj vor include, de asemenea, o şină suplimentară (accesoriu set de bază, respectiv set de extensie).
134/1 Exemple de unghiuri de înclinare reale la panourile solare plane atunci când sunt utilizate suporturi pentru acoperişuri plane pe un acoperiş cu pantă mică (< 25º)
Detaliul 1: unghi de contact; detaliul 2: unghi de înclinare panou solar
134/2 Set de bază suport pentru acoperişuri plane şi set de extensie (albastru) pentru câte un panou solar plan SKN 3.0 sau SKS 4.0
134/3 Suport pentru acoperişuri plane la faţa locului cu ancorare a piciorului pe o infrastructură formată din grinzi T duble (dimensiuni în mm); valori în paranteze pentru model orizontal; suportul din mijloc (albastru) este necesar numai la înălţimi ale clădirilor de peste 20 m
6 Instrucţiuni pentru montaj
135Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
135/1 Abstände der Kollektorstützen in der Grundausführung bei Flachdachständern für senkrechte Kollektoren SKN3.0-s und SKS4.0-s (Maße in m)
135/2 Abstände der Kollektorstützen bei der Verwendung von Zusatzstützen bei Flachdachständern für senkrechte Kollektoren SKN3.0-s und SKS4.0-s (Maße in m)
135/3 Abstände der Kollektorstützen bei Flachdachständern für waagerechte Kollektoren SKN3.0-w und SKS4.0-w (Maße in m)
0,981,170,98
0,980,98 0,980,19 0,19
1,821,82 0,275
135/1 Distanţele dintre suporturile panourilor solare în cazul versiunii de bază la elementele de fi xare pentru acoperişuri plane pentru panouri solare verticale SKN 3.0-s şi SKS 4.0-s (dimensiuni în mm)
135/2 Distanţele dintre suporturile panourilor solare în cazul utilizării de elementele de fi xare suplimentare la suporturile pentru acoperişuri plane pentru panouri solare verticale SKN 3.0-s şi SKS 4.0-s (dimensiuni în mm)
135/3 Distanţele dintre suporturile panourilor solare la suporturile pentru acoperişuri plane pentru panouri solare orizontale SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w (dimensiuni în mm)
6Instrucţiuni pentru montaj
136 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Befestigung mit Beschwerungswannen
Für die Befestigung durch Beschwerung werden jeFlachdachständer vier Beschwerungswannen (Abmes-sung: 950 mm x 350 mm x 50 mm) in den Flachdach-ständer eingehängt (➔ 136/1). Diese werden mitWaschbetonplatten, Kies oder Ähnlichem zur Be-schwerung befüllt. Die erforderlichen Gewichte (beiKies-Füllung maximal 320 kg möglich) in Abhängig-keit der Gebäudehöhe können der Tabelle 137/1 ent-nommen werden.
Bis 20 m Gebäudehöhe und Schneelasten bis 2 kN/m2
müssen bei der Verwendung der Beschwerungswannenin Verbindung mit senkrechten Kollektoren für den 4.,7. und 10. Kollektor in einer Reihe je eine Zusatzstützevorgesehen werden. In Verbindung mit waagerechtenKollektoren ist jeweils eine Zusatzstütze im Montage-satz enthalten. Die Zusatzstützen sind erforderlich, umdie Wannen einhängen zu können.
Bei Gebäudehöhen über 20 m bzw. Schneelasten von2 kN/m2 bis 3,8 kN/m2 sind alle Grundbausätze um ei-ne Zusatzschiene (Zusatz Grundbausatz) sowie jederErweiterungsbausatz für senkrechte Kollektoren um ei-ne Zusatzstütze und eine Zusatzschiene (Zusatz Erwei-terungsbausatz) zu ergänzen. Bei waagerechten Kol-lektoren sind alle Montagesätze um eine Zusatzschiene(Zusatz Grundbau- bzw. Erweiterungsbausatz) zu er-gänzen.
Die gesamte Konstruktion sollte zum Schutz der Dach-haut auf Bautenschutzmatten aufgestellt werden.
Hydraulischer Anschluss
Für den hydraulischen Anschluss der Kollektoren beider Flachdachmontage werden die AnschlusssätzeFlachdach verwendet (Abb. 136/2 und 136/3). Die Vor-laufleitung ist dabei parallel zum Kollektor zu führen,um eine Beschädigung des Anschlusses durch Windbe-wegung des Kollektors zu vermeiden (Abb. 136/4).
Statische Anforderungen
Als Regelschneelasten und zulässige Gebäudehöhensind die Werte entsprechend der Tabelle 121/1 zuläs-sig.
Bildlegende (➔ 136/2)1 Winkel mit anlagenseitigem Anschluss R3/4“
oder Klemmring 18 mm2 Klemmscheibe3 Mutter G14 Blindstopfen5 Federbandschellen
Bildlegende (➔ 136/3)1 Winkel mit anlagenseitigem Anschluss R3/4“
oder Klemmring 18 mm2 Blindstopfen3 Klammer
Bildlegende (➔ 136/4)1 Rohrschelle (bauseits)2 Gewinde M 83 Halterung (Lieferumfang Anschlusssatz)4 Vorlaufleitung
136/1 Flachdachständer mit Beschwerungswannen und zusätzlicher Seilsicherung
136/2 Anschlusssatz SKN3.0 Flachdach
136/3 Anschlusssatz SKS4.0 Flachdach
136/4 Leitungsführung Kollektorvorlauf
4
321
4
3 2
1
5
5
1
1
33
2
2
33
4
2
1
3
136/1 Suport pentru acoperişuri plane cu tăvi de balast cu asigurare suplimentară cu cabluri
136/2 Set de racordare SKN 3.0 pentru acoperişuri plane
136/3 Set de racordare SKS 4.0 pentru acoperişuri plane
136/4 Traseul conductei de tur a panoului solar
Fixarea cu ajutorul tăvilor de balastPentru fi xarea cu ajutorul tăvilor de balast sunt utilizate, pentru fi ecare suport de acoperiş plan, patru astfel de dispozitive (dimensiuni: 950 mm x 350 mm x 50 mm) agăţate de suporturi (→ 136/1). Pentru a asigura sarcina necesară, acestea sunt umplute cu beton turnat, pietriş sau materiale similare. Greutăţile necesare (în cazul unei încărcări cu pietriş de maxim 320 kg) în funcţie de înălţimea clădirii sunt disponibile în tabelul 137/1.
La utilizarea tăvilor de balast împreună cu panourile solare verticale la o înălţime a clădirilor de până la 20 m şi la încărcări la zăpadă de până la 2 kN/m2, se va prevedea pentru panourile solare 4, 7 şi 10 de pe acelaşi rând câte un reazem suplimentar. Setul de montaj include câte un suport de fi xare suplimentar pentru panourile solare orizontale. Suporturile de fi xare suplimentare sunt necesare pentru fi xarea tăvilor de balast.
La clădirile de peste 20 m înălţime, respectiv la încărcări la zăpadă între 2 kN/m2 şi 3,8 kN/m2, toate seturile de bază vor fi extinse cu o şină suplimentară (set de bază suplimentar), iar fi ecare set de montaj extins pentru panouri solare verticale cu câte un reazem suplimentar şi o şină suplimentară (set de extindere suplimentar). În cazul panourilor solare verticale, toate seturile de montaj vor fi completate cu o şină suplimentară (pentru setul de bază suplimentar şi setul de extindere suplimentar).
Întreaga construcţie trebuie să fi e amplasată pe saltele de protecţie, pentru protejarea învelitorii acoperişului.
Racordarea hidraulicăPentru racordarea hidraulică a panourilor solare la montarea pe acoperişuri plane sunt utilizate seturile de racorduri pentru acoperişuri plane (fi gurile 136/2 şi 136/3). Conducta de tur se va monta paralel faţă de panoul solar pentru a evita deteriorarea racordului în urma deplasării panoului sub acţiunea vântului (fi gura 136/4).
Condiţii staticeValorile admise ale încărcării la zăpadă şi ale înălţimii clădirilor sunt disponibile în tabelul 121/1.
Legendă imagine (→ 136/2)1 Cot cu racord spre partea de instalaţie de R3/4” sau inel de
fi xare 18 mm2 Şaibă de strângere3 Piuliţă G14 Dop5 Colier elastic de strângere
Legendă imagine (→ 136/3)1 Cot cu racord spre partea de instalaţie de R3/4” sau inel de
fi xare 18 mm2 Dop3 Clemă
Legendă imagine (→ 136/4)1 Colier pentru conductă2 Filet M83 Suport (set de racordare inclus în setul de livrare)4 Conductă de tur
6 Instrucţiuni pentru montaj
137Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Greutăţile necesare pentru fi xarea pe acoperişuri planeLa determinarea sarcinii acoperişurilor pentru seturile de montaj pentru acoperişuri plane, luaţi în considerare următoarele valori ale greutăţii:
seturi de bază verticale: 12,2 kg
seturi de bază orizontale: 8,7 kg
seturi de extensie verticale: 7,2 kg
seturi de extensie orizontale: 8,7 kg
Asigurarea suporturilor pentru acoperişuri plane (stabilizarea unui panou solar)
Înălţime clădire
m
Viteza vântuluiAncorare picioare
Numărul şi tipul şuruburilor1)
Îngreunare
Greutăţi(de ex. plăci de beton)
kg
Asigurare cu cablu
km/h
Asigurare împotriva răsturnării;Greutăţi
(de ex. plăci de beton)kg
Asigurare împotriva alunecării;
forţă de tracţiune max. pe cabluri
kN
0 până la 8 102 2 x M8/8,8 270 180 1,6
peste 8 până la 20 129 2 x M8/8,8 450 320 2,5
peste 20 până la 1002) 151 3 x M8/8,8 - 450 3,3
137/1 Posibile variante pentru asigurarea suporturilor pentru acoperişuri plane per panou solar împotriva răsturnării şi alunecării din cauza vântului; versiuni pentru panouri solare plane Logasol SKN 3.0 şi SKS 4.0
1) per suport al panoului solar 2) este necesară o şină suplimentară şi un suport suplimentar la panouri solare verticale, respectiv o şină suplimentară la panouri solare
orizontale
Recomandări cu privire la alegerea componentelor pentru sistemul de montaj pe acoperişuri planeAccesoriile de fi xare vor fi dimensionate în funcţie de numărul de panouri solare şi de racordarea hidraulică a acestora.
Numărul total de panouri solare 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Număr rânduri 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Numărul de panouri solare / rând 2 1 3 21 1 4 2 5 3
2 6 3 2 7 43 8 4 9 5
4 3 10 5
Seturi de montaj cu tăvi de balast1)
SKN 3.0-S şi SKS 4.0-S
Set de bază 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
Suport suplimentar2) — — — — — 1 — 1 — 1 — — 2 1 2 2 2 2 — 3 2
Set de bază suplimentar3) 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie suplimentar3) 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
SKN 3.0-W şi SKS 4.0-W
Set de bază 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
Set de bază suplimentar3) 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie suplimentar3) 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
Seturi de montaj pentru fi xarea la faţa locului
SKN 3.0-S şi SKS 4.0-S
Set de bază 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
Set de bază suplimentar3) 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie suplimentar3) 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
SKN 3.0-W şi SKS 4.0-W
Set de bază 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
Set de bază suplimentar3) 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie suplimentar3) 1 — 2 1 — 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
137/2 Accesoriile de fi xare pentru sistemul de montare pe acoperişuri plane 1) Seturile pentru montajul de bază şi seturile de extensie includ câte un set de tăvi de balast 2) Nu este necesar la alegerea setului de extensie suplimentar 3) Este necesar ca adaos la setul de bază şi la setul de extensie în cazul unei încărcări la zăpadă de peste 2kN/m2 sau la înălţimi ale
clădirii de peste 20 m
6Instrucţiuni pentru montaj
138 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
0,980,98 0,135 0,98
0,98
0,35
30,
353
6.3.6 Montarea pe faţadă a panourilor solare plane
138/1 Unghi maxim de incidenţă al panoului solar admis la o faţadă
Detaliul 1: Unghi de incidenţă (unghi absolut faţă de orizontală)
Detaliul 2: Unghi de înclinare panou solar
138/2 Montarea pe faţadă cu set de bază suporturi de faţadă şi set de extensie suporturi de faţadă (albastru); dimensiuni în m
Montarea pe faţadă este adecvată numai pentru panourile plane orizontale Logasol SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w şi este permisă numai până la o înălţime de 20 m pe faţada clădirii.
Montarea pe faţadă se realizează cu ajutorul suporturilor orizontale pentru acoperişuri plane. Primul panou solar din rândul de panouri se montează cu un set de bază care include suporturi pentru faţadă. Fiecare panou solar următor din cadrul aceluiaşi rând de panouri se montează cu ajutorul unui set de extensie. Fiecare set include câte trei suporturi (→ 138/2).
Unghiul de incidenţă al panourilor solare trebuie să fi e reglat la faţadă numai între 45° şi 60° faţă de orizontală (→ 138/1).
Asigurarea la faţa loculuiReazemele panourilor solare vor fi fi xate pe o bază portantă rezistentă cu câte trei şuruburi la fi ecare suport (→ 138/3).
Condiţii staticeValorile admise ale încărcării la zăpadă şi ale înălţimii clădirilor sunt disponibile în tabelul 121/1.
Fixare pe perete1) Şuruburi/dibluri pentru fi ecare suport al panourilor solare Distanţa de la marginea faţadeim
Beton armat min. B25 (min. 0,12 m) 3 x UPAT şurub de fundaţie expres, tip MAX 8 (A4)2) şi 3x şaibe de bază3) conform DIN 9021 > 0,10
Beton armat min. B25 (min. 0,12 m) 3 x Hilti HST-HCR-M82) şi 3 x şaibe de bază3) conform DIN 9021 > 0,10
Infrastructură din oţel (de exemplu grindă T dublă) 3 x M8 (4,6)2) şi 2 x şaibe de bază3) conform DIN 9021 -
138/3 Mijloace de fi xare 1) Zidărie, la cerere 2) Fiecare diblu/şurub trebuie să preia o forţă de tracţiune de 1,63 kN, respectiv o forţă verticală (forţă de forfecare) de minim 1,56 kN 3) 3 x diametrul şurubului = diametrul exterior al şaibei de bază
6 Instrucţiuni pentru montaj
45˚
45˚
30˚
60˚
1
2
139Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Recomandări cu privire la alegerea componentelor pentru sistemul de montare pe faţadă pentru Logasol SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w
Materialul de fi xare se va proiecta în funcţie de numărul de panouri solare şi de racordarea hidraulică a acestora.
Numărul total de panouri solare 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Numărul de rânduri 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Numărul de panouri solare / rând 2 1 3 21 1 4 2 5 3
2 6 3 2 7 43 8 4 9 5
4 3 10 5
Seturi de montaj
SKN 3.0-WşiSKS 4.0-W
Set de bază pentru montarea pe faţadă 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2
Set de extensie pentru montarea pe faţadă 1 - 2 1 - 3 2 4 3 5 4 3 6 5 7 6 8 7 6 9 8
139/1 Material de fi xare pentru sistemul de montaj pe faţadă pentru Logasol SKN 3.0-w şi SKS 4.0-w
6.3.7 Valori orientative pentru durata de montare
Apelarea la specialiştiPentru montarea panourilor solare, este nevoie de cel puţin doi montatori. Instalarea pe un acoperiş înclinat necesită o intervenţie la învelitoarea acoperişului. Înaintea montării, cereţi sfatul specialiştilor (ţiglari, tinichigii) sau solicitaţi serviciile acestora, dacă este cazul. Buderus realizează şcolarizări pentru instalaţiile solare. Informaţii în acest sens puteţi obţine de la reprezentanţa Buderus din România. (→ ultima pagină).
→ Pentru toate variantele de montaj, sunt livrate seturile corespunzătoare, inclusiv accesoriile cu instrucţiunile de montaj aferente. Citiţi integral instrucţiunile de montaj înaintea începerii lucrului.
Durata de montare a panourilor solareDuratele din tabelul 139/2 sunt valabile numai pentru montarea panourilor solare cu sistemele de montaj şi racordurile corespunzătoare unui singur rând de panouri. Efectuarea acestor operaţiuni presupun cunoaşterea exactă a instrucţiunilor de montaj.Nu a fost luat în considerare timpul necesar luării măsurilor de siguranţă, transportului panourilor solare şi al sistemelor de montaj pe acoperiş, cât şi modifi cărilor aduse acoperişului (ajustarea şi tăierea ţiglelor). Acesta va trebui estimat după o discuţie cu un ţiglar.
→ Calcularea duratei pentru proiectarea unei instalaţii de panouri solare se bazează pe valori dobândite prin experienţă. Acestea depind de condiţiile existente la faţa locului. Motiv pentru care duratele reale de montaj pot diferi în mare măsură faţă de duratele existente în tabelul 139/2.
Variante şi volumul de montaj Valori orientative pentru durata de montare
pentru 2 panouri solare SKN 3.0/SKS 4.0 pentru fi ecare panou solar suplimentar
Montaj pe acoperiş 1,0 h per montator 0,3 h per montator
Încastrare în acoperiş 3,0 h per montator 1,0 pro montator
Montaj pe acoperişuri plane cu tăvi de balast 1,5 h per montator 0,5 h per montator
Montaj pe acoperişuri plane pe infrastructura de la faţa locului 1,5 h per montator 0,5 h per montator
Montaj pe faţadă la 45º 2,5 h per montator 1,5 h per montator
139/2 Duratele de montare a panourilor solare în cazul a doi montatori în cadrul instalaţiilor mici (până la 8 panouri solare) pe acoperişuri cu un unghi de înclinare ≤ 45º, fără timpii de transport, efortul depus pentru măsurile de siguranţă şi execuţia infrastructurii la faţa locului
6Instrucţiuni pentru montaj
140 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
A
B
1
6.4 Montaj pe acoperiş plan pentru panourile solare cu tuburi vidate
140/2 Suporturi destinate acoperişurilor plane cu plăci din beton (dimensiunea A şi B → 140/1)
Detaliul 1: saltele de protecţie pentru acoperişuri plane cu folii hidroizolante din material plastic
Setul de montaj pe acoperişuri plane este destinat suprafeţelor plane.
În cazul acoperişurile plane cu rambleu din pietriş, este necesară îndepărtarea pietrişului de pe suprafeţele de montare a plăcilor din beton.
Pentru acoperişurile plane cu folii hidroizolante din material plastic, sunt necesare saltele de protecţie montate sub plăcile din beton (detaliul 1 → 140/2)
Panouri solare cu tuburi vidate
Distanţe între plăcile din beton
cu 30º cu 45º
Am
Bm
Bm
CPC6 0,55 1,225 0,915
CPC12 1,100 1,225 0,915
140/1 Distanţe între plăcile din beton la utilizarea suporturilor destinate acoperişurilor plane
Greutate plăci din beton
Înălţime clădire Panou solar cu tuburi vidate Numărul cadrelor unghiulare Unghiul cadrului Greutate necesară
Placa din beton din faţă Placa din beton din spate
m kg kg
0 până la 8 CPC6 2 30º / 45º 75 75
CPC12 2 30º / 45º 75 75
peste 8 până la 20 CPC6 2 30º / 45º 112 112
CPC12 2 30º / 45º 112 112
140/3 Greutatea necesară pentru plăcile din beton la utilizarea suporturilor destinate acoperişurilor plane
6 Instrucţiuni pentru montaj
141Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
6.5 Protecţia contra trăsnetelor şi echilibrarea potenţialului pentru instalaţiile termice solareNecesitatea unui paratrăsnetNecesitatea unui paratrăsnet este defi nită de normele în vigoare din fi ecare ţară. De cele mai multe ori, un paratrăsnet este necesar pentru clădirile care
depăşesc înălţimea de 20 m,
depăşesc cu mult clădirile învecinate,
sunt foarte valoroase (monumente) şi / sau
ar putea să provoace panică în rândul locatarilor în cazul unei descărcări electrice (şcoli etc.).
În cazul în care o instalaţie solară este montată pe o clădire foarte înaltă (de exemplu bloc, spital, clădiri de conferinţe şi centre comerciale), consultaţi un specialist în domeniul paratrăsnetelor şi/sau un administrator al clădirii respective pentru a discuta cerinţele impuse în vederea asigurării protecţiei împotriva trăsnetelor. Consultarea acestuia trebuie să aibă loc în faza de proiectare a instalaţiei solare!
Întrucât instalaţiile solare, cu excepţia cazurilor speciale, nu depăşesc înălţimea muchiei acoperişului, posibilitatea ca o clădire de locuinţe cu sau fără instalaţie solară să fi e lovită direct de către un fulger este la fel de ridicată.
Echilibrarea potenţialului pentru instalaţii solareIndiferent de existenţa sau absenţa unui paratrăsnet, turul şi returul instalaţiei solare trebuie să fi e, de regulă, legate la masă cu un cablu de cupru de minim 6 mm2 la şina de echilibrare a potenţialului.
→ Dacă este instalat un paratrăsnet, verifi caţi dacă nu cumva panourile solare şi sistemul de montare se afl ă în afara zonei de protecţie a acestuia. Într-un astfel de caz, apelaţi la o fi rmă de specialitate pentru racordarea electrică a instalaţiei solare la paratrăsnetul instalat. În acest caz, componentele conductoare ale circuitului solar vor fi legate la masă cu ajutorul unui cablu de cupru de cel puţin 6 mm2 la şina de echilibrare a potenţialului.
6Instrucţiuni pentru montaj
142 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
7 Anhang
Fragebogen „Fax-Solaranfrage Ein- und Zweifamilienhaus“ (Kopiervorlage)
Fassadenmontage
Fax-Solaranfrage Ein- und Zweifamilienhaus (Seite 1/2) Angaben zur Dimensionierung einer thermischen Solaranlage
Projekt
PLZAnlagen-Standort:
Ausrichtung der Kollektoren:
Ort
Montageort der Kollektoren
Himmelsrichtung Neigungswinkel
Verfügbare Dachfläche:
Beschattung des Kollektorfeldes? nein ja
Bitte maßstäbliche Zeichnung der Südansicht beifügen!
Ausführung des Kollektorfeldes: Überdachmontage
Beschaffenheit der Dachhaut:
Rohrleitungen der Solaranlage
Einfache Rohrlänge in der Anlage:
Höhe
Länge
Länge
Höhe
Heizraum / Aufstellraum der (des) Speicher(s)
Raumabmessungen:
Kleinste Einbringöffnung (Tür):
m
Indachmontage
Flachdachmontage
m innerhalb des Gebäudesmaußerhalb
des Gebäudes
m
m
Nutzung der solaren Wärme Warmwasser (WW)
Schwimmbadwasser (S)
Raumheizung (H)
++ –
× Breite
× Breite
× Breite
0 Süd
90 Ost
90 West
m
mm
mm
Annahmen, wennnebenstehendkeine Angaben
gemacht wurden
0 Süd
nein
Überdachmontage
ausreichende Fläche vorhanden
ausreichende Fläche vorhanden
Pfannendach
> 2 m
1 m / 8 m
8 m
Warmwasser (WW)
2,00 m × 1,20 m
Herr/Frau Herr/Frau
Telefon Telefon
Ansprechpartner Buderus Planung
Telefax Telefax
Statische Höhe:zwischen höchstem Punkt der Anlage und Mitte des Membran-Ausdehnungsgefäßes
Kollektor-Baureihe: SKN3.0 Vaciosol CPCSKS4.0
7 Anexe
7 Anexe
Solicitare de informaţii prin fax cu privire la instalaţii solare ale locuinţelor cu una sau două familii (pagina 1/2) Informaţii despre dimensionarea unei instalaţii termice solare
Proiect
Persoană de contact Buderus ProiectareDl. / Dna
Telefon
Fax
Dl. / Dna
Telefon
Fax
Locul de montare a panourilor solare
Locul de amplasare a instalaţiilor Cod poştal Localitatea
Orientarea panourilor solare Puncte cardinale Unghi de înclinare
Vest Est
Sud
Presupuneri, în cazul în care nu au fost făcute indicaţii
alăturat
Vă rugăm să anexaţi o schiţă a vederii dinspre sud!
Modelul panourilor solare dorite:
Sunt panouri solare umbrite?
Suprafaţa de acoperiş disponibilă:
nu da
lungime x lăţime suprafaţă sufi cientă
Tipul de execuţie al câmpului de panouri solare:
Încastrare în acoperiş Montare pe acoperiş înclinat
Montare pe acoperiş plan Montare pe faţadă
montare pe acoperiş
Tipul învelitorii acoperişului:
Conductele instalaţiei solare
Lungimi simple ale conductelor din cadrul instalaţiei:
acoperiş cu ţigle
în afara clădirii în cadrul clădirii
Înălţime statică: între cel mai înalt punct al instalaţiei şi centrul vasului de expansiune cu membrană
Camera tehnică / încăperea de amplasare a boilerului (boilerelor)
Dimensiuni încăpere:
Deschiderea minimă (uşă):
înălţime
lungime x lăţime
înălţime x lăţime
suprafaţă sufi cientă
Utilizarea căldurii solare Preparare apă caldă menajeră (ACM)
Aport la încălzirea locuinţei (AL)
Aport la încălzirea piscinei (AP)
Preparare apă caldă menajeră (ACM)
nu
Sud
143Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Fax-Solaranfrage Ein- und Zweifamilienhaus (Seite 2/2)
Waschmaschine mit Warmwasseranschluss vorhanden? nein ja
Spülmaschine mit Warmwasseranschluss vorhanden? nein ja
4 Personen
50 Liter pro Pers.
200 Liter
nein
Nachheizung im Sommerbetrieb? nein ja, mit ja, mit …
privat öffentlich privat
Zusätzliches Speichervolumen? bivalent
Heizöl Erdgas Flüssiggas Biomasse Elektr. Fernwärme
monovalent kein
Heizöl / Erdgas
Kessel-Nutzungsgrad (Sommerbetrieb): 50 %
nein
Warmwasserbereitung
Schaltung Ein 1 Aus 1
Anzahl der Personen im Haushalt: Personen
60 ˚CSpeicher-Maximaltemperatur: ˚C
45 ˚C / 60 ˚CWarmwasser-Zapftemperatur: ˚C
Liter (Personen × Liter pro Person)
Täglicher Warmwasserbedarf: (Richtwerte in Liter pro Person)
Tägliche Warmwassermenge:
:
keine
18 kW
6 kW
keine
Warmwasser-Zirkulation: Zirkulationsverluste: W
–14 ˚CNorm-Außentemperatur: ˚C
24 ˚CWasser-Solltemperatur:
Mai – SeptemberBetriebszeitraum: von bis
18 ˚CHeiz-Grenztemperatur (Umstellung auf Sommerbetrieb): ˚C
1260 l/a / 1160 m3/aJährl. Ölverbrauch: m3/a
˚C
kW m3/h
35 / 30 ˚C
geschützt
blau
Hallenbad
Vorlauftemperatur: ˚C Rücklauftemperatur:
Jährl. Gasverbrauch
˚C
Wärmebedarf: kW
90 %Nutzungsgrad des Kessels: %
Liter
Verfügbare Kesselleistung: kW
%
Nachheizung mit Heizkessel über Wärmetauscher (WT)? nein ja, mit … ja, mit WT …
Beckenabdeckung? keine vorhanden Abdeckungsart vorhanden
WT-Leistung (für Nachheizung): WT-Wassermenge:
Datum: Unterschrift:
Uhrzeit
Ein 2 Aus 2 Ein 3 Aus 3
: : : : :
Niedrig Mittel Hoch(40 l/Person) (50 l/Person) (75 l/Person)
Nachheizung
Brennstoff:
Hallenbad
geschütztfreistehendFreibad Windschutz
Bauart:
Bitte angeben!
Fliesenfarbe
Heizungsunterstützung
Schwimmbadwassererwärmung
Becken: (Länge × Breite × Tiefe) Bitte angeben!mm× × m
Annahmen(Fortsetzung)
(Richtwerte: 45 ˚C für Ein- und Zweifamilienhaus, 60 ˚C für Mehrfamilienhaus)
l/a
7Anexe
Solicitare de informaţii prin fax cu privire la instalaţii solare ale locuinţelor cu una sau două familii (pagina 2/2)
Preparare acm
Presupuneri (continuare)
Numărul de persoane în gospodărie: persoane 4 persoane
Necesarul zilnic de acm (valori orientative/persoană):
50 l / persoanămic mediu mare
(40 l / persoană) (50 l / persoană) (75 l / persoană)
Debit zilnic de apă caldă menajeră: litri (persoane x litri de persoană) 200 l
Există maşină de spălat cu utilizare directă de acm? nu da
nu da
nu
nuExistă maşină de spălat vase cu utilizare directă de acm?
Temperatură de ieşire acm: (valori orientative: 45 ºC pentru locuinţe cu una sau două familii, 60 ºC pentru locuinţe multifamiliale)
Temperatură maximă boiler:
Circulaţie acm: Pierderi de circulaţie: fără
fără
fără
Comutare Pornit 1 Oprit 1 Pornit 2 Oprit 2 Pornit 3 Oprit 3
Ora:
Încălzire ulterioară suplimentară Putere cazan disponibilă:
Gradul de utilizare al cazanului:
Încălzire ulterioară suplimentară pe timp de vară?
nu Da, cu Da, cu
Randamentul cazanului (pe timp de vară):
Boiler suplimentar? litri bivalent monovalent
Combustibil: motorină/gaz naturalMotorină Gaz natural
Gaz petrolier lichefi at (GPL)
Biomasă (lemn de foc, peleţi etc.)
Electric Căldură de la sistemul centralizat de termofi care
Aport la încălzirea locuinţei Temperatura exterioară normată:
Necesar de căldură:
Temperatură tur: Temperatură retur:
Temperatură limită de încălzire (la care se face trecerea la modul de funcţionare pe timp de vară)
Consum anual de motorină: Consum anual de gaz:
Aport la încălzirea piscinei private publice private
Interval de utilizare: de la până la
Tip constructiv:
Acoperită acoperită
mai – septembrie
Exterioară în aer liber protejată protecţie la vânt protejată
Culoare piscină: albastră
Bazin (Lungime × lăţime × adâncime)
Acoperiş piscină? fără existent
Rugăm indicaţi!
Rugăm indicaţi!
Tip acoperiş:
Temperatura nominală a apei:
Încălzire suplimentară cu cazanul de încălzire prin schimbător de căldură ? nu Da, cu
Puterea schimbătorului de căldură (pentru încălzire suplimentară):
Debit schimbător de căldură:
Data Semnătura
existent
da, cu WT
144 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
7 Anexe
Index de termeni
AAccesoriiMaterial de fi xare ..................................... 129, 132, 137, 139Racordarea hidraulică (panouri solare) ........................... 121Accesorii pentru racordarea hidraulică ....................... 121Abrevieri ......................................................................... 147Accesorii de racordare (hidraulică) ............................. 121Activarea funcţiei antibacteriene ............................. 87, 89Aerisitor .....................................................................57, 119Aport la încălzireComutare tampon-bypass ................................................. 41Exemple de instalaţii ........................................ 64–69, 73–75Sistem de monitorizare a returului RW .............................. 55Automatizare pentru instalaţia solarăAutomatizare solară SC10 ................................................. 33Automatizare solară SC20 ..................................... 34–35, 46Automatizare solară SC40 ..................................... 35–40, 46Automatizare solară SM10 .................................... 28–29, 46Indicaţii privind alegerea automatizării .............................. 27Modul solar de funcţionare FM244 ......................... 29-30, 46Modul solar de funcţionare FM443 ...... 28–29, 31, 41–43, 46Autoprotecţia instalaţiei solare .....................................112
BBoilerVezi boiler bivalent Logalux SM...Vezi boiler bivalent cu termosifon Logalux SL...Vezi boiler combinat Duo FWS...Vezi boiler combinat Logalux P750 S...Vezi boiler combinat cu termosifon Logalux PL... / 2S...Vezi vas tampon cu termosifon Logalux PL...Boiler bivalent Logalux SM...Alegerea boilerului ....................................................... 83, 86Construcţie şi funcţionare .................................................. 12Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 13Exemple de instalaţii .................................. 60–61, 64, 70–75Pierdere de presiune ....................................................... 109Conductă de circulaţie ....................................................... 54Boiler bivalent cu termosifon Logalux SL...Alegerea boilerului ....................................................... 83, 86Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 16Construcţie şi funcţionare .................................................. 14Exemple de instalaţii .................................. 60–61, 64, 70–75Pierdere de presiune ....................................................... 109Conductă de circulaţie ....................................................... 54Boiler combinat cu termosifon Logalux PL... / 2S...Alegerea boilerului ............................................................. 86Construcţie şi funcţionare ............................................. 18-19Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 21Exemple de instalaţii ..................................................... 67-69Pierdere de presiune ....................................................... 109Boiler combinat Duo FWS...Alegerea boilerului ............................................................. 86Construcţie şi funcţionare .................................................. 22Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 23Pierdere de presiune ....................................................... 109Boiler combinat Logalux P750 S...Vezi, de asemenea, boiler combinat cu termosifon...Alegerea boilerului ............................................................. 86Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 20Exemple de instalaţii .......................................................... 17Pierdere de presiune ....................................................... 109Boiler cu termosifon Logalux SL...Vezi boiler bivalent cu termosifon Logalux SL...Boiler de preîncălzire
Exemple de instalaţii ........................................ 62–63, 65–66Sistem Logasol SAT-VWS ..................................... 45, 88, 90
CCablu prelungitor senzor temperatură panouri solare .................................................................118Cazan de încălzire ........................................................... 58Cazan de încălzire cu combustibil solid ........................ 58Exemple de instalaţii .......................................................... 74Cazan de pardoseală ....................................................... 58Cazan de încălzire mural ................................................. 58Exemple de instalaţii ...................... 61, 63–65, 68–69, 71, 74Componente hidraulice individuale .................................... 78Câmp de panouri solareDebit ................................................................................ 102Număr de panouri solare (proiectare) ........ 80–81, 84–85, 89Pierderea de presiune a unui rând de panouri solare 102, 106Pierdere de presiune panouri solare cu tuburi vidate ...... 106Pierdere de presiune la racordarea în paralel ................. 104Pierdere de presiune racordarea în serie / în paralelPierdere de presiune la racordarea în serie .................... 103Racordarea hidraulică (posibilităţi) .................................... 98Chestionar pentru locuinţe cu una şi două familii (fax) ................................................. 142-143Comutare tampon ............................................................ 41Conductă de circulaţie .................................................... 54Conducte de racord ........................................................118Conducte .................................................................108, 118Condiţii staticeÎncastrare în acoperiş ...................................................... 131Montaj pe faţadă .............................................................. 138Montaj pe perete plan ...................................................... 136Montaj pe acoperiş .......................................................... 128
DDebitCâmp de panouri solare .................................................. 102Racordare în serie ........................................................... 103Racordare în paralel ........................................................ 104Racordare în paralel şi în serie ........................................ 105Directive ........................................................................... 59Dispoziţii privind protecţia muncii ................................. 59Doi consumatori .............................................................. 42Double-Match-Flow ......................................................... 28Durate de montare (panouri solare) ..................... 139, 141
EEchilibrarea potenţialului .............................................. 141Economie de energie primară ........................................ 29EMSIndicaţii privind alegerea automatizării .............................. 27Cazan de încălzire cu EMS ............................................... 58Modul solar de funcţionare FM443 ...... 28–29, 31, 41–43, 46Automatizare solară SM10 .................................... 28–29, 46Energie disponibilă (solară) ............................................. 3
FFactori de corecţie a numărului de panouri solare ...... 82Fluid solar L ................................................................ 50-51
Funcţie de optimizare (solară) ........................................ 29
GGrupul vanei termostatate de acm ............................ 52-54
145Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
7Anexe
HHarta radiaţiilor solare ...................................................... 2High-Flow ......................................................................... 28
IInstrucţiuni de montaj ................................................... 139
ÎÎncălzirea apei din piscină (proiectare) ......................... 91Încălzire suplimentară ulterioară ............................... 3, 58Încălzire zilnică .......................................................... 87, 89
LLow-Flow .......................................................................... 28Lucarnă (racordarea hidraulică a câmpului de panouri solare) ............................................................................. 101
MModul de automatizare (instalaţie solară)FM244 (Logamatic 2107) ....................................... 29-30, 46FM443 (Logamatic 4000, EMS) ........... 28–29, 31, 41–43, 46SM10 (Logamatic EMS) ........................................ 28–29, 46Montaj cu încastrare în acoperiş ............................... 92-93Montaj pe acoperiş plan .................................. 94, 134, 140Montaj pe faţadă ............................................... 96, 138-139Montaj pe acoperiş ............................ 92–93, 123–126, 129
N
Norme ............................................................................... 59
OOptimizare încărcare suplimentară ................................ 29
PPanouriVezi panouri solare...Panou solar Logasol SKN 3.0Construcţie şi funcţionare .................................................... 4Dimensiuni şi date tehnice ................................................... 5Durata de montare ................................................... 139, 141Panou solar Logasol SKS 4.0Construcţie şi funcţionare .................................................... 6Dimensiuni şi date tehnice ................................................... 8Durata de montare ................................................... 139, 141Panou solar Vaciosol CPC...Construcţie şi funcţionare .................................................... 9Dimensiuni şi date tehnice ..................................................11Pierdere de presiuneBoiler solar ....................................................................... 109Racordare în serie ........................................................... 103Racordare în serie şi în paralel ........................................ 105Racordare în paralel ........................................................ 104Rând de panouri solare ........................................... 102, 106Staţie completă Logasol KS... ......................................... 109Conducte ......................................................................... 108Prepararea acmExemple de instalaţii ........................................ 60–63, 70–72Factor de corecţie a numărului de panouri solare ............. 82Proiectare (locuinţe pentru una / două familii) ....... 80, 82–83Proiectare (clădiri multifamiliale 3 până la 5 apartamente) 87Proiectare (clădiri multifamiliale cu până la 30 de apartamente) ................................................................ 88-90Prepararea acm şi aport la încălzireExemple de instalaţii ........................................ 64–69, 73–75Proiectare (locuinţe cu una / două familii) ................... 84, 86
Presiune de încărcare (MAG) ........................................111Presiune fi nală (MAG) ....................................................112Presiune prealabilă (MAG) .............................................111ProiectareÎncălzirea apei din piscină ................................................. 91Instalaţie solară locuinţe cu una / două familii (TWE) ................................................. 80, 82–83Instalaţie solară locuinţe cu una / două familii (TWE+HZG) ............................................. 84, 86Instalaţie solară clădiri multifamiliale cu 3 până la 5 apartamente (TWE) ........................................................... 87Instalaţie solară clădire multifamiliale cu până la 30 de apartamente (TWE) ...................................................... 88-90Spaţiu necesar la montarea pe faţadă ............................... 96Spaţiu necesar la montarea pe acoperişuri plane ............. 94Spaţiu necesar la montarea pe acoperiş şi încastrat în acoperiş ..................................................... 92-93Staţie completă Logasol KS... (alegere) .......................... 109Vas de expansiune cu membrană .............111–112, 116–117Proiectare pompe (SWT) ................................................. 56Protecţie la supratensiune ..................................................Reglare .............................................................................. 50Prevederi de protecţia a muncii ..................................... 59
RRacordare în serie şi în paralel ............................ 101, 105Racordare combinată în serie şi în paralelPierdere de presiune şi debit ........................................... 105Racordare hidraulicăCâmp de panouri solare (posibilităţi) ................................. 98Montaj pe acoperiş .......................................................... 128Racordare în serie ........................................................ 98-99Racordare în serie şi în paralel ........................................ 101Racordare în paralel .................................................. 98, 100Racordare în serie ..................................... 98–99, 101, 103Racordare în paralel ........................................ 98, 100, 104Racordarea hidraulică a câmpului de panouri solare cu lucarnă ............................................. 101Randament ................................................................5, 8, 11Reglare pe baza diferenţelor de temperatură ............... 27Reguli tehnice .................................................................. 59
SSchimbător de căldură pentru piscină SWT ................. 56Separator de aer ............................................................ 120Set de contorizare a energiei termice ............................ 43Set HZG ............................................................................ 41Siguranţă împotriva îngheţului ....................................... 50Siguranţă la faţa loculuiInstrucţiuni de montaj ...................................................... 139Montaj pe acoperiş plan .................................................. 137Montaj pe faţadă .............................................................. 138Siguranţă împotriva condensului ................................... 50Simulare pe computer (proiectare instalaţie solară) .... 79Sistem de monitorizare a returului RW ......................... 55Sistem de montaj (câmp de panouri solare)Montaj cu încastrare în acoperiş ..................................... 131Montaj pe acoperiş plan .......................................... 134, 140Montaj pe faţadă ....................................................... 138-139Montaj pe acoperiş .......................................... 123–126, 129
Solicitare informaţii pentru locuinţe cu una şi două familii (fax) ............................................................... 142-143Spaţiu necesarMontaj pe acoperiş plan .................................................... 94Montaj cu încastrare în acoperiş şi pe acoperiş ........... 92-93
146 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
7 Anexe
Montaj pe faţadă ................................................................ 96Staţie completă Logasol KS...Alegerea staţiei complete (pierdere de presiune, debit) .. 109Automatizare externă .......................... 28–29, 31, 41–43, 46Automatizare internă ......................................................... 34Construcţie ........................................................................ 47Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 48Dotare ................................................................................ 46Indici .................................................................................. 48Vas de expansiune cu membrană .46–47, 111–112, 116–117Pompă de umplere ........................................................ 120Suprafaţă absorbantă .............................................. 4 – 6, 8
TTemperatură de stagnare .........................................5, 8, 11Termoizolaţie ...................................................................118Twin-Tube ......................................................................... 49Tyfocor LS (fl uid solar) ................................................... 51
UUnghi de înclinare (panouri solare) ............. 82–83, 92, 95
VVaciosol CPC...Vezi panou solar Vaciosol CPC...Vană de amestec termostatată pentru acm .............. 52-54Vas de expansiune cu membrană(MAG) ........................................................111–112, 116–117Vas intermediar ...............................................................117Vas tamponVezi vas tampon cu termosifon Logalux PL...Vas tampon cu termosifon Logalux PL...Alegerea boilerului ............................................................. 86Construcţie şi funcţionare .................................................. 25Dimensiuni şi date tehnice ................................................. 26Exemple de instalaţii ........................................ 64–66, 70–75Pierdere de presiune ....................................................... 109Verifi carea fl uidului solar ................................................ 51Volum instalaţie (partea solară) ....................................110Volumul unei instalaţii solare ........................................110
147Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
7Anexe
Abrevieri
Abreviere Semnifi caţie
AK Racordul de evacuare a apei reci (sistem tampon)
AV Robinet de închidere
AW/AB Racord de evacuare a acm
E Aerisire
EH Rezistenţă electrică
EK Intrare apă rece
EL Golire
EW Intrare apă caldă (sistem de încărcare)
EZ Intrare circulaţie
FA Senzor pentru temperatura exterioară
FE Robinet de umplere şi golire
FK Senzor temperatură pentru apa din cazan
FR Senzor temperatură retur
FSK Senzor temperatură panou solar
FP Senzor temperatură vas tampon
FPO Senzor temperatură vas tampon sus
FPU Senzor temperatură vas tampon jos
FSB Senzor temperatură piscină
FSS1 Senzor temperatură boiler (primul consumator)
FSS2 Senzor temperatură boiler (al doilea consumator)
FSW1 Senzor temperatură calorimetru tur
FSW2 Senzor temperatură calorimetru retur
FSXFSX1FSX2FSX3
Senzor temperatură boiler, respectiv senzor de umplere la boilerul cu termosifon pentru modul de funcţionare High-Flow / Low-Flow cu modul solar de automatizare FM443 sau SM10 (set racord boiler AS1, AS16 sau senzor de temperatură apă caldă FB, respectiv FW)
FV Senzor de temperatură tur
HK Circuitul de încălzire
HS(-E) Set de montare rapidă a circuitului de încălzire, opţional cu o pompă cu reglare electronică automată
HSM (-E) HS cu servomotor (vană de amestec), opţional cu o pompă cu reglare electronică automată
HZG Set HZG pentru aport la încălzire
Abreviere Semnifi caţie
M Punct de măsurare (de exemplu boiler); motor (de exemplu servomotor)
MB Punct de măsurare acm
MAG Vas de expansiune cu membrană
PH Pompă de recirculare pentru circuitul de încălzire
PS Pompa de alimentare a boilerului
PSB Pompă piscină
PSS Pompa circuitului solar
PUM Pompă de restratifi care
PWT Pompă schimbător de căldură
PZ Pompă de recirculare
R Retur; retur instalaţie solară
RK Retur cazan
RS Retur boiler
RSB Automatizare piscină
RW Dispozitiv de monitorizare retur
SA Supapă de reglare şi de închidere coloană
SH Servomotor circuit de încălzire
SMF Filtru de particule (murdărie)
SP1 Protecţie la supratensiune
SU Vană de comutare
SV Supapă de siguranţă
SWT Schimbător de căldură piscină
TW Apă caldă menajeră
TWE Sistem de preparare acm
UV Supapă de sens
V Tur; tur instalaţie solară
VK Tur cazan
VS Tur boiler
VS-SU Vană de comutare pentru al doilea consumator VS-SU
WE Apartament
WT Schimbător de căldură
WMZ Set de contorizare a energiei termice WMZ1.2 în combinaţie cu automatizarea solară FM443
WWM Vană de amestec termostatată pentru acm
150 Instalaţii cu panouri solare Logasol pentru apă caldă menajeră şi aport la încălzire – 10/2008
Buderus vă oferă un program complet referitor la tehnica de încălzire superioară. Pentru orice fel de întrebare, vă stăm la dispoziţie cu sfaturi şi exemplifi cări. Contactaţi sucursala sau distribuitorul autorizat Buderus, afl at în apropierea dumneavoastră. Informaţii actualizate sunt disponibile pe pagina de internet www.buderus.ro.
Robert Bosch SRLDepartament TermotehnicăHoria Măcelariu 30-34013937 Bucureşti
offi [email protected]: +40 21 405 75 00Fax: +40 21 233 67 50
www.buderus.ro
Service
021 33 26724021 33 BOSCH