Herzlich willkommen im Restaurant Mandschu in China Town.
Genießen Sie unsere original asiatischen Gerichte
und tauchen Sie ein in das Reich der Mitte!
Welcome to the Mandschu restaurant in China Town.
Enjoy our original asian cuisine and fully
immerse into our asian world!
Hartelijk welkom in Restaurant Mandschu in China Town.
Geniet van onze oorspronkelijke Aziatische gerechten
en neem een duik in het Verre Oosten.
Bienvenue au Restaurant Mandschu de China Town
Laissez-vous emporter par la cuisine
traditionnelle de l 'Extrême-Orient !
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
SuppenSoups | Soepen | Soupes
Hühnersuppe „Szechuan Art“ (3,1,2,4,8,E,I,M,J,G)
Hühnerfleisch mit Gemüsestreifen und Mu Err Pilzen in Hühnerbrühe, scharf-sauer
5,00 €
Chicken soup „Szechuan Style “Chicken with vegetable stripes, mushrooms and chicken broth, sweet-sour
Kippenbouillon op “Sichuanese wijze”Kip met groente-reepjes en Mu-Err paddestoelen in kippenbouillon, zoetzuur
Soupe au poulet à la sichuanaiseAvec poulet, julienne de légumes, oreille de Judas en un bouillon de poulet, aigre-doux
Kokosnusssuppe (2,11,C,E,L)
mit Thaicurry, Garnelen und Zitronengras
6,00 €
Coconut soup with thaicurry, prawns and lemongrass
Kokossoep met Thaise curry, garnalen en citroengras
Soupe aux crevettes avec curry thaïlandais, coco et citronnelle
Won Ton Suppe (2,11,I,E,M,L,J)
Hühnerbrühe mit gefüllten Teigtaschen und Senfgemüse
5,00 €
Chicken broth with stuffed pasta and mustard vegetables
Kippenbouillon met gevulde deegtasjes en piccalilly
Bouillon de poulet aux nouilles wonton et légumes à la moutarde
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
VorspeisenStarters | Voorgerechten | Entrées
Asia Salad Bowl (E, G, F, M, I, J)
Reisdnudeln mit gerösteten Erdnüssen, Gurken, Mango, Kirschtomaten, Yuzu- Wasabidressing, Zwiebeln, Blattsalat, Möhre
8,50 €
Rice noodles with roasted peanuts, cucumber, mango, cherry tomatoes, yazu wasabi dressing, onions, lettuce, carrotRijstnoedels met pinda’s, komkommer, mango, kerstomaatjes, yuzu-wasabi dressing, ui, kropsla, wortelNouilles de riz aux cacahuètes, concombre, mangue, tomates cerises, vinaigrette yuzu-wasabi, oignons, laitues beurre, carottes
Chinesische Ravioli (1, 2, 11, E, I, J, M)
gefüllt mit Schweinefleisch und Gemüse, dazu pikanter Shanghai Kohlsalat
9,00 €
chinese ravioli filled with pork meat and vegetables to spicy shanghai coleslaw
Chinese ravioli gevuld met varkensvlees, groenten en pikante koolsalade uit Shanghai
Raviolis chinois de porc et de légumes avec une salade piquante de chou shanghaïaise
Chinesische Tapas (1,2,11,C,E,F,G,I,J,M) 12,00 €
Frittierte Teigtaschen und Sojasoße, Gebackene Kürbisstange, Garnele im Tsingtao Bierteig und Kokossoße, Hähnchenkeulenspießchen mit Soja-Sesammantel, Mango Minzsalat, Dampfbrötchen mit Bohnenpastenfüllung
Chinese Tapas: Deep fried pasta and soy sauce, Baked pumpkin stick, Shrimp in Tsingtao beer batter and coconut sauce, Chicken kebabs with soya sesame sauce, mango mint salad, steamed buns filled with bean paste
Gefrituurde deegtasjes met sojasaus, brood met pompoenpitten, garnalen in Tsingtao-bierdeeg met kokossaus, kipspiesjes met soja-sesam marinade, mango-munt salade, bapao-broodjes met Anko (pastavulling van rode adukibonen)
Tapas chinoises : wonton frit au sauce soja, bâtonnet de potiron, crevettes recouvertes de pâte Tsingtao à la bière avec sauce coco, brochette de poulet caramélisé au sésame et soja, salade de menthe et de mangue, petit pain cuit à la vapeur farci aux haricots azuki
Frühlingsrolle (I,J,M)
mit Sojasprossen, Gemüse und Glasnudeln
8,50 €
Spring roll with soy sprouted, vegetables and glass noodles
Loempia met taugé, groenten en glasnoedels
Rouleau de printemps avec germes de soja, légumes et vermicelles de soja
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
HauptspeisenMain Course | Hoofdgerechten | Plats principaux
SchweinefleischPork | Varkensvlees | Porc
Schweinefilet gebraten (1,2,11,I,J,M)
mit Babymais, Chili, Ingwer und Knoblauch, in spezieller sauer-scharf Soße der Szechuan Küche
14,50 €
Fried pork filet, chili, ginger and garlic in special hot-sour sauce of the Szechuan kitchen
Gebakken varkensvlees met mini-maïs, chili, gember en knoflook in een zoetzure saus uit de Sichuanese keuken.
Filet de porc rôti avec mini mais, piment, gingembre et ail avec une sauce aigre-doux à la sichuanaise.
Yang Shao Pal Gu (2,I,J,M)
Schälrippchen mit Hoisin-Soße, auf pfannengerührtem Gemüse und gebratenen Kartoffeln
13,50 €
Spare ribs, chinese bbq sauce, stir fried vegetables and potatoes
Spare ribs met Hoisinsaus (Chinese barbecuesaus), geroerbakte groenten en aardappelen
Travers de porc à la sauce hoisin (barbecue chinoise) avec un wok de légumes et de pommes de terre.
Beijinger Köstlichkeiten (2,I,J,M,F)
Schweinefleisch mit Bambus, Shiitake Pilzen, Paprika und Soja–Sesamöl Soße13,50 €
Delights of Beijing, pork meat with bamboo, shiitake mushrooms, peppers and soy sesame oil sauce
Lekkernijen uit Peking; varkensvlees met bamboe, shiitake-padestoelen, paprika en soja-sesamoliesaus
Délice de Pékin : porc avec bambou, champignons shiitaké, poivrons et sauce soja-sésame
Als Beilage servieren wir Ihnen Duftreis.As a side dishes we serve fragrant rice.
Als bijgerecht serveren we geparfumeerde rijst.Nous servons du riz parfumé en accompagnement.
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
RindfleischBeef | Rundvlees | Boeuf
Rinderstreifen „Szechuan“ (1,2,11,I,J,M)
Rinderhüftstreifen, Paprika, Lauch, Chili und Szechuan-Pfeffer 14,00 €
Beef ribs, peppers, leeks, chili and Szechuan pepper
Runderreepjes, paprika, prei, chili-pepertjes en Sichuanese peper
Languettes de bœuf aux poivrons, poireau, piment et poivre du Sichuan
Rind und Ente (1,2,11,I,J,M,A)
Gebratene Rinderstreifen in XO Soße, Lauch, Shi Take und Paprika mit gebackenen Entenscheiben auf Eiernudeln
15,00 €
Roasted beef and duck strips in XO sauce, leek, mushrooms and peppers with baked duck strips, served with egg noodles
Geroosterde runder- en eendenreepjes in XO-saus met prei, champignons, pepertjes, ei en noedels.
Languettes de bœuf et de canard sautées à la sauce XO avec poireau, champignons, piment, œuf et vermicelles de soja
Rindfleisch gebraten (1,2,11,I,J,M,A)
Rinderstreifen in Koriander Knoblauchsoße, Chinesischer Brokkoli, Paprika, Zwiebel und Knoblauch
14,00 €
Fried beef stripes in coriander garlic sauce, chinese broccoli, pepper, onion and garlic
Gebakken rundvleesreepjes in koriander-knoflooksaus, kailan, paprika, ui en knoflook
Languettes de bœuf sautées à la sauce coriandre-ail avec brocoli chinois, poivron, oignon et ail
Als Beilage servieren wir Ihnen Duftreis.As a side dishes we serve fragrant rice.
Als bijgerecht serveren we geparfumeerde rijst.Nous servons du riz parfumé en accompagnement.
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
GeflügelPoultry | Gevogelte | Volaille
Huhn süß-sauer (G)
Hähnchenbrust mit Paprika, Bambus, Ananas und süß-saurer Soße12,50 €
Chicken sweet sour, chicken breast with peppers, bamboo, pineappleand sweet sour sauce
Zoetzure kip, kipfilet met paprika, bamboe, ananas en zoetzure saus
Poitrine de poulet avec poivron, bambou, ananas et sauce aigre-douce
Kung Bao Huhn (1,2,11,I,J,M,K)
Hühnerfleisch mit chinesischem Gemüse und Cashewkernen, leicht scharf13,50 €
Gongbao chicken breast, with vegetables, cashews, slightly spicy
Kip Kung Pao met Chinese groenten, en cashewnoten, licht pittig.
Filet de poulet « Kung Bao » avec légumes chinois, noix de cajou. Moyennement piquant.
Chow Gai See Mein (1,2,11,I,J,M,A)
Gebratene Eiernudeln, Hühnerfleisch und Gemüse
10,50 €
Fried egg noodles, chicken and vegetables
Gebakken eiernoedels met kip en groenten
Nouilles sautés au poulet et légumes
Ente süß-sauer (G)
Gebackenes Entenfleisch mit Ananas, chinesischem Gemüse in süß-saurer Soße
14,00 €
Sweet-sour Duck Crispy duck with pineapple in sweet- sour sauce
Gebakken eendenvlees met ananas en Chinese groenten in een zoetzure saus.
Canard sauté à l’ananas avec légumes chinois et sauce aigre-douce
Ente und Bambus (1,2,11,I,J,M)
Gebackenes Entenfleisch mit chinesischen Pilzen und Bambus14,50 €
Duck and Bamboo Fried duck with chinese mushrooms and bamboo
Gebakken eend met Chinese paddestoelen en bamboescheuten.
Canard sauté aux champignons chinois et bambou
Als Beilage servieren wir Ihnen Duftreis.As a side dishes we serve fragrant rice.
Als bijgerecht serveren we geparfumeerde rijst.Nous servons du riz parfumé en accompagnement.
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
Vegane GerichteVegan dishes | Veganistische gerechten | Plats végétaliens
Aubergine gebraten (1,2,11,I,J,M)
mit Ingwer, Knoblauch und pikanter Szechuan-Sauce, scharf
9,50 €
Fried eggplant with ginger, garlic and piquant Szechuan sauce, spicy.
Gebakken aubergine met gember, knoflook in een pittige Sichuanese saus.
Aubergines sautées avec gingembre, ail et sauce Sichuan. Piquant.
Tofu mit Reis (1,2,11,I,J,M)
Geräucherter Tofu mit Sesamöl, Soja, Babymais, Ingwer, Knoblauch, Chinesischer Broccoli und Chili
11,00 €
Tofu with rice and sesame oil, soy, baby corn, ginger, garlic, chinese broccoli and chili
Tofu met rijst en sesamolie, soja, mini-maïs, gember, knoflook, kailan en chili
Tofu fumé à la huile de sésame avec soja, mini mais, gingembre, ail, brocoli chinois et piment. Servi avec du riz.
Tofu gebraten (1,2,11,I,J,M,G)
mit Chinakohl und Kaiserschoten in Hoisin-Soße, leicht scharf
10,50 €
Fried tofu with Chinese cabbage and sweet peas in hoisin sauce, a bit spicy
Gebakken tofu met Chinese kool en peultjes in een hoisin-saus, licht pittig
Tofu frit avec chou de Chine et mangetout à la sauce hoisin. Moyennement piquant.
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
Desserts
Apfelgyoza (A,I,J,K)
mit Kokossoße, Mango und Minze
6,50 €
Apple gyoza with coconut sauce, mango and mint
Appelgyoza met kokossaus, mango en munt
Gyoza de pommes avec une sauce de coco, mangue et menthe
Gebackene Banane (A,K,IJ)
mit Sesam-Honig-Soße und Kokosnuss-Schokoladenhippe
5,50€
Baked banana, sesame-honey sauce and coconut chocolate chip
Gebakken banaan, sesam-honingsaus en kokos-chocoladebiscuits.
Banane grillée à la sauce miel-sésame avec biscuits de noix de coco et chocolat
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
Alkoholfreie GetränkeSoft drinks | Frisdrank | Boissons fraîches
Apollinaris SelectionSparkling water | Mineraalwater met koolzuur | Eau minérale pétillante
0,25 l 2,60 €
Apollinaris VioStill water | Mineraalwater zonder koolzuur | Eau minérale plate
0,25 l 2,60 €
Apollinaris SelectionSparkling Water | Mineraalwater met koolzuur | Eau minérale pétillante (bouteille)
0,75 l 6,50 €
Apollinaris VioStill water | Mineraalwater zonder koolzuur | Eau minérale plate (bouteille)
0,75 l 6,50 €
Coca-Cola (2,8,10) 0,20 l 2,50 €
Coca-Cola light (2,6,7,10,16) 0,20 l 2,50 €
Coca-Cola Zero (2,6,7,8,16) 0,20 l 2,50 €
Mezzo Mix (2,10,16) 0,20 l 2,50 €
Fanta (2,3,16) 0,20 l 2,50 €
Sprite (16) 0,20 l 2,50 €
Granini OrangensaftOrange juice | Sinaasappelsap | Jus d’orange
0,20 l 2,80 €
Granini ApfelsaftApple juice | Appelsap | Jus de pomme
0,20 l 2,80 €
Granini ApfelschorleApple juice with mineral water | Appelsap met met koolzuur | Eau pétillante avec jus de pomme
0,20 l 2,80 €
Eistee Ice tea | Ice tea | Thé glacé
Honest Tea Himbeere & Basilikum (3,16)
Raspberry & basil | Framboos & basilicum | Framboise & basilic0,33 l 3,50 €
Honest Tea Pfirsich & Rosmarin (3,16)
Peach & rosemary | Perzik & rozemarijn | Pêche & romarin0,33 l 3,50 €
Honest Tea Zitrone & Honig (3,16)
Lemon & honey | Citroen & honing | Citron & miel0,33 l 3,50 €
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
BiereBeers | Bier | Bières
Tsingtao Chinabier (I) 0,33 l 3,90 €
Gaffel Kölsch vom Fass (I) 0,20 l 2,50 €
Bitburger vom Fass (I) 0,30 l 3,30 €
Erdinger Weizen (I) 0,50 l 4,50 €
Erdinger Weizen alkoholfrei (I)
Non alcoholic | Alcoholvrij witbier | Bière blanche sans alcool0,50 l 4,20 €
Alsterwasser – Pils mit Fanta (I,2,3,19) 0,30 l 3,20 €
Radler – Pils mit Sprite (I,16) 0,30 l 3,20 €
Kölsch-Radler (I,16) 0,20 l 2,50 €
Kölsch-Cola (I,2,8,10) 0,20 l 2,50 €
Bitburger Alkoholfrei (I)
Non alcoholic | Alcoholvrij bier | Sans alcool0,33 l 3,20 €
Malzbier Alkoholfrei (I)
Non alcoholic | Alcoholvrij bier | Sans alcool0,33 l 2,80 €
Gaffel Fassbrause Zitrone Alkoholfrei (I)
Non alcoholic | Alcoholvrije Gaffel Fassbrause citroen (Radler) | Panaché sans alcool0,33 l 3,20 €
AperitifsProsecco Glera Frizzante „Corte delle Rose“ (G) 0,10 l 5,00 €
‘Black Hugo’ (G,16)
Prosecco, Holundersirup, Johannisbeersirup und Minzblatt0,20 l 6,50 €
Aperol Spritz (G,2,9)
Prosecco, Aperol und Soda0,20 l 6,50 €
Gin Tonic (9,16) 0,20 l 6,80 €
Lillet Berry Lillet, Schweppes Russian Wild Berry, Beeren)
0,20 l 6,90 €
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
Chinesische SpezialitätenChinese specialties | Chinese specialiteiten | Spécialités chinoises
Pflaumenwein (G,2)
plum wine | pruimwijn | Vin de prunier5 cl 5,00 €
Lycheewein (G)
lychee wine | lycheewijn | Vin de litchi5 cl 5,00 €
Reisschnaps (G,I)
Rice schnaps | rijstwijn | Vin de riz2 cl 3,50 €
Sake heiß (I)
Hot sake | sake warm | Saké chaud5 cl 5,50 €
Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.
Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
Warme GetränkeHot drinks | Warme dranken | Boissons chaudes
Tasse Kaffee (12) 2,50 €
Espresso (12) 2,40 €
Doppelter Espresso (12) 3,90 €
Espresso Macchiato (12,15) 2,60 €
Cappuccino (12,15) 2,80 €
Latte Macchiato (12,15) 3,30 €
Milchkaffee (12,15) 2,80 €
Becher Schokolade (1,15) 2,70 €
Becher Schokolade mit Sahne (1,15) 3,10 €
Kännchen Tee Pot of tea | Kan met thee | Pot de thé
3,80 €
Jasmin Tee (12)
Summer Gold Schwarzer Tee Darjeeling (12)
Liebliches, zartblumiges Aroma
Englisch Breakfast Schwarzer Tee – Ceylon – St.James (12)
Vollmundig, reife, herbe Fülle und prickelndes Flavour
Earl Grey Aromatisierter Tee Darjeeling (12)
Zarter Tee, mit dezentem Aroma der Bergamotte
Morgentau Aromatisierter Grüner Tee (12)
Zart, herber Tee, mit fein-fruchtigem Flavour
Greenleaf Aromatisierter Grüner Tee – North India (12)
Eleganter Plantagentee aus dem indischem Hochland mit ausgeprägt feinblumigem Aroma
Red Berries Aromatisierter Früchtetee (12) Früchtetee mit Erdbeer – Himbeergeschmack
Peppermint Kräutertee (12)
Bekömmlicher Pfefferminztee voller Frische und Entspannung durch natürlichen Mentholgehalt
Mountain Herbs Kräutertee (12)
Fein abgestimmte Kräutermischung mit Rooibos und sanft erfrischender Note durch Zitronengras
Camomile Kräutertee (12)
Ein Kräutertee mit dem typisch herb-aromatischen Geschmack der Kamille.
Jeder Wein enthält produktionsbedingt Sulfit und kann Spuren von Ei und Laktose aufweisen. Alle unsere Speisen und Getränke können Allergene und Zusatzstoffe enthalten, eine genaue Ausweisung finden Sie im hinteren Teil der Karte.
Every wine contains sulphite and might contain egg and lactose. All food and drinks might contain allergens and additives. Please find the classification in the back of the card.Iedere wijn bevat sulfieten en kan ei bevatten. Al ons eten en drinken kan allergeten en additieven bevatten. Voor mee informatie: kijk op de achterkant van de menukaart.
Chaque vin peut contenir des sulfites et des traces d’œuf. Tous les nourritures et boissons peuvent contenir des allergènes et des additifs allimentaires. Merci de consulter l‘aperçu à l‘arrière du menu.
WeißweinWhite wine | Witte wijn | Vin blanc
2018 Riesling feinherb (G) 0,75 l 26,00 €
Dr. Loosen, MoselUnser Joker-Wein, der mit seiner feinfruchtigen Art, frischen Frucht und leichtem Körper ideal zu vielen unserer asiatischen Speisen passt.
RoséRosé Wine | Rosé | Vin rosé
2018 Tempranillo Rosado (G) 0,75 l 20,00 €
El Paso, SpanienZart lachsfarben mit angenehmer Säure, gepaart mit den Aromen von Sauerkirsche und Nektarinen.
RotweinRed Wine | Rode wijn | Vin rouge
2018 Primitivo (G) 0,75 l 21,00 €
Lucarelli, ItalienDunkel, fast schwarz-rot. Geschmack von reifen Waldfrüchten, Nelken, Zimt und dunkler Schokolade. Dieser Wein hat eine geringe Säure und wenig Tannin.
Zusatzstoffe / Additives / Additieven / Additifs alimentairesDeutsch English Nederlands Francais
1 Mit Konservierungsstoff Preservatives Conserveringsmiddel Conservateur
2 Mit Farbstoff Colouring agents Kleurstoffen Colorant
3 Mit Antioxidationsmittel Anti-oxidants Antioxidanten Antioxygène
4 Mit Süßungsmittel Saccharin Sweetener saccharin Zoetstof saccharine Édulcorant saccharine
5 Mit Süßungsmittel Cyclamat Sweetener cyclamat Zoetstof cyclamaat Édulcorant cyclamate
6 Mit Süßungsmittel Aspartam, enth. Phenylalaninquelle
Sweetener aspartam, contains source of phenylalanine
Zoetstof aspartaam, bevat ook Fenyalanine
Édulcorant aspartame, source de phénylalanine
7 Mit Süßungsmittel Acesulfam Sweetener acesulfame Zoetstof acesulfaam Édulcorant acesulfame
8 Mit Phosphat Phosphates Fosfaten Phosphate
9 Chininhaltig Quinine Chinine Chinine
10 Koffeinhaltig Coffein Caffeïne Caféine
11 Mit Geschmacksverstärker Flavour enhancers Smaakversterker Exhausteur de goût
12 Geschwärzt Darkened Geblakerd Noirci
13 Gewachst Waxed Voorzien van was Cire
14 Genetisch verändert Genetically modified Genetisch gemodificeerd Aliment génétiquement modifié
15 Taurinhaltig Contains taurine Bevat taurine Taurine
16 Säuerungsmittel| Säureregulatoren
acidulant | acid regulators ph-regulator Acidifiants | régulateur du pH
Allergene / Allergens / Allergenen / AllergènesDeutsch English Nederlands Francais
A Eier Egg Ei Œuf
B Fisch Fish Vis Poisson
C Krebstiere Crustaceans Schaaldieren Crustacés
D Laktose Lactose Lactose Lactose
E Sellerie Celery Selderij Céleri
F Sesam Sesame Sesam Sésame
G Schwefeldioxid und Sulfite Sulpherised Sulfieten Sulfites
H Erdnüsse Peanuts Pinda‘s Arachide
I Gluten Gluten Gluten Gluten
J Lupine Lupin Lupine Lupin
K Schalenfrüchte Nuts Noten Noix
L Senf Mustard Mosterd Moutarde
M Soja Soya Soja Soja
N Weichtiere Molluscs Mosselen Mollusque