Transcript

Rudolf SteinerCalendario dellAnima(traduzione di Romano Colazza)FrhlingPrimaveraWenn aus den WeltenweitenDie Sonne spricht zum MenschensinnUnd Freude aus den SeelentiefenDem Licht sich eint im SchauenDann ziehen aus der Selbstheit HlleGedanken in die RaumesfernenUnd binden dumpfDes Menschen Wesen an des Geistes Sein.A A+xosiir ii Isqi j - r Arriti rQuando dalle cosmiche lontananzeIl sole parla allumano sensoE la gioia, dalle profondit dellanima,Sunisce alla luce nella visione.Allora linvolucro dellegoit,I pensieri, si avviano alle spaziali distanzeE ottusamente congiungonoLentit delluomo allessere dello spirito.4Ins ussre des SinnesallsVerliert Gedankenmacht ihr Eigensein;Es nden GeistesweltenDes Menschensprossen wieder,Der seinen Keim in ihnen,Doch seine SeelenfruchtIn sich muss nden.B sicoNi si++ixN jr - :o Arriti :Nellesteriorit delluniverso sensibileLa potenza del pensiero perde il particolare suo essereI mondi spirituali ritrovano lumano virgultoChe in essi deve trovare il suo germeMa in se stesso il frutto dellanima sua.5Es spricht zum Weltenall,Sich selbst vergessendUnd seines Urstands eingedenk,Des Menschen wachsend Ich:In dir, befreiend michAus meiner Eigenheiten Fessel,Ergrnde ich mein echtes Wesen.C Iirz si++ixN j:r - : Arriti Lio crescente delluomoDimentico di s.Memore del suo stato primordiale.Cos dice al gran tutto universale:In te liberandomi dai ceppiDella mia egoitIo fondo il mio vero essere.6Ich fhle Wesens meines Wesen:So spricht Empndung,Die in der sonnerhellten WeltMit Lichtesuten sich vereint;Sie will dem DenkenZur Klarheit Wrme schenkenUnd Mensch und WeltIn Einheit fest verbinden.D Qir+ si++ixN j:8 Arriti - Mccio Io sento esseri del mio essereCos dice la sensibilit cheNel mondo illuminato di soleSi congiunge alle onde luminose.Essa, oltre alla chiarezza,Vuole donare calore al pensareE fondere in stretta unitLuomo col mondo.7Im Lichte, das aus GeistestiefenIm Raume fruchtbar webendDer Gtter Schaen oenbart:In ihm erscheint der Seele WesenGeweitet zu dem WeltenseinUnd auferstandenAus enger Selbstheit Innenmacht.E QiiN+ si++ixN jj - rr Mccio jNella luce, che da spirituali profonditFruttuosamente tramando nello spazio,Rivela la divina attivit: in essa che appare lentit dellanimaDilatata sino allessere del cosmoE risorta da interiore potenzaDischiusa egoit.8Es ist erstanden aus der EigenheitMein Selbst und ndet sichAls WeltenoenbarungIn Zeit- und Raumeskrften;Die Welt, sie zeigt mir berallAls gttlich UrbildDes eignen Abbilds Wahrheit.l sis+ si++ixN jr: - r8 Mccio 6Dalla particolarit sorto il mio sE quale cosmica rivelazione si ritrovaNelle forze di tempo e di spazio;Il mondo mindica ovunqueQuale primigenia divina immagineLa verit dellimmagine propria.9Mein Selbst, es drohet zu entiehen,Vom Weltenlichte mchtig angezogen.Nun trete du mein AhnenIn deine Rechte krftig ein,Ersetze mir des Denkens Macht,Das in der Sinne ScheinSich selbst verlieren will.G si++ix si++ixN jrq - :j Mccio Il mio s minaccia la fugaPotentemente attratto dalla cosmica luceIntuizione mia! Prendi tu ora vigorosamentePossesso del tuo buon diritto,Supplisci in me la potenza di pensieroChe si smarrisce nellillusione dei sensi.10Es wchst der Sinne MachtIm Bunde mit der Gtter Schaen,Sie drcht des Denkens KraftZur Traumes Dumfheit mir herab.Wenn gttlich WesenSich meiner Seele einen will,Muss menschlich DenkenIm Traumessein sich still bescheiden.H C++v si++ixN j:6 Mccio - r GiicNo 8Aumenta il potere dei sensiCollegato allazione divina.Esso deprime la forza di pensieroAd ottusit di sogno.Se il divino essere vuol congiungersiAllanima mia, lumano pensareDeve modestamente adattarsiA vita silenziosa di sogno.11Vergessend meine WillenseigenheitErfllet Weltenwrme sommerkndendMir Geist und Seelenwesen;Im Licht mich zu verlierenGebietet mir das Geistesschauen,Und kraftvoll kndet Ahnung mir:Verliere dich, und dich zu nden.i NoN si++ixN j: - 8 GiicNo qImmemore del volere mio proprio,Il cosmico calore annunziante lestateColma lessere dellanima mia e del mio spiritoLa visione spirituale mi forzaA smarrirmi nella luce.E il presentimento mannuncia con vigore:perditi per ritrovarti.12Zu sommerlichen HhenErhebt der Sonne leuchtend Wesen sich;Es nimmt mein menschlich FhlenIn seine Raumesweiten mit.Erahnend regt im Innern sichEmpndung, dumpf mir kndend,Erkennen wirst du einst:Dich fhlte jetzt ein Gotteswesen.k Dicix si++ixN jq - rj GiicNo roAlle vette estive sinnalzaLessere luminoso del soleE nelle sue ampiezze spazialiEcco trasporta lumano mio sentireOscura annunciatrice, presaga si agita,Nel mio intimo, la sensazione:Un giorno tu saprai, che oraUn essere divino sentiva in te.13Es ist in dieser SonnenstundeAn dir, die weise Kunde zu erkennen:An Weltenschnheit hingegeben,In dir dich fhlend zu durchleben:Verlieren kann das Menschen IchUnd nden sich im Welten Ich.L DNiicisix si++ixN jr6 - : GiicNo rrIn questora solare compito tuoIl riconoscere la saggia novella.Dedito alla cosmica bellezzaRivivere in te stesso, con intimo sentimentoLio umano pu smarrirsiE ritrovarsi nel cosmico Io.14Der Welten Schhnheitsglanz,Er zwinget mich aus SeelentiefenDes Eigenlebens GtterkrfteZum Weltenuge zu entbinden;Mich selber zu verlassen,Vertrauend nur mich suchendIn Weltenlicht und Weltenwrme.A+xosiir ii GiovNNi j: GiicNo r:La sfolgorante bellezza dei mondiMi costringe a liberareLe forze divine della vita mia propriaDalla profondit dellanimaAl cosmico volo:Ad abbandonare me stessoRicercandomi solo, denteIn cosmica luce e calore.15Und bin ich in den Sinneshhen,So ammt in meinen SeelentiefenAus Geistes FeuerweltenDer Gtter Wahrheitswort:In Geistesgrnden suche ahnendDich geistverwandt zu nden.M Iriiicisix si++ixN jo GiicNo - 6 Lictio rE giunto che io sia alle altezze sensorieDai monti infuocati dello spiritoFiammeggia nelle profondit del mio animo,La divina parola di verit:Cerca intuendo di ritrovartiAlle basi spirituali,In parentela di spirito.16SommerEstateAn Sinnesoenbarung hingegebenVerlor ich Eigenwesens Trieb,Gedankentraum, er schienBetubend mir das Selbst zu rauben,Doch weckend nahet schonIm Sinnenschein mir Weltendenken.N Qi++oriicisix si++ixN j - r Lictio rDedito alla rivelazione dei sensiPerdetti lo stimolo della mia egoitIl sognante pensiero pareva, stordendomi,Strapparmi il mio Io.Pure gi si appressava, risvegliatore,Nellillusione sensoria il cosmico pensiero.18Ich fhle wie verzaubertIm Weltenschein des Geistes Weben:Es hat in SinnesdumpfheitGehllt mein Eigenwesen,Zu schenken mir die Kraft:Die, ohnmchtig sich selbst zu geben,Mein Ich in seinen Schranken ist.C QiiNiicisix si++ixN jr - :o Lictio rjIo sento come per incantoNellapparenza del mondoIl tramare dello spiritoChe in torpore dei sensiAvvolse la mia egoit,Per donarmi la forzaChe il mio Io entro i suoi limiti impotente di dare a se stesso.19Zu bergen Geistgeschenk im Innern,Gebietet strenge mir mein Ahnen,Dass reifend GottesgabenIn Seelengrnden fruchtendDer Selbstheit Frchte bringen.I siiicisix si++ixN j:r - : Lictio r6Il mio presentimento severo simponeDi occultare nellintimo, il dono spiritualeA nch i germi divini, maturatiNel fondo dellanimaApportino i frutti allegoit .20Es spricht das Weltenwort,Das ich durch SinnestoreIn Seelengrnde durfte fhren:Erflle deine GeistestiefenMit meinem Weltenweiten,Zu nden einstens mich in dir.Q Dicissi++isix si++ixN j:8 Lictio - Acos+o rDice il cosmico verboChe mi fu dato guidare,attraverso le porte dei sensi,Fino al fondo dellanima:Colma le profondit del tuo spiritoCon le mie cosmiche ampiezzeAnch un giorno tu ti trovi me in te.21Kann ich die Seele weiten,Dass sie sich selbst verbindetEmpfangnem Welten Keimesworte?Ich ahne, dass ich Kraft muss nden,Die Seele wrdig zu gestalten,Zum Geistes Kleide sich zu bildenR Dicio++isix si++ixN j - ro Acos+o r8Posso io dilatare lanimaSino a che essa spontaneamenteSi congiunga al concepitoCosmico verbo seminale?Io presento che devo trovare la forzaPer degnamente formare lanimaA che si plasmi ad abito spirituale.22Geheimnisvoll das Neu EmpfangneMit der Erinnerung zu umschlieen,Sei meines Strebens weitrer Sinn:Er soll erstarkend EigenkrfteIn meinem Innern weckenUnd werdend mich mir selber geben.s DiciNNovisix si++ixN jrr - r Acos+o rqMisteriosamente circoscrivereLa nuova concezione col ricordo.Sia lulteriore sensoDelle mie attivit.Risvegli esso nel mio intimoLe personali mie forzeE nel divenire, dia me stesso a me.23So fhl ich erst mein Sein,Das fern vom Welten DaseinIn sich, sich selbst erlschenUnd bauend nur auf eignem GrundeIn sich, sich selbst ertten msste.I ViN+isix si++ixN jr8 - : Acos+o :oCos soltanto sento ora lessere mioChe, lungi dallesistenza cosmicaEstinguere se stesso in s dovrebbeE costruendo solo sulla propria baseAnnientare se stesso in s.24Ich fhle fruchtend fremde MachtSich strkend mir mich selbst verleihn,Den Keim empnd ich reifendUnd Ahnung lichtvoll webenIm Innern an der Selbstheit Macht.D ViN+iNisix si++ixN j:j - r Acos+o :rIo mi sento fecondatrice unestranea potenzaChe crescendo concede me stesso in me.Il germe io sento, maturantesiE lintuizione tramare luminosa nellintimoIntorno alla potenza dellegoit.25Das Licht aus Weltenweiten,Im Innern lebt es krftig fort:Es wird zum SeelenlichteUnd leuchtet in die Geistestiefen,Um Frchte zu entbinden,Die Menschenselbst aus WeltenselbstIm Zeitenlaufe reifen lassen.V ViN+iiiisix si++ixN jr - si++ixnri ::La luce delle cosmiche lontananzeEstende nellintimo la sua forte vita.Essa diviene luce dellanimaE illumina le profondit spiritualiA svincolarne frutti che, nel corso dei tempiDa cosmiche egoit matureranno egoit umane.26Es dmpfet herbstlich sichDer Sinne Reizesstreben;In Lichtesoenbarung mischenDer Nebel dumpfe Schleier sich.Ich selber schau in RaumesweitenDes Herbstes Winterschlaf.Der Sommer hat an michSich selber hingegeben.v ViN+i+riisix si++ixN j8 - r si++ixnri :Si smorza autunnalmenteLattrazione dei sensi;Della cupa nebbia i veliSi mescolano alla rivelazione di luce.Nelle spaziali ampiezze io stessoMiro linvernale sonno dellautunno.A me lestateDiede se stessa.27Sich selbst erschaend stets,Wird Seelensein sich selbst gewahr;Der Weltengeist, er strebet fortIn Selbsterkenntnis neu belebtUnd schat aus SeelennsternisDes Selbstsinns Willensfrucht.X ViN+iqi++risix si++ixN jrj - :r si++ixnri :Creando se stesso continuamenteLessere dellanima di se stessa ora si avvede.Lo spirito cosmico di continuo precedeVivicato nellauto conoscenzaE crea, dalla tenebra dellanimaIl frutto di volont, del senso di s.28Ich darf nun mir gehrenUnd leuchtend breiten InnenlichtIn Raumes und in Zeitennsternis.Zum Schlafe drngt natrlich WesenDer Seele Tiefen sollen wachenUnd wachend tragen SonnenglutenIn kalte Winteruten.Y ViN+iciNqiisix si++ixN j:: - :8 si++ixnri :jPosso alne appartenere a me stesso.E nelle tenebre di spazio e di tempo,Spargere illuminante luce interiore.Al sonno aspira lessere naturaleLe profondit dellanima debbono vegliareE deste portare ardore solareNelle fredde onde invernali!29Natur, dein mtterliches Sein,Ich trage es in meinem Willenswesen;Und meines Willens Feuermacht,Sie sthlet meines Geistes Triebe,Dass sie gebren Selbstgefhl,Zu tragen mich in mir.z A+xosiir ii Miciiti j:q si++ixnri :6Lessere tuo materno o naturaIo lo porto nellessenza della mia volont.Linfuocata potenza del mio volereTempra i miei impulsi spirituali,Anch diano vita al sentimento di sPer portare me stesso a me.30HerbstAutunnoIn meiner Wesens Tiefen dringen:Erregt ein ahnungsvolles Sehnen,Dass ich mich selbstbetrachtend nde,Als Sommersonnengabe, die als KeimIn Herbstesstimmung wrmend lebtAls meiner Seele Krftetrieb.A ViN+isi++isix si++ixN j6 - r: C++onri :Il penetrare nelle profondit dellessere mioSuscita un nostalgico presentimentoChe, contemplando me stesso, io mi troviCome un dono solare estivo, vivente quel germeDello stimolo di forza dellanima miaRiscaldando lautunnale dellanima.32Ich kann im Innern neu belebtErfhlen eignen Wesens WeitenUnd krafterfllt GedankenstrahlenAus SeelensonnenmachtDen Lebensrtseln lsend spenden,Erfllung manchem Wunsche leihen,Dem Honung schon die Schwingen lhmte.B ViN+o++isix si++ixN jr - r8 C++onri :8Mi dato sentire, rianimate nellintimo,Le ampiezze del mio proprio esserePiene di forza largire, dalla solare potenza animica,Raggi di pensieroAlla soluzione degli enigmi della vitaE concedere appagamento in talun desiderioCui gi la speranza tarpava le ali.33Sich selbst des Denkens LeuchtenIm Innern kraftvoll zu entfachen, Erlebtes sinnvoll deutendAus Weltengeistes Kraftequell,Ist mir nun Sommererbe,Ist Herbstesruhe und auch Winterhonung.C ViN+iNovisix si++ixN j:o - :6 C++onri :qAttizzare per se stessi con forzaNellintimo il fulgore del pensieroInterpretando con acume i fatti della vita,Dalla sorgente di forza dello spirito universale per me ormai leredit estiva,La pace autunnale,La speranza invernale.34Es spriessen mir im SeelensonnenlichtDes Denkens reife Frchte,In Selbstbewutseins SicherheitVerwandelt alles Fhlen sich.Empnden kann ich freudevollDes Herbstes Geisterwachen:Der Winter wird in mirDen Seelensommer wecken.D IriN+isix si++ixN j: C++onri - : Novixnri oMi germogliano nella luce solare dellanimaI maturi frutti del pensiero.Ogni sentimento si trasformaIn sicura conoscenza di s.Gioiosamente mi dato di sentireLautunnale destarsi dello spirito!Linverno dester in me lestate dellanima.35Das Licht aus Geistestiefen, Nach auen strebt es sonnenhaft: Es wird zur Lebenswillenskraft Und leuchtet in der Sinne Dumpfheit, Um Krfte zu entbinden, Die Schaensmchte aus Seelentrieben im Menschenwerke reifen lassen.E IriN+iNisix si++ixN j - q Novixnri rSolamente dalle profondit dello spiritoAnela allesterno la luce.Diviene forza di volont della vitaE splende, nella opacit sensoriaA svincolarne forze, cheDagli impulsi dellanima maturinoLe potenze creatrici dellumana opera.36Ich fhle fruchtend eigne KraftSich strkend mich der Welt verleihn;Mein Eigenwesen fhl ich kraftendZur Klarheit sich zu wendenIm Lebensschicksalsweben.l IriN+iiisix si++ixN jro - r6 Novixnri :Io sento fruttifera la mia propria forzaChe accrescentesi, concede me stessa al mondoIo sento il mio essere individualeRivolgersi raorzatore alla chiarezzaNel tramare dei destini di vita.37So fhl ich erst die Welt, Die ausser meiner Seele MiterlebenAn sich nur frostig leeres Leben Und ohne Macht sich oenbarend, In Seelen sich von neuem schaend,In sich den Tod nur nden knnte.G IriN++riisix si++ixN jr - : Novixnri Ora io sento il mondo cos,Che al vibrare dellanima miaPer se stesso non che vita gelida e vuota;E se non si rivela nelle anime,Con vigore novellamente creandovisi,In s non potrebbe trovare che morte.38Geheimnisvoll das Alt-Bewahrte Mit neuerstandnem Eigensein Im Innern sich belebend fhlen: Es soll erweckend Weltenkrfte In meines Lebens Auenwerk ergieen Und werdend mich ins Dasein prgen.H IriN+qi++risix si++ixN j: - o Novixnri Il sentire con risorta personalit ravvivarsi nellintimoCi che nellantico fu da noi custodito in segreto:Dove con azione risvegliatrice riversareNellopere esteriori di mia vita forze cosmicheE nellesistenza imprimersi in divenire.39Kann ich das Sein erkennen, Dass es sich wiederndet Im Seelenschaensdrange?Ich fhle, dass mir Macht verliehn, Das eigne Selbst dem Weltenselbst Als Glied bescheiden einzuleben.i IriN+ciNqiisix si++ixN jr - Dicixnri jPosso io riconoscere lessereIn modo che ritrovi se stessoNellimpulso creativo dellanima?Io sento che mi dato il potereDi unire, vivendo, il mio sUmilmente, come membro del s del mondo.40In meines Wesens TiefensprichtZur Oenbarung drangendGeheimnisvoll das Weltenwort:Erfulle deiner Arbeit ZieleMit meinem Geisteslichte,Zu opfern dich durch mich.k IriN+siiisix si++ixN j8 - r Dicixnri 6Nelle profondit del mio essere Parla, urgendo verso la rivelazionePiena di mistero, la parola cosmica:ricolma i ni del tuo lavorodella mia luce spiritualeper sacricare te stesso attraverso me.41WinterInvernoZu tragen Geisteslicht in WeltenwinternachtErstrebet selig meines Herzens Trieb, Dass leuchtend Seelenkeime In Weltengrnden wurzeln, Und Gotteswort im Sinnesdunkel Verklrend alles Sein durchtnt.L IriN+si++isix si++ixN jrj - :r Dicixnri Limpulso del mio cuore tende in beatitudineA portare la luce dello spiritoNella notte invernale cosmica;Che i germi dellanima prendano radiceLuminosamenteNelle profondit dei mondiE la parola divinaRischiarando loscurit dei sensi risuoniCompenetrando tutto lessere.44Ich fhle wie entzaubert Das Geisteskind im Seelenscho; Es hat in Herzenshelligkeit Gezeugt das heilige Weltenwort Der Honung Himmelsfrucht, Die jubelnd wchst in Weltenfernen Aus meines Wesens Gottesgrund.M A+xosiir ii N+ti 8Io sento come sciolto dallincantesimoLo spirito infante nel grembo dellanimaLa Santa Parola cosmicaHa generato nella luce del cuore,Il frutto celeste della speranza,Che giubilando cresce nelle lontananze cosmiche,Dal fondamento divino del mio essere.45An Geistesoenbarung hingegeben Gewinne ich des Weltenwesens Licht. Gedankenkraft, sie wchst Sich klrend mir mich selbst zu geben, Und weckend lst sich mir Aus Denkermacht das Selbstgefhl.N IriN+Novisix si++ixN j:q Dicixnri - GiNNio qIn dedizione alle rivelazioni dello spiritoConquisto la luce dellessenza cosmica.La forza di pensiero cresce, illuminandosi,Per dare me stesso a meE si apre a me, risvegliatore,Per mezzo della potenza di pensiero, il senso di me stesso.46Und bin ich in den Geistestiefen, Erfllt in meinen Seelengrnden Aus Herzens Liebewelten Der Eigenheiten leerer Wahn Sich mit des Weltenwortes Feuerkraft.C QirN+isix si++ixN jj - rr GiNNio oE se io sono nelle profondit del mio spirito,Dalle amorose regioni del cuoreMi si colma, negli abissi dellanima,Con la forza focosa del cosmico Verbo,La vuota vanit dogni singola particolarit.47Der Seele Schaensmacht,Sie strebet aus dem Herzensgrunde,Im Menschenleben GtterkrfteZu rechtem Wirken zu entammen,Sich selber zu gestaltenIn Menschenliebe und im Menschenwerke.I QirN+iNisix si++ixN jr: - r8 GiNNio rIl potere creativo dellanimaAnela dal fondo del cuoreAd inammare forze divineA degna azione nella vita degli uominiA plasmare se stessoIn fraterno amore e nellumano operare.48Es ist in diesem Winterdunkel Die Oenbarung eigner Kraft Der Seele starker Trieb, In Finsternisse sie zu lenken Und ahnend vorzufhlen Durch Herzenswrme Sinnesoenbarung.Q QirN+iiisix si++ixN jrq - :j GiNNio :In questa invernale oscuritLa rivelazione una forza propria il vigoroso impulso dellanimaOnde giudicarla nelle tenebreA presentire intuitivamenteAttraverso il calore del cuoreLa rivelazione dei sensi.49In winterlichen Tiefen Erwarmt des Geistes wahres Sein; Es gibt dem Weltenscheine Durch Herzenskrfte Daseinsmchte; Der Weltenklte trotzt erstarkend Das Seelenfeuer im Menscheninnern.R QirN++riisix si++ixN j:6 GiNNio - r linnrio Nelle profondit invernaliIl vero essere spirituale si riscaldaE conferisce, con le forze del cuorePotenza di vita allapparenza del mondoNellintimo umano, il fuoco dellanima,Resiste raorzatore al cosmico gelo.50Ergreifend neue Sinnesreize Erfllet Seelenklarheit, Eingedenk vollzogener Geistgeburt, Verwirrend sprossend Weltenwerden Mit meines Denkens Schpferwillen.s QirN+qi++risix si++ixN j: - 8 linnrio Aerrando nuovi stimoli sensoriCon la volont creatrice del mio pensieroLa chiarezza dellanimo, rimembrandoLavvenuta nascita dello spirito, compieIl confusamente germogliante cosmico avvenire.51Es festigt sich Gedankenmacht Im Bunde mit der Geistgeburt, Sie hellt der Sinne dumpfe Reize Zur vollen Klarheit auf.Wenn Seelenflle Sich mit dem Weltenwerden einen will, Muss Sinnesoenbarung Des Denkens Licht empfangen.I QirN+ciNqiisix si++ixN jq - rj linnrio jIl potere del pensiero si aermaUnitamente alla nascita spirituale: lei che illumina sino a piena chiarezzaLe oscure attrattive del senso.Allorquando la piena dellanimoVuol congiungersi al divenire dei mondiLa rivelazione dei sensiDeve accogliere la luce del pensare.52Die Welt, sie drohet zu betuben Der Seele eingeborene Kraft; Nun trete du, Erinnerung, Aus Geistestiefen leuchtend auf Und strke mir das Schauen, Das nur durch Willenskrfte Sich selbst erhalten kann.D QirN+siiisix si++ixN jr6 - :: linnrio 6Il mondo minaccia di stordireLinnata forza dellanima.Or sorgi, rimembranza luminosaDalle profondit dello spirito,In me raorza la veggenzaChe pu solo mantenersiCon le forze del volere.53Es will erstehen aus dem Weltenschoe, Den Sinnenschein erquickend, Werdelust. Sie nde meines Denkens Kraft Gerstet durch die Gotteskrfte, Die krftig mir im Innern leben.V QirN+si++isix si++ixN j: linnrio - r Mrzo Gioia del divenire!Ristoro di sensoriale illusioneSorger vuole dal cosmico grembo!Trovi essa del mio pensiero la forzaAgguerrita dalle forze divineChe forti vivon nellintimo mio!54Im Lichte, das aus Weltenhhen Der Seele machtvoll iessen will, Erscheine, lsend Seelenrtsel, Des Weltendenkens Sicherheit, Versammelnd seiner Strahlen Macht, Im Menschenherzen Liebe weckend.v QirN+o++isix si++ixN j: - 8 Mrzo 8Nella luce che dalle cosmiche vetteVuole allanima potente uireAppaia, sciogliendo enigmi dellanimaLa certezza del cosmico pensiero.Adunando il potere dei suoi raggiNello uman cuore destandovi amore .55Ich fhle Kraft des Weltenseins:So spricht Gedankenklarheit, Gedenkend eignen Geistes WachsenIn nstern Weltennchten, Und neigt dem nahen WeltentageDes Innern Honungsstrahlen. X Quarantanovesima settimana (9 - 15 Marzo) 49Io sento la forza dellessere cosmico:Cos parla chiarezza di pensiero;Ricordando il crescere dello spirito proprioIn cupe, cosmiche nottiE china verso il prossimo il cosmico prossimo giornoI raggi dellinteriore speranza.56 Es spricht zum Menschen-Ich, Sich machtvoll oenbarend Und seines Wesens Krfte lsend, Des Weltendaseins Werdelust: In dich mein Leben tragend Aus seinem Zauberbanne, Erreiche ich mein wahres Ziel.Y CiNqiN+isix si++ixN jr6 - :: Mrzo joLa gioia fattiva dellessere cosmicoSovranamente manifestandosiLiberando le forze dellessere suo,Dice allio umano:In te portando la vita miaFuori dal suo magico esilioIo raggiungo la mia vera meta.57Ins Innre des Menschenwesens Ergiesst der Sinne Reichtum sich, Es ndet sich der Weltengeist Im Spiegelbild des Menschenauges, Das seine Kraft aus ihm Sich neu erschaen muss.A++is ii rrixvir jrNellintimo dellessere umanoSi riversa la dovizia dei sensi:Lo spirito cosmico si ritrovaNellimmagine riessa dellocchio umanoChe da esso, novellamente,Crear si deve la sua forza.58Wenn aus den SeelentiefenDer Geist sich wendet zu dem WeltenseinUnd Schnheit quillt aus Raumesweiten,Dann zieht aus HimmelsfernenDes Lebens Kraft in MenschenleiberUnd einet, machtvoll wirkend,Des Geistes Wesen mit dem Menschensein.z CiNqiN+iiisix si++ixN jo Mrzo - j Arriti j:Quando dalle profondit dellanimaLo spirito si volge allessere cosmicoE dalle altezze spaziali uisce la bellezza,Allora dalle celesti lontananzeLa forza di vita penetra nei corpi umaniCon azione potente congiungeLentit dello spirito allessere umano.59CiNqiN++riisix si++ixN jIo sento esseri del mio essereCos dice la sensibilit cheNel mondo illuminato dal soleSi congiunge alle onde luminose:Essa oltre alla chiarezzaVuol donare calore al pensare,E fondere in stretta unitLuomo col mondo.60Per gentile concessione diMarina SagramoraA cura diLaura Pazzano e Paola ZelcoImpaginazione gracaMaurizio BarutIsqi :ooj


Recommended