用户手册
RCF-SOFFIO50-3B SERIES
零件
吊杆
数量 螺丝包 数量
1
VOLTAGE
220-240V/50Hz 38W
BUNGKUSA KUANTITI
1 HANGING
8x 1
2
x 1
10
3
x 1 11 x 1
4
x 1
5 x 1 6
x 3 7
RF
x 1
接头罩
风扇电机
风扇叶片
遥控器
x 1 set
OFF TURBO
5
1
24
3
R/F Sleep
- +
POWER
1
2
3
4
5
7
10
8
9
11
风扇寸数
VOLTAN 电压
50-3B
风扇最大功率
7 KG
最大转速 净重 毛重
BALANCING KIT/
SET PENGIMBANGAN/
SKRU BILAH/
平衡包
叶片螺丝
x 1
REMOTE/ RF /
40 SOFFIO 6.1
6
9x 1
/遥控器墙座PEMEGANG ALAT KAWALAN JAUH
2
A) INSTRUCTION
SEBELUM MENGENDALIKAN SILA BACA BUKU PANDUAN INI DENGAN TELITI DEMI
KESELAMATAN
1) Do not bend the blade holders during installation, blades balancing or fan cleaning.
Dilarang membengkokkan bilah kipas semasa pemasangan, pengimbangan ataupun pembersihan kipas siling.
2) fan
installation, dismantling, maintenance or cleaning.
Sebelum kerja-kerja pemasangan, penyelenggaraan atau pembersihan kipas, bekalan kuasa mestilah diputuskan untuk
3) Ceiling fan installation and electrical wiring must be all
authorities.
Pemasangan mestilah dilakukan oleh juruteknik yang berkelayakan sahaja.
4) Be cautious when drilling the wall to avoid damaging electrical wiring and other hidden parts.
Berhati-hati semasa menggerudi siling agar tidak merosakkan atau memutuskan wayar elektrik yang tidak kelihatan.
5) Ceiling fan must be hooked on concrete ceiling. Do not install the ceiling fan on plaster ceiling or any types
of drywall ceilings. During ceiling fan installation, all screws must be tightened at all allocated parts.
Kipas wajib dipasangkan pada siling konkrit atau struktur siling yang kukuh untuk keselamatan pengguna. Semua skru pada kipas
demi mengelakkan kemalangan.
menggelakkan kecederaan.
mestilah diketatkan
must be disconnected before
3
B)
1) Please do not install the ceiling fan at high humidity areas.
Elakkan kipas dipasang di kawasan yang berminyak atau lembap.
请不要
2) Distance between fan blades and ground must be at least 2.5 meter and above.
Jarak antara bilah kipas dengan lantai mestilah lebih daripada 2.5 meter.
面 2.5
3) Do not touch the ceiling fan while it is operating.
Dilarang sentuh kipas siling ketika ia sedang beroperasi.
4) For safety purposes, all electrical connections must conform to the national electrical safety codes and earth
wire must be installed correctly (suitable for power supply of
Setiap sambungan elektrik mestilah selaras dengan piawaian dan akta kod keselamatan elektrik tempatan,
keselamatan pengguna.
连 240VAC/50Hz 供电)。
5) Do not modify the ceiling fan and only use the parts supplied to prevent injuries.
Untuk mengelakkan kemalangan, jangan mengubahsuai kipas atau mengguna alat ganti/komponen yang tidak asli.
6) Do not attempt to repair the fan. Always return the defective fan to our authorized service agent.
Sekiranya kipas tidak berfungsi, dilarang cuba untuk membaiki kipas. Pastikan kipas dihantar ke pusat servis kami yang
pembaikan.
7) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
nak-kanak serta
yang
kurang berpengetahuan/pengalaman terhadap perkakas ini, melainkan mereka dibawah pengawasan atau arahan
bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka.
用该项产品。
8) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Kanak-kanak mestilah sentiasa dibawah pengawasan untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
不要玩这个设备。
9) wiring
provided and safety cable must be installed according to the steps in this manual.
Wayar elektrik dan dawai keselamatan kipas mestilah dipasang mengikuti arahan buku panduan ini supaya penyambungan wayar
as akan diputuskan sekiranya kipas tertanggal dari siling.
untuk memastikan
sah untuk
orang
yangorang
elektrik kip
Motor Shaft
电机接头
接头罩
Safety Cable
钢丝绳
Screws
Skru
螺丝
Rod Besi
吊杆
Bolt
Bolt
螺栓
4
STEP 1 (See Diagram 1)
LANGKAH 1 (Rujuk Gambar 1)
1(图 1)
1) Before installation, remove the rubber wheel from
both side of the hanging tube.
Sebelum pemasangan, keluarkan roda getah, plug plastik
dan semua skru / bolt dari kedua-dua belah rod besi.
STEP 2 (See Diagram 2)
LANGKAH 2 (Rujuk Gambar 2)
2(图 2)
1) Insert the hanging tube through top canopy and coupling cover.
Masukkan rod besi melalui sengkuap atas dan sengkuap bawah.
2) Thread the safety cable and lead wire from the fan motor though the hanging tube. Place
the lead wire and safety cable out the top of hanging tube.
Tembuskan wayar elektrik utama dan dawai keselamatan melalui dan keluar dari bahagian atas rod besi.
把
3) Insert the hanging tube into the motor and aligning holes to the motor coupling.
Masukkan rod besi ke dalam shaft motor dan selaraskan kedua-dua lubang rod besi dengan lubang
shaft.
4) Screw the hanging tube to motor with the previous bolt, washer, nut and R-pin.
Pasang and ketatkan rod besi pada motor dengan menggunakan bolt, sesendal, nat dan pin-R yang
dikeluarkan sebelum ini.
R
DIAGRAM 2 /图 2
Top canopy
吊盅
5
3) Step 3 (Refer diagram 3)
Rubber wheel
Place the rubber wheel onto the ceiling U-hook and
Spring washer
R-pin
Nut
Flat washerSafety cable
Bolt
4) Step 4 (Refer attach 4)
Remove the safety cable screw and washer from the hanging tube bracket.
Diagram 3
Diagram 4
Safety cable
Hanging tube bracket
Safety Cable screw
R -
Roda getah
Bolt
Sesendal pegas
Pin-R
Dawai keselamatanSesendal leper
Nat
Dawai keselamatan安全钢线
Skru dawai keselamatah
安全钢线螺丝
Rangkapan rod besi
吊杆支架
Masukkan roda getah pada cangkuk-U dan pasang semula bolt, pin-R, nat, sesendal pegas dan sesendal spring seperti rajah dibawah.
/Langkah 3(Rujuk gambar 3)
Bukakan skru dawai keselamatan dan sesendal dari rangkapan rod besi.
/Langkah 4 (Rujuk gambar 4)
注意: 必须安装安全销以防止螺丝脱落。
步骤4
Gambar 3图例 3
Gambar 4图例 4
将安全线的螺丝从吊管中取出。注意:安全销必须插紧,避免螺母松动脱落。
Tie the safety cable across the U-hook as shown.
5) Step 5 (Refer diagram 5)
Diagram 5
6) Step 6 (Refer diagram )
Diagram 6
/Langkah 5(Rujuk gambar 5)
Ikatkan dawai keselamatan menembusi cangkuk-U seperti rajah dibawah.
Pasangkan skru dawai keselamatan dengan sesendal pegas pada rangkapan rod besi.
/Langkah 6(Rujuk gambar 6)
6
Gambar 5图例 5
Gambar 6图例 6
Refer wiring diagram below / Rujukgambar rajah wayar di bawah / 按照以下布线图:
Blue/Biru/蓝色(N)
Brown/Coklat/棕色(L)
Earth wireWayar Bumi地线
Join the receiver with motor wire by connector.
7) Step 7 (Refer diagram 7)
Then join the receiver to the power supply and place the receiver into the top canopy.
/ Langkah 7 (Rujuk gambar 7)
Hubungkaitkan alat penerima dan wayar motor dengan penyambung wayar. Kemudian cantumkan wayar alat penerima dengan bekalan kuasa dan masukkan alat penerima dalam sengkuap atas.
7
火线browncoklat
Wayar hidup
Receiver
Diagram 7
电源
蓝色
blue
Alat penerima
biru
Neutral wireWayar neutral
Motor wireWayar motor
Top canopySengkuap atas
Wire connectorPenyambung wayar
Gambar 7图例 7
Live wire
Earth wireWayar Bumi地线Green
Hijau绿色
Diagram 8
Slide the top canopy up then tighten the screw to secure the position.
8) Step 8 (Refer diagram 8)
Top canopySengkuap atas
/ Langkah 8 (Rujuk gambar 8)
Tolakkan sengkuap atas sehingga mencecah dinding, seterusnya ketatkan skru untuk mengekalkan posisi.
Gambar 8图例 8
吊盅
Unscrew the blade screws from the motor assembly. Position blade to the motor assembly
9) Step 9 (Refer diagram 9)
电机主体
Motor assembly
叶片
Blade
Blade screw
Diagram 9
Motor kipas
Bilah kipas
Skru bilah
/ Langkah 9 (Rujuk gambar 9)
Keluarkan skru bilah dari motor kipas. Posisikan bilah kipas dan selaraskan lubang motor kipas dengan
Gambar 9图例 9
8
如图所示,将电机上的扇叶螺丝卸下后,重新用两粒螺丝将叶片安装在电机上,直至所有叶片安装完毕。
and align holes from motor assembly with the holes from fan blade. Secure the fan blade with
fan blade screws and tighten it. Repeat this process for all blades.
lubang pada bilah kipas. Kemudian pasangkan skru pada bilah kipas dan ketatkannya. Ulangi langkah ini untuk semua bilah.
9
OFF TURBO
5
1
24
3
R/F Sleep
- +
POWER
Remark: This fan comes with “last memory” feature , which fan speed will remain
/ Alat Kawalan
R/F To switch fan direction from forward to reverse, and
Sleep To set fan to sleep mode
正面
①
②
③
④ ⑤
⑥
1--5 To switch fan speed 1 to speed 5.2)
3)
4)
5)
6)
(maintain at selected speed for an hour & reset to speed 2 after)
vice versa.
)
/ Depan
/ Fungsi alat kawalan
/ Untuk memadamkan kipas
Pilihan kelajuan kipas
Pilihan kelajuan maxima
Untuk menukar arah putaran kipas
Tetapan mod tidur
Untuk mengawal kecerahan lampu (fungsi modal berlampu sahaja)
Nota: Kipas ini mempunyai ciri “last memory”. Kipas yang telah dipadam, dan kemudian dihidupkan semula akan berkekalan pada kelajuan yang sama, sehingga penetapan kelajuan lain dipilih.
关
Screw the bottom cover into the motor shaft pan clockwise.
Bottom Cover
Motor Shaft
10) Step 10 (Refer diagram 10)/ Langkah 10 (Rujuk gambar 10)
Diagram 10Gambar 10图例 10
10
Pasangkan penutup bawah pada teras motor dan pusingkannya mengikut arah jam.
顺时针方向将底盖拧进电机轴。
Penutup bawah底盖
Teras motor电机轴
10
Battery cover
This fan is operated using remote control.
B. Switch on the power supply of the fan.
short “beep” will be heard when a function is activated.
+ +
- -
Back
1.5V 电池 2 颗 电池盖
which it is supplied. If the fan does not respond with the remote , attempt to
pair the fan with following steps below.
骤进行对码.
on the remote control for 5 seconds.
Penutup bateri
/ Belakang
Kipas ini berfungsi dengan alat kawalan.
tidak berbalas dengan alat kawalan, sila hubungkaitkan dengan langkah dibawah.
A. Padamkan bekalan kuasa dan pasangkan bateri pada alat kawalan.
B. Hidupkan bekalan kuasa kipas.
D. Kipas akan berbunyi “beep” panjang setelah hubungkait selesai.
Nota 1: Kipas akan berbunyi “beep” pendek, selepas setiap penetapan fungsi kipas.
Remove the battery from the remote control when left unused for extended periods.
To change the direction of rotation ( R/F function ), the fan needs
Only 1 remote can be paired with a given fan at any time.
When more than 1 fan is installed, separate pairing required for each fan , Follow the steps stated below to pair fans.
1.
2.
from previous page.
the fan you wish to pair. Make sure all other
Nota 2: Keluarkan bateri dari alat kawalan, sekiranya kipas tidak diguna untuk jangka masa yang panjang.
Nota 3: Untuk menukar arah putaran, kipas akan mengambil masa sehingga ia berhenti sepenuhnya.
Nota 4: Setiap alat kawalan hanya boleh mengawal sebuah kipas sahaja.
Kawalan kipas melebihi sebuah kipas.
Sekiranya pemasangan melebihi sebuah kipas, setiap kipas perlu dihubungkaitkan dengan alat kawalan secara berasingan. Rujuk langkah dibawah.
1) Hidupkan bekalan kuasa untuk kipas yang hendak dihubungkaitkan sahaja. Pastikan bekalan kuasa untuk kipas lain telah dipadamkan. Kemudian, ikuti langkah hubungkait pada halaman sebelum.
2) Padamkan bekalan kuasa untuk kipas yang telah berpasangan dengan alat kawalan, kemudian ulangi langkah 1 diatas pada kipas seterusnya.
12
/
blade.
Pastikan kipas dipasang pada jarak bilah kipas dengan lantai melebihi 2.5m dan jarak bilah kipas dari dinding
1m.
2.5
1 米。
2.5 m
2.5 米
1 m
1
米
melebihi