Transcript
Page 1: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

Instrucciones de usoEstación meteorológica inalámbrica

DMV-JHB1 (2004)

Por favor, abrir

Índice Página

Designación de piezas y plano sinóptico ................................................................ IDatos técnicos ............................................................................................................. IIGarantía ........................................................................................................................ IIITarjeta de garantía .................................................................................................... IVIntroducción ................................................................................................................. 1Información e indicadores LCDEstación meteorológica, transmisor ......................................................................... 2Instrucciones de seguridadIndicaciones respecto a las pilas, protección del medio ambiente ................... 3Puesta en servicioExplicación de las teclas ........................................................................................... 4Inserción de las pilas, indicación de cambio de pilas ..................................... 4 - 5Instrucciones generales para el montaje ................................................................. 5Montaje en la pared de la estación meteorológica ............................................. 5Montaje en la pared del transmisor .......................................................................... 5Ajuste del transmisor ................................................................................................... 6Puesta en marcha y SetupFunción automática y manual de aprendizaje ..................................................... 6AjustesAjuste del radio reloj .................................................................................................... 7Ajuste manual de hora HORA 1/ fecha / huso horario .......................................... 8Ajuste de las estaciones del año verano/invierno .................................................. 8Correcto ajuste de la altura y selección del display .............................................. 9Ajuste de alarma para la temperatura del interior ................................................ 9Ajuste de la alarma para la humedad atmosférica del interior ......................... 10Ajuste de alarma para la temperatura del exterior ............................................. 10Ajuste de alarma para la humedad atmosférica del exterior ............................ 10Ajuste de la alarma para la temperatura y la humedad atmosférica del exterior11Desactivar la alarma de la temperatura y de la humedad atmosférica ......... 11Ajuste de la hora HORA 2 ......................................................................................... 11Ajuste de la alarma de la hora ................................................................................ 12Apagar la alarma de hora ....................................................................................... 12IndicacionesIndicación de la temperatura y de la humedad atmosférica ........................... 13Indicador de tendencia ........................................................................................... 13Previsión del tiempo................................................................................................... 13Indicación de las fases lunares ................................................................................ 14Historial animado de la temperatura y presión atmosférica .............................. 15Salida de sol, heliofanía y puesta de sol ................................................................ 15Iluminación de fondo ................................................................................................ 16Búsqueda de averías ................................................................................................. 17Código de zona ......................................................................................................... 18Apuntes ................................................................................................................. 19 - 20

Page 2: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

Designación de piezas y plano sinóptico Datos técnicos CONDICIONES DE GARANTÍA Tarjeta de garantía

Receptor DMV-JHB1 (2004)

Pilas 3 x 1,5V / Tamaño AA/UM3

Temperatura de servicio -5°C bis +50°C

Precisión de medición máx. +/- 1°CGama de medición de la temperatura0 a 40°C

Resolución 0,1°C

Gama de medición de la 15% al 95% de humedad atmosférica relativahum. atmosf.

Precisión de medición +/- 5%

Resolución 1%

Transmisor WT 440H

Pilas 2 x 1,5V / Tamaño AA/UM3

Temperatura de servicio -20°C bis +50°C

Gama de medición de la 15% al 95% de humedad atmosférica relativahum. atmosf.

Frecuencia de transmisión 433,92 MHz

Alcance máx. 40 metros (en campo abierto)

Salvo cambios técnicos

Modelo: Estación meteorológica digital DMV-JHB1 (2004)

Estimada clienta, estimado cliente,

El producto adquirido por Ud. ha sido fabricado con el mayor cuidado y bajo un controlpermanente de la producción.

El período de garantía asciende a tres años y comienza con la fecha de la adquisición.

1. Si a pesar de los procesos de producción y verificación cuidadosos se produce unfallo del aparato, la reparación tiene que ser encargada a especialistas.

2. En cualquier pedido de información y pedido de piezas de recambio, indique sinfalta la designación de tipo conforme a la placa indicadora de tipo del aparato(comienza con, p.e., „DMV-“).

3. Prestamos garantía de acuerdo a las disposiciones legales/específicas de los países(comprobación mediante factura). Quedan excluidos de la garantía los daños quese producen por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado.

Las reclamaciones pueden ser reconocidas solamente si Ud. envía el aparato a nuestrotaller de servicio autorizado.

Sírvase guardar el registro de caja como comprobante de la compra.

Durante el período de garantía Ud. tiene la posibilidad de enviar el aparato defectuosogratuitamente a la dirección de servicio abajo indicada. El envío del aparato tiene querealizarse junto con el registro de caja y la tarjeta de garantía rellenada así como laindicación del defecto.

Le devolveremos a Ud. inmediatamente y en forma gratuita un aparato nuevo o reparado.

La presente garantía no vale en el caso de daños producidos por accidente, manejoinadecuado y/o fuerza mayor.

El derecho a la garantía caduca al resultar que personas no autorizadas han realizadocualquier tipo de manipulaciones en el aparato.

En caso de enviar el aparato a la dirección de nuestro servicio, preste atención a queesto suceda en un embalaje adecuado. No respondemos por daños causados por eltransporte.

En caso de garantía diríjase por favor a nuestra direccion de servicio:

VISONIC S.A.

Alejandro Sánchez, 95-97

28019 Madrid

Fax: 0914 604 772

e-mail: [email protected]

WWW: http://www.dmv-electronics.com

I II III

SIRVASE SEPARAR ESTA TARJETA Y JUNTARLA AL APARATO.

Artículo: Estación meteorológica DMV-JHB1 (2004), transmisor WT 44H

Artículo:

Apellido:

Nombre:

Calle:

Código postal y lugar:

Teléfono con prefijo local:

Firma del comprador:

3 años de garantía a partir de la fecha de compra.

En caso de utilización de la garantía hay que juntar sin falta la tarjeta de garantíay el comprobante de compra al aparato defectuoso. No se pueden reconocerlas tarjetas de garantía posteriormente enviadas.

IV

temperatura /humedad atmosférica

número del canal (1 - 4)

display LED

Soporte de pie ymontura en la pared

Compartimiento

SET C/F

-A

A 1

.5V

+-A

A 1

.5V

+

OUT1

Snooze/Light

Max/Min/+

Select/°C/°F/-

Mode

Alarm/Channel

hora (hh:mm:ss);año (yyyy);

código de zona

alarma ( 1 & 2)

hora (1 & 2)

día de la semana

día/mes (dd/mm)

puesta del sol (pm, hh:mm)

salida del sol (am, hh:mm)

En la parte trasera:Compartimiento, soporte depie y montura en la pared

heliofanía (hh:mm)

símbolos de la prediccióndel tiempo

fases de la luna

representación animada enbarra (presión atmosférica/

temperatura interior/ temperatura exterior)

unidad (hPa/ mmHg); ajuste de la altura (m)

canal de emisiónexterior (1, 2 ,3, 4)

temperatura exterior (C/F)

humedad atmosféricaexterior (%)

tendencia de la temperaturaexterior/tendencia de lahumedad atmosférica exterior

temperatura interior (C/F)humedad atmosféricainterior (%)

tendencia de la temperaturainterior/tendencia de lahumedad atmosférica interior

indicación de estado de las pilas

6

7

1

2

3

4

5

El constructor declara que este producto cumple los requisitos básicos del SS 3y las disposiciones de la directiva en materia de equipamientos hertzianos

y equipamientos terminales de telecomunicaciones (artículo 3 de ladirectiva R&TTE) si se emplea con los fines previstos.

La declaración de conformidad está publicada en Internet bajo la dirección:

http://www.dmv-electronics.com

Page 3: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

1

Introducción

Muy estimado cliente:

Primero quisiéramos felicitarle por la compra de esta moderna y electrónicaestación meteorológica con transmisor. Con ésta adquirió un producto electrónicode elevado nivel técnico que le servirá durante muchos años, facilitándole datosmuy exactos sobre el tiempo. Para entender el manejo sencillo, sírvase leeratentamente las instrucciones de manejo, guardándolas bien para poderconsultarlas rápidamente en caso de dudas o preguntas.

Encontrará más información bajo: www.dmv-electronics.com

¡ATENCIÓN! – AVISOS IMPORTANTESDespués del desembalaje introduzca primero las baterías en el transmisor y acontinuación en la estación meteorológica. ¿Por qué?: La estación busca los datosdel transmisor en los primeros dos minutos y se actualiza. Por esta razón el transmisordebe estar en marcha cuando la estación requiere los datos.

Sincronización de tiempo DCF: Una vez puesta en marcha, la estación comienzaa buscar, a cabo de 7 minutos, la señal DCF (los primeros 6 minutos son utilizadospara la captación y el registro de los datos meteorológicos). La estación busca laseñal durante 10 minutos y si la sincronización no tiene éxito se intenta nuevamenterecibir una señal cada dos horas. Si la estación tiene dificultades de recepción,puede cambiar la posición de la misma (p.e. cerca de ventana).

También puede activar la función de la búsqueda manualmente, presionando latecla Select/°C/°F/- (5) (3 segundos).

Una vez que la estación meteorológico ha obtenido los datos del tiempo, seactualizará cada

24 horas a las 04:07 h. Si se produce el cambio de verano/invierno, la actualizaciónse hará a las 4:07. Siempre que se presenten dificultades con la actualización,cambie la estación de posición, si hace falta (p.e. cerca de la ventana).

También puede activar la función de la búsqueda manualmente, presionando latecla Select/°C/°F/- (5) (3 segundos).

Después de haber iniciado la estación, entre la estación y la emisora se producecada minuto un Update. La presión atmosférica se actualiza cada 16 minutos.

EL ALCANCE DEL TRANSMISOR PUEDE SER RESTRINGIDO CONSIDERABLEMENTE POROBSTÁCULOS.PROTEGER EL TRANSMISOR CONTRA RAYOS SOLARES DIRECTOS.LA PREVISIÓN METEOROLÓGICA ESTÁ LISTA PARA SER CONSULTADA 12 HORASDESPUÉS DE INSERTAR LAS PILAS.

Page 4: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

2

Información e indicadores LCD

Estación meteorológica

– Hora exacta gracias a recepción de señal de radio DCF-77

– Indicación de 12 ó 24 horas para dos husos horarios

– Indicación de fecha y de día de la semana

– Indicación de temperatura interior en °C/°F

– Indicación de temperatura exterior en °C/°F con hasta cuatro transmisores endiferentes puntos de medición

– Indicación de la humedad atmosférica en el interior y exterior

– Indicación mínima/máxima de la temperatura y de la humedad atmosférica

– Indicación de tendencia meteorológica

– Indicación de la tendencia de temperatura

– Indicación de tendencia actual y pasada de presión atmosférica

– Alarma de temperatura para temperatura interior y de la temperaturatransmitida por 1 hasta 4 transmisores

– Símbolos para la previsión del tiempo

– 12 indicaciones de fases lunares

– Indicación de hora salida del sol y puesta del sol

– Indicación de la duración de la luz de día

– Indicación de display

– Indicación del control de pilas

Transmisor

– Caja protegida contra salpicaduras WT 440H

– Indicación de temperatura en °C/°F

– Indicación de humedad atmosférica

– Indicación del control de las pilas

– Alcance hasta 40 metros

Page 5: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

3

Instrucciones de seguridad

Indicaciones respecto a las pilas

La estación meteorológica contiene 3 y el transmisor 2 pilas del tamaño AA, UM 3(estas pilas están incluidas en el suministro).

La pilas deben mantenerse lejos del alcance de los niños.

En caso de tragarse una pila, el afectado debe ir inmediatamente en busca deayuda médica.

No se debe intentar la reactivación de pilas usadas con calor u otros medios. ¡Peligrode explosión!

Las pilas no deben exponerse a cortocircuitos.

Las pilas no deben lanzarse al fuego.

Las pilas no deben ser desmontadas.

Todas las pilas del aparato deben ser cambiadas al mismo tiempo. No emplearnuevas pilas conjuntamente con pilas usadas. No introducir pilas de sistemaselectroquímicos diferentes, no mezclar tipos y marcas. Si no se hace caso a estasindicaciones, las pilas pueden descargarse y sobrepasar la tensión de parada,existiendo el peligro de derrame.

Protección del medio ambiente

¡Las pilas no deben lanzarse a la basura habitual!

Los usuarios están obligados legalmente a entregar todas las pilas y acumuladoresen un sitio de recogida en las barriadas de los respectivos municipios, sin tener encuenta, si contienen sustancias tóxicas o no, con la finalidad de efectuar unaeliminación de residuos que no dañe al medio ambiente.

¡Entregar solamente las pilas y los acumuladores gastados!

Si el aparato ya no puede ser utilizado, póngase en contacto con la empresaresponsable de la eliminación de los residuos y pregunte por las medidas a tomarcon respecto a la retirada de desechos.

Page 6: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

4

Puesta en servicio

Explicación de las teclas1. Snooze/Light: Con esta tecla interrumpe la alarma y conecta la iluminación

del display durante aproximadamente 7 segundos.

2. Max/Min/+: Indica los valores máximos y mínimos y sirve para el ajuste manualde la hora, de la alarma, de la fecha y del año, así como del valor máximo dela alarma de temperatura y del valor de la alarma de la humedad atmosférica.

3. Mode: Esta tecla selecciona las diferentes indicaciones para la hora 1 + 2 , laalarma 1 + 2, la fecha, el año y la alarma de temperatura/ humedad atmosférica(min/max).

4. Alarm/Channel: Con esta tecla se puede conectar y desconectar la alarma 1+ 2, elegir entre los transmisores (1-4), el valor de la alarma de temperatura y elvalor de la alarma de humedad atmosférica, modificar la representaciónanimada en barra (presión atmosférica/temperatura interior/temperaturaexterior) y así activar el procedimiento de aprendizaje.

5. Select/°C/°F/-: Con esta tecla modifica las indicaciones entre ºF y ºC y tambiénsirve para el ajuste manual de la hora, de la alarma, de la fecha y del año, asícomo para el valor mínimo de la alarma de temperatura y del valor de la alarmade la humedad atmosférica.

Las teclas 6 y 7 se encuentran en el compartimiento de pilas del transmisor6. SET: Con esta tecla llega al modo de ajuste y confirma los valores que acaba

de ajustar.

7. C/F: Con esta tecla modifica canales y el código interno (durante el ajuste),pudiendo elegir entre la indicación en centígrados y en grados Fahrenheit

Inserción de las pilasAtención: ¡Por favor, insertar las pilas primero en el transmisor (véase tambiénpágina 1) !1. Abra el compartimiento para las pilas tanto en la estación meteorológica como

también en el transmisor. El compartimiento de pilas del transmisor esta protegidocontra salpicaduras de agua. Para abrir este compartimiento se necesita unpequeño destornillador de cabeza ranurada en cruz.

Es imprescindible tener en cuenta la polaridad +/- indicada en elcompartimiento al insertar las pilas.

2. Inserte en el compartimiento de pilas del transmisor 2 pilas del tamaño AA/UM3y en el compartimiento de la estación meteorológica 3 pilas del tamaño AA/UM3. Estas pilas se encuentran adjuntas a su aparato.

Las pilas de la estación meteorológica deben colocarse, siguiendo el ordenindicado a continuación:

Primeramente deben introducirse dos pilas, una a la derecha y otra a la izquierday a continuación se coloca una tercera en medio.

Page 7: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

5

Puesta en servicio

3. La capacidad de las pilas se indica en el display LCD tanto para la estaciónmeteorológica como también para el transmisor/los transmisores por medio deun símbolo de pila.

Si parpadea permanentemente uno de estos símbolos de pila, debenrecambiarse las pilas correspondientes.

Indicación de cambio de pilasUn símbolo de pila con indicación de nivel de llenado en el display de la estaciónmeteorológica señala un cambio necesario de pilas. También en el indicador LCDdel transmisor aparece un símbolo de pila cuando deben cambiarse las pilas. Enel display podrá ver asimismo el símbolo de pila si se visualizan los datos del transmisorcorrespondiente.

Indicaciones generales para el montajeLa estación meteorológica intercambia los datos con el transmisor por medio deuna radiofrecuencia (433 MHz). La televisión, el computador, los tubos florecientesy otros instalaciones eléctricas pueden producir interferencia en la transmisión.Puertas y marcos de ventanas de acero, así como mampostería muy gruesatambién pueden provocar interferencias. Las temperaturas especialmente bajasen invierno (bajo 0ºC) pueden llevar a una disminución de la tensión de las pilasen el transmisor y mermar el radio de transmisión.

Posicione el transmisor lo más alto posible en un radio de máximo 40 m y ,si hacefalta, cambie la posición. No exponga el transmisor a los rayos de sol directos o ala lluvia.

Montaje en la paredPara el montaje fijo del aparato hace falta saber manejar las herramientasnecesarias. Encargue la instalación a un electricista, si no dispone de herramientasadecuadas o si no esta familiarizado con el uso de las mismas.

Asegúrese que no hayan cables eléctricos ni tubos de gas o agua bajo el revoqueen el lugar de la instalación fija de la estación meteorológica. Al taladrar los agujerosexiste el peligro de un cortocircuito o de dañar los tubos.

Montaje en la pared de la estación meteorológicaLos tornillos tienen que introducirse horizontalmente con una distancia de 169 mm.Introduzca los tornillos suministrados de tal manera, que las cabezas de los tornillossobresalgan aproximadamente 6 mm.

Montaje en la pared del transmisorEl transmisor se instala en la pared con la ayuda de un soporte. Los tornillos tienenque introducirse verticalmente con una distancia de 76 mm. Introduzca los tornil-los suministrados de tal manera, que las cabezas sobresalgan aproximadamente5 mm.

Page 8: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

6

Puesta en marcha y Setup

Ajuste del transmisor• Apriete, con el compartimiento de pilas abierto, la tecla 6 SET para activar el

transmisor.• El código interno parpadea durante 10 segundos. Durante este período puede

elegir un código interno (1-15) apretando la tecla 7 C/F.• Apriete la tecla 6 SET para confirmar su entrada.

Todos los transmisores deben ser ajustados al mismo código interno.• Luego, la indicación de canal parpadea durante unos 10 segundos. Durante

este período puede elegir un canal (1-4) mediante pulsación de la tecla 7 C/F.• Apriete la tecla 6 SET para confirmar su entrada.

Cada transmisor debe ser ajustado a otro canal.• Cambie a otro código interno si su estación meteorológica recibe señales de

transmisores vecinos que transmiten asimismo en la gama de 433MHz. Los ajustede fábrica son para el código interno = 01 y para el canal = 01.

Cierre cuidadosamente el compartimiento para las pilas para que no puedapenetrar humedad en el transmisor.

Función automática de aprendizaje– La función automática de aprendizaje arranca automáticamente cuando

inserta las pilas por primera vez en la estación meteorológica, durando unos 3minutos.

– Dentro de estos tres minutos se inicializa la estación meteorológica, recibiendosucesivamente los valores de temperatura y de humedad atmosférica de lostransmisores.

Sólo se visualizan los valores de los transmisores recibidos. Instale el transmisor cercade la estación meteorológica hasta que haya concluido la función automáticade aprendizaje. Si los datos no han sido correctamente transmitidos, entonces eldisplay para la temperatura y la humedad atmosférica señala “– – –“. En este casovuelva a iniciar la función de aprendizaje manualmente o saque las pilas deltransmisor durante unos momentos.

Función manual de aprendizajeAsimismo puede activar manualmente dicha función de aprendizaje si instaló, porejemplo, un transmisor adicional o si quedó interrumpida la radiocomunicaciónentre transmisor y estación meteorológica. Esto podrá verlo por el parpadeo delos valores del canal (transmisor) correspondiente.– Apriete la Alarm/Channel (4) durante por lo menos 3 segundos.– Suena un sonido que le advierte que el modo de aprendizaje está activado

durante unos 3 minutos.– Comienza a parpadear el símbolo del canal/de los canales, sonando una señal

acústica cada vez que se identificó un transmisor.– Los valores de temperatura y de humedad atmosférica de los transmisores

recibidos se indican de manera alterna.La función automática o manual de aprendizaje no podrá ser activada mientrasparpadea el símbolo de antena, es decir que se están sincronizando la hora y lafecha.

Page 9: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

7

Ajustes

Ajuste del radio reloj

– En la estación meteorológica DMV-JHB1 (2004) se encuentra incorporado unradio reloj que en un perímetro de 1.500 Km. alrededor de Francfort del Menoefectúa, por medio de la señal de radio DCF77 emitida desde allí, el ajusteautomático de la hora y la fecha. Cuando la estación meteorológica recibeesta señal de radio, se borra todo ajuste manual de la fecha y de la hora,sobrescribiendo estos datos con los datos de radio recibidos.

– El parpadeo del símbolo de antena señala que se está recibiendo y evaluandola señal de radio DCF77. El ajuste exacto puede durar varios minutos en funciónde la intensidad de recepción.

– Una vez que la hora y la fecha están ajustadas correctamente, deja deparpadear el símbolo de antena.

– Para garantizar una buena recepción de la señal de radio, no debe colocar laestación meteorológica al lado de grandes objetos metálicos o aparatoseléctricos como televisores, ordenadores, monitores, etc..

INDICACIONES: Si la estación esta en marcha, esta comienza a buscar la señalDCF después de 7 minutos (los primeros 6 minutos son utilizados para lacaptación y el registro de los datos meteorológicas). La búsqueda de la señaldura 10 minutos y si la sincronización no tiene éxito se intenta nuevamente recibiruna señal cada dos horas. Si la estación tiene dificultades de recepción puedecambiar la posición de la misma (p.e. cerca de ventana).

- Para iniciar manualmente la recepción de la señal de radio, apriete la teclaSelect/°C/°F/-(5) durante unos 3 segundos hasta escuchar un sonido,comenzando a parpadear el símbolo de antena.

señalfuerte

señaldébil

la señal se recibey se intensifica

ningunarecepción

ningunaindicación

señalmedio

Page 10: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

8

Ajustes

Ajuste manual de hora HORA 1/ fecha / huso horario

INDICACIÓN: Para poder avanzar rápidamente, se puede mantener apretado latecla Max/Min/+ (2).

– Mantenga apretado el botón Mode (3) durante 3 segundos para llegar al modode ajuste manual de la hora.• Aparece la indicación HORA 1 y la señal de la hora comienza a parpadear.

– Apriete Max/Min/+ (2) para ajustar las horas.• Apriete el botón Snooze/Light (1) para elegir entre la indicación de 12 y 24

horas. La señal de 12 horas se indica con PM.– Apriete el botón Select/°C/°F- (5) para llegar al selector de los minutos.– Apriete Max/Min/+ (2) para ajustar los minutos.

• Con la tecla Alarm/Channel (4) puede poner los segundos en 00.– Apriete Select/°C/°F- (5) para llegar al selector del día.– Apriete Max/Min/+ (2) para ajustar el día.

• La indicación del día de la semana se ajusta automáticamente después dehaber introducido la fecha.

– Apriete Select/°C/°F- (5) para llegar al selector del “mes”.– Apriete Max/Min/+ (2) para ajustar el mes.– Apriete Select/ºC/ºF – (5) para llegar al selector del “año”.– Apriete Max/Min/+ (2) para ajustar el año.– Apriete Select/°C/°F- (5) para introducir el huso horario.– Apriete Max/Min/+ (2) para ajustar el huso horario.

• El código de su zona lo encontrará en la tabla página 18. Después de haberintroducido el código de la zona, la actualización del display tardará hastaun minuto.

– El ajuste se finaliza apretando Mode (3). Apretar tantas veces hasta queaparezca HORA 1 o no activar durante un minuto ninguna de las teclas.

Ajuste de las estaciones del año verano/invierno– Mantenga apretado Mode (3) durante 3 segundos para llegar al ajuste manual

del tiempo.– Apriete nuevamente Mode (3).– Apriete el botón Snooze/Light (1) para cambiar los tiempos verano – Invierno.

• El verano esta marcado con DST (Daylight Saving Time, inglés para el tiempode verano)

– El ajuste se finaliza apretando Mode (3). Apretar tantas veces hasta queaparezca HORA 1 o no activar durante un minuto ninguna de las teclas.

¡Atención! No realice ese ajuste manual entre las 23.00 y 01.00 horas, ya que lafecha no se cambiará.

Page 11: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

9

Ajustes

Correcto ajuste de la altura y selección del display (hPa o mmHg)

AVISO: Si se cambia la altura de la estacón meteorológica (p.e. del primer alsegundo nivel) esta operación puede hacerse manualmente. De lo contrario lapresión atmosférica, detectada automáticamente por el Setup, no sería señaladacorrectamente.

– Mantenga apretado Mode (3) durante 3 segundos para llegar al ajuste manual.

– Apriete Mode (3) nuevamente.

– Apriete Max/Min/+ (2) para corregir la diferencia de altura hacia arriba.

• Cada vez que se presione la tecla la altura aumenta 10 m.

– Apriete Select/°C/°F/- (5) para corregir la diferencia de altura hacia abajo.

• Cada vez que se presione la tecla la altura se reduce 10 m.

– Apriete Alarm/Channel (4) para cambiar entre los displays de unidades:hPa <-> mmHg

– El ajuste se finaliza, apretando Mode (3) tantas veces hasta que aparezca HORA1 o no active tecla alguna.

Ajuste de alarma para la temperatura del interior (INTERIOR)

– Apriete Mode (3) durante 3 segundoa para llegar al ajuste manual del tiempo.

– Apriete nuevamente Mode (3) 2 veces.

• La ventana del display indica el valor de la alarma de la temperatura interioranteriormente ajustado.

– Utilice las teclas Max/Min/+ (2) o Select/°C/°F/- (5) para graduar la temperaturade la alarma.

– Seleccione la tecla Snooze/Light (1) si la alarma debe activarse al sobrepasar(símbolo ) o al quedar debajo (símbolo ) o si debe desactivarse del todo(ningún símbolo).

– El ajuste se finaliza, apretando Mode (3) tantas veces hasta que aparezca HORA1 o no activar durante un minuto ninguna de las teclas.

Page 12: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

10

Ajustes

Ajuste de la alarma para la humedad atmosférica del interior (INTERIOR)

– Mantenga apretado Mode (3) durante 3 segundos para llegar al ajuste manual.

– Apriete nuevamente Mode (3) 3 veces.

• El display indica la humedad atmosférica del valor de la alarma de lahumedad atmosférica, anteriormente graduado, con un parpadeo.

– Utilice las teclas Max/Min/+ (2) o Select/°C/°F/- (5) para graduar el valor dealarma de la humedad atmosférica.

– Seleccione la tecla Snooze/Light (1) si la alarma debe activarse al sobrepasar(símbolo ) o al quedar debajo (símbolo ) o si debe desactivarse del todo(ningún símbolo).

– El ajuste se finaliza, apretando Mode (3) tantas veces hasta que aparezca HORA1 o se desactiva automáticamente después de 1 minuto.

Ajuste de alarma para la temperatura del exterior (EXTERIOR)

– Apriete Mode (3) durante 3 segundos para llegar al ajuste manual del tiempo.

– Apriete nuevamente Mode (3) 4 veces.

• El display indica la temperatura exterior del valor de la alarma de latemperatura, anteriormente graduado, con un parpadeo.

– El ajuste se efectúa como anteriormente descrito en “Ajuste de la alarma de latemperatura del interior (INTERIOR).

Ajuste de alarma para la humedad atmosférica del exterior (EXTERIOR)

– Mantenga apretado Mode (3) durante 3 segundos para llegar al ajuste manualdel tiempo.

– Apriete nuevamente Mode (3) 5 veces.

• El display indica la humedad atmosférica exterior del valor de la alarma dela humedad atmosférica, anteriormente graduado, con un parpadeo.

– El ajuste se efectúa como anteriormente descrito en “Ajuste de la alarma de lahumedad atmosférica del interior (INTERIOR)”.

Page 13: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

11

Ajustes

Ajuste de la alarma para la temperatura y la humedad atmosférica del exterior(2-4 EXTERIOR)

– Mantenga apretado Mode (3) durante 3 segundos para llegar al ajuste manualdel tiempo.

– Apriete nuevamente Mode (3) 4 veces.

– Seleccione con la tecla Alarma/Channel (4) la emisora deseada (2-4).

– El ajuste se efectúa como anteriormente descrito en “Ajuste de la alarma de latemperatura del interior (INTERIOR)” y “Ajuste de la alarma de la humedadatmosférica el interior (INTERIOR)”.

Desactivar la alarma de la temperatura y de la humedad atmosférica

– Apriete una de las teclas de la estación meteorológica para desactivar laalarma.

• Si no se aprieta ninguna tecla, la alarma se apaga automáticamente despuésde un minuto y vuelve a sonar nuevamente después de haber pasado 5minutos.

AVISO: La alarma del tiempo, de la temperatura y de la humedad atmosférica sedistinguen claramente por su sonido.

Ajuste de la hora HORA 2

– Apriete Mode (3).• El display HORA 2 aparece.

– Apriete Max/Min/+ (2) y Select/°C/°F/- (5) para ajustar las horas.

• Los minutos no pueden ser ajustadas. El ajuste de los minutos y segundoscorresponde a la indicación de HORA 1.

Page 14: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

12

Ajustes

Ajuste de la alarma de la hora

AVISO: Dispone de 2 alarmas de hora. Puede ajustar la alarma para que funcione:diariamente, diariamente de lunes a viernes, diariamente de lunes a sábado,sábado y domingo o semanalmente.

– Apriete Mode (3) hasta que aparezcan los símbolos y .

• Aparecerá la hora anteriormente ajustada.

– Apriete Max/Min/+(2) para ajustar las horas.

– Apriete Select/ºC/ºF-(5) para ajustar los minutos.

– Seleccione con la tecla Snooze/Light (1) los días, en los cuales debe sonar laalarma, active o desactive la alarma con las teclas de ajuste y Alarm/Channel (4).• El display distingue entre on y ninguna indicación. Si la alarma es activa señala

on y aparece el símbolo correspondiente y el símbolo corresponde a lahora (HORA 1).

Apagar la alarma de hora

– Apriete la tecla Snooze/Light (1) para interrumpir la alarma durante 8 minutos.

– Apriete una de la teclas de la estación meteorológica para apagar la alarma.

• Si no se aprieta ninguna tecla, la alarma se apaga automáticamente despuésde haber transcurrido un minuto.

Page 15: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

13

Indicaciones

Indicación de la temperatura y de la humedad atmosférica– Apriete Select/°C/°F- (5) para

cambiar las unidades devisualización: °C <-> °F

– Apriete Alarm/Channel (4) paracambiar los transmisores 1-2-3-4.

– Apriete Max/Min/+ (2) para cambiarde los valores: MIN - MAX - actual(no hay indicación suplementaria)que indican la temperatura y humedad atmosférica.

AVISO: Los valores Min y Max se borran automáticamente a la hora 00.00.

Si los valores de la temperatura y de lahumedad atmosférica se encuentranfuera del alcance de medición, el displayindica HI (sobrepasa) y LO (quedadebajo).

Indicador de tendencia

Basándose en los resultados de medición de la temperatura y humedadatmosférica de la última media hora, se calcula y se indica la tendencia:

Previsión del tiempo

Esta moderna estación meteorológica es capaz de reconocer los cambios de lapresión atmosférica, realizando previsiones, con ayuda de los datos recogidosdurante las últimas 4 horas, para las próximas 12 a 24 horas. La previsión se refierea la zona alrededor de la estación meteorológica en un perímetro de 30 – 50kilómetros aproximadamente.

Avisos de heladas: El parpadeo del símbolo de nieve se activa entre +2.9ºC y -1.9ºC (solo a través del canal 1). Si la temperatura desciende bajo -1,9ºC elparpadeo del símbolo de nieve es constante.

Soleado Nublado Lluvia Nieve

parpadea parpadea

Temperatura Humedad atmosférica Indicación

Interior > +50°C > 95% HI

Interior < -20°C < 15% LO

Exterior > +70°C > 95% HI

Exterior < -30°C < 15% LO

valores de medición dela estacón meteorológica

valores de medicióndel transmisor exterior

indicador de tendencia

transmisornº

temperatura

humedadatmosférica

temperatura

humedadatmosférica

aumentando descendiendopermanece invariable

Aviso deheladas

Aviso detempestad

Page 16: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

14

Indicaciones

Notas referentes a la previsión meteorológica:

• Solamente se valorarán los datos del canal 1 para el aviso de heladas o decaída de nieve. Si no se activa el canal 1, no se producirá ningún aviso deheladas o caída de nieve.

• Después de haber instalado la estación meteorológica y al menos un transmisor,aún debe esperar unos 12 horas antes de que puedan utilizarse los datos parala previsión del tiempo, dado que la estación meteorológica necesita estetiempo para adaptarse a las condiciones locales.

• Todas las previsiones del tiempo tienen en común que no puede garantizarsesu precisión. La precisión de la previsión del tiempo es del 75% aproximadamenteen función de las condiciones locales para las que se concibió la estaciónmeteorológica.

• Si la estación meteorológica se traslada a un lugar más alto (p.e. de la plantabaja al primer piso de un edificio, o al revés), se debe realizar la correspondientecorrección de la altura. Véase “Ajuste de la altura y selección del display (hPao mmHg)”.

Indicación de las fases lunares

Las fases lunares se actualizan automáticamente en función de la fecha.

Luna nueva

Luna creciente

Primer cuarto

Media luna creciente

Tres cuartos de luna creciente

Luna llena creciente

Luna llena

Último cuarto

Media luna menguante

Tres cuartos de luna menguante

Luna llena menguante

Luna menguante

Page 17: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

15

Indicaciones

Historial animado de la temperatura y presión atmosférica

Los símbolos animados de barra indican gráficamente los cambios de lastemperaturas y de la presión atmosférica durante las pasadas últimas 12 horas.

– Apriete Mode (3) hasta que aparezca el display HORA 2.

– Seleccione con la tecla Alarm/Channel (4) entre la temperatura interior(TEMPERATURA INERIOR) , temperatura exterior (1-4 TEMPERATURA) y la presiónatmosférica (PRESIÓN ATMOSFÉRICA).

• Si el display esta ajustado para la temperatura del exterior, todos lostransmisores pueden ser activados con la tecla Alarm/Channel (4).

AVISO: La indicación aparece según la preselección de las unidades.

Salida de sol, heliofanía y puesta de sol

Con esta estación meteorológica puede hacerse indicar las horas de salida y depuesta del sol de su lugar.

Aviso: El símbolo del Smily aparece “ ” enseguida que los días se alarguen ydesaparece tan pronto que los días se acorten. Estos “días fijados” puedendesplazarse en los años venideros por +/- 1 día.

PRESIÓN

HORA HORA HORA

cambios de la presiónatmosférica

cambios de latemperatura interior

cambios de la temperaturaexterior

Puesta del solSalida del sol

Heliofanía

Page 18: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

16

Indicaciones

Iluminación de fondo

– Apriete el botón Snooze/Light (1) para activar la iluminación de fondo deldisplay.

• La iluminación se apaga automáticamente después de 8 segundos. Si dentrode este tiempo aprieta una tecla, la iluminación se prolongará durante otros8 segundos.

Page 19: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

17

Búsqueda de averías

Problema Solución

No puede recibirse la señal DCF77 No instale la estación meteorológicapara la hora. cerca de aparatos eléctricos.

Active la radiocomunicaciónmanualmente (véase la página 7 y 8).

La indicación de temperatura en Asegúrese, que se recibael transmisor no coincide con la la señal del transmisor.indicación en el receptor. Sincronice la radiocomunicación a

mano apretando durante 3 segundosla tecla Alarm/Channel (4).

La indicación de temperatura del Compruebe que el transmisor no estátransmisor parece ser muy alta. expuesto a radiación solar directa.

La estación meteorológica no recibe Repita el proceso de aprendizajeseñales del transmisor. manual (véase la página 6).

La temperatura exterior no debeexceder los –20°C.Cerciórese de que no haya fuentes deinterferencias eléctricas cercadel transmisor.Compruebe las pilas en el transmisor.Acerque la estación meteorológicaal transmisor o al revés.

No hay previsión del tiempo Compruebe si el transmisorresponsable está ajustado al canal 1.

El tiempo de la salida y de El código de la zona no se hala puesta del sol no es correcta ajustado correctamente

Su lugar de residencia tiene asignadoun código en el mapa (página 18).El tiempo del verano no se ha sidoactivado o desactivado(véase página 8)

La indicación aparece ilegible Quite las pilas de la estacióno la función no se entiende meteorológica y introdúzcalas

de nuevo.

Page 20: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

18

Código de zona

Su lugar de residencia tiene asignado un código en el mapa. Introduzca estecódigo de zona como descrito en la página 8.

Page 21: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

19

Apuntes

Page 22: BDA Wetterstation DMV-JHB1 E

20

Apuntes


Recommended