Tipo deRodamiento
Bearingtype
Caracteristicas
Characteristics
Rodamientode bolas de
ranuraprofunda
Deep grooveball bearing
Rodamientode bolas de
contactoangular
Angularcontact ball
bearing
Rodamientode doblehilera debolas decontactoangular
Double rowangular
contact ballbearing
Rodamientode bolasdúplex decontactoangular
Pairedangular
contact ballbearings
Rodamientode bolas de
cuatro puntosde contacto
Four pointcontact ball
bearing
Rodamientode bolas auto-
alineantes
Self-aligningball bearing
Rodamientode rodilloscilíndricos
Cylindricalroller
bearing
Rodamientode doblehilera derodillos
cilíndricos
Double rowcylindrical
rollerbearing
Rodamientosde rodilloscilíndricos
con rebordesimple
Cylindricalroller
bearing tipeNJ
Rodamientos
con collares
bearings withthrust collar
Cargas radiales
Radial loads
Cargas axiales
Axial loads
Cargas combinadas
Combined loads
Alta velocidad
High speed
Alta precisión
High precision
Par y ruido bajos
Couple and low noisse
Rigidez
Rigidity
Desalineamiento angular
Angular disalignment
Capacidad de autoalineamiento
Capacity of alignment
Aros separables
Separable rings
Rodamiento de extremo fijo
End fixed bearing
Rodamiento de extremo libre
End free bearing
Agujero del aro interior cónico
Bore ring inner tapered
ExcelenteExcellent
BuenoGood
AceptableAcceptable
PobrePoor
AplicableApplicable
Doble direcciónDouble direction
Una sola direcciónSingle direction
ImposibleImposible
Rodamientosde rodilloscilíndricos
con reborde
Cylindrical
bearing tipe
Rodamientosde rodilloscilíndricos
con collaresde empuje
Cylindricalroller
bearings withthrust collar
Rodamientosde agujas
Needle rollerbearings
Rodamientosde rodillos
cónicos
Tapered rollerbearings
Rodamientosde rodilloscónicos de
doble omúltiplehilera
Double ormultiple rowtapered roller
bearings
Rodamientosde rodillosesféricos
Sphericalroller
bearings
Rodamientosde bolas de
empuje
Thrust ballbearing
Rodamientosde bolas deempuje conasiento dealineación
Thrust ballbearing with
washer
Rodamientosde doblehilera debolas decontactoangular
Thrust ballbearingangularcontact
Rodamientosde rodilloscilíndricosde empuje
Cylindricalroller thrust
bearings
Rodamientosde rodilloscónicos de
empuje
Taperedroller thrust
bearings
Rodamientosde rodillos
esféricos deempuje
Sphericalroller thrust
bearings
Aplicable, pero es necesario permitir las contracciones / dilaciones del eje en las superficies de ajuste de los rodamientosApplicable with adjustment
Características de funcionamientoOperation Characteristics
Una hileraSingle row
Doble hileraDouble row
Una hileraSingle row
Doble hileraDouble row
EmparejadosPaired
Rodamientos a bolas decuatro puntos de contactoFour point contact ball bearing
Rodamientos a bolasautoalineablesSelf-aligning ball bearings
Rodamientos para soportesBearing housings
Rodamientos a bolasde ranura profundaDeep groove ball bearing
Rodamiento a bolasde contacto angularAngular contact ball bearing
Una hileraSingle row
Doble hileraDouble row
Rodamientos de rodilloscilíndricosCylindrical roller bearings
Rodamientos de rodilloslargosLong roller bearings
Rodamientos de agujasNeedle roller bearings
Una hileraSingle row
Doble hileraDouble row
Rodamientos de rodilloscónicosTapered roller bearings
Rodamientos de rodillosesféricosSpherical roller bearings
Rodamientosde rodillosRoller bearings
Rodamientosde bolasBall bearings
Rodamientos a bolasBall bearings
Rodamientos derodillos cónicos
Tapered roller bearings
Rodamientos de rodilloscónicos doble hilera
Tapered roller bearingsdouble row
Rodamientos de rodilloscónicos tipo U
Tapered roller bearingsU type
Rodamientos de rodilloscónicos serie B
Tapered roller bearingsB series
Rodamientos de rodilloscónicos serie C
Tapered roller bearingsC series
Rodamiento radiales / Radial bearings
Roller bearings
Rodamientos / Bearings
Rodamientosde bolasBall bearings
Rodamientosde RodillosRollerbearings
Rodamientosde bolas deEmpujeThrust ballbearings
Una direcciónSingle direction
Doble direcciónDouble direction
Rodamientosde bolas deEmpuje deContacto AngularThrust ball bearingsangular contact
Rodamientosde rodilloscilíndricosde empujeCylindrical rollerthrust bearings
Rodamientosde agujasde empujeNeedle rollerthrust bearings
Rodamientosde rodillos cónicosde empujeTapered rollerthrust bearings
Rodamientosde rodillos esféricosde empujeSpherical rollerthrust bearings
Rodamientosde embraguepara automociónClutch releasebearing for automotive
Rodamientosde bomba de aguapara automociónWater bomb bearingsfor automotive
Rodamientos paraejes de ferrocarrilRailway shaftsbearings
Rodamientos paragrúas-roldanasCrane sheavesbearings
RodamientospivotantesSlewing rimbearings
Rodamientos paratransportadoras decadenaConveyor beltbearings
OtrosOthers
RodamientosparaaplicacionesespecíficasBearings forspecificapplications
Rodamientosde rodillos cilíndricosCylindrical rollerbearings
Rodamientosradial de agujasNeedle rollerbearings
Rodamientoaxial de agujas
Needle rollerthrust bearing
Rodamientoaxial de bolas
Thrust ballbearing
Rodamientode embrague
Clutch releasebearing
Rodamientode pivote de dirección
Stering Gear bearings
Rodamiento axiales / Thrust bearings
Tipos de RodamientosTypes of Bearings
MONTAJE / MOUNTINGFalta de cuidado / Lack of careGolpes / HitsDefectos en los alojamientos o apoyos / Defect in housing or supportAjuste demasiado prieto / Too tight adjustmentAjuste demasiado flojo / Too loose adjustmentDesalineación / No alignment
FUNCIONAMIENTO / OPERATIONSobrecarga / OverloadVibraciones / VibrationsVelocidad excesiva / Excessive speed
ENTORNO / ENVIRONMENTTemperatura demasiado baja / Too low temperatureTemperatura demasiado elevada / Too high temperaturePaso de corriente eléctrica / Passign of electric currentPolución por agua / Water pollutionPolución por polvo / Dust pollution
LUBRICACIÓN / LUBRICATIONLubricación inadecuada / Inadecuate lubricationFalta de lubricante / Absence of lubricantExceso de lubricante / Excess of lubricant
RUIDOSNOISE
VIBRACIONESVIBRATION
PAR:ELEVACIÓN DETEMPERATURACOUPLE:TEMPERATUREELEVATION
ANOMALÍAS OBSERVADAS ENFUNCIONAMIENTOANOMALIES OBSERVABLEDURING OPERATION
ORIGEN DEL DETERIORO O DEFECTOCAUSE OF WEAR OR DEFECT
3 101C 4 11
Diagnóstico de las anomalíasde funcionamientoDiagnosis of Bearing operation failures
6
9
4
5
8
71 3
19
18
17
16
15
14
13
12
1811102
6
2
12
3
4
22
1
7
14
21
15
17
20
23
1. Aro interior / Inner ring
2. Aro exterior / Outer ring
3. Elementos rodantes : bolas, rodillos cilíndricos , rodillos cónicos,agujas, rodillos esféricos /Rolling elements: balls, cylindrical rollers, tapered rollers,needle rollers, spherical rollers
4. Jaula / Cage
5. Mecanismo de cierre: Retén (fabricado de elastómeros, rozantescomo muestra la figura o no rozantes), Escudo(fabricado con chapa de acero y no rozante) /Capping device: Seal – made of elastomer, contacting(shown in figure) or non – contacting shield - made of sheet,non-contacting
6. Diámetro exterior del aro exterior / Outer ring outside diameter
7. Agujero del aro interior / Inner ring bore8. Diámetro de apoyo del aro interior / Inner ring shoulder diameter
9. Diámetro de apoyo del aro exterior / Outer ring shoulder diameter
10. Ranura para anillo elástico / Snap ring groove11. Anillo elástico / Snap ring
12. Cara del aro exterior / Outer ring side face13. Ranura de anclaje del retén / Seal anchorage groove
14. Camino de rodadura del aro exterior / Outer ring raceway
15. Camino de rodadura del aro interior /Inner ring raceway16. Ranura de sellado / Sealing groove
17. Cara del aro interior / Inner ring side face18. Radio / Chamfer
19. Diámetro medio del rodamiento / Bearing mean diameter
20. Altura total del rodamiento / Total bearing width21. (Pestaña / testa) guía / Guiding flange
22. (Pestaña / testa) retén / Retaining flange23. Ángulo de contacto / Contact angle
RODAMIENTOS RADIALES (FIGS. 1 y 2)RADIAL BEARINGS (FIGS. 1 and 2)
FIGURA 1
FIGURA 2
24
25
26
27
24
28
24
25
26
24. Arandela del ejeShaft washer
25. Elementos rodantes y montaje de jaulaRolling element and cage assembly
26. Arandela del alojamientoHousing washer
27. Arandela del alojamiento con superficie de asiento esféricaHousing washer with sphered seating surface
28. Arandela soporte de asientoSeating support washer
RODAMIENTOS AXIALES (FIGS. 3)THRUST BEARINGS (FIG. 3)
FIGURA 3
13
12
11
10
9
8
1 23
4
5
6
7
1. Rodamiento de rodillos cilíndricosCylindrical roller bearing
2. Rodamiento de bolas con 4 puntos de contactoFour-point contact ball bearing
3. Alojamiento / Housing
4. Eje / Shaft
5. Apoyo frontal del eje / Shaft abutment shoulder6. Diámetro del eje / Shaft diameter
7. Tapa de bloqueo / Locking plate8. Retén radial del eje / Radial shaft seal
9. Aro distanciador / Distance ring10. Diámetro del alojamiento / Housing bore diameter
11. Agujero del alojamiento / Housing bore12. Tapa del alojamiento / Housing cover
13. Anillo elástico / Snap ring
MONTAJE DEL RODAMIENTO (FIG. 4)BEARING ARRANGEMENT (FIG. 4)
FIGURA 4
Terminología del rodamientoBearing terminology
Diámetro de agujero(d) para Rodamientosde agujero cilíndrico
Bore diameter (d)Cylindrical bore bearings
Obtiene el máximo valor (dspmax ) y el mínimo valor (dspmin ) del diámetro de agujero (ds) tomado en un plano radial simpleThe maximum value (dspmax ) and the minimum value (dspmin ) of the bore diameter (ds) radial plane is obtained
Se obtiene el diámetro de agujero medio (dmp) como la media aritmética del máximo valor (dspmax) y el mínimo valor (dspmin)The single plane mean bore diameter (dmp) is obtained as the arithmetic mean value of the maximum value (dspmax)and minimum values (dspmin)
• Desviación del diámetro de agujero medio en un planoSingle plane mean bore diameter deviation!dmp = dmp – d
• Variación del diámetro de agujero en un plano radialBore diameter variation in a single radial planeVdp = dspmax – dspmin
• Variación del diámetro medio de agujeroMean bore diameter variationVdmp = dmpmax – dmpmin
• Desviación de un diámetro de agujeroDeviation of a single bore diameter!ds = ds – d
Diámetro de agujero (d)para Rodamientos de
agujero cónico
Bore diameter (d)Tapered bore bearings
Diámetro de agujero en el teórico menor diámetro y diámetro de agujero en el teórico mayor diámetroBore diameter at the theoretical small end and bore diameter at the theoretical large end
• Desviación entre el diámetro medio de agujero en unplano simple y el teórico menor diámetroSingle plane mean bore diameter deviationat the theoretical small endVdmp = dmpmax – dmpmin
• Desviación en ángulo / Deviation on taper(!1mp – !1mp) = (d1mp – d1) – (dmp – d)
• Variación del diámetro de agujero en un plano radial simpleBore diameter variation in a single radial planeVdp = d spmax – dspmin
ds =dbs # ha – das # hb
ha – hb
das (B – hb) – dbs (B – ha)d1s =ha – hb
dmp =d spmax + dspmin
2
Diámetro exterior (D)Outside meter (D)
Obtiene el diámetro exterior medio en un plano simple (Dmp) como la media aritmética del máximo valor (Dspmax)y el mínimo valor (Dspmin) de los diámetros exteriores del rodamiento (Ds) tomados en un plano radial simpleObtain the single plane mean outside diameter (Dmp) as the arithmetical mean value of the maximum value (Dspmax)and the minimum value (Dspmin) of the bearing outside diameters (Ds) adquired in a single radial plane
D mp =D spmax – Dspim
2• Desviación del diámetro exterior medio en un plano
Single plane mean outside diameter deviation! Dmp = D mp – D
• Variación del diámetro exterior en un plano radialOutside diameter variation in a single radial planeVDp = D spmax – Dspmin
• Variación del diámetro exterior medioMean outside diameter variationVDmp = Dmpmax – Dmpmin
• Desviación del diámetro exteriorDeviation of a single outside diameter! Ds = Ds – D
Diámetro del agujero conun set de rodillos (Fw)
Roller set bore diameter(Fw)
Desviación del diámetro mínimo del agujero con set de rodillosDeviation of the minimum diameter of the roller set bore diameter! Fw min = (d G + "1min) – Fw
Desviación del diámetro exterior con un set de rodillosDeviation of the roller set outside diameter! Ew = (D G + "2m) – Ew
Diámetro exterior con un setde rodillos (Ew)
Roller set outside diameter(Ew)
Altura del aro interior (B)y del aro exterior (C)
Inner ring width (B)and outer ring width (C)
Desviación de altura en un aro interior simpleDeviation of a single inner ring width! Bs = BS – B
Variación de altura del aro interiorInner ring width variationVBs = B s max – Bs min
Desviación de altura en un aro exterior simpleDeviation of a single outer ring width! Cs = C S – C
Variación de altura del aro exteriorOuter ring width variationVCs = C s max – Cs min
Soportes para el aro (3 puntos en la circunferencia)Ring supports (3 places on circumference)
Soportes para el aro (3 puntos en la circunferencia)Ring supports (3 places on circumference)
Altura de un rodamiento derodillos cónicos (T)
Bearing width of tapered rollerbearing (T)
Desviación de la altura del rodamientoDeviation of the actual bearing width! Ts = TS – T
Altura efectiva de unrodamiento de rodillos cónicos
(T1, T2)
Effective width of taperedroller bearing (T1, T2)
Desviación de la altura efectivacon conjunto interior y aroexterior patrón / Deviation ofthe actual effective widthof cone sub-unit! T1s = T 1s – T1
Desviación de la altura del rodamientoDeviation of the a ctual bearing height! Ts = Ts – T (dirección simple / single direction)! T1s = T1s – T1 (dirección doble / double direction)
Desviación de la altura efectivacon aro exterior y conjuntointerior patrón / Deviation ofthe actual effective widthof cup sub-unit:! T2s = T2s – T2
Altura de un rodamiento axialde bolas con la cara inferior
apoyada (T, T1)
Height of thrust ball bearingwith flat back face (T, T1)
(D G): Diámetro del agujero del calibre patrónBore diameter of the master gauge
("2m): Valor medio aritmético del incremento de movimiento del calibre patrónArithmetical mean value of the amount of movement of the master gauge
(d G): Diámetro exterior del calibre patrón / Outside diameter of the master gauge
("1m): Valor medio aritmético del incremento de movimiento del aro exteriorArithmetical mean value of the amount of movement of the outer ring
("1min): Mínimo valor del incremento de movimiento del aro exteriorMinimum value of the amount of movement of the outer ring
Desviación del diámetro de agujero con un set de rodillosDeviation of the roller set bore diameter! Fw = (d G + "1m) – Fw
Aquí se describen métodos para medidas de dimensiones.This section outlines measuring methods for dimensional accuracy.
Métodos de medida de tolerancias ITolerance measuring method I
Salto radial del aro interior delrodamiento montado (Kia)
Radial runout of assembledbearing inner ring (Kia)
Salto axial de la cara del arointerior con la pista del
rodamiento montado (Sia)
Assembled bearing inner ringface (cone back face) runout
with raceway (Sia)
La medida del salto axial del aro interior (Sia) se obtiene comola diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en elinstrumento de medida, cuando el aro interior ha sido giradodurante una vuelta.
The axial runout of the inner ring/cone (Sia) shall be obtained asthe difference between the maximum value and the minimumvalue of the readings of the measuring instrument, when the innerring/cone has been rotated through one rotation.
Salto axial de la cara del aroexterior con la pista del
rodamiento montado (Sea)
Assembled bearing outer ringface (cup back face) runout
with raceway (Sea)
Salto radial del aro exterior delrodamiento montado (Kea)
Radial runout of assembledbearing outer ring (Kea)
La medida del salto axial del aro exterior (Sea) se obtiene comola diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en elinstrumento de medida, cuando el aro exterior ha sido giradodurante una vuelta.
The axial runout of the outer ring/cup (Sea) shall be obtained asthe difference between the maximum value and the minimumvalue of the readings of the measuring instrument, when the outerring/cup has been rotated through one rotation.
El salto radial del aro interior (Kia) se obtiene como la diferenciaentre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el instrumentode medida, cuando el aro interior ha sido girado durante unavuelta.
Nota: La medida del salto radial del aro interior de rodamientosde rodillo cilíndrico, rodamientos de agujas, rodamientos de bolasautoalineables y rodamientos de rodillos esféricos pueden medirsefijando el aro exterior con soportes para el aro exterior.
The radial runout of the inner ring/cone (Kia) shall be obtained asthe difference between the maximum value and the minimumvalue of the readings of the measuring instrument, when the innerring/cone has been rotated through one rotation.
Note: The measurement of the radial runout of the inner ring ofcylindrical roller bearings, machined ring needle roller bearings,self-aligning ball bearings and spherical roller bearings shall becarried out by fixing the outer ring with ring supports.
El salto radial del aro exterior (Kea) se obtiene como la diferenciaentre el máximo valor y el mínimo valor leídos en el instrumentode medida, cuando el aro exterior ha sido girado durante unavuelta.
Nota: La medida del salto radial del aro exterior de rodamientosde rodillo cilíndrico, rodamientos de agujas, rodamientos de bolasautoalineables y rodamientos de rodillos esféricos pueden medirsefijando el aro interior con soportes para el aro interior.
The measurement of outer ring/cup runout (Kea ) shall be obtainedas the difference between the maximum value and the minimumvalue of the readings of the measuring instrument, when the outerring/cup has been rotated through one rotation.
Note: The measurement of the radial runout of the outer ring ofcylindrical roller bearings, machined ring needle roller bearings,self-aligning ball bearings and spherical roller bearings shall becarried out by fixing the inner ring with ring supports.
Salto lateral de la cara conrelación al agujero (Sd)
Face runout with bore (Sd)
Variación de la inclinación dela superficie exterior con
relación a la cara (SD)
Variation of outside surfacegeneratrix inclination with face
(SD)
Variación del espesor del arodel eje entre el centro del
camino de rodadura y la caraopuesta (Si)
Shaft/central washer racewayto back face thickness
variation of thrust ball bearingwith flat back face (Si)
Variación del espesor del arodel alojamiento entre el centro
del camino de rodadura y lacara opuesta (Se)
Housing washer raceway toback face thickness variationof thrust ball bearing with flat
back face (Se)
La medida del salto de la cara del aro interior (Sd) se obtiene comola diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en elinstrumento de medida, cuando el aro interior ha sido girado duranteuna vuelta con el eje cónico.
The face runout of the inner ring/cone (Sd) shall be obtained as thedifference between the maximum value and the minimum value ofthe readings of the measuring instrument, when the inner ring/conehas been rotated through one rotation with the tapered arbor.
La medida de la variación de la inclinación de la superficie exteriorcon relación a la cara (SD) se obtiene como la diferencia entre elmáximo valor y el mínimo valor leídos en el instrumento de medida,cuando el aro exterior ha sido girado durante una vuelta apoyandoen los topes de guía.
The outside surface generatrix inclination with face (SD) shall beobtained as the difference between the maximum value and theminimum value of the readings of the measuring instrument, whenthe outer ring has been rotated through one rotation along the guidestopper.
La medida de la variación de espesor (S i) del aro del eje entre elcentro del camino de rodadura y la cara opuesta, se obtiene comola diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídos en elinstrumento de medida, cuando el aro del eje ha sido girado duranteuna vuelta apoyando en los topes de guía. Para el aro central, seutiliza el mismo método para los dos caminos de rodaduraobteniendo la variación de espesor del camino.
The measurement of the thickness variation (Si) of shaft washerraceway track shall be obtained as the difference between themaximum value and the minimum value of the readings of themeasuring instrument, when the shaft washer has been rotatedthrough one rotation along the guide stopper. For the central washer,carry out the same measurement for the two raceway grooves toobtain the thickness variation of the raceway track.
La medida de la variación de espesor (Se) del aro del alojamientoentre el centro del camino de rodadura y la cara opuesta, se obtienecomo la diferencia entre el máximo valor y el mínimo valor leídosen el instrumento de medida, cuando el aro del alojamiento hasido girado durante una vuelta apoyando en los topes de guía.
The measurement of the thickness variation (Se) of housing washerraceway track shall be obtained as the difference between themaximum value and the minimum value of the readings of themeasuring instrument, when the housing washer has been rotatedthrough one rotation along the guide stopper.
Aquí se describen métodos para medidas de precisión de giro.This section outlines measuring methods for running accuracy.
Métodos de medida de tolerancias IITolerance measuring method II