Bicicleta estática plegable con pulsímetro
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve este manual para referencia futura. Las especificaciones de este producto pueden diferir de la imagen y están sujetas a cambios sin previo aviso.
MANUAL DEL USUARIO 1200.13-083118
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
DETÉNGASE. Si tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje o el
funcionamiento adecuado de la máquina.
Envíenos un correo electrónico a: [email protected]
O llámenos al: 01-800-099-0277
Número local:
+52 (33) 41 60 08 11
Horario de atención:
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
(Hora Estándar del Pacífico)
1
SERVICIO ---------------------------------------------------------------------------- 2
UBICACIÓN DE ETIQUETAS --------------------------------------------------- 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ------------------------------------------ 4
ESQUEMA GENERAL ------------------------------------------------------------- 6
LISTA DE PARTES ----------------------------------------------------------------- 7
PAQUETES DE PIEZAS Y HERRAMIENTAS ------------------------------- 9
ENSAMBLAJE ----------------------------------------------------------------------- 10
CONSOLA ---------------------------------------------------------------------------- 14
ALMACENAMIENTO --------------------------------------------------------------- 15
OPERACIONES & AJUSTES ---------------------------------------------------- 16
TRASLADO ------------------------------------------------------------------------- 19
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ---------------------- 20
GARANTÍA ---------------------------------------------------------------------------- 21
FORMULARIO DE SOLICITUD DE PARTES -------------------------------- 22
TABLA DE CONTENIDO
2
IMPORTANTE: SÓLO PARA NORTEAMÉRICA Si el producto está dañado o es defectuoso, si tiene preguntas, o quiere solicitar
partes de repuesto o para cualquier otro soporte de reparación, contacte a nuestro
departamento de atención al cliente mediante los siguientes métodos:
Para un mejor servicio, envíe un correo electrónico a: [email protected] Tiempo de respuesta: 1-2 días hábiles
Enviarnos la información por correo electrónico será el mejor método para recibir una
respuesta durante de las horas pico de trabajo.
Sitio web: www.paradigmhw.com
Teléfono gratuito:
01-800-099-0277
Número local:
+52 (33) 41 60 08 11
Tiempo de respuesta puede ser variado via llamadas telefónicas.
(Lunes a Viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. Hora Estándar del Pacífico)
El tiempo de respuesta puede variar si nos contacta por teléfono.
Tenga la siguientes informaciones a mano cuando solicite la reparación:
• Su nombre
• Número de teléfono
• Número de modelo
• Número de serie
• Número de parte
• Comprobante de compra
Si el producto está dañado o es defectuoso, contacte a nuestro servicio de atención al
cliente antes de devolverlo a la tienda.
Paradigm Health & Wellness, Inc.
1189 Jellick Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
SERVICIO
3
UBICACIÓ N DE ETIQUETAS
4
Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina. Las siguientes pautas de
precaución básicas deberán ser respetadas mientras use este aparato
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lea lo siguiente:
1. Asegúrese de que su equipo haya sido ensamblado correctamente, antes de usarlo.
2. Asegúrese de que todos los tornillos, tuercas y pernos estén bien sujetados antes de usar el equipo.
3. Sólo una persona debería usar el equipo a la vez.
4. Nunca opere este equipo si está dañado, o si no está funcionando bien, o se haya caído o si aparece
cualquier tipo de problema, contacte al Servicio de atención al cliente antes de seguir utilizándolo.
5. Este aparato debería ser usado en un espacio libre y una superficie plana.
6. Este aparato es solo para uso doméstico.
7. No utilice el aparato al aire libre ni cerca del agua.
8. Utilice este aparato sólo para su uso indicado, como lo describe este manual. No use accesorios que
no estén recomendados por el fabricante.
9. No se viste de ropa flojo mientras use este equipo.
10. Mantenga las manos y pies fuera del alcance de las partes en movimiento.
11. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura del equipo.
12. Siempre esté calzado para usar este equipo.
13. Este equipo no está destinado a ser usado por personas con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento del mismo; a menos que reciba
supervisión o hayan recibido instrucciones concerniente al uso del equipo por personas responsibles
para su seguridad.
14. Si en algún momento se siente por desmayar, aturdido o mareado mientras opera el equipo, deje de
hacer el ejercicio inmediatamente. También debe dejar de hacer ejercicios si siente dolor o cualquier
molestia.
15. NO pedalee en reversa.
16. Ensamble todas las partes y sujetadores de acuerdo a los pasos de ensamblaje descriptos. Use
las ilustraciones como referencia.
17. ADVERTENCIA: - Riesgos de Lesiones Personales – No permita que los niños usen esta máquina.
18. ADVERTENCIA: - Riesgos de Lesiones Personales – Mantenga partes de su cuerpo, pelo, ropa
suelta y todo tipo de joyería fuera del alcance de las partes en movimiento.
19. ADVERTENCIA: - Riesgos de Lesiones Personales – No intente reparar la unidad por su cuenta.
Descontinúe el uso y contacte con nuestro servicio al cliente.
20. ADVERTENCIA: CÁNCER Y DAÑO REPRODUCTIVO --WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
La capacidad de peso máximo para este product es 300 lbs/136 kgs.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios consulte a su médico. Esto es especialmente importante para las personas
mayores de 35 años o quienes tienen problemas de salud preexistentes. Lea todas las
instrucciones antes de usar cualquier equipo de ejercicios
PRECAUCIÓ N: Lea atentamente todas las instrucciones antes de
usar este producto. Conserve este manual del propietario para referencia futura.
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
No use este equipo si usted está en las siguientes condiciones o tiene alguna de las
dolencias:
• Embarazo
• Obesidad extrema
• Infección del oído medio
• Hernia de hiato o hernia ventral
• Glaucoma, desprendimiento de retina o conjunctivitis
• Uso de anticoagulantes que incluyen Aspirina en dosis altas.
• Lesión de médula espinal, esclerosis cerebral o articulaciones con hinchazón aguda
• Trastornos cardíacos o circulatorios por los que está siendo tratado
• Presión arterial alta, hipertensión, accidente cerebrovascular reciente o ataque isquémico transitorio
• Debilidad ósea, incluida la osteoporosis, fracturas sin cicatrizar, pernos modulares o implante
quirúrgico o soportes ortopédicos.
No exceda el peso nominal máximo (carga) y la altura máxima
asignada del usuario:
La capacidad de peso máximo para este product es 300 lbs/136 kgs.
Guarde este manual del usuario y conserve el recibo de compra
original para referencia futura.
GUARDE ESTAS GUÍAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El producto pesa más de 44 lbs/19.95 kgs Se
recomienda encarecidamente que lo ensamblan al
menos 2 personas.
6
ESQUEMA GENERAL
7
Nro Descripción Cant. Nro Descripción Cant.
1 Marco trasero 1 29 Tuerca ciega hexagonal M8 4
2 Marco delantero 1 30 Arandela curva Ø8,2 x Ø22,2 4
3 Estabilizador trasero Ø50 x 1,5t
x 550L 1 31
Estabilizador delantero
Ø50 x 1,5t x 550L 1
4 Manubrio Ø25 1 32 Aro de tipo C Ø10 2
5 Poste del asiento 1 33 Arandela plana Ø8,2 x Ø16,8 5
6 Cojín del asiento 1 34 Tuerca de nylon M8 1
7 Pedal izquierdo (YH-30X) 1 35 Soporte magnético 1
8 Pedal derecho (YH-30X) 1 36 Arandela Ø6,2 2
9 Consola (81414) 1 37 Sensor con cable 1
10 Conector de cables (15x9) 1 38 Volante 1
11 Tapa de extremo del
estabilizador trasero 2 39
Rueda de correa de transmisión
con eje de biela 1
12 Buje plástico del poste del
asiento 1 40 Cojinete A 2
13 Perilla de ajuste de tensión
(1080L) 1 42 Cojinete 6003RS 4
14 Perilla de ajuste de altura del
asiento M16 1 43 Aro de tipo C Ø17 6
15 Cable del sensor (900L) 1 44 Rueda de correa de transmisión 1
16 Conector de cables ovalado 4 45 Cojinete 6000Z 2
17 Mango de gomaespuma para el
manubrio Ø23 x 5,0t x 420L 2 46 Eje Ø12,8 x 94L 1
18 Cubierta izquierda 1 47 Cáncamo M6 2
19 Cubierta derecha 1 48 Soporte de tensión 2
20 Cubierta superior 1 49 Portatubo de soporte 1
21 Buje plástico redondo 6 50 Tuerca de nylon M6 2
22 Pasador de seguridad Ø10 x
110L 1 51 Tuerca M10 3
23 Manivela izquierda 1 52 Arandela Ø10,2 x Ø25 1
24 Manivela derecha 1 53 Arandela ondulada Ø17 1
25 Tuerca de brida 2 54 Eje de volante de inercia 1
26 Protector de manivela 2 55 Tuerca de nylon M10 1
27 Tornillo Phillips autoperforante
de cabeza redondeada M4 x 20 7 56 Cojinete 6902Z 2
28 Tornillo autorroscante cabeza
redondeada Phillips M4x20 4 57 Eje Ø15,8 x 94,5L 1
LISTA DE PARTES
8
No. Description Qty No. Description Qty
58 Tornillo Allen M8 x 15 5 75 Tornillo M5 x 15 2
59 Cojín de goma 1 76 Perno de zócalo hexagonal M8 x
40L 1
60 Arandela Ø8,2 x Ø25 x 2,0t 2 77 Tapa del extremo del manubrio
Ø25,4 2
61 Tornillo Phillips de cabeza
plana M6 x 10 6 78
Tapa del extremo del tubo de
soporte del marco delantero
Ø22,2
3
62 Soporte 1 79 Cable del sensor del pulsímetro 2
63
Tornillo Phillips de cabeza
redondeada
M4 x 10
1 80 Tuerca M6 1
64 Arandela de plástico 2 81 Tornillo M6 x 15 1
65 Anillo de eje pedalier Ø15 1 82 Sensor del pulsímetro 2
66 Tornillo M4 x 10L 2 83 Tornillo Phillips de cabeza
avellanada M4 x 20 2
67 Tubo de soporte 1 84R Tapa de extremo derecho del
estabilizador delantero 1
68 Tornillo M5 x 20 1 84L Tapa de extremo izquierdo del
estabilizador delantero 1
69 Arandela Ø5,2 x Ø18 1 85 Arandela de Resorte M6 1
70 Resorte 1 86 Tuerca de nylon 9/16 UNC 12 (L) 1
71 Correa 240J4 1 87 Tuerca de nylon 9/16 UNC 12 (R) 1
72 Correa 230J3 1 88 Estirante del Pedal izquierdo 1
73 Tornillo Allen M6 x 12 4 89 Estirante del Pedal derecho 1
74 Arandela de resorte Ø6,2 4 91 Tapa de manivela 2
LISTA DE PARTES
9
PAQUETES DE PIEZAS Y HERRAMIENTAS
PA
SO
4 #
73 4
pie
zas
#66 2
pie
zas
#14 1
pie
za
PA
SO
3
#74 4
pie
zas
#33 3
PZ
S
#58 3
pie
zas
PA
SO
1
PA
SO
3
#29 4
pie
zas
#30 4
pie
zas
PA
SO
1
#22 1
pie
za
Lla
ve 1
9m
m 1
pie
za
Lla
ve
Alle
n c
on D
esto
rnill
ador
P
hill
ips 5
mm
1 p
ieza
Lla
ve 1
3 -
15m
m 1
pie
za
12
00-P
AQ
UE
TE
DE
PIE
ZA
S
10
PASO 1
1A Estructuración de los Marcos de la Bicicleta: Levante la base de los Marcos Delantero y
Trasero (1, 2) tirándolos mientras los separa. Coloque el Tubo de Soporte (67) en la placa estilo
gancho sobre el Marco Trasero (1). Alinee los orificios de los cojines superiores en la
intersección de ambos Marcos (1, 2) y luego inserte el Cojín de Seguridad (22) para encajarlos
en su lugar.
1B Instalación del Estabilizador Delantera: Asegure que la Etiqueta Superior esté visible desde
afuera y frente al usuario correctamente. Sujete el Estabilizador Delantero (31) que tiene las
Ruedas de Traslado con el Marco Delantero (2) usando dos Tuercas Ciegas Hexagonales (29)
y dos Arandelas Curvadas (30). Ajuste las Tuercas Ciegas Hexagonales (29) usando la Llave
Plana de 13 - 15 mm suministrada.
1C Instalación del Estabilizador Trasera: Asegure que la Etiqueta Superior esté visible desde
afuera y frente al usuario correctamente. Sujete el Estabilizador Trasero (3) con el Marco
Trasero (1) usando dos Tuercas Ciegas Hexagonales (29) y dos Arandelas Curvadas (30).
Ajuste las Tuercas Ciegas Hexagonales (29) usando la Llave Plana de 13 - 15 mm
suministrada.
Herramient
a
Llave Plana de
Ruedas de traslado
ENSAMBLAJE
(29) Tuerca Ciega Hexagonal
4 piezas
(30) Arandela Curvada
4 piezas
(22) Cojín de
Seguridad 1pieza
1PZA
HARDWARE
PACK
Estabilizador delantero
(31)
Estabilizador trasero (3)
11
STEP 2
Aviso: Sólo gire los pedales en la dirección instruída. Los pedales izquierdo y derecho y las tuercas
de los pedales izquierdo y derecho tienen diferentes direcciones de giro para la instalación. Las
Bielas, Pedales, Ejes y Correas Derechas están marcados con una "R" y los izquierdos con una "L".
2A Retirar los sujetadores: Retire la Tuerca del Pedal Izquierdo (86) and la Tuerca del Pedal (87)
desde los Pedales Izquierdo y Derecho (7, 8).
2B Instalación de las Correas de los Pedales: Inserte la Correa del Pedal Izquierdo (88) en el Pedal
Izauierdo (7). Inserte la Correa del Pedal Derecho (89) en el Pedal Derecho (8). Ver Operaciones y
Ajustes de la Página 17.
2B Instalación del Pedal Izquierdo con la Manivela Izquierda: Inserte el Pedal Izquierdo (7)
perfectamente alineado dentro del orificio enroscado de la Manivela Izquierda (23). Gire el eje del pedal
con las manos en sentido ANTIHORARIO hasta que se quede bien ajustado. Use la Llave de 13 – 15mm
para ajustar el Pedal Izquierdo (7) hasta que el eje sobresalga. Coloque la Tuerca de Nylon Izquierda
(86) anteriormente retirado al eje sobresaliente en sentido HORARIO. Con las llaves de 13-15mm y de
19mm suministradas sujete simultáneamente el Pedal Izquierdo (7) y la Tuerca del Pedal Izquierdo (86).
Sujete bien sólo en las direcciones instruídas.
2C Instalación del Pedal Derecho con la Manivela Derecha: Inserte el Pedal Derecho (8)
perfectamente alineado dentro del orificio enroscado de la Manivela Derecha (24). Gire el eje del pedal
con las manos en sentido HORARIO hasta que se quede bien ajustado. Use la Llave de 13 – 15mm para
ajustar el Pedal Derecho (8) hasta que el eje sobresalga. Coloque la Tuerca de Nylon Derecho (87)
anteriormente retirado al eje sobresaliente en sentido ANTIHORARIO. Con las llaves de 13-15mm y de
19mm suministradas sujete simultáneamente el Pedal Derecho (8) y la Tuerca del Pedal Derecho (87).
Sujete bien sólo en las direcciones instruídas.
Herramienta
Llave de 13-15mm
Llave de 19mm
Sujetadore
s
(86) Tuerca del Pedal
Izquierdo 1 pieza
ENSAMBLAJE
(87) Tuerca del Pedal
Derecho 1 pieza
LADO IZQUIERDO
LADO DERECHO
12
Llave Allen de 5 mm con
destornillador Phillips
Herramienta:
PASO 3
Aviso: El Cojín de Asiento (6) tiene 2 juegos de orificios para ajustar la altura. Se recomienda que los
usuarios que miden entre 5'1" (1,55 m) y 5'6" (1,68) utilicen los orificios que se encuentran hacia la parte
trasera del asiento, y que los usuarios que miden entre 5'7" (1,70 m) a 6'3" (1,91 m) utilicen los orificios
que se encuentran hacia la parte delantera. Ver Operaciones y Ajustes de la Página 18.
3A Instalación del Asiento al Poste del Asiento: Alinee los orificios de perno ubicados en la parte
inferior del Cojín del Asiento (6) con los orificios que están en la parte superior del Poste del Asiento (5).
Sujete el Cojín del Asiento (6) con el Poste del Asiento (5) usando tres Arandelas Planas (33) y tres
Pernos Allen Hexagonales (58). Ajuste los Pernos (58) usando la Llave Allen con Destornillador
Phillips suministrada.
3B Instalación del Poste del Asiento al Marco Delantero: Luego de haber asegurado el Asiento (6) al
Poste de Asiento (5), inserte el Poste del Asiento (5) dentro del Buje Plástico del Poste del Asiento
(12) y el tubo del Marco Delantero (2). Inserte la Perilla de Ajuste de Altura del Asiento (14) en el
agujero roscado del lado derecho del Marco Delantero (2). Gire la Perilla de Ajuste del Asiento (14) en
sentido HORARIO, asegurándose de que el cojín de seguridad de la Perilla de Ajuste de Altura del
Asiento (14) encaje en uno de los agujeros de ajuste de altura del Poste del Asiento (5) antes de
ajustarla por completo.
(33) Arandela Plana
3 piezas
(58) Pernos Allen Hexagonales
3 piezas
PAQUETE DE FIJADORES
(14) Perilla de Ajuste de
Altura del Asiento 1 pieza
ENSAMBLAJE
13
Llave Allen de 5 mm con
destornillador Phillips
Herramienta:
PASO 4
4A Connecting The Sensor Wires: Conecte el extremo hembra del Cable del Sensor (15) del
Marco Trasero (1) con el extremo macho del cable macho que sale de la Consola (9).
4B Instalación del Manubrio: Instale el Manubrio (4) en la parte superior del Marco Trasero (1)
usando cuatro Pernos Allen (73) y cuatro Arandelas de Resorte (74). Ajuste los Pernos (73)
usando la Llave Allen con Destornillador Phillips suministrada.
4C Instalación del Soporte de Botella: Sujetar el Soporte de Botella (62) sobre el Marco
Trasero (1) usando dos Tornillos (66). Ajuste los Tornillos (66) usando la Llave Allen con
Destornillador Phillips suministrada.
ENSAMBLAJE
(74) Arandela de
Resorte 4 piezas
PAQUETE DE PIEZAS
(66) Tornillo
2 piezas
(73) Perno Allen
4 piezas
14
ESPECIFICACIONES: TIEMPO (TIME) ------------------- 0:00-99:59 MIN: SEG VELOCIDAD (SPEED) ---------- 0.0-999.9 ML/H DISTANCIA (DISTANCE)-------- 0.0-999.9 ML CALORÍAS (CALORIES)-------- 0.0-999.9 KCAL ODÓMETRO (ODOMETER)---- 0.0-999.9 ML PULSO (PULSE) ------------------ 40-240 LATIDOS/MIN FUNCIONES DE LA CONSOLA: ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) AUTOMÁTICO: Si deja la consola inactiva por cuatro minutos, el equipo se apagará automáticamente. ESCANEAR (SCAN): Presione el botón hasta que la pantalla muestre SCAN; el equipo mostrará automáticamente las funciones de TIEMPO (TIME), ODÓMETRO (ODOMETER), CALORÍAS (CALORIES), PULSO (PULSE), VELOCIDAD (SPEED) y DISTANCIA (DISTANCE) cada seis segundos. TIEMPO (TIME): Muestra el tiempo transcurrido de la sesión de entrenamiento en minutos y segundos. La consola contará automáticamente de 0:00 a 99:59 en intervalos de un segundo. VELOCIDAD (SPEED): Muestra la velocidad de su entrenamiento en millas por hora. DISTANCIA (DISTANCE): Muestra la distancia total recorrida durante cada sesión de ejercicios, hasta un máximo de 999,9 millas. CALORÍAS (CALORIES): La consola estimará las calorías totales quemadas en cualquier momento durante el entrenamiento. La consola contará de 0,0 a 999,9 calorías. ODÓMETRO (ODOMETER): Muestra la distancia total recorrida durante cada sesión de ejercicios, hasta un máximo de 999,9 millas. Los datos registrados en el ODÓMETRO no se restablecerán a cero si mantiene el botón de RESET presionado por más de dos segundos. Si el usuario retira las pilas de la consola, los datos del ODÓMETRO se reiniciarán. PULSO (PULSE): La consola mostrará su ritmo cardíaco en latidos por minuto después de mantener ambas manos sobre los sensores del manubrio durante el entrenamiento. Para garantizar que la lectura del pulso es precisa, siempre sostenga los sensores del manubrio con ambas manos en vez de solo una. REINICIAR (RESET): Mantenga presionado el botón por más de dos segundos y todos los datos se restablecerán a cero, a excepción del odómetro. CÓMO INSTALAR LAS PILAS: 1. Retire la tapa del compartimiento de pilas ubicada en la parte posterior de la
consola. 2. Coloque dos pilas "AAA" en el compartimiento de pilas. 3. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y que los resortes
hagan contacto con las mismas. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas. Si no puede leer la pantalla o solo es parcialmente legible, retire las pilas y espere 15 segundos antes de volver a colocarlas.
CONSOLA
15
Para su conveniencia, la bicicleta puede ser plegada verticalmente para facilitar el almanecenamiento
1. Retire el Cojín de Seguridad (22) del orificio superior de la bicicleta.
2. Pliegue los Marcos Trasero (1) y Delantero (2) juntándolos, hasta que los orificios inferiors
estén alineados.
3. Vuelva a insertar el Cojín de Seguridad (22) en el orificio inferior para asegurar los marcos.
4. Encaje el Tubo de Soporte (67) en el Portatubo de Soporte (49).
ALMACENAMIENTO
Orificio
Superior
Orificio Inferior
16
Ajuste de la Perilla de Tensión
Para aumentar la resistencia, gire la perilla de ajuste de tensión (13) en sentido HORARIO. ↻
Para disminuir la resistencia, gire la perilla de ajuste de tensión (13) en sentido ANTIHORARIO. ↺
Ajuste de la altura del asiento
Gire la perilla de ajuste del asiento (14) hacia la izquierda hasta que pueda deslizar el poste del
asiento (5) hacia arriba o abajo. Luego deslice el poste del asiento (5) hacia arriba o abajo hasta
encontrar una posición cómoda. Asegure el poste del asiento (5) en su lugar girando la perilla de
ajuste del asiento (14) en sentido horario.
NOTA: Al ajustar la altura del poste del asiento, asegúrese de que la línea máxima (MAX)
marcada en el lado derecho del poste del asiento no esté más arriba que el buje de
plástico.
OPERACIONES & AJUSTES
Perilla de Ajuste de Tensión (13)
Poste del Asiento (5)
Perilla de ajuste de altura del asiento (14)
17
Ajuste del Estirante del pedal
EL Estirante del Pedal Izquierdo (88) lleva la letra L marcada. Ver Figura 1.
Abroche el extremo que tiene tres agujeros en el borde interior de el Estirante del Pedal
Izquierdo (88). Ver figuras 2 y 3.
Seleccione el orificio de ajuste que le permita sacar fácilmente el pie del pedal. Abroche el
otro extremo en el borde exterior de el Estirante del pedal izquierdo (88), donde
aparece la marca de la letra L en la correa (véase las figuras 4 y 5).
Utilice el mismo procedimiento para abrochar el Estirante del Pedal Derecho (89).
3 2
4 5
1
Marca L
OPERACIONES & AJUSTES
18
Llave Allen de 5 mm con
destornillador Phillips
Herramienta:
Ajuste del Cojín del Asiento El Cojín del Asiento (6) puede ser ajustado para usuarios de diferentes estaturas.
Ajuste el Cojín del Asiento (6) en la posición B para personas de estatura entre 5’1” (1,55 m) a
5’6” (1,68 m). Ensamble el Cojín del Asiento (6) y alinee los agujeros de pernos en la parte
inferior del Cojín del Asiento (6) con los agujeros en la parte superior del Poste del Asiento (5).
Luego fíjelos usando tres Arandelas Planas (33) y tres Pernos Allen (58). Ajuste los pernos
usando la Llave Allen de 5mm con Destornillador Phillips suministrada.
Ajuste el Cojín del Asiento (6) en la posición A para personas de estatura entre 5’7” (1,70 m) a
6’3” (1,91 m). Ensamble el Cojín del Asiento (6) y alinee los agujeros en la parte inferior del
Cojín del Asiento (6) con los agujeros en la parte superior del Poste del Asiento (5). Luego
fíjelos usando tres Arandelas Planas (33) y tres Pernos Allen (58). Ajuste los pernos usando la
Llave Allen de 5mm con Destornillador Phillips suministrada.
OPERACIONES & AJUSTES
19
Cómo trasladar la bicicleta Sostenga el Manubrio (4) y tire el equipo hasta que las Ruedas del Estabilizador Delantero (31)
hagan contacto con el suelo. Empuje o tire el equipo hasta la ubicación deseada, luego baje
suavemente el Estabilizador Trasero (3) hasta que toque el suelo.
TRASLADO
20
MANTENIMIENTO
Limpieza
Se puede limpiar la bicicleta con un paño suave, limpio y húmedo. No utilice productos abrasivos
ni disolventes en las partes de plástico. Limpie el sudor de la bicicleta después de cada uso. No
permita que haya un exceso de humedad en la pantalla de la consola ya que esto podría causar
un peligro eléctrico o una falla electrónica.
Mantenga la bicicleta, especialmente la consola, fuera de la luz solar directa para evitar daños en
la pantalla. Inspeccione cada semana todos los pernos, tuercas, tornillos y pedales de la máquina
y verifique que estén bien ajustados.
Almacenamiento
Guarde la bicicleta en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños y las mascotas.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
PROBLEMA: No aparece imagen en la pantalla de la consola.
SOLUCIÓN: Retire la consola y verifique si los cables que salen de la consola estén conectados
apropiadamente a los cables que vienen del marco.
SOLUCIÓN: Revise que las pilas estén colocadas correctamente y que los resortes
hagan contacto con las mismas.
SOLUCIÓN: Puede que las pilas de la consola estén gastadas. Coloque pilas nuevas.
PROBLEMA: No aparece la lectura del ritmo cardíaco o las lecturas son erráticas e
inconsistentes.
SOLUCIÓN: Asegúrese de que las conexiones de los cables de los sensores del pulso
estén conectadas correctamente y de forma segura.
SOLUCIÓN: Para asegurarse de que la lectura del pulso es precisa, siempre sostenga
los sensores de los manillares de ambas manos.
SOLUCIÓN: No agarre con demasiada fuerza los sensores de pulso. Trate de
mantener una presión moderada mientras sostiene los sensores de pulso.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
Paradigm Health & Wellness garantiza al comprador original que este producto está libre de
defectos en sus materiales y mano de obra siempre y cuando éste sea utilizado para los
fines para los cuales está previsto; y bajo la condición de que haya sido instalado y
utilizado de acuerdo a este Manual del usuario de Paradigm. La obligación de Paradigm en
virtud de esta garantía rige para lo siguiente:
COMPONENTE DURACIÓN DE LA GARANTÍA
Armazón estructural 1 año PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Todos los otros componentes 90 días PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
(Pantalla de la consola, componentes electrónicos, tapicería, gomaespuma, cojinetes, poleas,
bandas, cables, amortiguadores, cubiertas, tensión, mecanismos internos, ruedas, perillas,
accesorios y partes)
Exclusiones de la cobertura de la garantía:
Paradigm no ofrece garantía y no es responsable por, y no se debería considerar como garantía para cubrir cualquier
falla, funcionamiento defectuoso o daños que se puedan atribuir a:
1. Instalaciones inadecuadas y/o incumplimiento de las pautas de instalación de Paradigm;
2. Uso de este producto más allá del uso hogareño normal, o en una aplicación para la cual no fue diseñado;
3. Daño cosmético como rayones, golpes o decoloración.
4. Daño causado por el desgaste normal, vandalismo, daño accidental o causado por animales;
5. Cualquier hecho natural (como incendio, inundación, nieve, hielo, huracán, terremoto, tormentas eléctricas o
cualquier otro desastre natural), condición ambiental (como contaminación del aire, moho, etc.) o manchas de
sustancias externas (como tierra, grasa, aceite, etc.);
6. Desgaste normal debido a la exposición a la luz solar, clima o atmósfera que puedan causar que las superficies de
color se descascarillen, fisuren o acumulen tierra o manchas.
7. Operación, alteración, manejo, almacenamiento inadecuado o abuso o negligencia de los productos.
Paradigm, haciendo uso de su propia discreción, reparará o reemplazará de forma gratuita cualquier
parte(s) que se haya(n) sido comprobado como defectuosa(s) bajo uso hogareño normal. Cualquier
reparación o reemplazo no brindará una nueva cobertura de garantía, pero mantendrá solamente la
parte restante de la garantía original del producto. Esta garantía se ofrece solamente al comprador
original y no es transferible. El comprobante de compra original será requerido.
Compra de partes de repuesto
Las partes de repuesto pueden ser pedidas por correo electrónico a nuestro departamento de atención
al cliente:
Disponible los días lunes a viernes entre las 8:00 a. m. y 5:00 p. m. (Hora Estándar del Pacífico)
Cuando pida partes de repuesto tenga a mano las siguientes informaciones:
1. Manual del usuario
2. Número de modelo
3. Descripción de las partes
4. Número de parte
5. Fecha de compra
GARANTÍA
22
Paradigm Health & Wellness, Inc.
ENVÍENOS ESTE FORMULARIO POR CORREO ELECTRÓNICO CON SU
RECIBO DE COMPRA A
[email protected] * NOMBRE:_____________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN:___________________________________________________________________________________
CIUDAD:________________________ ESTADO_________________CÓDIGO POSTAL:______________________
TELÉFONO: (Día)_____________________________________________________________________________
(Noche)__________________________________________________________________________
NRO. DE SERIE:________________________________________________________________________________
NRO. DE MODELO:_____________________________________________________________________________
FECHA DE COMPRA:___________________________________________________________________________
LUGAR DE COMPRA:___________________________________________________________________________
"SU ORDEN SERÁ PROCESADA DENTRO DE 3 DÍAS HÁBILES"
También puede mandar este formulario por fax al nro.: 00-1-626-810-2166
NRO. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD
FORMULARIO DE SOLICITUD DE PARTES