MANUALE ITCAMCORDER
ITALIANO
Gentili ClientiGrazie per aver acquistato questa videocamera. Prima dell’uso, leggere le istruzioni di sicurezza e le precauzioni a pagina 6 e 7 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.
E
E
GZ-HD320GZ-HD300
� IT
Guida rapida
AVVERTENZA
• Assicurarsi di utilizzare batterie JVC. Qualora si utilizzi qualsiasi altro tipo di batteria diverso dalle batterie JVC, non è possibile garantire la sicurezza e le prestazioni.
Caricare la batteria prima di registrareSpegnere la videocamera e inserire la batteria.
Regolazione dell’impugnaturaRegolare e stringere il cinturino.
• Stringere il cinturino impugnando la videocamera.
• Non far cadere la videocamera durante il trasporto.
Cinturino impugnatura
Stringere
Spia di accensione/caricalampeggia: carica in corsosi spegne: carica terminata
Batteria
Alimentatore CAAlla presa elettrica CA(da 110V a 240V)
Aprire lo sportellino
Al momento dell'acquisto, la batteria è scarica.
Spia di accessolampeggia: accesso in corso ai file
Se la spia lampeggia, non rimuovere né l'alimentatore CA né la batteria o la scheda microSD.
�IT
Impostazione della data e dell’ora
Q Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera
Pulsante di accensione
Monitor LCD
R Selezionare [SÌ] entro 10 secondi
• Quando il messaggio scompare, premere il pulsante di accensione per almeno 2 secondi per spegnere l’apparecchio, quindi premerlo di nuovo per almeno 2 secondi.
• Toccare i sensori col dito. Se toccati con l'unghia o con i guanti, i sensori non funzionano.
S Selezionare [IMPOSTAZ. OROLOGIO]
T Selezionare la città più vicina all'area in cui viene utilizzata la videocamera
U Selezionare [ON] se è in vigore l'ora legale
V Impostare la data e l’ora
Fate scorrere il dito sul sensore dall'alto verso il basso. Quindi toccare OK.
Sensore di sfioramento: imposta la data e l’ora}: sposta il cursore verso destraOK: l'orologio si avvia
� IT
Registrazione di filmati
AVVERTENZA
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
S Avviare la registrazione
Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione e premerlo di nuovo per arrestarla.
Spazio rimanente sull’hard disk
Qualità videoAttesa della registrazione
Registrazione
Q Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare ! la modalità (video)
R Selezionare la modalità di registrazione (REC)
La modalità cambia quando si preme il tasto.
Viene visualizzato l’indicatore di registrazione automatica.
�IT
Attesa della registrazione
Riproduzione
Per eseguire operazioni quali la ricerca in avanti o la ricerca all'indietro (Z pag. 24)Per visualizzare i file su un televisore (Z pag. 32)
AVVERTENZA
Non dimenticarsi di effettuare delle copie dopo le registrazioni!• Per copiare i file su dischi (Z pag. 47)• Per duplicare file su un videoregistratore o un registratore di DVD (Z pag. 53)• Per riprodurre un disco creato (Z pag. 50)• Per modificare i file sul proprio computer (Z pag. 54)
Q Selezionare la modalità di riproduzione (PLAY)
La modalità cambia quando si preme il tasto.
R Selezionare il file desideratoSchermata dell’indice
S Selezionare F (Toccare OK)Schermata di riproduzione
� IT SICUREZZA 1
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:• Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato.
• Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:• La piastrina di identificazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dell’apparecchio.
• La piastrina con il numero di serie si trova sul supporto della batteria.
• Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:La batteria, la Media camera con la batteria installata e il telecomando con la batteria installata non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
PRECAUZIONE:La spina dell’alimentazione di rete deve essere sempre prontamente accessibile.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale azione, inoltre, può anche essere all’origine di incendi o scosse elettriche.AVVERTENZA!Le note seguenti intendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera.Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi.Non usare il treppiede su superfici instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.AVVERTENZA! Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, S-Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi, l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
Precauzione per la batteria al litio sostituibileLa batteria usata in questo apparecchio può presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di origine chimica in caso di erronea manipolazione.Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre i 100°C, e non bruciarla.Sostituire la batteria con una CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell.Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la batteria viene sostituita in modo erroneo.• Eliminare prontamente le batterie usate.• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.• Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga spazio sufficiente su tutti i lati per consentire la ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro).Non bloccare i fori di ventilazione.(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad emergere.)Non collocare alcune fiamme esposte, come candele, sopra l’apparecchio.Quando si gettano le pile, si deve tenere conto dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di rifiuti devono essere strettamente osservate.L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o spruzzi.Non usare questo apparecchio in stanze da bagno o luoghi con acqua.Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua o fluidi (come cosmetici o medicine, vasi da fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo apparecchio.(Se acqua o fluidi penetrano in questo apparecchio, possono essere causati incendi o scosse elettriche.)
PRECAUZIONE: Per evitare scosse elettriche o danni all’unità, per prima cosa inserire l’estremità più piccola del cavo di alimentazione nell’alimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha più gioco, quindi collegate l’altra estremità del cavo in una presa di corrente alternata.
�ITSICUREZZA2
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Prodotti
BatteriaNota:Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
[Unione Europea]Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati.È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di
Panasonic Corporation e di Sony Corporation.• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
• x.v.ColourTM è un marchio di Sony Corporation.
• HDMI è un marchio della HDMI Licensing, LLC.
• Windows® è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.• iTunes, iMovie e iPhoto sono marchi di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.• YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o
marchi registrati di YouTube LLC.• Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
� IT
Indice
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Accessori ................................................10Preparazione del telecomando ..................... 11
Indice analitico ........................................12Indicazioni nel monitor LCD ..................14Impostazioni necessarie prima dell’uso ..................................................16
Caricamento della batteria ........................... 16Impostazione della data e dell’ora ................ 16Impostazione lingua ...................................... 17
Altre impostazioni ..................................18Regolazione dell’impugnatura ...................... 18Montaggio del treppiede ............................... 18Uso di una Scheda microSD ........................ 19
REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE
Registrazione di file ................................20Registrazione di filmati ................................. 20Registrazione di immagini statiche ............... 21Zoom ............................................................ 22Illuminatore a LED ........................................ 22Controllo della carica residua della batteria ........................................................ 22
Controllo dello spazio restante sul supporto di registrazione ................................................ 22
Associazione dei file ad eventi ...................... 23Passare alla modalità di rilevamento volti ..... 23
Riproduzione di file ................................24Riproduzione di filmati ................................. 24Riproduzione di immagini statiche ................ 25Riproduzione con effetti speciali ................... 26Funzione di ricerca file.................................. 27Riproduzione di file MTS .............................. 28
Registrazione manuale ..........................29Passare alla modalità di registrazione manuale ...................................................... 29
Impostazione manuale nel menu .................. 29
USO CON TELEVISORE
Visualizzazione dei file su un televisore ...............................................32
Collegamento a un televisore ....................... 32Operazioni in riproduzione ............................ 33
Funzionamento con TV tramite cavo HDMI ......................................................34
MODIFICA
Gestione dei file ......................................35Catturare un’immagine statica da un filmato .......................................................... 35
Eliminazione dei file ...................................... 35Protezione dei file ......................................... 37Visualizzazione delle informazioni sul file ..... 38Modifica della registrazione degli eventi ....... 39Divisione dei file ............................................ 40Adattamento dei file ...................................... 41Zoom rilevamento volti .................................. 42
Sequenze di riproduzione ......................43Creazione di sequenze di riproduzione ........ 43Riproduzione di sequenze di riproduzione ... 44Altre operazioni delle sequenze di riproduzione ................................................ 45
COPIA
Copia dei file ...........................................46Copia/spostamento di file ............................. 46Uso di un masterizzatore BD/DVD ............... 47Uso di un hard disk esterno USB ................. 51Duplicazione di file su videoregistratore/registratore di DVD ...................................... 53
FUNZIONAMENTO CON PC
Creazione di un disco tramite computer ...............................................54
Uso con un Media Player portatile ........59Attivare la modalità Export............................ 59Modifica delle impostazioni della modalità Export ......................................................... 59
Trasferimento di file sul computer ................. 60
Caricamento dei file sui siti ...................61Attivare la modalità Upload ........................... 61Adattamento per caricamento ...................... 61Caricamento dei file ...................................... 62
ULTERIORI INFORMAZIONI
Modifica delle impostazioni dei menu ......................................................63
Risoluzione dei problemi .......................69Indicazioni di allarme .............................73Pulizia ......................................................75Dati tecnici ..............................................76Avvertenze ..............................................78Termini .....................................................84
�IT
Leggere prima dell’uso!Effettuare una copia di backup dei dati importanti registratiSi consiglia di copiare i dati importanti registrati su un DVD o un altro supporto di registrazione per archiviarli. JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati.
Effettuare una registrazione di provaPrima della registrazione effettiva di dati importanti, eseguire una registrazione di prova e riprodurre i dati registrati per controllare che il video e l’audio siano stati registrati correttamente.
Ripristinare la videocamera qualora non funzioni correttamenteChiudere il monitor LCD e scollegare l'alimentazione (batteria o alimentatore CA) dalla videocamera, quindi ricollegarla.
Precauzioni nell’utilizzo delle batterie• Assicurarsi di utilizzare batterie JVC
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Questo prodotto si basa su una tecnologia brevettata e su altre tecnologie proprietarie ed è stato realizzato per essere utilizzato solo con le batterie JVC, non con altri tipi di batterie.
JVC non può garantire la sicurezza e le prestazioni di questo prodotto se utilizzato con batterie diverse da quelle indicate.
• Qualora la videocamera sia stata sottoposta a scariche elettrostatiche, spegnerla prima di utilizzarla di nuovo.
Qualora si verifichi un guasto, interrompere subito l’uso della videocamera e rivolgersi al rivenditore JVC più vicino• Quando la videocamera viene riparata
o ispezionata, i dati registrati potrebbero venire cancellati. Effettuare il backup di tutti i dati prima di richiedere riparazioni o ispezioni.
Poiché le videocamere potrebbero essere utilizzate a scopo dimostrativo nei negozi, la modalità dimostrativa è attivata come impostazione predefinitaPer disattivare la modalità dimostrativa, impostare [MODO DEMO] su [OFF]. (Z pag. 65)
Come usare il sensore di sfioramentoDopo che il menu viene visualizzato sullo schermo LCD:
Q Scorrere il dito in alto e in basso sul sensore.R Selezionare [IMPOS.]. (Toccare OK).
A Per selezionare uno dei pulsanti che compaiono sulla parte sinistra dello schermo, toccare la parte del sensore vicina all'immagine del pulsante.
B Per selezionare uno dei pulsanti che compaiono nella parte bassa dello schermo, toccare i pulsanti sotto di esso.
10 IT
AccessoriINFORMAZIONI PRELIMINARI
AP-V20E BN-VF808U
Alimentatore CA Batteria Cavo a componenti Cavo AV
RM-V751UCR2025
Cavo USB Telecomando Batteria al litioPreinstallata sul
telecomando.
CD-ROM
NOTA
Per i collegamenti, assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione. Non utilizzare nessun altro cavo.
11IT
Preparazione del telecomando
All’interno del telecomando è già inclusa una batteria al momento dell’acquisto.Rimuovere il foglio isolante prima dell’uso.
Raggio d’azione effettivo del telecomando Per reinserire la batteria
NOTA
Il raggio trasmesso potrebbe non avere effetto o provocare un funzionamento errato qualora il sensore del telecomando sia esposto alla luce diretta del sole o di una forte fonte di illuminazione.
Estrarre il portabatteria premendo la linguetta di blocco.
Distanza operativa:max. 5 m
Sensore del telecomando
Linguetta di blocco
Batteria al litio(CR2025)
1� IT
Indice analitico
NOTA
• Fare attenzione a non coprire 3, 4, 5 e 6 durante la ripresa.
• Il monitor LCD può ruotare di 270°.
1�IT
Telecomando
Q Finestrella di trasmissione del raggio a infrarossi
R Tasti ZOOM (T/W) (Zoom in/out)S Tasto di spostamento verso l’altoT Tasto per tornare indietro
U Tasto di spostamento a sinistraV Tasto per selezione elemento precedenteW Tasto PLAYLISTX Tasto START/STOP
Y Tasto S.SHOT (SNAPSHOT)Z Tasto INFOa Tasto per andare avantib Tasto PLAY/PAUSE/SET
c Tasto di spostamento a destrad Tasto per selezione elemento successivoe Tasto di spostamento verso il bassof Tasto INDEX*g Tasto DISP
Videocamera
! Pulsante di accensione# Mini connettore HDMI (Z pag. 32)$ Connettore a componenti (Z pag. 32)% Tasto DISPLAY (Z pag. 15)& Altoparlante( Foro di ventilazione) Leva dello zoom (Z pag. 22)
Comando volume altoparlante* Tasto SNAPSHOT (Z pag. 21)
+ Sensore di sfioramento, Tasto OK- Tasto MENU
. Commutatore di modalità [!, #]/ Tasto UPLOAD (Z pag. 61)
Tasto TITLE (Z pag. 44)0 Tasto EXPORT (Z pag. 59)1 Tasto DIRECT DISC (Z pag. 48)
Tasto INFO (Z pag. 22, 38)2 Tasto PLAY/REC (Z pag. 20, 21, 24, 25)
3 LED (Z pag. 22)4 Sensore telecomando5 Obiettivo6 Microfono stereo
7 Connettore CC8 Tasto START/STOP (Z pag. 20)9 Connettore AV (Z pag. 33, 53): Connettore USB (Z pag. 47, 51, 55)
; Attacco di montaggio del treppiede< Alloggiamento per schede microSD= Pulsante di sblocco della batteria
* Ogni volta che si preme INDEX, lo schermo cambia come mostrato sotto:
Modalità !:Schermata dell’indice « Schermata
dell’indice dei gruppiModalità #:Schermata dell’indice « Schermata
dell’indice delle date
1� IT
Indicazioni nel monitor LCD
Durante la registrazione sia di filmati che di immagini statiche
1 6 : 5 51. 11. 2009
! Indicatore della modalità di registrazione selezionata (Z pag. 29)
@: Modalità automatica 3: Modalità manuale# Indicatore della modalità effetti (Z pag. 31)$ Indicatore della modalità teleobiettivo macro
(Z pag. 31)% Indicatore dell’illuminatore a LED
(Z pag. 22)& Indicatore di selezione della scena
(Z pag. 30)( Indicatore zoom (Z pag. 22)) Indicatore del supporto di registrazione
(Z pag. 68)* Indicatore della funzione Rilevamento
cadute (appare quando la funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF]). (Z pag. 66)
+ Indicatore del bilanciamento del bianco (Z pag. 31)
, Indicatore di retroilluminazione del monitor (Z pag. 65)
- Indicatore della batteria. Data/Ora (Z pag. 16)/ Indicatore del Rilevamento volti (Z pag. 23)0 Indicatore della regolazione della messa a
fuoco manuale (Z pag. 30)1 Indicatore di compensazione del controluce
(Z pag. 31)2 Indicatore del controllo della luminosità
(Z pag. 30) .: Indicatore del controllo dell'area
fotometrica (Z pag. 31)3 Velocità dell'otturatore (Z pag. 30)
Solo durante la registrazione di filmati
! Indicatore della modalità# Indicatore della modalità EXPORT
(Z pag. 59)$ Contatore% Indicatore della modalità Upload (Z pag. 61)& Qualità video (Z pag. 64)( Tempo rimanente) MREC: (appare durante la registrazione). MQ: (appare durante la modalità di attesa
della registrazione).* Indicatore dello stabilizzatore digitale delle
immagini (DIS) (appare quando la funzione [DIS] è impostata su [OFF]). (Z pag. 64)
+ Indicatore di ripresa (Z pag. 20), Indicatore della funzione di riduzione del
vento (Z pag. 64)- Indicatore dell’evento (Z pag. 23). x.v.Colour™ (Z pag. 64)
Solo durante la registrazione di immagini statiche
! Indicatore della modalità# Indicatore della messa a fuoco (Z pag. 21)$ Dimensioni delle immagini (Z pag. 64)% Qualità dell'immagine: FINE (fine) o STD
(standard) (Z pag. 64)& Numero di scatti rimanenti( Indicatore di ripresa (Z pag. 21)) Indicatore della modalità otturatore (Z pag. 63)* Indicatore di registrazione con autoripresa
(Z pag. 63)
1�IT
Durante la riproduzione di filmati
8
1 6 : 5 51. 11. 2009
! Indicatore della modalità# Indicatore dell’effetto tendina/dissolvenza
(Z pag. 26)$ Indicatore della riproduzione con sequenza
di riproduzione (appare quando si riproduce una sequenza di riproduzione). (Z pag. 44)
% Indicatore della funzione di revisione rapida (Z pag. 20)
& Qualità video (Z pag. 64)( Contatore) Modalità riproduzione
F: RiproduzioneQ: PausaK: Ricerca in avantiJ: Ricerca all’indietroQF: Rallentatore in avantiPQ: Rallentatore all’indietro(Il numero a sinistra indica la velocità).
* Indicatore batteria+ Data/Ora (Z pag. 16), Indicatore del livello del volume- x.v.Colour™ (Z pag. 64). Uscita in formato 1080p (Z pag. 67)
Durante la riproduzione di immagini statiche
1 6 : 5 51. 11. 2009
! Indicatore della modalità# Indicatore della funzione di revisione rapida
(Z pag. 21)$ Numero cartella/file% Indicatore della riproduzione di
presentazioni & Indicatore della batteria( Data/ora (Z pag. 16)) Uscita in formato 1080p (Z pag. 67)
Commutazione delle modalità di indicazione del monitor LCDOgni qualvolta si tocca DISPLAY, le indicazioni sul monitor LCD cambiano come riportato di seguito:
In modalità di registrazione:Tutte le indicazioni/le indicazioni per le funzioni selezionateIn modalità di riproduzione:Tutte le indicazioni/solo data e ora/nessuna indicazione
1� IT
Impostazioni necessarie prima dell’uso
Caricamento della batteria
1 Chiudere il monitor LCD per spegnere la videocamera.
2 Inserire la batteria, quindi collegare l'alimentatore CA .
• La spia di accensione/carica lampeggia per indicare che la carica è iniziata.
• Quando la spia di accensione/carica si spegne, la carica è terminata.
Per controllare la carica residua della batteriaVedere a pagina 22.
Batteria Tempo di carica
BN-VF808U(in dotazione) 1 h 50 m
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
Per estrarre la batteria
NOTA
• È anche possibile utilizzare la videocamera solo con l’alimentatore CA.
• Il tempo di registrazione effettivo potrebbe ridursi a seconda dell’ambiente di registrazione, per esempio se si registrano scene con soggetti in rapido movimento.
• Non tirare o piegare la spina e il cavo dell’alimentatore CA. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l’alimentatore CA.
Impostazione della data e dell’ora
1 Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.
2 Toccare MENU.
3 Selezionare [VISUALIZ. IMPOSTAZ.].
4 Selezionare [REG. OROL.].
Alimentatore CAAlla presa elettrica CA(da 110V a 240V)
1�IT
5 Selezionare [IMPOSTAZ. OROLOGIO].
6 Selezionare la città più vicina all'area in cui viene utilizzata la videocamera.
L'area selezionata viene evidenziata
Città principale dell'area selezionata
Differenza del fuso orario rispetto a quello di Greenwich
7 Selezionare [ON] se è in vigore l'ora legale.
8 Impostare la data e l’ora.Modificare l'impostazione mediante il sensore di sfioramento e selezionare [&] per confermarla.
9 Selezionare [SALVA].Per ripristinare l'impostazione, selezionare [ESCI].
In viaggio, impostare l'orologio sull'ora locale
Dopo aver eseguito le operazioni 1-4 (Z pag. 16)
5 Selezionare [IMPOST. AREA].
6 Selezionare la città più vicina alla vostra destinazione di viaggio.
Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Impostazione lingua
È possibile cambiare la lingua delle indicazioni visualizzate.
1 Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.
2 Toccare MENU.
3 Selezionare [VISUALIZ. IMPOSTAZ.].
4 Selezionare [LANGUAGE].
5 Selezionare la lingua desiderata.
Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
1� IT
Altre impostazioni
Regolazione dell’impugnatura
NOTA
• Stringere il cinturino impugnando la videocamera.
• Non far cadere la videocamera durante il trasporto.
Montaggio del treppiede
Allineare il foro del perno della videocamera con il perno del treppiede e l’attacco di montaggio con la vite, quindi ruotare la videocamera in senso orario per montarla sul treppiede.
NOTA
Non utilizzare il treppiede su superfici instabili o non perfettamente orizzontali. La videocamera potrebbe rovesciarsi, danneggiandosi seriamente.
1�IT
Uso di una Scheda microSD
Come impostazione di fabbrica, la videocamera è programmata per registrare sull’hard disk incorporato. È possibile cambiare l’impostazione del supporto di registrazione per selezionare la scheda microSD.• Il funzionamento è verificato sulle seguenti
schede microSD. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Registrazione di filmati: Scheda compatibile microSDHC Class 4 o
superiore (da 4 GB a 8 GB) Per il modo UXP, utilizzare la Classe 6 o
superiore. Registrazione di immagini statiche: scheda microSD (da 256 MB a 2 GB) o
scheda microSDHC (da 4 GB a 8 GB)• Se si utilizzano altri supporti, questi
potrebbero non riuscire a registrare i dati correttamente, oppure potrebbero provocare la perdita di dati che sono stati già registrati.
• Le MultiMediaCard non sono supportate.• Potrebbe non essere possibile registrare
immagini video su schede microSD su cui siano già state registrate immagini video mediante apparecchi di altri produttori.
Inserire una scheda microSD
Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la videocamera.
1 Aprire lo sportello della scheda microSD.
2 Inserire saldamente la scheda dal lato con il bordo tagliato.
3 Chiudere lo sportello della scheda microSD.
Per rimuovere una scheda microSDPremere la scheda microSD una sola volta.Quando la scheda esce leggermente, estrarla.
NOTA
• Inserire e rimuovere la scheda microSD solo quando l’apparecchio è spento. In caso contrario, i dati sulla scheda potrebbero venire danneggiati.
• Non toccare i contatti sul lato opposto all’etichetta.
Cambiare il supporto di registrazione
Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] e [SUPPORTO REG. IMMAG.] su [SD]. (Z pag. 68)
Formattare una scheda microSD quando la si utilizza per la prima volta
Per formattare la scheda, selezionare [FORMATTA SCHEDA SD]. (Z pag. 68)
�0 IT
SNAPSHOT
Registrazione di filmati
Registrazione di fileREGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE
Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di registrazione.
Premere START/STOP per avviare la registrazione.
È anche possibile avviare/arrestare la registrazione selezionando [REC]
Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare ! modalità (filmato).
Per arrestare la registrazionePremere di nuovo START/STOP.
Per visualizzare l’ultima scena registrataSelezionare A mentre la registrazione è in pausa.Selezionando $durante la riproduzione, si elimina la scena in questione.
Per registrare un’immagine statica durante la registrazione di un filmatoPremere SNAPSHOT.
sul monitor LCD.(Controllo della registrazione sullo schermo)
Tempo restante approssimativo per la registrazione
Per cambiare la qualità videoCambiare le impostazioni in [QUALITÀ VIDEO]. (Z pag. 64)
NOTA
• La modalità di registrazione filmati viene selezionata automaticamente quando la videocamera viene spenta e poi riaccesa.
• Qualora la videocamera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà automaticamente per risparmiare energia.
• Non muovere né scuotere improvvisamente la videocamera durante la registrazione. In caso contrario, potrebbe venire registrato il suono del motore dell’hard disk (ronzio).
�1IT
Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità # (immagine statica).
Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di registrazione.
Premere e tenere premuto a metà SNAPSHOT.
L’indicatore ? diventa verde quando l’immagine da catturare è a fuoco.
Premere fino in fondo SNAPSHOT per riprendere un'immagine statica.
Registrazione di immagini statiche
Per visualizzare l’ultima immagine registrataSelezionare A dopo la ripresa. Selezionando $ durante la riproduzione, si elimina l'immagine in questione.
Per cambiare la qualità delle immagini Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ IMMAGINI]. (Z pag. 64)
Per cambiare le dimensioni delle immaginiModificare le impostazioni in [DIM.IMMAG.]. (Z pag. 64)
Per registrare immagini statiche continuativamenteImpostare su [RIPRESA SENZA INTER.] in [MODALITÀ OTTURATORE]. (Z pag. 63)
NOTA
• La funzione DIS (stabilizzatore digitale delle immagini) non è operativa durante la registrazione di immagini statiche.
• Qualora la videocamera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà automaticamente per risparmiare energia.
• I lati delle immagini statiche registrate in formato 16:9 potrebbero venire tagliati nelle stampe. Controllare se sia possibile o meno stampare immagini in formato 16:9 presso il laboratorio di stampa utilizzato.
�� IT
Registrazione di file (segue)
Zoom
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.
Zoom in allontanamento
Zoom in avvicinamento
W: Grandangolo T: Teleobiettivo
È anche possibile eseguire lo zoom in avvicinamento/allontanamento selezionando [W] o [T] sul monitor LCD. (Controllo zoom sullo schermo)
Rapporto d‘ingrandimento (impostazione di fabbrica)
Modalità ! Modalità #[20X / OTTICO] [20X / OTTICO]
Per modificare il massimo rapporto di ingrandimento (solo in modalità !)Cambiare le impostazioni in [ZOOM]. (Z pag. 64)
NOTA
È possibile effettuare riprese in macro a una distanza minima di circa 5 cm dal soggetto, quando la leva dello zoom è impostata al massimo verso W.
Illuminatore a LED
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [LUCE].
3 Selezionare l’impostazione desiderata.
ON
L’illuminatore a LED resta acceso indipendentemente dalle condizioni dell’ambiente circostante.
AUTO
L’illuminatore a LED si accende automaticamente quando si effettuano riprese in condizioni di luce insufficiente.
OFF Disattiva la funzione.
Controllo della carica residua della batteria
Modalità !: Premere due volte INFO o INFO, quindi selezionare ;.
Modalità #:Premere INFO.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI] o premere INFO.
NOTA
L’indicazione del tempo di registrazione andrebbe utilizzata solo come guida. Viene visualizzata in unità di 10 minuti.
Controllo dello spazio restante sul supporto di registrazione
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di registrazione.
Premere INFO.
Il tempo massimo di registrazione viene visualizzato per ciascuna modalità di qualità video.
Per cambiare la qualità video1) Selezionare la qualità video.2) Selezionare [IMPOS.].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
��IT
Associazione dei file ad eventi
Se si seleziona un evento a cui associare il file prima di iniziare la registrazione, è facile trovare il file durante la riproduzione.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di registrazione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [ASSOCIA EVENTO].
3 Selezionare l’evento.
L’evento selezionato viene visualizzato sullo schermo.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Cercare in base a un eventoVedere a pagina 28.
NOTA
Una volta che si seleziona un determinato evento per associarlo a un file, l’impostazione resta memorizzata anche se si spegne la videocamera.
Passare alla modalità di rilevamento volti
Attivando questa modalità, la videocamera rileva i volti e regola la luminosità e la messa a fuoco in modo da registrarli con maggiore chiarezza.
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.
Selezionare .
Per disattivare la modalità Rilevamento voltiSelezionare di nuovo .
Registrazione di fermi immagine quando la modalità Rilevamento volti è attivata
1) Tenere premuto SNAPSHOT a metà.
2) Premere SNAPSHOT.
Uso dell'autoripresa in modalità Rilevamento volti
Preparazione:Impostare [AUTOSCATTO] su [FACE DETECTION].1) Premere SNAPSHOT.
I volti vengono rilevati.
2) L'immagine statica viene registrata 3 secondi dopo che il volto del fotografo è stato rilevato.
NOTA
• Se il monitor LCD viene capovolto, l'icona non viene visualizzata. Cambiare le impostazioni quando il monitor LCD è posizionato correttamente.
• Non è possibile attivare la modalità Rilevamento volti se [AUTOSCATTO] è impostato su [FACE DETECTION] (ciò viene indicato da un lampeggiamento ).
• In determinate condizioni i volti potrebbero non essere rilevati.
• Se il Rilevamento volti non funziona correttamente, disattivare la modalità prima della registrazione.
Fotografo
�� IT
— : per ridurre il volume
+ : per aumentare il volume
Volume dell’altoparlante
Riproduzione di file
Riproduzione di filmati
Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (filmato).
Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di riproduzione.
Viene visualizzata la schermata dell’indice.
Selezionare il file desiderato.
Per passare alla pagina successiva o tornare a quella precedenteToccare [ ] o [ ] per più di un secondo.Per riprodurre alcuni secondi dell'inizio di ogni videoToccare [ ].
NOTA
• In alcuni casi, potrebbero essere riprodotte parti del video, eccetto l'inizio.
• Alcuni video potrebbero non essere riprodotti affatto. Per eliminare un filmatoSelezionare $ mentre la riproduzione è arrestata.
Per cambiare il numero di miniature(6 miniature/12 miniature)Spostare la leva dello zoom verso [W].Per effettuare lo zoom nel video durante la pausa (solo telecomando)Premere T sul telecomando.• Premere ¡, ¢, £, ¤ sul telecomando per
spostare l'area soggetta a zoom.• Premere e tenere premuto W sul
telecomando per annullare lo zoom in avvicinamento.
Operazioni durante la riproduzione di filmati. Tasti su schermo
N : Tornare alla prima scena del fileO : Passare alla prima scena del file successivoL : Tornare alla schermata dell’indiceJ : Ricerca all’indietro (durante la riproduzione)E : Riproduzione inversa fotogramma per
fotogramma (durante la pausa)*F : RiproduzioneQ : PausaK : Ricerca in avanti (durante la riproduzione)G : Riproduzione fotogramma per fotogramma
in avanti (durante la pausa)*
* La riproduzione al rallentatore si avvia toccando per qualche secondo il tasto a sensore sotto E / G .
��IT
Per passare alla pagina successiva o tornare a quella precedenteToccare [ ] o [ ] per più di un secondo.Per eliminare un’immagine staticaSelezionare $.Per cambiare il numero di miniature(6 miniature/12 miniature)Spostare la leva dello zoom verso [W].
Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di riproduzione.
Viene visualizzata la schermata dell’indice.
Selezionare il file desiderato.
Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità # (immagine statica).
Per effettuare lo zoom in avvicinamento durante la riproduzione (solo telecomando)Premere T sul telecomando.• Premere ¡, ¢, £, ¤ sul telecomando per
spostare l'area soggetta a zoom.• Premere e tenere premuto W sul
telecomando per annullare lo zoom in avvicinamento.
Riproduzione di immagini statiche
Operazioni durante la riproduzione di immagini statiche. Tasti su schermo
P : Invertire l'ordine di riproduzione della presentazioneF : Cambiare l'ordine di riproduzione della presentazione impostandolo in avantiL : Tornare alla schermata dell’indiceN : Visualizzare il file precedenteF : Avviare la presentazioneQ : Concludere la presentazioneO : Visualizzare il file successivo
�� IT
Riproduzione di file (segue)
Riproduzione con effetti speciali
Effetti di tendina o dissolvenzaPer aggiungere effetti all’inizio e alla fine dei filmati.Non è possibile impostare questi effetti per le immagini statiche.Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [TENDINA/DISSOLVEN].
3 Selezionare un effetto desiderato.
Per i dettagli su ciascun effetto, vedere a destra.
4 Selezionare il file che si desidera riprodurre.
Per uscire dalla schermataToccare MENU.
Per disattivare l’effettoSelezionare [OFF] al punto 3.
Voci per l'impostazione Tendina/Dissolvenza• O DISSOL-BIANCO:
Dissolve in apertura o in chiusura su schermo bianco.
• P DISSOL-NERO:Dissolve in apertura o in chiusura su schermo nero.
• T TEND.-SCIVOL.:Esegue una tendina in apertura da destra verso sinistra, o in chiusura in senso inverso.
• U TEND.-PORTA:Esegue una tendina in apertura a partire dal centro di uno schermo nero, che si apre in due metà verso destra e verso sinistra rivelando la scena, oppure in chiusura in senso inverso.
• V TEND.-SCORR.:Esegue una tendina che entra scorrendo dalla parte inferiore verso quella superiore di uno schermo nero, oppure scompare in senso inverso.
• W TEND.-IMPOSTA:Esegue una tendina in apertura dal centro di uno schermo nero verso la parte superiore e inferiore dello schermo, oppure in chiusura in senso inverso.
NOTA
Sui file che hanno una durata di riproduzione inferiore ai 7 secondi non viene applicato alcun effetto.
��IT
Funzione di ricerca file
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di riproduzione.
Schermata dell’indice dei gruppi !È possibile cercare il file desiderato in base al gruppo. Il gruppo viene creato automaticamente in base alla data e ora di registrazione. Quando si aggiungono/eliminano o modificano scene, tutti i contenuti del gruppo vengono modificati.
1 Selezionare .
2 Selezionare [GRUPPO].
3 Selezionare il file che si desidera riprodurre.
Il numero di file nel gruppo viene visualizzato nelle miniature.
Per tornare alla schermata dell’indiceSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
NOTA
• I contenuti del gruppo possono cambiare a seconda dell’intervallo dell’ora di registrazione. Per cambiare i contenuti, associare l’evento. (Z pag. 23)
• I gruppi creati potrebbero non venire elencati per data di registrazione, ad esempio quando si copiano i file su una scheda microSD.
Schermata dell’indice delle date
È possibile cercare il file desiderato in base alla data di registrazione.
1 Selezionare .Nel caso della modalità #, passare al punto 3.
2 Selezionare [CERCA DATA].
3 Selezionare la data di registrazione.
4 Selezionare il file che si desidera riprodurre.
Per tornare alla schermata dell’indiceSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
�� IT
Schermata degli eventi !È possibile cercare il file desiderato in base all’evento a cui si è associato il file durante la registrazione. (Z pag. 23) Dopo aver effettuato una ricerca per evento, è possibile effettuare una ricerca per data di registrazione, per restringere il campo di ricerca.
1 Selezionare .
2 Selezionare [CERCA EVENTO].
3 Selezionare l’evento.
4 Selezionare la data di registrazione.Per visualizzare tutti i file, selezionare [TUTTO].
5 Selezionare il file che si desidera riprodurre.
Per tornare alla schermata dell’indiceSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Per cambiare l’associazione a un evento di un file Vedere a pagina 39.
Riproduzione di file MTS
I file MTS (file dimostrativi ecc) vengono memorizzati nella cartella EXTMOV.Per riprodurre i file MTS della cartella EXTMOV, seguire la procedura sotto indicata.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [RIPRODUCI ALTRO FILE].
3 Selezionare il file che si desidera riprodurre.
Per tornare alla modalità di riproduzione normaleSelezionare @.
NOTA
Se le informazioni di gestione sono danneggiate, nella cartella EXTMOV viene creato un file MTS.
Riproduzione di file (segue)
��IT
La modalità di registrazione manuale consente di impostare la messa a fuoco, la luminosità dello schermo e altre impostazioni manualmente.
Passare alla modalità di registrazione manuale
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.
Selezionare due volte [A/M] .
Per tornare alla modalità di registrazione automaticaSelezionare [A/M] in modo da far apparire l'indicatore @.
Impostazione manuale nel menu
Nella modalità di registrazione manuale:
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [IMPOSTAZIONE MANUALE].
3 Selezionare il menu desiderato.
4 Selezionare l’impostazione desiderata.
In base alle impostazioni selezionate, è possibile impostare i valori tramite il sensore di sfioramento.
Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Registrazione manuale
�0 IT
Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
SELEZIONE SCENAConsente di regolare l’esposizione e la velocità dell’otturatore per adattarle all’ambiente circostante o al soggetto.
1 [OFF]: disattiva la funzione.5 NOTTE: consente di registrare con una maggiore sensibilità in
luoghi bui, regolando automaticamente la velocità dell’otturatore.V CREPUSCOLO: fa sembrare più naturali le scene riprese di sera.6 RITRATTO: il soggetto in primo piano viene evidenziato
sfocando lo sfondo.H SPORT: registra in modo chiaro i soggetti in rapido movimento.G NEVE: compensa soggetti che potrebbero apparire troppo scuri
quando si riprende in ambienti molto luminosi, ad esempio sulla neve./ FARETTO: selezionare questa funzione quando un faretto
fa sembrare un soggetto troppo luminoso.
N FOCUSConsente di regolare la messa a fuoco.
@ [AUTO]: la messa a fuoco viene regolata automaticamente.3 MANUALE: @ A : consente di regolare manualmente la messa a fuoco.
(Per non sfuocare il soggetto durante l'esecuzione dello zoom, è necessario regolare la messa a fuoco mediante teleobiettivo (T) prima di eseguire lo zoom con grandangolo (W)).
AIUTO MESSA A FUOCOAiuta nella regolazione della messa a fuoco.
L’immagine diventa in bianco e nero. Il contorno del soggetto messo a fuoco viene visualizzato in blu. Utilizzare questa funzione per regolare la messa a fuoco in modo più preciso.Regolare la messa a fuoco, quindi selezionare [IMPOS.] per fissare la messa a fuoco.
g REGOLA LUMINOSITÀRegola la luminosità.
Modalità !@ [AUTO]: la luminosità viene regolata automaticamente.3 MANUALE: Da –6 a +6: corregge la luminosità in questo intervallo con
incrementi di 1.
Modalità #@ [AUTO]: la luminosità viene regolata automaticamente.3 MANUALE: Da –2,0 a +2,0 (EV): corregge la luminosità in questo intervallo
con incrementi di 1/3EV.
9 VELOCITÀ OTTURATOREUn’alta velocità dell’otturatore può “congelare” il moto di un oggetto in rapido movimento, mentre una bassa velocità dell’otturatore può sfocare il soggetto per dare l’impressione del movimento.
Modalità ! @ [AUTO]: la velocità dell’otturatore viene regolata automaticamente.3 MANUALE: Da 1/2 a 1/4000: più basso è il valore, più alta è la velocità
dell’otturatore.Modalità #@ [AUTO]: la velocità dell’otturatore viene regolata automaticamente.3 MANUALE: Da 1/2 a 1/4000: più basso è il valore, più alta è la velocità
dell’otturatore.
NOTA
Quando si registra con una bassa velocità dell’otturatore, si consiglia di utilizzare il treppiede.
Registrazione manuale (segue)
�1IT
Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
= WBRegola il bilanciamento del bianco per ottenere colori ottimali con la quantità di luce dell’ambiente circostante durante la registrazione.
@ [AUTO]: il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
3 MANUALE: B B.B.MAN.: regola manualmente il bilanciamento del bianco
a seconda della fonte di illuminazione.1) Tenere un foglio di carta bianca liscio di
fronte alla videocamera, in modo che la carta bianca riempia lo schermo.
2) Continuare a toccare OK finché non appare l'indicatoreB.
D SOLE: per le riprese in esterni nelle giornate di sole.E NUVOLE: per le riprese in esterni con il cielo nuvoloso.F ALOGENO: quando si usa un illuminatore o sorgenti di luce
simili.
- COMP. CONTROLUCELa compensazione del controluce schiarisce il soggetto incrementandone l’esposizione.
1 [OFF]: disattiva la funzione.0 ON: attiva la funzione.
AREA DI FOTOMETRIAConsente di regolare la luminosità nel punto desiderato quando la compensazione del controluce non funziona bene.
6 [SCHERMO INTERO]: la luminosità viene regolata automaticamente su tutto lo schermo.
7 RIFLETTORE: la luminosità del punto specificato viene regolata automaticamente.
w EFFETTOConsente di registrare filmati o immagini statiche applicandovi effetti speciali.
1 [OFF]: non viene utilizzato alcun effetto.J SEPPIA: l’immagine avrà una tonalità marroncina, simile a
quella delle vecchie fotografie.K MONOCOLORE: l’immagine diventa in bianco e nero,
come nei vecchi film.L FILM CLASSICO*�: questo effetto fa saltare dei fotogrammi,
per dare alle immagini un’atmosfera da vecchio film.M CONSECUT.*�: l’immagine appare come una serie di
istantanee consecutive.*� Solo in modalità !
t TELE MACROConsente di riprendere il più grande soggetto possibile a una distanza di circa 50 cm.
1 [OFF]: disattiva la funzione.0 ON: attiva la funzione.
NOTA
Impostare [TELE MACRO] su [OFF] nel caso in cui non si effettuino dei primi piani di immagini statiche.Le immagini statiche che non sono state riprese in primo piano saranno sfocate se la funzione [TELE MACRO] è impostata su [ON].
�� IT
Questa videocamera è stata progettata per l’uso con segnali televisivi a colori ad alta definizione o di tipo PAL. Non può essere utilizzata per la riproduzione su un televisore di standard diverso.
Collegamento a un televisore
È possibile riprodurre filmati in uscita dal connettore HDMI, dal connettore COMPONENT o dal connettore AV. Selezionare il connettore più adatto al televisore utilizzato.
Preparazione:Spegnere tutti gli apparecchi.
Per effettuare il collegamento utilizzando il mini-connettore HDMISi consiglia di utilizzare un cavo HDMI di Categoria 2 (cavo ad alta velocità).
NOTA
• Durante il collegamento al cavo HDMI, l’immagine o l’audio potrebbero non essere riprodotti correttamente sul televisore a seconda del televisore collegato. In tal caso, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1) Scollegare il cavo HDMI e ricollegarlo. 2) Spegnere e riaccendere la
videocamera.
Per effettuare il collegamento utilizzando il connettore COMPONENT
COMPONENT
NOTA
Modificare le impostazioni in [USCITA A COMPONENTI] a seconda del collegamento. (Z pag. 67)
Visualizzazione dei file su un televisoreUSO CON TELEVISORE
Mini-connettore HDMI
Alimentatore CA
Connettore CC
Connettore HDMI
Cavo HDMI (opzionale)(Cavo HDMI mini-completo)
Alla presa elettrica CA
Alimentatore CAConnettore CC
Cavo a componenti
Alla presa elettrica CA
Connettore AV
Connettore COMPONENT
Cavo AV
Connettore di ingresso COMPONENT
Connettore di ingresso audio sinistro/destro (L/R) Il connettore
video non è in uso.
��IT
Per effettuare il collegamento utilizzando il connettore AV
NOTA
Modificare le impostazioni in [USCITA VIDEO] per adattare il formato dello schermo al televisore utilizzato. (Z pag. 67)
Operazioni in riproduzione
Dopo aver completato il collegamento con il televisore
1 Accendere la videocamera e il televisore.
2 Impostare il televisore sulla modalità VIDEO.
3 (Solo quando si collega la videocamera con un registratore a cassette o DVD) Accendere il registratore e impostarlo sulla modalità di ingresso AUX.
4 Avviare la riproduzione sulla videocamera. (Z pag. 24, 25)
Per visualizzare le indicazioni della videocamera sullo schermo del televisoreImpostare [VISUALIZZAZIONE SU TV] su [ON]. (Z pag. 67)
NOTA
Quando il filmato è stato registrato con la funzione x.v.Colour™ impostata su [ON], cambiare l’impostazione x.v.Colour™ sul televisore (Z pag. 64). Per i dettagli, consultare il manuale d’uso del televisore.
Cavo AV
Connettore CC
Alimentatore CA
Alla presa elettrica CA
Connettore AV
Connettore di ingresso AV
Alimentatore CAConnettore CC
Cavo a componenti
Alla presa elettrica CA
Connettore AV
Connettore COMPONENT
Cavo AV
Connettore di ingresso COMPONENT
Connettore di ingresso audio sinistro/destro (L/R) Il connettore
video non è in uso.
�� IT
Funzionamento con TV tramite cavo HDMIIl collegamento della videocamera a un televisore che supporta la tecnologia HDMI-CEC con un cavo HDMI consente di impiegare le utili funzioni riportate di seguito.
• HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) è uno standard industriale che rende possibile interoperare tra apparecchi compatibili HDMI-CEC connessi tramite cavi HDMI.
NOTA
• Non tutti i dispositivi di controllo HDMI sono compatibili con lo standard HDMI-CEC. Quando la videocamera è collegata a questi apparecchi, la funzione di controllo HDMI di cui è dotata non funziona.
• Non si garantisce il funzionamento della videocamera con tutti i dispositivi che supportano la tecnologia HDMI-CEC.
• In base alle caratteristiche di ogni dispositivo HDMI-CEC, alcune funzioni potrebbero non essere operative con la videocamera. (Per i dettagli, consultare il manuale d’uso del televisore).
• Con alcuni apparecchi collegati, è possibile che vengano eseguite operazioni non programmate. In tal caso, impostare [CONTROLLO HDMI] su [OFF].
Preparazione:• Collegare un cavo HDMI tra videocamera e
televisore. (Z pag. 32)• Accendere il televisore e impostare su on la
relativa funzione HDMI-CEC . (Per i dettagli, consultare il manuale d’uso del televisore).
• Accendere la videocamera e impostare [CONTROLLO HDMI] su [ON]. (Z pag. 67)
Metodo operativo 1
! Accendere la videocamera.
# Selezionare la modalità di riproduzione.
$ Collegare il cavo HDMI.
Quando la videocamera viene accesa, il televisore si accende automaticamente e passa nella modalità di ingresso HDMI.
Metodo operativo 2
Spegnere il televisore. La videocamera si spegne automaticamente.
Metodo operativo 3• In funzione del televisore collegato, la
lingua dei messaggi che compaiono sulla videocamera passerà automaticamente a quella selezionata sul televisore, non appena la videocamera viene accesa. (Questo vale solo se la videocamera supporta la lingua selezionata per il televisore). Per utilizzare la videocamera con una lingua diversa da quella selezionata sul televisore, impostare [CONTROLLO HDMI] su [OFF].
NOTA
• Anche se la lingua della videocamera è stata cambiata, la lingua delle indicazioni visualizzate dal televisore non cambia automaticamente.
• Il collegamento di apparecchi quali amplificatori e selettori può influire negativamente su queste funzioni. Impostare [CONTROLLO HDMI] su [OFF].
• Se HDMI-CEC non funziona correttamente, spegnere e riaccendere la videocamera.
��IT
Gestione dei fileMODIFICA
AVVERTENZA
Non rimuovere il supporto di registrazione né effettuare altre operazioni (ad esempio spegnere l’apparecchio) mentre si accede ai file. Inoltre, assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione, poiché i dati sul supporto di registrazione potrebbero danneggiarsi se la batteria si scarica mentre è in funzione. Qualora i dati sul supporto di registrazione vengano danneggiati, formattare il supporto di registrazione per utilizzarlo di nuovo. (Z pag. 68)
Catturare un’immagine statica da un filmato
È possibile catturare la scena desiderata da un filmato registrato e memorizzarla come immagine statica.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
Premere SNAPSHOT mentre la riproduzione è in pausa.
NOTA
• Le immagini statiche catturate vengono memorizzate a una risoluzione di 1920 x 1080. È possibile allungare l’immagine in senso orizzontale o verticale a seconda della qualità del file del filmato sorgente.
• La funzione di ripresa senza interruzioni non può essere utilizzata per catturare immagini.
• Non è possibile catturare filmati durante la riproduzione.
Eliminazione dei file
• Non è possibile eliminare i file protetti. Per eliminarli, sbloccare prima la protezione. (Z pag. 37)
• Una volta eliminati, i file non possono più essere recuperati. Controllare i file prima di eliminarli.
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [ELIMINA].
Eliminazione del file correntemente visualizzato
Dopo aver eseguito le operazioni 1-2
3 Selezionare [CORRENTE].
4 Selezionare [SÌ].
È possibile selezionare il file precedente o successivo selezionando % o &.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
�� IT
Gestione dei file (segue)
Eliminazione dei file selezionati
Dopo aver eseguito le operazioni 1-2 (Z pag. 35)
3 Selezionare [SELEZIONE FILE].
4 Selezionare il file desiderato e scegliere $.
• Il simbolo $ appare sul file. Per selezionare altri file, ripetere questa operazione.
• Per verificare il contenuto del file, selezionare [VERIF.].
5 Selezionare [ESEG.].
6 Selezionare [SÌ].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Eliminazione di tutti i file
Dopo aver eseguito le operazioni 1-2 (Z pag. 35)
3 Selezionare [ELIMINA TUTTO].
4 Selezionare [SÌ].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
��IT
Protezione dei file
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [MODIFICA].
3 Selezionare [PROTEGGI/ANNULLA].
Protezione del file correntemente visualizzato
Dopo aver eseguito le operazioni 1-3
4 Selezionare [CORRENTE].
5 Selezionare [SÌ].
È possibile selezionare il file precedente o successivo selezionando % o &.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Protezione dei file selezionati
Dopo aver eseguito le operazioni 1-3
4 Selezionare [SELEZIONE FILE].
5 Selezionare il file desiderato e scegliere x.
• Il simbolo x (protezione) appare sul file. Per selezionare altri file, ripetere questa operazione.
• Per verificare il contenuto del file, selezionare [VERIF.].
6 Selezionare [ESCI].
7 Selezionare [SÌ].
Per sbloccare la protezioneSelezionare il file protetto eseguendo l'operazione 5.
�� IT
Gestione dei file (segue)
Protezione di tutti i file
Dopo aver eseguito le operazioni 1-3 (Z pag. 37)
4 Selezionare [PROT.TUTTI].
5 Selezionare [SÌ].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Per sbloccare la protezione di tutti i file1) Al punto 4, selezionare [ANN. TUTTI].2) Selezionare [SÌ].
Visualizzazione delle informazioni sul file
Preparazione:Modalità !:Mettere in pausa la riproduzione. Negli altri casi, selezionare il file nella schermata dell’indice.Modalità #:Riprodurre l’immagine statica. Negli altri casi, selezionare il file nella schermata dell’indice.Premere INFO.
• CARTELLA (modalità #): nome della cartella
• DATA/ORA: data e ora della registrazione• TEMPO RIP. (modalità !): durata della
riproduzione (lunghezza del file)• DIMENSIONI (modalità #): dimensioni
dell’immagine (Z pag. 64)• QUALITÀ: Qualità video/qualità
dell'immagine (Z pag. 64)• PROTEGGI: stato di protezione del file
(Z pag. 37)
Per disattivare la visualizzazione delle informazioni sul filePremere nuovamente INFO.
��IT
Modifica della registrazione degli eventi
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [MODIFICA].
3 Selezionare [CAMBIA ASS. EVENTO].
Modifica dell’evento del file correntemente visualizzato
Dopo aver eseguito le operazioni 1-3
4 Selezionare [CORRENTE].
5 Selezionare [SÌ].
È possibile selezionare il file precedente o successivo selezionando % o &.
6 Selezionare un nuovo evento.Per annullare l’associazione all’evento, selezionare [ANNUL.].
Modifica dell’evento dei file selezionati
Dopo aver eseguito le operazioni 1-3
4 Selezionare [IMP INTERV. E CAMBIA].
5 Selezionare il primo file della serie.
Per visualizzare in anteprima le scene, selezionare il file e scegliere [VERIF.].
6 Selezionare l'ultimo file della serie.
7 Selezionare un nuovo evento.Per annullare l’associazione all’evento, selezionare [ANNUL.].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
�0 IT
Gestione dei file (segue)
Divisione dei file
È possibile dividere il filmato selezionato in due parti.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [MODIFICA].
3 Selezionare [DIVIDI].
4 Selezionare il file desiderato.
La riproduzione viene avviata.
5 Selezionare [IMPOS.] nel punto in cui si vuole dividere il file.Si consiglia di selezionare [IMPOS.] dopo avere premuto il tasto di pausa.
Usare questi comandi per individuare il punto di divisione.
È possibile che il punto effettivo di divisione sia leggermente diverso dal punto impostato.
6 Selezionare [DIVIDI QUI].
Per impostare di nuovo il punto di divisione, selezionare [ANNULLA].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
NOTA
• Quando si riproduce il file diviso, viene visualizzata la data di registrazione del punto di divisione.
• Non è possibile dividere un file quando siano state attivate le impostazioni di esportazione o di caricamento.
�1IT
Adattamento dei file
È possibile selezionare la parte necessaria del filmato e salvarla come nuovo file video.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [MODIFICA].
3 Selezionare [RITAGLIA].
4 Selezionare il file desiderato.
5 Selezionare [IMPOS.] sul punto di partenza.Si consiglia di selezionare [IMPOS.] dopo avere premuto il tasto di pausa.
Usare questi comandi per individuare il punto iniziale.
6 Selezionare [IMPOS.] sul punto di arrivo.Si consiglia di selezionare [IMPOS.] dopo avere premuto il tasto di pausa.
Per annullare l’impostazione del punto iniziale, selezionare [ANNUL.].
7 Selezionare [CATTURA FILE ADAT.].
Per reimpostare il punto di partenza/arrivo, selezionare [RIDEFINISCI AREA].
8 Selezionare [SÌ].Terminata la copia, il file duplicato viene aggiunto alla schermata dell’indice.
9 Toccare OK.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
�� IT
Gestione dei file (segue)
Zoom rilevamento volti
È possibile ingrandire la parte di un'immagine statica in cui è compreso un volto, salvandola come nuovo file.
Preparazione:• Selezionare la modalità #.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Selezionare l'immagine statica desiderata.
2 Selezionare .
3 Toccare il sensore di sfioramento per selezionare il volto da ingrandire.
4 Selezionare + .
5 Regolare l'area di zoom.
• Toccare il sensore di sfioramento per spostare l'area verso l'alto o verso il basso.
• Selezionare + per cambiare il rapporto di ingrandimento.
6 Selezionare [SALVA].
Le immagini ingrandite sono salvate informato 16:9, indipendentemente dal loroformato originale.
7 Selezionare [SÌ].
8 Toccare OK.
��IT
Sequenze di riproduzioneSi tratta di un elenco che consente di organizzare i filmati registrati in ordine di preferenza.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
Creazione di sequenze di riproduzione
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [MODIFICA SEQ. RIPR.].
3 Selezionare [NUOVA SEQUENZA].
4 Selezionare una voce e visualizzare i file.
• [CREARE DA SCENA]: Visualizzare tutti i file singolarmente.• [CREA PER GRUPPI]: Visualizzare tutti i file elencati per gruppo.• [CREA PER DATA]: Visualizza tutti i file elencati per data di
registrazione.• [CREA PER EVENTO]: Cercare un evento e visualizzare i file
corrispondenti elencati per data di registrazione.
5 Selezionare il file da aggiungere alla sequenza di riproduzione.
Per visualizzare in anteprima le scene, selezionare il file e scegliere [VERIF.].
6 Selezionare il punto di inserimento.
• Per aggiungere altri file, ripetere le operazioni 5 e 6.
• Per eliminare una scena associata, selezionare il file associato, quindi selezionare [ANNUL.].
7 Selezionare [SALVA].
8 Selezionare [SALVA ED ESCI].
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Per aggiungere un titolo a un'immagine dopo aver creato una sequenza di riproduzione Vedere a pagina 45.
NOTA
• È possibile creare fino a un massimo di riproduzione.
• Se si eliminano i file originali, vengono eliminati anche i file corrispondenti dalla sequenza di riproduzione.
�� IT
Sequenze di riproduzione (Segue)
Creazione di sequenze di riproduzione con titoli immagini
È possibile creare facilmente una sequenza di riproduzione che includa un titolo di immagine.
1 Premere TITLE.
2 Selezionare il titolo dell'immagine desiderato.
È possibile verificare il titolo dell'immagine a schermo intero selezionando [VERIF.].
3 Selezionare il file desiderato.
È possibile verificare la scena selezionando [VERIF.].
4 Selezionare [OK].
Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Riproduzione di sequenze di riproduzione
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [RIPROD. SEQ. RIPR.].
3 Selezionare la sequenza di riproduzione.
Per arrestare la riproduzioneSelezionare L.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Per avviare la riproduzione dalla scena desiderata1) Al punto 3, selezionare [VERIF.]. (Viene
visualizzata la schermata dell’indice per le sequenze di riproduzione).
2) Selezionare la scena desiderata.
NOTA
• Se viene riprodotta una sequenza con il titolo di un'immagine, la riproduzione viene avviata dopo che il titolo sarà stato visualizzato per 5 secondi.
• Quando si aggiunge alla sequenza di riproduzione il titolo di un'immagine, alla sinistra del nome del file appare il simbolo .
��IT
Altre operazioni delle sequenze di riproduzione
È possibile eseguire ulteriori modifiche ed eliminare file di una certa sequenza di riproduzione.
Aggiunta/Eliminazione dei file in una sequenza di riproduzione
Dopo aver eseguito le operazioni 1-2 (Z pag. 43)
3 Selezionare [MODIFICA].
4 Selezionare la sequenza di riproduzione che si desidera modificare.Per aggiungere o eliminare file, eseguire le operazioni da 5 to 8. (Z pag. 43)
Eliminazione della sequenza di riproduzione
I file originali non vengono eliminati anche se si elimina la sequenza di riproduzione.
Dopo aver eseguito le operazioni 1-2 (Z pag. 43)
3 Selezionare [ELIMINA].
4 Selezionare una sequenza di riproduzione che si desidera eliminare.Per eliminare tutte le sequenze di riproduzione contemporaneamente, selezionare [ELIMINA TUTTO].
5 Quando appare il messaggio [ELIMINARE SEQUENZA DI RIPROD.?], selezionare [SÌ].
Aggiunta di un titolo immagine a una sequenza di riproduzione
Dopo aver eseguito le operazioni 1-2 (Z pag. 43)
3 Selezionare [IMPOSTA TITOLO].
4 Selezionare la sequenza di riproduzione desiderata.
5 Selezionare il titolo dell'immagine desiderato.
�� IT
Copia dei fileCOPIA
Tipi di apparecchi per effettuare copie e che possono essere collegati
La videocameraLa copia di file tra HDD e scheda micro SD è possibile anche tramite la sola videocamera.
Masterizzatore di DVDCU-VD50/CU-VD3È possibile eseguire la copia su disco di file registrati su questa videocamera.
Masterizzatore BDLaCie Model No. 301828È possibile eseguire la copia su disco di file registrati su questa videocamera.
Hard disk esterno USBÈ possibile copiare file registrati su questa videocamera su un hard disk esterno USB.
PCÈ possibile eseguire la copia di file dalla videocamera su un disco tramite computer.
Videoregistratore/registratore di DVDÈ possibile duplicare su un videoregistratore o un registratore di DVD filmati registrati su questa videocamera.
NOTA
• Si raccomanda di usare il masterizzatore DVD JVC (CU-VD50/CU-VD3). Se si utilizzano i modelli CU-VD20 o CU-VD40, il tempo di registrazione può essere circa il doppio di quello indicato nel manuale delle istruzioni del masterizzatore DVD.
• Hard disk esterno USB consigliato
Seagate Serie FreeAgent™ Desk
LaCie Serie Design by Neil Poulton
• Non è possibile utilizzare un hard disk esterno USB con capacità superiore a 2 TB.
Copia/spostamento di file
È possibile copiare o spostare file tra l’hard disk e la scheda microSD.
Modalità !
Modalità #
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di riproduzione.• Assicurarsi che la scheda microSD sia
inserita nell’alloggiamento microSD.• Assicurarsi che sia disponibile spazio libero
sufficiente nel supporto di destinazione della copia o dello spostamento.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [MODIFICA].
3 Selezionare [COPIA] o [SPOSTA].
• [COPIA]: I file vengono copiati sul supporto di
destinazione lasciando i file originali nel supporto di origine.
• [SPOSTA]: I file vengono spostati sul supporto di
destinazione eliminando i file originali nel supporto di origine.
4 Selezionare la direzione. ([HDD & SD] o [SD & HDD])
��IT
5 Selezionare il menu desiderato.
• [COPIARE TUTTO]/[SPOSTARE TUTTO]: Selezionare questa opzione per trasferire
tutti i file nel supporto di registrazione. Se la dimensione complessiva di tutti
i file contenuti nell’hard disk supera lo spazio disponibile sulla scheda microSD, verrà eseguita esclusivamente la copia dei file che lo spazio libero è in grado di contenere.
• [SELEZIONARE COPIARE]/[SELEZIONARE SPOSTARE]:
Selezionare questa opzione se si intende trasferire i file selezionati.
1) Selezionare il file desiderato. Per selezionare altri file, ripetere questa procedura.
2) Selezionare [ESEG.].
6 Selezionare [SÌ].
Il trasferimento dei file ha inizio. Quando appare [COPIA COMPLETATA]/ [SPOSTAM. COMPLETATO], toccare OK.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Per arrestare il trasferimento dei file1) Selezionare [ANNULLA].2) Quando viene visualizzato il messaggio
[USCIRE?], selezionare [SÌ].
Uso di un masterizzatore BD/DVD
È possibile eseguire una copia di backup su un disco dei file presenti nella videocamera utilizzando un masterizzatore BD/DVD.• Utilizzare uno dei metodi seguenti per
visualizzare il disco. (se si tenta di riprodurre il disco con un lettore non compatibile, il disco potrebbe non essere espulso).
- Riprodurre il disco utilizzando la videocamera. (Z pag. 50)
- Riprodurre il disco utilizzando un masterizzatore BD/DVD.*
- Effettuare la riproduzione su un PC.*- Riprodurre il disco utilizzando un lettore BD/DVD
che supporti BD-MV e AVCHD.** Il DVD deve essere stato prima finalizzato nella
videocamera.• Non è possibile riprodurre altri supporti oltre al
BD/DVD creato con un masterizzatore BD/DVD.• Se si collega un masterizzatore DVD (CU-VD50)
a un televisore, è possibile riprodurre il disco creato senza utilizzare la videocamera. Durante la riproduzione, disconnettere il cavo USB.
Collegamento a un masterizzatore BD/DVD
Preparazione:Accendere prima la videocamera, quindi accendere il masterizzatore BD/DVD.
NOTA
• Consultare anche il manuale d’uso del masterizzatore BD/DVD opzionale.
• Quando ci si collega a un masterizzatore DVD, utilizzare il cavo USB in dotazione con il masterizzatore DVD.
• Quando ci si collega a un masterizzatore BD, utilizzare un cavo USB con connettori Mini-A (maschio) B (maschio). Si consiglia QAM0852-001 JVC (opzionale). Fare riferimento a pagina 58 per ulteriori informazioni.
Connettore CCConnettore USB
Alimentatore CA
Alla presa elettrica CA
Cavo USB
Masterizzatore BD/DVDConnettore USB
�� IT
Copia dei file (segue)
Backup di tutti i file
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare l’hard disk (HDD) o la scheda
microSD.• Collegare la videocamera al masterizzatore
BD/DVD.• Usando un masterizzatore BD, selezionare
[CAMBIA SUPP. DI REG.] e selezionare il tipo di disco.
1 Selezionare [CREA DA TUTTE] (modalità !) o [SALVA TUTTO] (modalità #).
2 Selezionare il menu desiderato.
• Modalità !: [TUTTE LE SCENE] Modalità #: [TUTTE LE IMMAGINI] Tutti i file nel supporto di registrazione
vengono copiati.• Modalità !: [SCENE NON SALVATE] Modalità #: [IMMAGINI NON SALVATE] I file che non sono mai stati copiati sono
automaticamente selezionati e copiati.
3 Selezionare [ESEGUI].
4 Selezionare [SÌ] o [NO].• [SÌ]: visualizza le miniature per gruppo.• [NO]: visualizza le miniature per data o per sequenza di riproduzione.
5 Selezionare [ESEGUI].• I file vengono copiati sul disco. Quando
viene visualizzato il messaggio [COMPLETATO], toccare OK.
• Quando viene visualizzato il messaggio [INSERISCI DISCO SUCCESSIVO PREMERE [ANNULLA] PER USCIRE DA CREAZ.], cambiare il disco. I file restanti vengono copiati sul secondo disco.
• Per annullare la copia, selezionare [ANNULLA].
Copia dei file video mai copiati
I file che non sono mai stati copiati sui dischi vengono automaticamente selezionati e copiati.
1 Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.
2 Premere DIRECT DISC.
3 Selezionare [SÌ] o [NO].• [SÌ]: visualizza le miniature per gruppo.• [NO]: visualizza le miniature per data o per sequenza di riproduzione.
4 Selezionare [ESEGUI].
• Il disco inizia a essere creato. Quando viene visualizzato [COMPLETATO], toccareOK.
• Quando viene visualizzato il messaggio [INSERISCI DISCO SUCCESSIVO PREMERE [ANNULLA] PER USCIRE DA CREAZ.], cambiare il disco. I file restanti vengono copiati sul secondo disco.
• Per annullare la creazione di un disco, selezionare [ANNULLA].
Per uscire dalla schermata1) Selezionare [ESCI].2) Quando viene visualizzato il messaggio
[USCIRE?], selezionare [SÌ].
��IT
Selezione dei file di cui effettuare il backup
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare l’hard disk (HDD) o la scheda
microSD.• Collegare la videocamera al masterizzatore
BD/DVD.• Usando un masterizzatore BD, selezionare
[CAMBIA SUPP. DI REG.] e selezionare il tipo di disco.
1 Selezionare [SELEZIONA E CREA] (modalità !) o [SELEZIONA E SALVA] (modalità #).
2 Selezionare il menu desiderato.
Modalità !:
• [CREA PER DATA]: I file vengono ordinati in base alla data
di registrazione. I file rilevanti vengono visualizzati in un elenco. Selezionare la data di registrazione.
• [CREA PER EVENTO]: I file vengono ordinati in base agli eventi. I file
rilevanti vengono visualizzati in un elenco. Selezionare l’evento.
• [CREA PER SEQ. RIPR.]: Selezionare la sequenza di riproduzione
desiderata dall’elenco delle sequenze di riproduzione. Le sequenze di riproduzione selezionate vengono visualizzate in un elenco.
1) Selezionare la sequenza desiderata. 2) Selezionare il punto di inserimento. Per
selezionare altre sequenze, ripetere questa procedura.
3) Selezionare [SALVA].
• [SELEZIONA SCENE]: Selezionare i file uno per uno. 1) Selezionare il file desiderato. Per selezionare
altri file, ripetere questa procedura. 2) Selezionare [SALVA].
Modalità #:
• [SALVA PER DATA]: I file vengono ordinati in base alla data
di registrazione. I file rilevanti vengono visualizzati in un elenco. Selezionare la data di registrazione.
• [SELEZIONA IMMAGINI]: Selezionare i file uno per uno. 1) Selezionare il file desiderato. Per
selezionare altri file, ripetere questa procedura.
2) Selezionare [SALVA].
3 Selezionare [SÌ] o [NO].• [SÌ]: visualizza le miniature per gruppo.• [NO]: visualizza le miniature per data o per sequenza di riproduzione.
4 Selezionare [ESEGUI].• I file vengono copiati sul disco. Quando
viene visualizzato il messaggio [COMPLETATO], toccare OK.
• Quando viene visualizzato il messaggio [INSERISCI DISCO SUCCESSIVO PREMERE [ANNULLA] PER USCIRE DA CREAZ.], cambiare il disco. I file restanti vengono copiati sul secondo disco.
• Per annullare la copia, selezionare [ANNULLA].
Per uscire dalla schermata1) Selezionare [ESCI].2) Quando viene visualizzato il messaggio
[USCIRE?], selezionare [SÌ].
NOTA
Nel caso di [CREA PER SEQ. RIPR.], la data e l'ora nella visualizzazione delle informazioni del file mostrano la data in cui il file è stato copiato, non quella in cui è stato effettivamente registrato.
Per finalizzare il disco al termine della copia1) Collegare la videocamera al
masterizzatore di BD/DVD.2) Accendere la videocamera.3) Selezionare [FINALIZZA].4) Selezionare [ESEGUI].5) Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO], selezionare [OK].
�0 IT
Copia dei file (segue)
Per verificare che il disco sia stato creato correttamenteAl punto 1, selezionare [RIPRODUZIONE].
Per riprodurre il disco creato utilizzando la videocamera1) Collegare la videocamera al
masterizzatore BD/DVD.2) Accendere prima la videocamera, quindi
accendere il masterizzatore BD/DVD.3) Selezionare [RIPRODUZIONE].4) Selezionare la cartella desiderata.
(Modalità #)5) Selezionare il file desiderato. Per tornare
alla schermata precedente, selezionare @.
Riproduzione del sommario
È possibile visualizzare alcuni secondi iniziali di ogni video (sommario) nel DVD creato.Creare un DVD utilizzando un masterizzatore di DVD (CU-VD50/ CU-VD3).
1 Caricare il DVD creato sul lettore DVD.
2 Sul televisore, selezionare [RIPROD. DI RIEPILOGO].*�
È possibile visualizzare la pagina precedente o successiva selezionando £ / ¤.* Questa schermata non appare sulla
videocamera.
3 Il sommario viene riprodotto continuativamente.
Alla riproduzione normale / Al menu dell’indice1) Premere il pulsante in alto del menu sul
telecomando della periferica DVD durante la riproduzione sommario.
2) Selezionare la voce desiderata.
NOTA
• Il menu “Digest Playback” non è disponibile quando il DVD è masterizzato mediante il software MediaBrowser in dotazione.
• In alcuni casi, potrebbero essere riprodotte parti del video, eccetto l'inizio.
• Alcuni video potrebbero non essere riprodotti affatto.
�1IT
Uso di un hard disk esterno USB
È possibile copiare video e immagini statiche dalla videocamera su un hard disk esterno USB. È anche possibile riprodurre sulla videocamera i file memorizzati sull'hard disk esterno USB.
Collegamento con un hard disk esterno USB
Preparazione:Accendere prima la videocamera, poi accendere l'hard disk esterno USB.
NOTA
• Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'hard disk esterno USB, opzionale.
• Quando ci si collega a un prodotto della serie FreeAgent™ Desk Seagate, utilizzare un cavo USB con connettori Mini-A (maschio) e Mini-B (maschio). Si consiglia QAM0852-001 JVC (opzionale). Fare riferimento a pagina 58 per ulteriori informazioni.
• Quando ci si collega a un prodotto della serie Design by Neil Poulton, utilizzare un cavo USB con connettori Mini-A (maschio) e B (maschio). Si consiglia QAM0852-001 JVC (opzionale). Fare riferimento a pagina 58 per ulteriori informazioni.
Backup di tutti i file
Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare l’hard disk (HDD) o la scheda
microSD.• Collegare la videocamera all'hard disk
esterno USB.
1 Selezionare il menu desiderato.
• Modalità !: [TUTTE LE SCENE] Modalità #: [TUTTE LE IMMAGINI] Tutti i file nel supporto di registrazione
vengono copiati.• Modalità !: [SCENE NON SALVATE] Modalità #: [IMMAGINI NON SALVATE] I file che non sono mai stati copiati sono
automaticamente selezionati e copiati.
2 Selezionare [OK].
• I file vengono copiati sul disco. Quando viene visualizzato il messaggio [COMPLETATO], toccare OK.
• Per annullare la copia, selezionare [STOP].
Per eliminare i file dall'hard disk esterno USBAl punto 1, selezionare [ELIMINA].
Connettore CC
Connettore USB
Alimentatore CA
Alla presa elettrica CA
Cavo USB
Hard disk esterno USB
Connettore USB
Mini-A (Maschio) – USB-A (Femmina)
USB-A (Maschio) – Mini-B (Maschio)
�� IT
Per riprodurre i file dell'hard disk esterno USB1) Al punto 1, selezionare
[RIPRODUZIONE].2) Selezionare la cartella desiderata.3) Selezionare il file desiderato. Per tornare
alla schermata precedente, selezionare @.
Per formattare l'hard disk esterno USBAl punto 1, selezionare [FORMATTA].
Collegando un hard disk esterno USB alla videocamera
• Non interporre un hub USB fra la videocamera e l'hard disk esterno USB.
• Scollegare l'hard disk esterno USB quando vengano utilizzati altri dispositivi USB, come un masterizzatore BD/DVD o un altro hard disk esterno USB.
• Formattare l'hard disk esterno USB quando lo si collega alla videocamera per la prima volta. (Tutti i dati verranno eliminati)
Durante la copia o la riproduzione dei file• La copia può richiedere tempo. (Per esempio,
salvare 1 ora di video in modalità XP richiede circa 20 minuti.)
• Evitare le seguenti operazioni durante la copia e la riproduzione.- Spegnere la videocamera o l'hard disk
esterno USB.- Scollegare il cavo USB.
• I file contenuti nell'hard disk esterno USB non possono essere copiati sulla videocamera.
• I file eliminati dalla videocamera non possono essere scritti su un disco mediante un masterizzatore BD/DVD, anche se sono stati copiati sull'hard disk esterno USB.
• L'audio o il video possono essere interrotti durante la riproduzione.
Collegando un hard disk esterno USB a un computer
• Non formattare l'hard disk esterno USB usando il computer. Se lo si è fatto, riformattare usando la videocamera. (Tutti i dati nell'hard disk esterno USB verranno cancellati).
• Evitare le seguenti operazioni durante l'uso del computer.- Eliminazione di file o di cartelle dall'hard
disk esterno USB.- Spostamento di file o cartelle nell'hard disk
esterno USB.- Modifica dei nomi di file o cartelle nell'hard
disk esterno USB. Queste operazioni impediscono la
riproduzione dei dati sulla videocamera.• Usando il computer per modificare i dati
presenti sull'hard disk esterno USB, copiare i dati sul computer prima di modificarli. Modificare i dati presenti sull'hard disk esterno USB direttamente dal computer rende impossibile la riproduzione di quei dati sulla videocamera.
NOTA
Fare riferimento alla guida del software Everio MediaBrowser in dotazione, quando si usa il computer per lavorare con i dati nell'hard disk esterno USB copiati direttamente dalla videocamera.
Copia dei file (segue)
��IT
Duplicazione di file su videoregistratore/registratore di DVD
Preparazione:• Creare una sequenza di riproduzione.• Spegnere tutti gli apparecchi.
Per effettuare il collegamento utilizzando i connettori AV (duplicazione analogica)
1 Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.
2 Impostare il videoregistratore/registratore di DVD sulla modalità di ingresso AUX.Verificare che le immagini della videocamera vengano inviate correttamente in ingresso al videoregistratore/registratore di DVD.
3 Riprodurre le sequenze di riproduzione sulla videocamera.1) Toccare MENU.2) Selezionare [RIPRODUZ. DOPP.].3) Selezionare la sequenza di riproduzione
desiderata.4) Selezionare [SÌ]. (Una schermata nera
viene visualizzata per 5 secondi alla prima e all’ultima scena).
4 Nel punto in cui si desidera iniziare la duplicazione, avviare la registrazione sul videoregistratore o sul registratore di DVD.Consultare il manuale d’uso del videoregistratore o del registratore di DVD.
Per arrestare la duplicazioneArrestare la registrazione sul videoregistratore/registratore di DVD.
Per nascondere date o icone sullo schermoCambiare le impostazioni in [VISUALIZZAZIONE SU TV]. (Z pag. 67)
Cavo AV
Connettore CC
Alla presa elettrica CA
Connettore AV
Videoregistratore/registratore di DVD
Connettore AV(ingresso)
Commutazione delle modalità di indicazione del monitor LCDOgni qualvolta si tocca DISPLAY, le indicazioni sul monitor LCD cambiano come riportato di seguito:
In modalità di registrazione:Tutte le indicazioni/le indicazioni per le funzioni selezionateIn modalità di riproduzione:Tutte le indicazioni/solo data e ora/nessuna indicazione
Alimentatore CA
�� IT
È possibile eseguire la copia di dati dalla videocamera e creare un disco tramite computer.
Q Installazione del software sul computer
Requisiti di sistema
Windows Vista
SO: Windows Vista® Home Basic (SP1)Home Premium (SP1)(32-bit, preinstallato)
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz o superiore(consigliato Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz o superiore).
RAM: Almeno 2 GB
Windows XP
SO: Windows® XPHome Edition (SP2/SP3)Professional (SP2/SP3)(preinstallato)
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz o superiore(consigliato Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz o superiore).
RAM: Almeno 1 GB
Per controllare i dati tecnici del computerFare clic col tasto destro del mouse su [Computer] (o [Risorse del computer]) nel menu [Start] e selezionare [Proprietà].
NOTA
• Assicurarsi che il computer sia dotato di unità BD/DVD registrabile.
• Se il sistema in uso non risponde ai requisiti, si consiglia di eseguire una copia dei file tramite masterizzatore BD/DVD. (Z pag. 47)
• Gli utenti di sistemi Macintosh possono utilizzare il software in dotazione con il proprio Macintosh (iMovie ’08, iPhoto) per importare i file sul computer.
Preparazione:Caricare il CD-ROM in dotazione nel PC.In Windows Vista, viene visualizzata la finestra di dialogo relativa all'autoriproduzione.
1 Fare clic su [Easy Installation].
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2 Fare clic su [Avanti].
3 Fare clic su [Fine].
Sul desktop viene creata l'icona MediaBrowser.
Everio MediaBrowser Player è un software che riproduce dischi AVCHD sul PC. (non è possibile riprodurre i dischi DVD.)
Per visualizzare la Guida delle istruzioni di Everio MediaBrowser
1) Fare doppio clic sull’icona di Everio MediaBrowser.2) Fare clic su [Guida], e quindi su [Aiuto MediaBrowser].
Fare clic Fare clic
FUNZIONAMENTO CON PC
Creazione di un disco tramite computer
��IT
R Effettuare il backup sul computer
Preparazione:• Installazione del software sul computer.• Assicurarsi che nell'hard disk del computer vi
sia disponibile spazio libero a sufficienza.• Chiudere il monitor LCD per spegnere la
videocamera.
1 Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.
2 Selezionare [ESEGUI BACKUP].
Sul computer viene avviato Everio MediaBrowser.
3 Fare clic su [Tutto il volume della videocamera] e quindi fare clic su [Avanti].
4 Fare clic su [Avvia].
Il backup viene avviato.
Per scollegare la videocamera dal computer1) Fare clic col tasto destro del mouse
su (Rimozione sicura dell’hardware) sulla barra delle attività e selezionare [Rimozione sicura della periferica di archiviazione di massa USB].
2) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e accertarsi che la periferica possa essere rimossa in modo sicuro.
3) Scollegare il cavo USB e chiudere il monitor LCD.
NOTA
Il backup di tanti filmati richiede tempo.
Connettore USB
Cavo USB
Connettore USB
�� IT
S Creazione di elenchi utente per la disposizione dei file
È possibile creare un elenco utente su un determinato argomento (p. es. Viaggi, Sport) per inserirvi i file correlati all'argomento.
Preparazione:Effettuare il backup sul computer.
1 Fare doppio clic sull'icona e aprire il calendario.
2 Selezionare [Solo film].
3 Fare clic su [+].
4 Inserire il nome del nuovo elenco utenti e fare clic su [OK].
5 Fare clic sulla data di registrazione.
Vengono visualizzati i file registrati quel giorno.
6 Trascinare il file e rilasciarlo nell'elenco utente.
Per aggiungere altri file all'elenco utente, ripetere le operazioni 5 e 6.
Creazione di un disco tramite computer (segue)
��IT
T Copia dei file su un disco
Everio MediaBrowser supporta 3 formati di disco. Selezionare quello più adatto alle proprie esigenze.
Disco DVD-Video:
adatto per distribuire il disco ad amici e familiari.
Disco AVCHD:
adatto per video di alta qualità.
BD: adatto per video di alta qualità con lunghi periodi di registrazione.
1 Selezionare l'elenco utenti e fare clic su [Crea disco].
2 Selezionare il tipo di disco e fare clic su [Avanti].
3 Fare clic su [Seleziona file singolarmente] e fare clic su [Avanti].Per aggiungere tutti i file sui dischi, fare clic su [Seleziona tutti i file visualizzati], quindi passare al punto 5.
4 Trascinare il file, rilasciarlo nella parte in basso e fare clic su [Avanti].
5 Inserire il nome del disco, selezionare lo stile dal menu in alto e fare clic su [Avanti].
6 Fare clic su [Avvia].
NOTA
• Durante la copia del video registrato in modalità di registrazione UXP per creare un disco AVCHD, è necessario convertire il video in modalità di registrazione XP prima di effettuare la copia. Potrebbe quindi essere necessario più tempo rispetto a quello necessario per la copia di video registrati in altre modalità.
• Utilizzare Everio MediaBrowser Player per riprodurre il disco. Per l'utilizzo, fare riferimento alla guida del software Everio MediaBrowser in dotazione.
• Per i dettagli sul funzionamento di Everio MediaBrowser, fare clic su [Guida] e consultare la voce [Aiuto MediaBrowser].
• Per poter leggere [Aiuto MediaBrowser] deve essere installato Adobe® Reader®. È possibile scaricare Adobe® Reader® dal sito Web Adobe: http://www.adobe.com
• Per ricevere assistenza sul funzionamento del software in dotazione, consultare le informazioni di supporto. (Z pag. 58)
�� IT
Struttura di cartelle ed estensioni
[DEM_XXXX.MTS][MOV_XXXX.MTS]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS][BACKUP][CLIPINF][PLAYLIST][INDEX.BDM][MOVIEOBJ.BDM]
[DEM_XXXX.MTS][MOV_XXXX.MTS]
[JVC]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS][BACKUP][CLIPINF][PLAYLIST][INDEX.BDM][MOVIEOBJ.BDM]
Informazioni sull'assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVCNel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel vostro paese per problemi riguardanti questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all'indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) , vi chiediamo di fornire prontamente le seguenti informazioni.• Nome del prodotto, Modello, Problema, Messaggio di errore• PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio libero sull'hard disk (GB))
A seconda della natura dei quesiti, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte. JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
PixelaPaese Lingua N. telefono
USA e Canada Inglese +1-800-458-4029 (numero verde)
Europa (UK, Germania, Francia e Spagna) Inglese/tedesco/francese/spagnolo +800-1532-4865
(numero verde)
Altri Paesi europei Inglese/tedesco/francese/spagnolo/italiano/olandese +44-1489-564-764
Asia (Filippine) Inglese +63-2-438-0090
Cina cinese +86-21-5385-3786
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
X = numeroContiene le cartelle delle immagini statiche.
File video in formato AVCHD
I file video con informazioni di gestione danneggiate vengono salvati.
Contiene file di informazioni di gestione di eventi e/o informazioni sulla creazione di dischi per i file ripresi con la videocamera.
EVERIO_HDD EVERIO_SD
Creazione di un disco tramite computer (segue)
��IT
Uso con un Media Player portatile
Attivare la modalità Export
I filmati registrati in modalità Export sono facilmente trasferibili su iTunes®. Tutti i file con l'impostazione in modalità Export attiva vengono trasferiti al computer.Per i dettagli sul trasferimento, consultare la guida operativa di MediaBrowser sul CD-ROM.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di registrazione.
Premere due volte EXPORT.
Per disattivare la modalità ExportPremere due volte EXPORT.
Modifica delle impostazioni della modalità Export
È possibile impostare i filmati registrati in modalità “Export”.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere EXPORT.
2 Selezionare il file e impostare [ ].
Per verificare il contenuto del file,selezionare [VERIF.].
3 Selezionare [ESCI].
Per annullare l’impostazione in modalità ExportSelezionare il file e scegliere di nuovo [ ].
Per uscire dalla schermata1) Selezionare [ESCI].2) Selezionare [SÌ].
Per confermare l'impostazione di esportazionePremere EXPORT sulla schermata dell'indice.
�0 IT
Trasferimento di file sul computer
Preparazione: Installare iTunes® sul computer. http://www.apple.com/itunes/
1 Collegare la videocamera al computer tramite cavo USB.
2 Selezionare [REGIST. CON LIBRARY].
Tutti i file con l'impostazione in modalità Export attiva vengono trasferiti al computer.
Se non è possibile esportare il file su iTunes®
Fare riferimento a “Q&A”, “Ultime informazioni”, “Scarica informazioni”, ecc. in [Clicc. per info prodot. più recenti] nella guida del software Everio MediaBrowser in dotazione.
Uso con Media Player portatile (segue)
�1IT
Attivare la modalità Upload
È possibile caricare il file su siti di video sharing (YouTube™) subito dopo la registrazione.
Preparazione:• Selezionare la Modalità !.• Selezionare la Modalità di registrazione.
Premere due volte UPLOAD .
Se viene registrato un file in modalità Upload attiva, la registrazione si arresta automaticamente 10 minuti dopo l'inizio della registrazione.Il tempo restante viene visualizzato sullo schermo LCD.
NOTA
Al termine di ogni registrazione, la modalità Upload viene disattivata.
Caricamento dei file sui siti
Adattamento per caricamento
È possibile selezionare la parte del filmato che serve e salvarla come nuovo file video pronto per essere caricato.
Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Toccare MENU.
2 Selezionare [CARICARE IMPOSTAZ.].
3 Selezionare il file desiderato.
4 Selezionare [IMPOS.] sul punto di partenza.
Usare questi comandi per individuare il punto iniziale.
5 Selezionare [IMPOS.] sul punto di arrivo.
• Il tempo che intercorre tra il punto di arrivo e il punto di partenza non può superare i 10 minuti.
• Per annullare l’impostazione del punto di partenza, selezionare [ANNUL.].
�� IT
6 Selezionare [CATTURA FILE ADAT.].
Per reimpostare il punto di partenza/arrivo, selezionare [RIDEFINISCI AREA].
7 Selezionare [SÌ].Terminata la copia, il file duplicato viene aggiunto alla schermata dell’indice.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
Caricamento dei file
Per maggiori informazioni sul caricamento dei file, consultare la guida operativa di MediaBrowser sul CD-ROM.
1 Collegare la videocamera al computer tramite cavo USB.
2 Selezionare [CARICA].
Se non è possibile caricare il file su YouTube™• Per caricare file su YouTube™, è
necessario un proprio account YouTube™. Creare il proprio account.
• Fare riferimento a “Q&A”, “Ultime informazioni”, “Scarica informazioni”, ecc. in [Clicc. per info prodot. più recenti] nella guida del software Everio MediaBrowser in dotazione.
Caricamento dei file sui siti (segue)
��IT
1 Toccare MENU.
2 Selezionare il menu desiderato.
3 Selezionare l'impostazione desiderata.
Modifica delle impostazioni dei menuULTERIORI INFORMAZIONI
Modalità Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
! # IMPOSTAZIONE MANUALEVedere a pag. 29 (solo nella modalità di registrazione
manuale)
! # D LUCE Vedere a pagina 22.
! ASSOCIA EVENTO Vedere a pagina 23.
#z AUTOSCATTOAvvia la registrazione una volta trascorso il tempo impostato, dopo aver premuto SNAPSHOT.
[OFF] / 2 SEC / 10 SEC / FACE DETECTIONLa videocamera rileva il numero di volti nel monitor e inizia il conto alla rovescia quando viene rilevato un altro volto.
NOTA
• Il conto alla rovescia può venire verificato sullo schermo della videocamera.
• Si consiglia di collegare la videocamera a un treppiede e di usare questa funzione per evitare vibrazioni dopo avere premuto SNAPSHOT.
#8 MODALITÀ OTTURATORERegistra immagini statiche continuativamente finché è premuto SNAPSHOT.
[REGISTRA UNA FOTO]: registra un’immagine statica alla volta.
RIPRESA SENZA INTER.: Registra immagini statiche continuativamente finché è premuto SNAPSHOT.
NOTA
• L’intervallo tra le immagini statiche registrate è di circa 0,3 secondi.
• La ripresa senza interruzioni potrebbe non funzionare correttamente, a seconda del supporto di registrazione.
• La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce, qualora questa funzione venga utilizzata ripetutamente.
Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.
Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].
�� IT
Modifica delle impostazioni dei menu (segue)
Modalità Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
!n QUALITÀ VIDEOConsente di impostare la qualità video.
UXP: Altissima qualitàSi consiglia di utilizzare la modalità UXP per la copia di video su un BD. I video registrati in modalità UXP non possono essere copiati su un disco AVCHD senza aver ridotto il livello della qualità video.
[XP]: Alta qualitàSP: Qualità standardEP: per registrare per un tempo prolungatoÈ possibile registrare ad alta definizione (1920 x 1080i) filmati con una qualsiasi qualità video.
NOTA
• Per evitare disturbi, si consiglia di impostare la modalità UXP o XP se si registrano scene in rapido movimento o con brusche variazioni di luminosità.
• I dati video registrati in modalità UXP non possono essere salvati mediante un masterizzatore DVD. Per salvarli, usare un masterizzatore BD.
#y DIM.IMMAG.Imposta le dimensioni dell'immagine per i fermi immagine.
[1920x1080] / 1440x1080 / 640x480
#n QUALITÀ IMMAGINIConsente di impostare la qualità dell'immagine.
[FINE] / STANDARD
!@ ZOOMImposta il massimo rapporto di ingrandimento.
[20X / OTTICO] / 80X / DIGITALE / 200X / DIGITALE
NOTALo zoom ottico è usato fino a [20X / OTTICO]. Lo zoom digitale è usato da valori maggiori di [20X / OTTICO] fino al rapporto di ingrandimento selezionato.
! q DISCompensa il tremolio della mano.
OFF: disattiva la funzione.[ON]: attiva la funzione.
NOTA
• In caso di eccessivo movimento della mano, o a seconda delle condizioni di ripresa, una stabilizzazione completa potrebbe non essere possibile.
• Quando si effettuano riprese con la videocamera montata su un treppiede, disattivare questa modalità.
! #
[ AUMENTO DEL GUADAGNOFa apparire automaticamente il soggetto luminoso quando si registra in ambienti scarsamente illuminati. Tuttavia, le tonalità complessive dei colori appariranno grigiastre.
Modalità ! OFF: disattiva la funzione.AGC: schiarisce elettricamente la scena in ambienti bui.[AUTO]: schiarisce automaticamente la scena
quando è buia. (diventa più luminosa di [AGC] registrata in condizioni particolari).
Modalità #OFF: disattiva la funzione.[AGC]: schiarisce elettricamente la scena in ambienti bui.
!X x.v.ColorRegistra il filmato con una gamma di colori adatta alla visione su un televisore compatibile con lo standard x.v.Colour™.
[OFF]: disattiva la funzione.ON: attiva la funzione.
! o NO VENTORiduce il rumore provocato dal vento.
[OFF]: disattiva la funzione.ON: attiva la funzione.
��IT
Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
VISUALIZ. IMPOSTAZ.Selezionare [VISUALIZ. IMPOSTAZ.], quindi selezionare i sottomenu.
9 LANGUAGEImposta la lingua delle indicazioni visualizzate.
[ENGLISH]Vedere a pagina 17.
: REG. OROL.Imposta l’ora.
Vedere a pagina 16.
; STILE VISUALIZ. DATAImposta il formato di visualizzazione della data e dell’ora.
STILE DATA:month.day.year / year.month.day / [day.month.year]ORA:[24h] / 12h
B LUMINOSITÀ MONITORImposta la luminosità del monitor LCD.
Regola la luminosità dello schermo tramite il sensore di sfioramento.
C RETROILLUM. MONITORConsente di regolare la luminosità della retroilluminazione del monitor.
PIÙ LUMINOSO: schiarisce la retroilluminazione del monitor indipendentemente dalle condizioni circostanti.
STANDARD: selezionare questa opzione per risparmiare la carica della batteria.
[AUTO]: la luminosità viene impostata automaticamente su [PIÙ LUMINOSO] nell’uso in esterni e su [STANDARD] nell’uso in interni (quando si utilizza la batteria).
MESSA A FUOCO ASSIS.Quando si utilizza questa funzione, il contorno dell’oggetto messo a fuoco viene visualizzato nel colore selezionato.
ROSSO / VERDE / [BLU]
Y IMPOSTAZIONI DI BASE Selezionare [IMPOSTAZIONI DI BASE], quindi scegliere i sottomenu.
[ MODO DEMOPresenta le funzioni speciali della videocamera quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 3 minuti, durante la modalità di registrazione.
OFF: disattiva la funzione.[ON]: attiva la funzione.
NOTA
• La dimostrazione funziona solo quando è collegato l’alimentatore CA, non con la batteria.
• Qualora una scheda microSD si trovi all’interno della videocamera, la dimostrazione non avrà luogo anche se questa modalità viene impostata su [ON].
( SPEGNIMENTO AUTOM.Qualora la videocamera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà automaticamente per risparmiare energia.
OFF: disattiva la funzione.[ON]: attiva la funzione.
Per riaccendere la videocamera quando si utilizza la batteria, chiudere e riaprire il monitor LCD. Quando si utilizza l’alimentatore CA, eseguire un’operazione qualsiasi, ad esempio lo zoom.
\ SUONI OPERAZIONIAttiva/disattiva i segnali acustici delle operazioni.
OFF: disattiva i segnali acustici delle operazioni.[ON]: la melodia viene eseguita nel corso delle operazioni.
�� IT
Modifica delle impostazioni dei menu (segue)
Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
TASTO DI REGISTRAZ.Consente di attivare il tasto della registrazione [REC] sul monitor LCD.
OFF: disattiva la funzione.[ON]: attiva la funzione.
` RIAVVIO RAPIDOConsente alla videocamera di avviarsi rapidamente quando viene spenta e riaccesa entro 5 minuti chiudendo e aprendo il monitor LCD.
OFF: disattiva la funzione.[ON]: se il monitor LCD viene riaperto entro 5 minuti, la
videocamera si riavvia rapidamente. Il consumo di energia utilizzato per il periodo di 5 minuti dopo aver chiuso il monitor LCD è approssimativamente 1/3 di quello utilizzato durante la registrazione. Ciò consente di risparmiare più energia di quanta se ne consuma lasciando l’apparecchio acceso.
^ RILEVAMENTO CADUTEEvita danneggiamenti dell’hard disk spegnendo l’apparecchio automaticamente quando viene rilevato che la videocamera è stata fatta cadere.
OFF: disattiva la funzione.[ON]: attiva la funzione.
Per riaccendere la videocamera quando la funzione di rilevamento cadute è entrata in funzione, chiudere e riaprire il monitor LCD.
NOTA
• È possibile che l’hard disk incorporato della videocamera non sia protetto anche con l’impostazione [ON].
• Quando la registrazione o la riproduzione si arrestano anche se la videocamera non è caduta, configurare l'impostazione a [OFF] o [SUPPORTO REG. FILM.] a [SD]. (Z pag. 68)
] TELECOMANDOAttiva o disattiva la ricezione del segnale delle operazioni dal telecomando.
OFF: non riceve il segnale dal telecomando.[ON]: consente il funzionamento con il telecomando.
_ FINALIZZ. AUTOMATICAImposta il DVD su uno stato leggibile.
OFF: Rende i DVD creati registrabili (non riproducibili su apparecchi diversi dalla videocamera).
[ON]: Finalizza i DVD creati in modo da poterli riprodurre su un masterizzatore di DVD.
NOTA
• Quando si riproduce un DVD creato con l’impostazione [OFF] applicata sul masterizzatore di DVD, selezionare [FINALIZZA] nella schermata di creazione del DVD. (Z pag. 49)
• Quando si creano due o più DVD nella stessa sessione, i DVD diversi dall’ultimo vengono finalizzati automaticamente anche se l’impostazione è [OFF].
AGGIORNAMENTOConsente di aggiornare e migliorare il software di sistema.
SÌ: esegue questa funzione.[NO]: annulla questa funzione.
NOTA
Le informazioni su come ottenere un aggiornamento del sistema saranno rese disponibili suo sito Web JVC.
Z IMPOSTAZ. PREDEFIN.Riporta tutte le impostazioni della videocamera ai loro valori predefiniti.
SÌ: esegue questa funzione.[NO] : torna alla schermata del menu senza eseguire il
ripristino.
��IT
Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
IMPOST. DI CONNESS.Selezionare [IMPOST. DI CONNESS.], quindi selezionare i sottomenu.
% VISUALIZAZIONE SU TVVisualizza su uno schermo televisivo le indicazioni dello schermo della videocamera.
[OFF]: non visualizza le indicazioni sul televisore.ON: visualizza le indicazioni sul televisore.
R USCITA VIDEOConsente di impostare il formato (16:9/4:3) in base allo schermo del televisore collegato quando si inviano in uscita filmati dal connettore AV.
4:3 / [16:9]
S USCITA A COMPONENTIImposta la definizione dell’uscita video dal connettore COMPONENT.
[576i]: Uscita a 576i.1080i: Uscita a 1080i.
T USCITA HDMIImposta la definizione dell’uscita video dal mini-connettore HDMI.
[AUTO 1]: normalmente si consiglia di selezionare [AUTO 1].
AUTO 2: selezionare questa opzione se il video non viene visualizzato correttamente in [AUTO 1].
576p: selezionare questa opzione se il video non viene visualizzato correttamente in [AUTO 2].
NOTA
Se è collegato un televisore compatibile con il formato 1080p, impostare [USCITA HDMI] su [AUTO 1]. Se è impostato in questo modo, nella parte superiore del monitor LCD compare "1080P".
CONTROLLO HDMIConsente l'utilizzo delle funzioni relative al televisore quando questo è connesso mediante mini-connettore HDMI.
OFF: disattiva le funzioni relative.[ON]: attiva le funzioni relative.
�� IT
Menu Impostazioni: [ ] = Impostazione di fabbrica
IMPOSTAZIONI MEDIALISelezionare [IMPOSTAZIONI MEDIALI], quindi scegliere i sottomenu.
SUPPORTO REG. IMMAG.Imposta il supporto di registrazione per le immagini statiche.
[HDD] / SD
SUPPORTO REG. FILM.Imposta il supporto di registrazione per il filmato.
[HDD] / SD
2 FORMATTA HDDAssicura la stabilità delle velocità e delle operazioni quando si accede all’hard disk.
[FILE]: inizializza tutti i file nell'hard disk.FILE + N. GESTIONE:
inizializza tutti i file e i numeri di gestione nell'hard disk.
NOTA
Tenere presente che tutti i file e i dati, inclusi i file protetti, verranno cancellati dalla procedura di formattazione.
, FORMATTA SCHEDA SDÈ necessario formattare le nuove schede microSD acquistate con la videocamera prima di utilizzarle.Questa operazione consente anche di ottenere la stabilità delle velocità e delle operazioni quando si accede alla scheda microSD.
[FILE]: inizializza tutti i file nella scheda microSD .FILE + N. GESTIONE:
inizializza tutti i file e i numeri di gestione nella scheda microSD.
NOTA
Tenere presente che tutti i file e i dati, inclusi i file protetti, verranno cancellati dalla procedura di formattazione.
0 ELIMINA DATI SU HDDQuando si rottama la videocamera, eseguire questa funzione per rendere difficile il recupero dei dati sull’hard disk.
SÌ: esegue questa funzione. Selezionare [OK] al termine.[NO]: annulla questa funzione.
Modifica delle impostazioni dei menu (segue)
��IT
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Alim
entazio
ne
L’apparecchio non risulta alimentato.
• Collegare correttamente l’alimentatore CA. • Ricaricare la batteria.
Dopo la visualizzazione del messaggio sulla bassa temperatura, l’apparecchio si spegne quando la videocamera si riscalda.
• Quando la videocamera si è riscaldata dopo essere stata esposta a basse temperature, potrebbe spegnersi per verificare il corretto funzionamento. Riaccendere la videocamera per utilizzarla.
L'apparecchio si è spento per caso.
• Se un televisore compatibile HDMI-CEC collegato con un cavo HDMI (opzionale) viene spento, si spegne anche la videocamera. Se non si sta utilizzando HDMI-CEC, impostare [CONTROLLO HDMI] a [OFF].
Visu
alizzazion
eL’indicazione della carica residua della batteria non è corretta.
• Caricare completamente la batteria, scaricarla, quindi ricaricarla.• Qualora la videocamera venga utilizzata per periodi di tempo
prolungati a temperature particolarmente elevate o basse, o qualora la batteria venga caricata ripetutamente, il livello della carica residua della batteria potrebbe non venire visualizzato correttamente.
La visione del monitor LCD risulta difficoltosa.
• La visione del monitor LCD potrebbe risultare difficoltosa qualora venga utilizzato in aree luminose, ad esempio sotto la luce solare diretta.
Prima di richiedere assistenza, consultare il seguente schema. Se la soluzione indicata nello schema non risolve il problema, consultare il rivenditore o il centro di assistenza JVC più vicini.Consultare anche le FAQ sui nuovi prodotti visitando il sito Web della JVC.
I fenomeni seguenti non sono guasti.• La videocamera si riscalda quando viene
utilizzata per un periodo di tempo prolungato.• La batteria si riscalda durante la carica.• Quando si riproduce un filmato, l’immagine
si arresta momentaneamente o l’audio si interrompe nei punti di congiunzione tra le scene.
• Il monitor LCD diventa temporaneamente rosso o nero quando si registra la luce del sole.
• Sul monitor LCD appaiono punti neri, rossi, verdi o blu. (Il monitor LCD contiene il 99,99% di pixel effettivi, ma lo 0,01% o un numero inferiore di pixel potrebbe non funzionare).
�0 IT
Risoluzione dei problemi (segue)
Problema Soluzione
Reg
istrazion
e
Non si riesce ad effettuare la registrazione.
• Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità desiderata (! o #).
Sulle immagini registrate appaiono righe verticali.
• Questo fenomeno si verifica riprendendo un soggetto fortemente illuminato. Non si tratta di un guasto.
La registrazione si arresta da sola.
• Qualora la temperatura della videocamera aumenti, l’indicazione REC lampeggia nel monitor LCD e la registrazione si arresta automaticamente per proteggere l'hard disk. Spegnere la videocamera, attendere per qualche istante e riprendere a registrare.
• Spostarsi da un ambiente in cui la videocamera venga esposta a suoni o vibrazioni troppo forti (ad esempio una sala concerti).
• Nell'hard disk della videocamera potrebbe verificarsi un malfunzionamento. In questo caso registrare su una scheda microSD.
• Inserire una scheda microSD disponibile in commercio e impostare ciascuno dei [SUPPORTO REG. FILM.] e [SUPPORTO REG. IMMAG.] su [SD].
• La registrazione si arresta automaticamente dopo 12 ore di registrazione continua.
Il soggetto registrato è troppo scuro.
• Utilizzare la compensazione del controluce.• Impostare [AUMENTO DEL GUADAGNO] su [AGC] o [AUTO].• Utilizzare [NOTTE] da "selezione scena".• Impostare la luminosità sul lato [+].
Il soggetto registrato è troppo luminoso.
• Impostare la compensazione del controluce su [OFF], qualora sia utilizzata. Impostare la luminosità sul lato [–].
Lo zoom digitale non funziona.
• Passare da [ZOOM] a [80X / DIGITALE] o [200X / DIGITALE].• Lo zoom digitale non è disponibile in modalità di registrazione immagini statiche.
La messa a fuoco non viene regolata automaticamente.
• Pulire l'obiettivo con un panno di pulizia.• Se si sta registrando in un luogo buio o riprendendo un soggetto
che non presenta contrasto tra le aree scure e quelle chiare, regolare la messa a fuoco manualmente.
I colori hanno un aspetto strano (troppo blu, troppo rossi, ecc).
• Impostare [WB] in [IMPOSTAZIONE MANUALE] adeguatamente alla fonte di illuminazione.
• Selezionare [B.B.MAN.] in [WB] tenendo un foglio di carta bianca liscio di fronte alla videocamera in modo che la carta bianca riempia lo schermo. Continuare a toccare OK finché non appare l'indicatore B.
Non si riesce ad attivare l’impostazione del bilanciamento del bianco.
• Non si può ricorrere a questa funzione se è stato selezionato l'effetto [SEPPIA] o [MONOCOLORE].
• Non utilizzare [CREPUSCOLO] dalla funzione di selezione della scena.
La velocità della ripresa senza interruzioni è bassa.
• La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce dopo aver effettuato riprese senza interruzioni.
• La velocità della ripresa senza interruzioni potrebbe ridursi a seconda del supporto di registrazione o in determinate condizioni di registrazione.
Sul monitor LCD viene visualizzata una banda di luce intensa.
• Questo si verifica in presenza di una forte sorgente luminosa vicina alla videocamera. Non si tratta di un guasto. Modificare la direzione della videocamera per impedire che la sorgente luminosa entri in campo.
Potrebbero verificarsi disturbi a mosaico durante la registrazione di scene in rapido movimento o con brusche variazioni di luminosità.
• Registrare filmati in alta qualità, ad esempio in modalità UXP o XP.
�1IT
Problema Soluzione
Rip
rod
uzio
ne
L’audio o il video subiscono delle interruzioni.
• A volte la riproduzione viene interrotta nella sezione di collegamento tra due scene. Non si tratta di un guasto.
Non si riesce a trovare un filmato registrato.
• Selezionare [RIPRODUCI ALTRO FILE], quindi cercare il filmato nella schermata dell’indice.
(è possibile riprodurre i file di filmati che hanno informazioni di gestione danneggiate).
• Annullare le funzioni di visualizzazione per gruppo e quelle di ricerca per data.• Modificare le impostazioni in [SUPPORTO REG. FILM.] o
[SUPPORTO REG. IMMAG.]. (I file su altri supporti non vengono visualizzati).
Non è possibile utilizzare alcune funzioni quando si riproduce un BD/DVD di backup attraverso un masterizzatore di BD/DVD collegato alla videocamera.
• Non è possibile utilizzare le funzioni seguenti per un BD/DVD di backup.
Quando si riproduce un filmato - Ricerca nell’indice per data - Effetti in riproduzione Quando si riproduce un’immagine statica - Effetti in riproduzione
Il colore delle immagini appare strano.
• Durante la registrazione, il bilanciamento del bianco non è stato regolato correttamente.
• Se il filmato è stato registrato con la funzione x.v.Colour™ impostato su [ON], modificare l'impostazione come necessario sul televisore.
• Impostare [EFFETTO] su [OFF].
Altri p
rob
lemi
La videocamera funziona lentamente quando si commuta tra la modalità filmato e la modalità immagine statica o quando si spegne o si accende l’apparecchio.
• Se ci sono molti file (come video) nella videocamera, la risposta dell'apparecchio è più lenta. Si consiglia di copiare tutti i file dalla videocamera al computer e di eliminare i file dalla videocamera.
La spia non lampeggia durante la carica della batteria.
• Controllare la carica residua della batteria. (Quando la batteria è completamente carica, la spia non lampeggia). • Quando si effettua la ricarica in un ambiente caldo o freddo, assicurarsi
che la batteria venga caricata entro la gamma di temperature consentite. (Qualora la batteria venga ricaricata al di fuori della gamma
di temperature consentite, la ricarica potrebbe arrestarsi per proteggere la batteria).
Il telecomando non funziona.
• Sostituire le batterie.• Impostare [TELECOMANDO] su [ON].• Il telecomando potrebbe non funzionare all’aperto o in luoghi
esposti a una forte luce.
Quando si collega il cavo HDMI, l’immagine o l’audio non vengono riprodotti correttamente sul televisore.
• Durante il collegamento al cavo HDMI, l’immagine o l’audio potrebbero non essere riprodotti correttamente sul televisore a seconda del televisore collegato. In tal caso, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1) Scollegare il cavo HDMI e ricollegarlo. 2) Spegnere e riaccendere la videocamera.
Le funzioni HDMI-CEC non funzionano correttamente e il televisore non funziona contemporaneamente alla videocamera.
• I televisori potrebbero funzionare in modo diverso a seconda delle caratteristiche tecniche, anche se sono conformi HDMI-CEC. Pertanto non è possibile garantire che le funzioni HDMI-CEC della videocamera funzionino correttamente con tutti i televisori. In tal caso, impostare [CONTROLLO HDMI] su [OFF].
�� IT
Risoluzione dei problemi (segue)
Problema Soluzione
Altri p
rob
lemi
La lingua delle indicazioni visualizzate è cambiata.
• Può succedere collegando la videocamera con un televisore con due diverse impostazioni di lingua, usando un cavo HDMI.
Impossibile caricare il file su YouTube™
• Per caricare file su YouTube™, è necessario un proprio account YouTube™. Creare il proprio account.
• Fare riferimento a “Q&A”, “Ultime informazioni”, “Scarica informazioni”, ecc. in [Clicc. per info prodot. più recenti] nella guida del software Everio MediaBrowser in dotazione.
Impossibile esportare il file to iTunes®
• Fare riferimento a “Q&A”, “Ultime informazioni”, “Scarica informazioni”, ecc. in [Clicc. per info prodot. più recenti] nella guida del software Everio MediaBrowser in dotazione.
Qualora si verifichi un guasto dell’hard disk!Eseguire [FORMATTA HDD]. (Tutti i dati verranno eliminati).# Qualora questo non risolva il problema, contattare il servizio clienti JVC per la riparazione.
Per ripristinare la videocamera qualora non funzioni regolarmente! Chiudere il monitor LCD e rimuovere la sorgente di alimentazione (batteria o alimentatore
CA) dalla videocamera, quindi ricollegarla.# Eseguire [IMPOSTAZ. PREDEFIN.]. (Z pag. 66)
��IT
Indicazioni di allarme
Indicazione Soluzione
IMPOSTA DATA/ORA!• Impostare orologio. Se questo messaggio appare ancora dopo
avere impostato l'orologio, questo significa che la batteria dell'orologio è scarica. Consultare il più vicino rivenditore JVC.
ERRORE DI COMUNICAZ. • Assicurarsi di utilizzare batterie JVC.
IMPOSSIBILE UTILIZZARE IN MODALITÀ VIDEO
• Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] su [HDD]. • Sostituire la scheda microSD.
NON FORMATTATO • Selezionare [OK] e scegliere [SÌ] per eseguire la formattazione.
ERRORE DI FORMATTAZIONE!
• Controllare la procedura di funzionamento, quindi ripeterla. • Spegnere la videocamera, quindi riaccenderla.
ERRORE ELIMINAZIONE DATI
ERRORE DELL’HARD DISK! • Eseguire la formattazione. (Tutti i dati verranno eliminati).• Spegnere la videocamera, quindi riaccenderla.
ERRORE DELLA SCHEDA DI MEMORIA!
• Eseguire la formattazione. (Tutti i dati verranno eliminati).• Rimuovere e reinserire la scheda microSD. (Non è possibile
utilizzare le MultiMediaCard).• Rimuovere eventuale sporco dai contatti della scheda microSD. • Inserire la scheda microSD prima di accendere l’apparecchio. • Spegnere la videocamera, quindi riaccenderla.
IMPOSSIBILE SCATTARE ALTRI FERMI IMMAGINE AL MOMENTO
• Arrestare la registrazione del filmato, quindi registrare un’immagine statica. (Se si rimuove o si inserisce una scheda microSD durante la registrazione di un filmato, non è possibile registrare un’immagine statica).
IL RILEVAMENTO CADUTA SI È ATTIVATO E L’APPARECCHIO È STATO SPENTO
• Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] to [SD], quindi registrare su una scheda microSD.
• Spegnere la videocamera, quindi riaccenderla.• Evitare di esporre la videocamera a urti e vibrazioni.
REGISTRAZIONE ANNULLATA
DIFETTO DI REGISTRAZIONE Scheda microSD:• Rimuovere e reinserire la scheda microSD. (Non è possibile
utilizzare le MultiMediaCard).• Rimuovere eventuale sporco dai contatti della scheda microSD. • Inserire la scheda microSD prima di accendere l’apparecchio. Hard disk:• Non sottoporre la videocamera a impatti o vibrazioni.
REGISTRAZIONE NON RIUSCITA
�� IT
Indicazioni di allarme (segue)
Indicazione Soluzione
FILE DI GESTIONE DANNEG. LA REGISTR./RIPROD. RICHIEDE IL RECUPERO RECUPERARE?
• Selezionare [OK] per effettuare il ripristino.
FILE NON SUPPORTATO! • Usare i file registrati con la videocamera. (File registrati con altri dispositivi potrebbero non essere riproducibili).
IL FILE È PROTETTO • Disattivare la funzione [PROTEGGI/ANNULLA] nel MENU.
SPAZIO INSUFFICIENTE• Eliminare dei file. Spostare i file su un PC o un altro
apparecchio.• Sostituire la scheda microSD con una nuova.
SUPERATO NUMERO MASSIMO DELLE CARTELLE
• Sostituire la destinazione del backup con un altro disco.
• Spostare i file o la cartella su un PC o un altro apparecchio, quindi formattare l’hard disk della videocamera o la scheda microSD.
• Selezionare [FILE + N. GESTIONE] da [FORMATTA HDD] o [FORMATTA SCHEDA SD].
RAGGIUNTO LIMITE MAX. DI CARTELLE/FILE REGISTRABILI
SUPERATO LIMITE QUANTITÀ SCENE
QUANTITÀ PLAYLIST SUPERA LIMITE
• Quando si crea un disco, ridurre il numero di sequenze di riproduzione da salvare.
• Ridurre a 99 file o meno il numero delle sequenze di riproduzione.
FILE ASSOCIATI ALLA SEQUENZA DI RIPROD. MANCANTI ALCUNE SCENE POTREBBERO NON VENIRE RIPRODOTTE
• Eliminare la sequenza di riproduzione, quindi crearne una nuova.
ALIMENTAZ. SPENTA O DISPOS. USB NON SUPPORTATO
• Accendere l’apparecchio USB collegato. • Collegare l’alimentatore CA al masterizzatore BD/DVD.
��IT
Indicazione Soluzione
IL DISCO DVD-R È STATO GIÀ UTILIZZATO
• Sostituire il disco del masterizzatore BD/DVD con un altro disco.
FINALIZZAZIONE NON RIUSCITA
• Sostituire il disco del masterizzatore BD/DVD con un altro disco.
NESSUN FILE • Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità desiderata (! o #).
PuliziaPrima della pulizia, spegnere la videocamera e rimuovere la batteria e l’alimentatore CA.
Per pulire la videocameraPulire la videocamera delicatamente con un panno morbido. Qualora la videocamera sia particolarmente sporca, bagnare il panno in acqua contenente un detergente delicato diluito e strizzarlo bene. Dopo aver pulito con il panno bagnato, pulire di nuovo con un panno asciutto.
Per pulire il monitor LCDPulire delicatamente il monitor LCD con un panno morbido. Fare attenzione a non danneggiare il monitor.
Per pulire l’obiettivoPulire delicatamente l'obiettivo con un panno di pulizia.
NOTA
• Evitare di utilizzare sostanze aggressive per la pulizia, quali benzina o alcol.• Se si lascia l’obiettivo sporco potrebbe formarvisi della muffa.• Quando si utilizza un prodotto per pulizia oppure un panno trattato chimicamente, attenersi alle
istruzioni fornite a corredo dei diversi prodotti.
�� IT
Dati tecniciGenerali
AlimentazioneCC 11 V (utilizzando l’alimentatore CA)CC 7,2 V (utilizzando la batteria)
ConsumoCirca 3,5 W** Con l’illuminatore a LED spento e la retroilluminazione del monitor impostata in modalità [STANDARD].
Dimensioni (L x A x P)53 mm x 68 mm x 113 mm
PesoCirca 325 gCirca 370 g (batteria inclusa)
Temperatura di esercizioDa 0°C a 40°C
Temperatura di conservazioneDa –20°C a 50°C
Umidità di esercizioDa 35% a 80%
Videocamera/Monitor LCDSensore
CMOS a scansione progressiva da 1/4,1" (3.050.000 pixel)
ObiettivoF da 1,9 a 3,2, f = da 2,9 mm a 58,0 mm,con fattore di ingrandimento 20:1
Diametro del filtroø30,5 mm
Monitor LCD2,7" misurati in diagonale, Pannello LCD a matrice attiva TFT
Illuminatore a LEDEntro 1,5 m(distanza di ripresa consigliata)
ConnettoriUscita AV
Uscita video: 1,0 V (p-p), 75 WUscita audio: 300 mV (rms), 1 kW
HDMIHDMI™ (V.1.3 con x.v.Colour™)
Uscita a componentiUscita a componenti Y, Pb, PrY: 1,0 V (p-p), a 75 WPb/Pr: 700 mV (p-p), a 75 W
USBMini USB tipo A e tipo B, Compatibile USB 2.0
Alimentatore CAAlimentazione richiesta
AC da 110 V a 240 V$, 50 Hz/60 HzUscita
A corrente continua 11 V § , 1 A
TelecomandoAlimentazione
CC 3 VDurata della batteria
Circa 1 anno (a seconda della frequenza di utilizzo)
Distanza di funzionamentoEntro 5 m
Temperatura di esercizioDa 0°C a 40°C
Dimensioni (L x A x P)42 mm x 14,5 mm x 91 mm
PesoCirca 30 g(batteria inclusa)
Per le immagini staticheFormato
JPEGDimensioni immagini
1920 x 10801440 x 1080640 x 480
Qualità immaginiFINE / STANDARD
Per i filmatiFormato del segnale
1080/50iFormato di registrazione/riproduzione
Per i filmati: MPEG-4 AVC/H.264Audio: Dolby Digital (a 2 canali)
Modalità di registrazione (filmati)UXP: VBR, con una media di 24 MbpsXP: VBR, con una media di 17 MbpsSP: VBR, con una media di 12 MbpsEP: VBR, con una media di 5 Mbps
Modalità di registrazione (audio)48 kHz, a 256 kbps
Modello e caratteristiche sono soggetti a modifica senza preavviso.
��IT
h: ora/m: minutoDurata approssimativa della registrazione (per i filmati)
Supporto di registrazione
Qualità
HDD Scheda microSD
GZ-HD30060 GB
GZ-HD320120 GB 4 GB 8 GB
UXP 5 h 30 m 11 h 20 m 40 m
XP 7 h 30 m 15 h 30 m 1 h 00 m
SP 10 h 21 h 44 m 1 h 28 m
EP 25 h 50 h 1 h 40 m 3 h 20 m
Numero approssimativo di immagini (per le immagini statiche)In entrambe le modalità, l'hard disk può registrare fino a 9999 fermi immagine.
Supporto di registrazione
Dimensioni/ qualità delle immagini
Scheda microSD
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
16:9
1920 x 1080 / FINE 510 1040 2100 4200 8420
1920 x 1080 / STANDARD 800 1630 3210 6410 9999
4:3
1440 x 1080 / FINE 680 1370 2770 5540 9999
1440 x 1080 / STANDARD 1060 2160 4360 8700 9999
640 x 480 / FINE 3320 6720 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 5980 9999 9999 9999 9999
h: ora/m: minutoCarica richiesta/durata della registrazione (approssimative)
Batteria Tempo di carica Durata della registrazione
BN-VF808U(in dotazione) 1 h 50 m 1 h 20 m*
BN-VF815U 2 h 40 m 2 h 50 m*
BN-VF823U 3 h 40 m 4 h 10 m*
* Con l’illuminatore a LED spento e la retroilluminazione del monitor impostata in modalità [STANDARD].
�� IT
Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze:
Terminali
• Per evitare pericoli... non esporre al fuoco la batteria.... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con oggetti metallici quando la batteria non viene utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi che il cappuccio per la batteria in dotazione sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il cappuccio per la batteria, trasportare la batteria in una borsa di plastica.
... non tentare di modificare o smontare la batteria.
... non esporre la batteria a temperatura superiori a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.• Per prevenire danni e prolungare la durata... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica maggiore, e in alcuni casi la ricarica può arrestarsi del tutto. Temperature più elevate impediscono la ricarica completa, e in alcuni casi la impediscono del tutto.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto. Un’esposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria.
... caricare completamente e quindi scaricare completamente la batteria ogni sei mesi, quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o dall’apparecchio che alimenta quando questi ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni apparecchi consumano corrente anche se spenti.
Supporto di registrazione
• Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati.• Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni.
• Non far bagnare il supporto di registrazione.
• Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità.
• Non spegnere la Media camera né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA durante le riprese, la riproduzione o quando si accede in altro modo al supporto di registrazione.
• Non posizionare il supporto di registrazione accanto a oggetti che emettono un forte campo magnetico o forti onde elettromagnetiche.
• Non conservare il supporto di registrazione in ambienti con temperatura o umidità elevate.
• Non toccare le parti in metallo.
• Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modificate. I dati non vengono cancellati completamente dall’hard disk. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio progettato specificamente a tale scopo, oppure di distruggere fisicamente la Media camera con un martello, ecc.
Hard disk
• Non utilizzare l’apparecchio in ubicazioni soggette a vibrazioni o forti suoni.
• Se si sottopone l’apparecchio a movimenti improvvisi, la funzione di rilevamento cadute potrebbe attivarsi e l’apparecchio potrebbe spegnersi.
Monitor LCD
• Per evitare di danneggiare il monitor LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor LCD verso il basso.
• Per prolungare la vita utile dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
��IT
Unità principale
• Per motivi di sicurezza, NON... aprire lo chassis della Media camera.... tentare di smontare o modificare l’apparecchio.... consentire che materiali infiammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare nell’apparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore quando l’apparecchio è acceso.
... lasciare la batteria montata sulla Media camera quando quest’ultima non viene utilizzata per qualche tempo.
... collocare fiamme esposte, ad esempio candele, sopra l’apparecchio.
... esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.
... lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici alla spina di alimentazione o a una presa elettrica CA.
... inserire alcun oggetto nella Media camera.• Evitare di utilizzare l’apparecchio... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettrici (altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
... in luoghi esposti a temperature molto elevate (superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
... in luoghi dove la pressione atmosferica è bassa (a più di 3000 m sopra il livello del mare).
• NON lasciare l’apparecchio... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.... in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.... in automobili chiuse in estate.... nelle vicinanze di stufe o radiatori.... in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo e l’apparecchio cada sul pavimento.
• Per proteggere l’apparecchio, NON... farlo bagnare.... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia.... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.... collocare la Media camera in luoghi polverosi o
sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.
• Per evitare cadute dell’apparecchio,• Stringere il cinturino impugnatura
saldamente.• Quando si utilizza la Media camera con un
treppiede, fissare la Media camera al treppiede saldamente.
Qualora la Media camera cadesse, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi.Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan Limited è:JVC Technical Services Europe GmbHPostfach 10 05 0461145 FriedbergGermania
�0 IT
Contratto di licenza software JVCCONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE JVC
IMPORTANTEPER IL CLIENTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE PRIMA DI INSTALLARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programma”) SUL PROPRIO PC.Il diritto di utilizzare il Programma viene concesso dalla Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) all’utente solo a condizione che l’utente accetti le condizioni seguenti.Qualora l’utente non intenda accettare le condizioni del presente Contratto, non è autorizzato a installare e utilizzare il Programma. TUTTAVIA, L’INSTALLAZIONE O L’USO DEL PROGRAMMA DENOTANO L’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI.
1 COPYRIGHT; PROPRIETÀL’utente riconosce che tutti i diritti d’autore e altri diritti di proprietà intellettuale relativi al Programma sono di proprietà di JVC e del concessore della licenza, e resteranno assegnati legalmente a JVC e a tale concessore della licenza. Il Programma è protetto dalle leggi giapponesi e di altre nazioni sui diritti d’autore, nonché dalle relative Convenzioni.
2 CONCESSIONE DELLA LICENZA(1) In base alle condizioni del presente Contratto,
JVC concede all’utente il diritto non esclusivo all’utilizzo del Programma. L’utente può installare e utilizzare il Programma su un disco fisso o un altro dispositivo di memorizzazione incorporato nel proprio PC.
(2) L’utente può fare una (1) copia del Programma esclusivamente per esigenze personali di riserva o di archivio.
3 RESTRIZIONI RELATIVE AL PROGRAMMA(1) L’utente non può convertire, decompilare,
disassemblare, revisionare o modificare il Programma, salvo quanto previsto espressamente dalla legge vigente.
(2) L’utente non può copiare o utilizzare il Programma nella sua interezza o in parte in modo diverso da quanto espressamente specificato nel presente Contratto.
(3) L’utente non ha diritto a concedere in licenza l’utilizzo del Programma, né a distribuire, dare in locazione, in leasing o trasferire il Programma a terzi e non può consentire l’uso del Programma da parte di terzi.
4 LIMITI DI GARANZIAJVC garantisce che i supporti contenenti il Programma sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di trenta (30) giorni dalla data dell’acquisto di qualsiasi prodotto annesso al Programma. L’intera responsabilità di JVC ed i rimedi esclusivi dell’utente saranno la sostituzione dei supporti del Programma risultati difettosi. AD ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPLICITE SPECIFICATE NEL PRESENTE CONTRATTO E NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, JVC E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO ALCUNA ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, TRA LE ALTRE, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE RELATIVAMENTE AL PROGRAMMA E AL MATERIALE SCRITTO DI ACCOMPAGNAMENTO. NELL’EVENTUALITÀ DI QUALSIASI PROBLEMA DERIVANTE O CAUSATO DAL PROGRAMMA. L’UTENTE SARÀ TENUTO A RISOLVERE TALE PROBLEMA A PROPRIE SPESE.
5 ESCLUSIONE DI RESPONSABILITA’ PER DANNI INDIRETTINEL PIENO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, JVC E I SUOI FORNITORI NON SARANNO RESPONSABILI IN ALCUN CASO PER DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIVOGLIA NATURA, A PRESCINDERE DAL TIPO DI AZIONE PER CONTRATTO, ILLECITO CIVILE, RESPONSABILITÀ DI PRODOTTO OD ALTRO, CHE DERIVINO DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE IL PROGRAMMA, ANCHE QUALORA JVC SIA STATA AVVERTITA DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI. L’UTENTE SI TUTELERÀ E NON RITERRÀ RESPONSABILE LA JVC CONTRO EVENTUALI PERDITE, RESPONSABILITÀ O COSTI DERIVANTI DA, O CONNESSI A RICHIESTE DI RISARCIMENTO DI TERZI RELATIVAMENTE ALL’USO DEL PROGRAMMA.
�1IT
6 TERMINEIl presente Contratto decorrerà a partire dalla data in cui l’utente installerà e utilizzerà il Programma sul proprio computer, e continuerà ad essere in vigore fino alla sua conclusione in base alla clausola seguente.Qualora l’utente dovesse violare una qualsiasi clausola del presente Contratto, JVC avrà facoltà di rescindere il Contratto senza previa notifica all’utente. In questo caso, JVC potrà chiedere all’utente il risarcimento di eventuali danni provocati dalla sua violazione del contratto. In caso di rescissione del presente Contratto, l’utente dovrà distruggere immediatamente il Programma memorizzato sul proprio computer (il che include l’eliminazione da qualsiasi memoria nel proprio PC) e non potrà più possedere il Programma.
7 CONTROLLO DELL’ESPORTAZIONEL’utente accetta di non spedire, trasferire o esportare il Programma o le informazioni e le tecnologie ad esso relative in alcuna nazione nei confronti della quale il Giappone e altre nazioni relative abbiano stabilito un embargo relativo a tali beni.
8 UTENTI DEL GOVERNO STATUNITENSEQualora l’utente sia un ente degli Stati Uniti d’America (il “Governo”), l’utente prende atto della dichiarazione di JVC che il Programma è un “Articolo commerciale”, in base alla definizione della Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) che comprende il “Software commerciale informatico” non pubblicato come quegli articoli utilizzati nella FAR part 12.212, e che è concesso su licenza esclusivamente all’utente con gli stessi diritti d’uso che JVC concede a tutti gli utenti finali commerciali secondo i termini del presente Contratto.
9 CONDIZIONI GENERALI(1) Nessuna modifica, alterazione, aggiunta,
eliminazione o altra alternativa a questo Contratto sarà ritenuta valida, a meno che non venga riportata per iscritto e firmata da un rappresentante autorizzato della JVC.
(2) Qualora una qualsiasi parte del presente Contratto venga ritenuta non valida o in conflitto con qualsiasi legge giuridicamente valida sul presente Contratto, le clausole restanti continueranno ad avere pieno valore ed effetto.
(3) Il presente Contratto sarà governato e interpretato in base alle leggi giapponesi. La Corte distrettuale federale di Tokio avrà la giurisdizione su qualsiasi controversia che possa derivare relativamente all’esecuzione, all’interpretazione e all’adempimento del presente Contratto.
Victor Company of Japan, Limited
NOTAQualora l’utente abbia acquistato il Programma in Germania, le clausole delle sezioni 4 (Garanzia limitata) e 5 (Responsabilità limitata) sopra riportate verranno sostituite da quelle della versione tedesca del presente Contratto.
ATTENZIONE:• Utilizzare questo strumento attenendosi alle
procedure operative descritte nel presente manuale.• Utilizzare esclusivamente il CD-ROM fornito. Non
utilizzare mai altri CD-ROM per lanciare questo programma.
• Non cercare di modificare il programma.• Eventuali alterazioni o modifiche non approvate
da JVC potrebbero invalidare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Cura dei CD-ROM• Fare attenzione a non sporcare o graffiare
la superficie a specchio (quella opposta alla superficie stampata). Non scrivere o applicare adesivi sulla superficie anteriore o posteriore. Se il CD-ROM si sporca, pulirlo delicatamente con un panno morbido a partire dal foro centrale verso l’esterno.
• Non usare pulitori o spray di pulizia per dischi convenzionali.
• Non piegare il CD-ROM e non toccarne la superficie a specchio.
• Non riporre i CD-ROM in luoghi polverosi, caldi o umidi. Proteggerli dalla luce solare diretta.
È possibile trovare le informazioni più recenti (in inglese) sul programma software in dotazione presso il nostro server World Wide Web, a http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
�� IT
MEMO
��IT
0209FOH-AL-OTEU© 2009 Victor Company of Japan, Limited
A Adattamento dei file ..........................................41Aggiornamento software ...................................66Alimentatore CA ................................................16Area di fotometria ..............................................31Associazione agli eventi ....................................23Aumento del guadagno (Gain up) .....................64Auto Power Off ..................................................65Autoripresa ........................................................63
B Backup BD/DVD ................................................47Batteria ........................................................16, 78Bilanciamento del bianco (WB) .........................31
C Caricamento dei file ..........................................61Carica residua della batteria .............................22Cavo USB ..............................................47, 51, 55CD-ROM ......................................................10, 54Collegamento a componenti .............................32Collegamento AV .........................................33, 53Compensazione del controluce .........................31Controllo della registrazione sullo schermo ......20Controllo zoom sullo schermo ...........................22Copia dei file .....................................................46
D Dimensioni immagini .........................................64Divisione dei file ................................................40Duplicazione della riproduzione ........................53
E Effetti di tendina o dissolvenza ..........................26Effetto ................................................................31Elimina dati su HDD ..........................................68Eliminazione dei file ..........................................35Esportazione in modalità Library .......................59
F Finalizzazione automatica .................................66Formattare HDD ................................................68Formattare scheda SD ......................................68
H Hard Disk ..........................................................78Hard disk esterno USB ......................................51HDMI .....................................................32, 34, 67
I Illuminatore a LED .............................................22Impostazione della data e dell’ora .......................3Impostazione lingua ..........................................17Impostazioni dei menu ......................................63Informazioni sui file ............................................38iTunes ................................................................59
L Luminosità monitor ............................................65
M Masterizzatore BD/DVD ....................................47Media Player portatile ........................................59Messa a fuoco ...................................................30Messa a fuoco assistita .....................................30Modalità demo ...................................................65Modalità otturatore ............................................63Monitor LCD ................................................14, 78
N Numero di immagini ..........................................77
O otturatore ...........................................................30
P Preimpostazione di fabbrica ..............................66Protezione dei file ..............................................37
Q Qualità delle immagini .......................................64Qualità video .....................................................64
R Registrazione manuale ......................................29Regolare la luminosità .......................................30Regolazione orologio ........................................16Retroilluminazione del monitor ..........................65Revisione rapida ..........................................20, 21Riavvio rapido ....................................................66Ricerca file ..................................................27, 28
Schermata degli eventiSchermata dell’indice dei gruppiSchermata dell’indice delle date
Riduzione del vento ...........................................64Rilevamento cadute ...........................................66Rilevamento volti ...................................23, 42, 63Riproduzione del sommario ........................24, 50
S Scheda microSD ...............................................19Segnali acustici delle operazioni .......................65Selezione della scena .......................................30Sequenze di riproduzione .................................43Spostamento dei file ..........................................46Stabilizzatore digitale delle immagini (DIS) .......64Stile di visualizzazione della data ......................65Supporti registrazione filmati .............................68Supporti registrazione immagini ........................68Supporto di registrazione ..................................78
T Tasto registrazione ............................................66Telecomando .........................................11, 13, 66Teleobiettivo Macro ...........................................31Tempo di registrazione ......................................77Tempo rimanente di registrazione .....................22Titolo dell’immagine ...........................................44
U Uscita a componenti ..........................................67Uscita video .......................................................67
V Videocamera con messa a fuoco assistita ........65Visualizzazione dei file su un televisore ............32Visualizzazione sul televisore ............................67Volume altoparlante ...........................................24
X x.v.Color ............................................................64
Y YouTube .............................................................61
Z Zoom ...........................................................22, 64Zoom di riproduzione ..................................24, 25
Termini