Transcript
Page 1: CERAMIX BLUE - mach-dein-bad GmbH

Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) / Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти / Części za-pasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné diely

XX = AA, AD, .....

Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onderhoud (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход / Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Чишћење арма ту ре / Начин на одржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba

GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.D Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l'alcool, de l'ammoniac, de l'acide chlorhydrique ou phosphorique.I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.E Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos abrasivos.NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen gebruiken.GR Γιατονκαθαρισμότηςμπαταρίαςχρησιμοποιήστεαποκλειστικάπροϊόνταπουπεριέχουνσαπούνι.Σεκαμίαπερίπτωσημηχρησιμοποιείτεκαθαριστικάήαπολυμαντικάπουπροκαλούνεκδορέςήχαρακιές,ήπεριέχουνοινόπνευμα,αμμωνία,υδροχλωρικόοξύ,θειικόοξύ,νιτρικόοξύήφωσφορικόοξύ.DK Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengørings-midler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller desinfektionsmidler.S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter användas då det skadar ytbehandlingen. N Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.BG Припочистваненаарматурата,използвайтепрепаратинасапуненаоснова.Вникакъвслучайданесеизползватприпочистванеабразивниилиизлющващипрахове,почистващивещества,съдържащиалкохолнииамониевирадикали,солна,сярна,азотнаифосфорнакиселина,кактоидезинфектанти.RU Приочисткесмесителяиспользуйтетолькоизготовленныенамыльнойосновесредства.Нивкоемслучаенельзяиспользоватьдляочисткиабразивныепорошковыесредства,атакжевещества,содержащиеспирт,аммоний,соляную,серную,азотнуюилифосфорнуюкислоту,илибактерицидныевещества.PL Domyciaarmaturyużywaćtylkośrodkówczyszczących(nazasadziemydła).Wżadnymwypadkunieużywaćproszków(środków)ściernychlubwywołującychłuszczeniasię,środkówmyjącychzawierającychrodnikialkoholulubamoniaku,kwasusolnego,siarkowego,azotawegolubfosforawego,lubśrodkówdezynfekcyjnych.RO Pentrucurăţireaarmăturii,folosiţipreparatepebazădesăpun.Înniciuncaznutrebuiesăsefoloseascăprafuriabrazivesaucorozive,nicipreparatecareconţinradicalidealcoolişiamoniu,aciziclorhidric,sulfuric,azoticsaufosforic,nicidezinfect-ante.H A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást előidézőport,alkoholvagyammóniumszármazékot,sósavat,kénsavat,salétromsavatvagyfoszforsavattartalmazótisztítósz-ereket,valamintfertőtlenítőszereket.UA Придоглядузаарматуроювикористовуйтепрепаратинаосновiмила.Нiвякомуразiпридоглядуневикористовуйтеабразивнiпорошкичитакi,щоможутьдовестидолущенняповерхнi,миючiречовини,доскладуякихвходятьалкогольнiтаамонiєвiрадiкали,соляна,сiрна,азотнатафосфорнакислота,атакождезiнфектанти.SCG Зачишћењеарматуресекористеjединосапунскипрепарати.Ниукомслучаjусенесмеjукориститиабразивниилиерозивнидетерџенти,препаратизачишћењекоjисадржеалкохолнеиамониjумоверадикале,сону,сумпорну,азотнуилифосфорнукиселину,илидезинфектанти.MK Зачистененауредоткористетедетергентисосапунскаоснова.Зачистеневоникојслучајданесекористатабразивнипрашковиилипрашковикоипредизвикуваатлупење,препаратизапрочистувањекоисодржаталкохолниилиамониумскирадикали,солна,сулфурна,азотна,ифосфорнакиселинакакоисредствазадезинфицирање.LT Priedovalymuireikianaudotistikmuilopreparatais.Nereikiavartotiabrazyviniųirerozinančiųmiltelių,preparatų,turinčiųalkocholio,amoniako,druskos,sieros,azoto,arbafosfororūgšties,dezinfektantų.EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasi-ivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-,asoot-jafosforhappeid,samutimittedesinfitseerivaidaineid.LV Lainotīrītuselektoru, izmantojetuzziepēmbāzētus līdzēkļus.Nekādāgadījumā tīrīšanainelietojietabrazīvus, jebbēršanaspulverus,kāarīlīdzēkļussaturošusalkoholu,amonjaku,sālsskābi,sērskābi,slāpekļskābi,fosforskābi,jebcitasspēcīgasķimikālijas,vaidezinfekcijaslīdzekļus.CZ Kčištěníarmaturypoužívejtepouzečistícíprostředkynamýdlovébázi.Nikdynepoužívejtečistícínebodezinfekčníprostředkysabrasivnímiúčinkynebosobsahemlihu,čpavku,kyselinychlorovodíkové,sírové,dusičnénebofosforečné.SK Načisteniearmatúrypoužívajteibačistiaceprostriedkynamydlovejbáze.Nikdynepoužívajtečistiacealebodezinfekčnéprostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebofosforečnej.

10.2011 / B 865 654

ø70G1/2

123173

G1/2300

150±13

CERAMIX BLUE

150±13

ø70G1/2

G1/2

123173

030

ø70G1/2

G1/2

49

143

150±13

150±13

ø70G1/2

G1/2

49143

B 9492 ..B 9493 ..B 9912 ..

B 9490 ..B 9911 ..

B 9491 ..

19

13

9a

20

1

2

3

7

7

4

5

6

119

10

12

13

14

15

1617

18

A 963227 XX

A 963054 NU

B 960276 XX

A 860700 NU

A 960500 NU

B 960170 XX

B 960365 XX

A 961132 XX

B 960969 XX

A 962594 NU

B 960970 XX

A 961640 NU

A 962594 NU

A 960500 NU

Ideal StandardTheBathroomWorksNational AvenueKingston upon HullHU5 4HSCustomer care line:Tel.: 0870 1 29 6085

GB I

American StandardB&K Eu ropePredstavništvoBeogradSRBIJATel/Fax: +381 11 24 53 598 +381 11 24 57 157E-mail:Officebelgrade @aseur.com

SCG MKIdeal StandardRepresentativeOfficeBaltic CountriesRiga, LatviaTel.: +371 73 57 792Fax: +371 73 57 795E-mail: DorogoiV @aseur.com

LT EST LV

Ideal Standard, S.L.C/Sant Marti, s/n08107 MartorellesSpainTel.: 93 544 01 60

E

Ideal StandardVidimaAD Rep re sentative officeDetails:Bucharest, Romaniatel./fax: +40 21 320 60 79mobile: +40 788 250 580 +40 741 157 420E-mail:OfficeBucharest @aseur.com

ROIdeal StandardMagyarország1119 BudapestTel.: +36 1 37 10 724Fax: +36 1 37 10 725E-mail:BudapestOffice @aseur.com

H

IдеалСтандарт-ВiдiмаАДКиïвськеПред-ставництвовУкраïнiTel.: +38 044 537 32 72 +38 044 227 29 29Fax: +38 044 537 32 72E-mail:office_kiev @aseur.com

UA

ИдеалСтандартВИДИМААДРБългарияТел:+359(675)30368Факс:+359(675)30814E-mail:service_bg @aseur.com

BGIdeal StandardпредставительствовРоссииистранахСНГ129164МоскваТел.:+7(495)9800453Факс:+7(495)9800454E-mail:office.moscow. [email protected]

RUIS Polska Sp.z o.o.Wrocław,POLSKAPhone: +48 71 7868 301 +48 71 7868 302Fax: +48 71 7868 303E-mail: dzialhandlowy @idealstandard.pl

PL

Ideal StandardNederlandL.J.Costerstraat 30,Postbus 75900 AA VenloTel.: 077 355 08 08

NLIdeal StandardNaverkoopsdienst/Service après ventePetrus Bayenstraat 70,1702 Groot BijgaardenTel.: 0248 10930

BIdealStandardΑ.Β.Ε.Ε.ServiceΛ.Μεσογείων265Ν.Ψυχικό,Αθήνα,15454Τηλ.:2106790800

GRIdeal StandardScandinavia A/S7100 Vejle SverigeTlf.: +46 821 31 10NorgeTlf.: +47 22 73 35 00

S N

CZ SKIdeal Standard s.r.o.servisnístřediskoZemská 623415 74 TepliceČeskárepublikaTel.: +420 417 592 179 +420 417 592 307Fax: +420 417 592 262E-mail: [email protected]

KundendienstIdeal Standard DeutschlandEuskirchener Str. 8053121 BonnTel.:+49-(0)228-521-580Fax:+49-(0)228-521-589www.idealstandard.comE-mail: kundendienst @idealstandard.com

D

Ideal StandardScandinavia A/SFynsvej 9DK-5500 Middelfart DanmarkTlf.: +45 75 84 10 10Fax.: +45 75 84 10 24www.idealstandard.dk

DK

Ideal Standard FranceParc des RefeletsBât.H165, Av. du Bois de la Pie95920 Roissy CDG CedexTél.: 0149382800Fax: 0149382828

F

Ideal Standard International BVBAChausséedeWavre1789,Box15

1160 BrusselsBelgium

http://www.idealstandardinternational.com

Ideal StandardItalia S.r.I.Via Domodossola, 1920145 MilanoTel.: 800 652290(Toll-free number)

Page 2: CERAMIX BLUE - mach-dein-bad GmbH

SW 30

34-39

150

P

T

Q

°C

bar

l/min

0,5

MAX. 80

MAX. 10

1

5

(3 bar)

65

4020,5

34

1

2

GB Guarantee only when installed by qualified plumber!D Gewährleistung nur bei Einbau / Montage durch den Fachhandwerker.F Garantie uniquement en cas de montage par un personnel specialisé.I Garanzia valida esclusivamente in caso di montaggio eseguito da personale tecnico.E Garantía válida solo cuando sea instalado por personal cualificado.NL / B Garantie alleen van toepassing indien gemonteerd door gekwalificeerde installateur!GR Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν το προϊόν έχει εγκατασταθεί από καταρτισμένο υδραυλικό.DK Garantien dækker kun, hvis armaturet er installeret af en autoriseret VVS-installatør.S Garantin gäller endast då armaturen är monterad av auktoriserad VVS-install atörN Garanti dekkes kun der armaturen er montert av godkjent vvs-installatør.BG Гаранцията е валидна само ако монтажа е извършен от квалифициран водопроводчик!RU Гарантия действительна только в том случае, если установка была произведена квали фициованным сантехником!PL Gwarancja – tylko w razie montowania przez wykwalifikowanego hydraulik!RO Garanţie - numai dacă montarea a fost efectuată de către un instalator calificat!H A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha a beszerelést szakember végzi!UA Гарантiя điǔcha – тiльки при монтажу квалiфiкованим водопровiдником!SCG Гаранциjа – ступа на снагу jедино кад инсталирање врши квалификовани водоинсталатер!MK Гаранција – само за монтажа од квалифициран водоинсталатер!LT Garantija galioja tik profesionaliniam vandentiekio darbininkui sumontavus!EST Garantii – kehtib siib kui montaazi teostab kvalifitseeritud veevärgitööline!LV Garantija ir spēkā tikai tad, ja izstrādājumu ir uzstādījis kvalificēts santehniķis. CZ Záruku lze uplatnit pouze v případě, že montáž provedl odborně zaškolený instalatér. SK Záruku možno uplatniť iba v prípade, že montáž vykonal odborne zaškolený inštalatér.

5

6

7

82,5

80

40

100%50%

Ql/min

1

2

5

4

3

6

7

89

10

X

Y

Y

Z

TTemperature limiter / Temperaturbegrenzer / Limiteur de tempeérature / Limitatore della temperatura / Limitador de temperatura / Temperatuur begrenzer (NL / B) / Ρυθμιστής Θερμοκρασίας / Temperaturbegrænser / Temperaturbegränsare / Temperatursperre / Ограничител на температура / Ограничитель температуры / Ogranicznik temperatury / Limitator de temperatură / Hőmérséklet korlátozó / Обмежувач температури / Ограничивач температуре / Ограничител на температура / Tempe ratūros ribotuvas / Temperatuuri piiraja / Temperatūras norobežotājs / Omezovač teploty / Obmedzovač teploty

central position / Mittelstellung / position centrale / posizione centrale / posición central / Midden positie (NL / B) / Κεντρική Θέση / midter position / Mittenposition / Midt posisjon / централно положение / центральное положение / położenie środkowe / poziţie centrală / középállás / центральне положення / средишни положаj / централна ситуация / centrinė padėtis / keskmine asend / centrālā pozīcija / střední poloha / stredná poloha

0,3 MPa3 bar

50°C

65°C

81°C

16°C

16°C

16°C

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

49,5 49,5 48 46 42,5 41 37 33,5 31 28

65 65 63,5 60,5 57 53,5 49 44,5 39 34,5

81 81 78,5 73 69 63,5 56 49 42,5 36

°C °C °C °C °C °C °C °C °C °C

1

23

44567

31 20

4567

31 20 4

56789

31 20

P

9

?

8?

Manufacturer:Product category:Type:Model:Registration number:

IDEAL STANDARDIDEAL STANDARDIDEAL STANDARDIDEAL STANDARDBath-/Shower valveBath-/Shower valveBath-/Shower valveBath-/Shower valveSingle lever valveSingle lever valveSingle lever valveSingle lever valveB9490AA CERAMIX BLUEB9490AA CERAMIX BLUEB9490AA CERAMIX BLUEB9490AA CERAMIX BLUEWD10422-20110804WD10422-20110804WD10422-20110804WD10422-20110804


Recommended