Chec
klis
t du
labo
rato
ire Checklist du laboratoire : ergonomieÉvaluez et optimisez votre lieu de travail
Résumé
L'ergonomie fait référence aux systèmes qu'utilisent les humains dans leur environnement de travail. L'objectif est d'améliorer le lieu de travail pour optimiser les performances et le bien-être des utilisateurs. L'adaptation de l'environnement de travail et des processus aux employés permet d'améliorer les performances et de limiter les problèmes de santé dus au travail. Les troubles musculosquelettiques sont courants dans les laboratoires, en particulier au niveau des membres supérieurs et du cou. Ces problèmes sont dus à la répétitivité des tâches, aux mauvaises postures de travail et à la surcharge mécanique. Les problèmes ocu-laires liés aux tâches nécessitant une forte activité visuelle sont également courants.
Utilisez cette checklist relative à l'ergonomie pour évaluer votre lieu de travail. Si vous répondez « Non » à certaines questions, des modifications peuvent s'avérer nécessaires.
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
Laboratoire et applications
Organisation du travail 2
Travail debout 3
Travail assis 4
Utilisation d'ordinateurs et d'écrans 6
Utilisation de hottes et de cabines de sécurité 8
Utilisation de microscopes 10
Pipetage 11
Pesage 13
Équipement de laboratoire 15
2 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ieOrganisation du travail
Conseils d'optimisation• Évitez de rester trop longtemps dans la même
position• Variez les tâches grâce aux rotations de poste• Prenez de courtes pauses pour vous étirer, pour bou-
ger et pour relâcher vos muscles• Fermez les yeux ou regardez au loin
3. Courtes pauses Effectuez-vous des tâches répétitives pendant de lon-gues périodes ? Restez-vous dans la même position plusieurs heures d'affilée ?
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
2. Variation des tâches Effectuez-vous souvent des tâches difficiles comme des opérations répétitives de longue durée ou des opérations nécessitant de forcer avec vos bras ou vos mains ?
Conseils d'optimisation• Variez les tâches• Changez de poste ou d'emplacement régulièrement
NonOui
Conseils d'optimisation• Placez les outils et les consommables pour qu'ils
soient à portée de main• Placez les consommables en fonction de leur ordre
d'utilisation• Retirez les consommables inutiles de la surface de
travail
1. Méthodes de travail Vos méthodes de travail sont-elles optimisées et l'équi-pement est-il à portée de main ?
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
3Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Travail debout
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
4. Posture de travail La hauteur de votre poste de travail est-elle adaptée aux tâches à effectuer ?a) L'équipement peut être placé à hauteur des coudes
(en fonction de la taille, entre 85 et 95 cm)b) Les tâches peuvent être effectuées les épaules relâchées
Conseils d'optimisation• Postes de travail à hauteur variable et chaise réglable• Plates-formes temporaires• Effectuez votre tâche sur un poste de travail permettant
de s'assoir sur une chaise réglable
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
Conseils d'optimisation• Placez les outils et les consommables à 45 cm de
vous maximum• Prévoyez des rangements pour les outils, des postes de
travail rotatifs, des plateaux rotatifs, des bacs de range-ment, des porte-pipettes et des carrousels
5. Organisation du poste de travailLes outils et consommables principaux sont-ils à portée de main (entre 10 et 45 cm du bord du poste de travail) ?
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
Conseils d'optimisation• Travaillez sur des postes de travail permettant de placer
vos jambes sous la surface de travail (avec dégage-ments)
• Retirez tout équipement bloquant les dégagements des postes de travail
• Ajoutez des rallonges pour augmenter l'espace dispo-nible pour vos genoux et vos pieds
6. Espace pour les genoux et les pieds Avez-vous de l'espace pour vos pieds et vos genoux lorsque vous effectuez des tâches debout sur votre poste de travail ?a) Espace pour les genoux de 10 cm de profondeurb) Espace pour les pieds de 15 cm de haut et de 15 cm
de profondeur
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
Conseils d'optimisation• Ajoutez des bandes de protection pour poser vos poi-
gnets et recouvrir les angles• Placez des coussinets en gel sur la surface de travail
pour protéger vos coudes• Portez des coudières rembourrées sous votre blouse
NonOui7. Tensions dues au contactVotre poste de travail est-il équipé de bords ronds ou re-couverts d'une protection pour réduire les tensions dues au contact ?
4 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ie
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
9. Chaises de laboratoire Les chaises du laboratoire peuvent-elles être réglées pour s'adapter à tous les utilisateurs ?a) La hauteur de la chaise est-elle adaptée à la hauteur
du poste de travail ?b) Si vos pieds ne peuvent pas toucher le sol, des re-
pose-pieds sont-ils disponibles (intégrés à la chaise ou non) ?
c) Les accoudoirs sont-ils réglables ou amovibles (s'ils gênent les opérations) ?
d) Votre chaise est-elle équipée de moins de 5 pieds, auquel cas elle peut s'avérer instable et basculer ?
Conseils d'optimisation• Optez pour des chaises dont la hauteur et l'inclinai-
son sont réglables, avec un dossier• Optez pour des chaises avec repose-pieds intégré• Prévoyez des repose-pieds• Réglez les accoudoirs pour qu'ils soutiennent les
bras lorsque les épaules sont relâchées• Retirez les accoudoirs• Choisissez une chaise solide équipée d'au moins
5 pieds
Travail assis
8. Aide à la posture debout Pouvez-vous utiliser un repose-pieds ou une barre transversale (à 15 cm du sol) ?
Conseils d'optimisation• Installez des repose-pieds ou des barres
transversales• Utilisez un repose-pieds• Si la surface de travail repose sur un placard, ouvrez
ou retirez la porte et posez votre pied sur un rayon• Utilisez des chaises assis-debout si vous devez res-
ter debout pendant longtemps
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
NonOui
Travail debout
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
5Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
11. Dégagements des postes de travailPouvez-vous placer vos jambes confortablement lorsque vous êtes assis ? Des dégagements sont-ils prévus ?a) Profondeur minimale : 38 cm b) Largeur minimale : 50 cm c) Hauteur minimale : 60 à 70 cm, en fonction de la
taille (vous devez avoir assez d'espace, de façon à ce que vos cuisses/genoux ne touchent pas le poste de travail)
Conseils d'optimisation• Prévoyez des postes de travail avec dégagement
pour les tâches nécessitant une posture assise• Libérez les dégagements s'ils sont obstrués par du
matériel
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
12. Organisation du poste de travail nécessi-tant une posture assisePouvez-vous atteindre le matériel sans vous pencher ou vous contorsionner ? Vos outils de travail sont-ils à portée de main (max. 45 cm) ?
Conseils d'optimisation• Placez les outils et consommables entre 10 et
45 cm de vous• Prévoyez des rangements pour les outils, des postes
de travail rotatifs, des plateaux rotatifs, des bacs de rangement, des porte-pipettes et des carrousels
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
10. Tâches de haute précisionUn poste de travail permettant une posture assise est-il disponible pour les tâches nécessitant de la précision et une inspection minutieuse ?Vos bras sont-ils placés de manière stable et confor-table sur le poste de travail lorsque vous effectuez une tâche de haute précision ?
NonOui
Conseils d'optimisation• Prévoyez des plates-formes de travail réglables pour
ajuster la hauteur de la surface de travail• Prévoyez des repose-bras pour bénéficier d'une
bonne stabilité si aucun poste de travail permettant une posture assise n'est disponible
• Prévoyez des chaises assis-debout
Travail assis
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
6 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ieUtilisation d'ordinateurs et d'écrans
Conseils d'optimisation• Idéalement, les bras doivent reposer confortable-
ment le long du corps, et le clavier et la souris doivent se trouver au niveau des coudes
• Réglez votre chaise et votre bureau, puis réglez votre écran - Si votre bureau est réglable, commencez par
régler votre chaise, puis réglez votre bureau- Si votre bureau est trop haut et ne peut pas être
réglé, réglez votre chaise de telle sorte que vos coudes soient au niveau du clavier et utilisez un repose-pieds si nécessaire
14. Distance par rapport à l'écranLa distance entre vos yeux et l'écran est-elle supé-rieure ou égale à la longueur de vos bras ?
Conseils d'optimisation• Rapprochez l'écran • Éloignez l'écran
13. Posture de travail Pouvez-vous utiliser votre ordinateur le cou, les épaules et le dos relâchés tout en ayant une visibilité directe sur l'écran ?
15. Angle de vueLe haut de l'écran est-il à la même hauteur que vos yeux (ou juste en dessous) ? Le bas de l'écran se situe-t-il environ 30° plus bas ?
Conseils d'optimisation• Surélevez ou abaissez votre écran pour que le haut
de l'écran soit à la même hauteur que vos yeux ou juste en dessous
• Si votre écran n'est pas réglable - Surélevez-le en le posant sur des annuaires, des
rames de papier ou un support pour écran- Abaissez-le en retirant les objets sur lesquels il est
posé
NonOui
NonOui
NonOui
7Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Utilisation d'ordinateurs et d'écrans
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 17
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 18
17. Utilisateurs portant des lunettesSi vous portez des verres bifocaux ou trifocaux, pou-vez-vous regarder l'écran sans incliner votre tête ?
Conseils d'optimisation• Abaisser l'écran en le plaçant directement sur le bu-
reau est généralement utile• Les utilisateurs portant des verres bifocaux peuvent
porter des lunettes spécialement conçues pour l'utilisation d'un ordinateur
NonOui
16. ÉblouissementVotre écran est-il équipé d'un dispositif de protection contre l'éblouissement ?Souffrez-vous de fatigue ou de tension oculaire lorsque vous utilisez votre ordinateur ?
Conseils d'optimisation• Éloignez votre écran des fenêtres• Changez l'emplacement de l'écran• Nettoyez votre écran• Utilisez un film antiéblouissement• Recherchez les sources lumineuses intenses et éli-
minez-les si possible• Évitez l'éblouissement et la tension oculaire en pre-
nant fréquemment des pauses
NonOui
8 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ieUtilisation de hottes et de cabines de sécurité Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 17
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 18
Conseils d'optimisation• Libérez de l'espace pour les genoux sous la cabine
ou la hotte• Envisagez l'utilisation d'une cabine ou d'une hotte à
hauteur réglable• Utilisez un tabouret/une chaise à hauteur réglable et
un repose-pieds (intégré ou non)
18. Posture de travail Lorsque vous effectuez une tâche de haute préci-sion sous une hotte ou dans une cabine, êtes-vous assis confortablement ? Vos bras sont-ils stables ?
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 17
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 18
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 17
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 18
19. Tensions dues au contactLa hotte ou la cabine est-elle équipée de bords ronds ou recouverts d'une protection pour réduire les ten-sions dues au contact ?
Conseils d'optimisation• Utilisez des coussinets pour les coudes• Utilisez des bandes de protection• Utilisez des repose-bras
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 17
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 18
20. Organisation du poste de travailVos outils et consommables sont-ils à portée de main ?
Conseils d'optimisation• Placez les récipients à portée de main• Placez les consommables dans leur ordre d'utilisa-
tion, les consommables utilisés le plus fréquemment devant se situer à l'avant de la hotte
• Utilisez des plateaux rotatifs, des rangements rotatifs et des plates-formes inclinées
• Retirez les consommables inutiles de la surface de travail
NonOui
9Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Utilisation de hottes et de cabines de sécurité Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 23 Fig. 24
Fig. 21 Fig. 22
21. Lumière et refletsVotre poste de travail est-il suffisamment lumineux ? Les écrans sont-ils lisibles ?- Tâches de routine : min. 500 lux- Tâches de haute précision : min. 1 000 lux- Il est possible de lire l'écran sans tourner la tête- Aucun reflet sur l'écran
Conseils d'optimisation • Assurez-vous que l'éclairage fonctionne correctement• Mesurez l'éclairage si des symptômes oculaires sur-
viennent après de longues périodes de travail dans la cabine
• Utilisez un éclairage diffus pour limiter l'éblouissement
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 23 Fig. 24
Fig. 21 Fig. 22
22. NettoyagePouvez-vous facilement nettoyer toutes les parties de la hotte ou de la cabine ?
Conseils d'optimisation• Envisagez l'utilisation de cabines en acier inoxyd-
able équipées de coins arrondis pour simplifier le nettoyage de l'intérieur de la cabine
• Optez pour des plateaux déplaçables aisément pour faciliter la décontamination de la surface de travail
NonOui
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 17
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 18
10 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ie
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 27 Fig. 28
Fig. 25 Fig. 26
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 27 Fig. 28
Fig. 25 Fig. 26
25. Repose-brasPouvez-vous utiliser le microscope les bras relâchés et reposés ?
26. PausesDes pauses sont-elles prévues en cas de travail sur un microscope ?
Conseils d'optimisation• Repositionnez le microscope• Utilisez des repose-bras/des coussinets pour les
bras• Réglez les accoudoirs • Organisez votre poste de travail
Conseils d'optimisation• Faites régulièrement des courtes pauses Toutes les
15 minutes, fermez les yeux ou regardez au loin ; toutes les 30 à 60 minutes, levez-vous, étirez-vous et bougez
• Rotations de poste
Utilisation de microscopesReducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 23 Fig. 24
Fig. 21 Fig. 22
24. PosturePouvez-vous utiliser l'oculaire le cou, les épaules et le dos relâchés ? (inclinaison du cou < 25°, épaules relâchées, dos droit et reposant sur le dossier) ?
Conseils d'optimisation • Repositionnez le microscope• Ajustez sa hauteur, son inclinaison, sa position,
ainsi que la hauteur et l'inclinaison du siège• Utilisez des repose-bras/des coussinets pour les
bras• Utilisez un système vidéo
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 23 Fig. 24
Fig. 21 Fig. 22
23. Posture de travailPouvez-vous utiliser le microscope dans une posture de travail relâchée ? Le microscope est-il placé proche du bord du poste de travail ?
Conseils d'optimisation • Repositionnez le microscope • Rapprochez le microscope du bord du poste de
travail • Ajustez votre posture• Asseyez-vous plus près du poste de travail
NonOui
NonOui
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 23 Fig. 24
Fig. 21 Fig. 22
11Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Pipetage
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 29 Fig. 30
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 27 Fig. 28
Fig. 25 Fig. 26
28. Exécution des tâchesLa pipette est-elle confortable à utiliser ?La pipette est-elle utilisable facilement ? Pouvez-vous facilement actionner le bouton-poussoir et éjecter les cônes ?Pouvez-vous facilement verrouiller/déverrouiller le mécanisme de réglage du volume ?
Conseils d'optimisation• Utilisez des pipettes dotées d'un bec qui s'adaptent
parfaitement à votre main, sans avoir à les serrer trop fort
• Réduisez les efforts liés au changement de volume en utilisant une pipette dotée d'un dispositif de ver-rouillage du volume, d'un mécanisme de change-ment de volume à faible friction et d'un large bouton de commande de réglage
• Entretenez régulièrement vos pipettes pour conserver des caractéristiques mécaniques optimales
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 27 Fig. 28
Fig. 25 Fig. 26
27. Posture de travail Pouvez-vous utiliser vos pipettes les épaules, les bras et les poignets relâchés ?
Conseils d'optimisation• Ajustez votre posture de travail• Organisez votre poste de travail
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 29 Fig. 30
29. PausesRessentez-vous des douleurs ou de la fatigue au niveau des bras/des mains après un pipetage de longue durée ?
Conseils d'optimisation• Rotations de poste• Faites des pauses et, si possible, changez de
main et étirez vos bras et vos mains• Pensez à utiliser des pipettes différentes
NonOui
NonOui
NonOui
12 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
iePipetage
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 29 Fig. 30
30. Instruments adaptésDes pipettes multicanaux, électroniques ou à verrouil-lage sont-elles disponibles pour les tâches de longue haleine ?
Conseils d'optimisation• Pensez à utiliser des pipettes différentes• Électronique• À verrouillage• Multicanaux• Plaques 96 puits
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 29 Fig. 30
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 29 Fig. 30
31. DispositionLes portoirs, les plateaux, les béchers et les consom-mables sont-ils disponibles et à portée de main ?Les flacons, tuyaux et récipients sont-ils les plus com-pacts possible ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des portoirs et des plateaux• Placez les consommables à portée de main• Utilisez des portoirs et des rangements de pipettes• Prévoyez des petits béchers et des petits flacons• Prévoyez des tuyaux et des cônes courts• Prévoyez des petits récipients/des récipients inclinés
pour les déchets
NonOui
13Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Pesage
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 31 Fig. 32
Fig. 29 Fig. 30
32. Position assiseUne table de pesée est-elle disponible pour les tâches de haute précision ?Vos bras sont-ils posés sur la surface de travail, les accoudoirs de la chaise ou des coussinets en cas de tâches de longue haleine ?
Conseils d'optimisation• Envisagez l'utilisation de tables de pesée équipées
d'accoudoirs spéciaux
33. Position debout La balance peut-elle être placée de manière à être utili-sée la tête, le cou, les épaules et les bras relâchés ?
Conseils d'optimisation• Repositionnez la balance • Utilisez une colonne pour l'écran
34. Angle de vue L'écran de la balance permet-il un angle de vue de 15 à 35° sous le niveau des yeux ?
Conseils d'optimisation• Modifiez l'inclinaison pour limiter la tension au ni-
veau du cou/des yeux• Placez l'écran sur une colonne
NonOui
NonOui
NonOui
35. Utilisateurs myopes portant des lunettesPouvez-vous aisément lire les résultats sur l'écran de la balance, et ce à tous les angles de vue ?Les résultats affichés peuvent-ils être temporairement agrandis si besoin ?
Conseils d'optimisation• Ajustez l'inclinaison, la luminosité et le contraste de
l'écran• Prévoyez une balance équipée d'un écran sur lequel les
résultats apparaissent en grand• Utilisez des lunettes spécialement conçues pour les écrans
lors de sessions prolongées
NonOui
14 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ie
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 39 Fig. 40
Fig. 37 Fig. 38
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 39 Fig. 40
Fig. 37 Fig. 38
37. Utilisation en mode mains libres La balance peut-elle être utilisée en mode mains libres ?
Conseils d'optimisation• Utilisez des capteurs optiques et des pédales de
commande
38. Manipulation de substances toxiques et nettoyage
Pouvez-vous facilement nettoyer toutes les pièces de la balance pouvant entrer en contact avec des produits chimiques ? Ces éléments peuvent-ils être démontés et lavés au lave-vaisselle ?
Conseils d'optimisation• Consultez le manuel de la balance ou contactez
votre fournisseur
Pesage
NonOui
NonOui
36. Accès Pouvez-vous travailler sans tordre vos poignets et ten-dre vos épaules ?Si vous êtes gaucher, votre balance est-elle adaptée ?
Conseils d'optimisation• Pensez à opter pour des instruments offrant un
accès à la chambre de pesée par la gauche comme par la droite
NonOui
15Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Équipements de laboratoire
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 39 Fig. 40
Fig. 37 Fig. 38
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 43 Fig. 44
Fig. 41 Fig. 42
39. Portoirs et supportsDes portoirs et des supports sont-ils disponibles pour ranger les consommables inutiles ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des portoirs, des supports, des étagères et
des rangements
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 39 Fig. 40
Fig. 37 Fig. 38
41. Capuchons de flaconLes capuchons de flacon peuvent-ils facilement être mis en place et vissés ?Des dispositifs d'ouverture sont-ils disponibles ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des capuchons à ouverture facile• Prévoyez des flacons dont les capuchons se vissent
et dévissent rapidement (filetage court)• Prévoyez des outils de décapsulage
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 39 Fig. 40
Fig. 37 Fig. 38
40. PincettesEn cas d'utilisation de pincettes pendant de longues durées, des dispositifs de verrouillage, des bagues ou d'autres dispositifs d'aide sont-ils disponibles pour réduire l'effort de pincement prolongé ou constant ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des pincettes/brucelles adaptées• Bagues, mousse/coussinets au niveau des doigts• Modèles à fermeture automatique• Outils nécessitant une force minime• Changez de main/de doigts
NonOui
16 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ieReducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 43 Fig. 44
Fig. 41 Fig. 42
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 43 Fig. 44
Fig. 41 Fig. 42
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 43 Fig. 44
Fig. 41 Fig. 42
42. DistributeurDes distributeurs pour flacons et des bonbonnes de distribution sont-ils disponibles pour doser des liquides ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des distributeurs pour flacons• Prévoyez des bonbonnes de distribution• Prévoyez des bouteilles avec poignées
43. Couvercles de potLes pots sont-ils faciles à ouvrir, ou des outils d'ouver-ture sont-ils fournis ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des outils d'ouverture
44. Bacs et portoirsDes portoirs et des bacs sont-ils disponibles pour les éléments utilisés fréquemment ?
Conseils d'optimisation• Prévoyez des portoirs, des bacs et des étagères pour
les éléments utilisés fréquemment
Équipements de laboratoire
NonOui
NonOui
NonOui
Reducing Ergonomic Risks in Laboratories
Fig. 39 Fig. 40
Fig. 37 Fig. 38
17Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Analyse de la checklist et commentaires
Oui x Oui x Oui xDe 1 à 15 Votre santé et votre bien-être en général peuvent être mis à mal. Essayez de retrouver un bon équilibre !Si vous effectuez régulièrement des tâches qui vous demandent des efforts trop importants, un déséquilibre musculaire peut appa-raître – votre corps ne peut pas récupérer assez vite et vous êtes fatigué. Si ce déséquilibre muscu-laire n'est pas traité, il peut se trans-former en trouble musculosquelet-tique (TMS).Contactez votre service chargé de la sécurité et de la médecine du travail pour savoir quels sont les facteurs de risque. Faites évaluer votre lieu de travail de façon objec-tive et demandez des avis d'experts sur son optimisation.
De 16 à 30 Vous êtes sur la bonne voie, mais vous pouvez encore vous améliorer. Pour optimiser l'ergonomie sur votre lieu de travail, il vous faut ajuster votre zone de travail. La détection et l'élimination des ris-ques doivent être permanentes. Participez à des formations sur les techniques de travail et prenez vos responsabilités pour préserver votre santé et votre corps ! Évitez les postures inconfortables lorsque vous le pouvez. Une évaluation et une amélioration continues sont essentielles pour optimiser l'ergonomie de votre lieu de travail et vos performances.
De 31 à 44 Félicitations ! Vous prenez soin de votre santé. Votre laboratoire et vos méthodes de travail sont (presque) parfaitement ergonomiques. Seuls des détails (voir les conseils de la checklist) vous permettront de totalement éliminer les risques d'apparition de douleurs. Continuez sur votre lancée ! Il est essentiel de mettre en place des améliorations et un suivi continus. Partagez vos connaissances entre collègues, essayez de créer une culture de la prévention et du bien-être. Le part-age de bonnes pratiques permet d'entreprendre des améliorations : application de nouvelles idées, amélioration des compétences, des coûts, des matériaux, et coo-pération entre les employés et les responsables.
Enfin, faites en sorte que vos améliorations durent longtemps !Pour qu'une amélioration soit durable, il peut être intéressant de modifier les équipements ou les instal-lations. Lorsque c'est possible, prenez en compte l'ergonomie et évaluez l'équipement avant de passer une commande et de modifier les méthodes ou les zones de travail. Certains utilisateurs ont des besoins spécifiques, par exemple les personnes gauchères, daltoniennes, malvoyantes, etc. Vous devez donc vous focaliser sur la polyvalence, pour que tout votre personnel puisse utiliser efficacement votre équipement. L'équipement doit être adapté à tous les utilisateurs.
Peu importe les changements effectués au niveau de votre zone de travail, il est essentiel d'éviter de rester trop longtemps dans une même posture à effectuer une même tâche. Il est important de prendre des pauses, de changer de poste de travail/de tâche/de posture pour reposer et faire fonctionner des articulations et des muscles différents.
Comptez le nombre de questions auxquelles vous avez répondu « Oui ».
18 Checklist du laboratoire METTLER TOLEDO
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ie
Pesage
Tension oculaire, fatigue oculaire, maux de tête• Écran de balance avec résultats de grande taille et contraste élevé• Écrans de balance réglables (inclinables) pour limiter l'éblouissement• Colonne pour écran de balance• Écrans auxiliaires rétroéclairés
Douleurs au niveau du coup ou du dos, troubles musculosquelettiques (TMS)• Écran de balance repositionnable• Colonne pour écran de balance• Fixations murales pour écran• Balance/ouverture de la cage de pesée utilisable par des droitiers et des
gauchers• Tables de pesée à hauteur réglable
Douleurs au niveau des mains, des doigts ou des pouces, troubles musculosquelettiques (TMS)• Systèmes de dosage automatiques• Solutions de pesage One Click• Stabilisation rapide du pesage grâce aux plateaux de pesage à grille• Utilisation en mode mains libres grâce à ErgoSens • Balance/ouverture de la cage de pesée utilisable par des droitiers et des
gauchers• Capteur infrarouge ou pédales de commande• Support de récipient de tare ErgoClip pour le pesage direct• Tables de pesée avec coussinets pour les bras pour éviter les tensions
dues au contact
Irritation de la peau ou maladie due à l'exposition à des produits chimiques/toxines• Capteur optique et pédales de commande pour une utilisation en mode
mains libres• SmartPan et plateau d'égouttage (démonté en quelques secondes pour un
nettoyage facile) pour limiter les risques de contamination• Pièces lavables au lave-vaisselle• Technologie StaticDetect, kits antistatiques ou entonnoirs pour pesée
SmartPrep pour limiter la diffusion des poudres due aux effets électrostatiques
• Support de récipient d'échantillon ErgoClip pour le dosage direct
Outils disponibles à portée de main• Support ErgoClip pour placer tous les ErgoClips à portée de main
Instruments et outils ergonomiques de METTLER TOLEDO
www.mt.com/balanceswww.mt.com/lab-accessories
19Checklist du laboratoireMETTLER TOLEDO
Pipetage
• Pipettes et cônes Rainin LiteTouch™ System (LTS)• Pipettes électroniques, pipettes multicanaux et plaques 96 puits• Supports et Hang-Ups pour pipettes• Microtubes à centrifuger Rainin LiteTouch™
Contactez votre représentant local METTLER TOLEDO pour en savoir plus !
www.mt.com/pipettes
Chec
klis
t du
labo
rato
ire :
ergo
nom
ie
Mettler-Toledo AGCH-8606 Greifensee, SuisseTél. : +41 44 944 22 11
Sous réserve de modifications techniques© 08/2014 Mettler-Toledo AGImprimé en Suisse 30228838
www.mt.comPour plus d'informations