1
MATERIAL DIDÁCTICO FORMACIÓN LINGÜÍSTICA
ESTANCIAS FORMATIVAS / PRÁCTICAS
VOCABULARIO TÉCNICO PARA
ESTANCIAS
FORMATIVAS/PRÁCTICAS
2
CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO
TÉCNICO EN OPERACIONES DE LABORATORIO
FAMILIA PROFESIONAL QUÍMICA
VOCABULARIO TÉCNICO PARA
ESTANCIAS
FORMATIVAS/PRÁCTICAS
3
1.-ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA
ACTIVIDAD PROFESIONAL
MATERIAL DE VIDRIO/GLASS MATERIAL/MATERIAIS DE VIDRO
NOMBRE
Español Matraz kitasato
Inglés Filtering flask
Portugués Matraz kitasato
NOMBRE
Español Vaso de precipitado.
Inglés Beaker
Portugués Gobele/ Copo
NOMBRE
Español Cristalizador
Inglés Evaporating dish
Portugués Cristalizador
4
NOMBRE
Español Matraz Erlenmeyer
Inglés Erlenmeyer flask
Portugués Matraz Erlenmeyer
NOMBRE
Español Matraz esférico
Inglés Florence flask
Portugués Balão de fundo redondo
NOMBRE
Español Matraz aforado
Inglés Volumetric flask
Portugués Balão Volumétrico
NOMBRE
Español Embudo
Inglés Funnel
Portugués Funil
5
NOMBRE
Español Probeta
Inglés test tube
Portugués Proveta
NOMBRE
Español Vidrio reloj
Inglés Watch glass
Portugués Vidro de relógio
NOMBRE
Español Refrigerante
Inglés Condeser. Laboratory cooler
Portugués Condensador
NOMBRE
Español Bureta
Inglés Burette
Portugués Bureta
6
NOMBRE
Español Pipeta aforada
Inglés Volumetric pipette
Portugués Pipeta Volumétrica
NOMBRE
Español Pipeta graduada
Inglés pipette
Portugués Pipeta Graduada
NOMBRE
Español Tubos de ensayo y gradillas.
Inglés Test tube and rask
Portugués Tubos de ensaio
NOMBRE
Español: Thiele
Inglés Thiele
Portugués Thiele
7
NOMBRE
Español Desecador
Inglés Desiccator
Portugués Dessecador / Exsicador
8
MATERIALES DE CALENTAMIENTO/ HEAT MATERIAL/ MATERIAIS
DE AQUECIMENTO
NOMBRE
Español Rejilla
Inglés Wire mesh
Portugués Rede
NOMBRE
Español Crisol
Inglés crucible
Portugués Cadinho
NOMBRE
Español Pinzas crisol
Inglés Crucible tongs
Portugués Pinça para cadinho
NOMBRE
Español Cápsula
Inglés Dishe
Portugués Capsulas
9
NOMBRE
Español Manta calefactora
Inglés Heating mantle
Portugués Manta de aquecimiento
NOMBRE
Español Mechero Bunsen
Inglés Bunsen burner
Portugués Bico de Bünsen
NOMBRE
Español Baño de calefacción
Inglés Bead baths
Portugués Banho Maria
NOMBRE
Español: Placa calefactora
Inglés: Hot plate stirrers
Portugués: Placa de aquecimiento
10
NOMBRE
Español Baño de agua
Inglés Water bath
Portugués Banho de aquecimiento
NOMBRE
Español Placa calefactora
Inglés Stirrer
Portugués Placa de aquecimiento
11
MATERIALES DE PESADA/ WEIGH MATERIAL/ MATERIAS PESADA
NOMBRE
Español Espátula
Inglés Spatulas. Spoon
Portugués Espátula
NOMBRE
Español Balanza granataria.
Inglés Precisión toploading balance
Portugués Balança semi-analítica
NOMBRE
Español Balanza analítica.
Inglés Analytical balance.
Portugués Balança analítica
12
MATERIAL BÁSICO / BASIC MATERIAL / MATERIAIS HABITUAIS
NOMBRE
Español Frasco lavador
Inglés Wash bottle
Portugués Frasco lavador o pisseta
NOMBRE
Español Doble nuez
Inglés Clamp holder
Portugués Noz
NOMBRE
Español Pinzas
Inglés Utility clamp
Portugués Pinças
NOMBRE
Español Mortero
Inglés Mortar
Portugués Almofariz e pilão
13
NOMBRE
Español Embudo Buchner
Inglés Buchner funnel
Portugués Funil buchner
NOMBRE
Español Pinzas para tubos de ensayo
Inglés Clips to test tube
Portugués Pinça de madera
NOMBRE
Español Soporte y aros
Inglés Support and hoops
Portugués Suporte universal
NOMBRE
Español Pinzas bureta
Inglés Buret Clamp
Portugués Pinça bureta
14
NOMBRE
Español Pipeteador.
Inglés Pipette aid
Portugués pompete
NOMBRE
Español Pipeteros .
Inglés Support of pipettes
Portugués Suporte de ensaio
NOMBRE
Español Pipetas automáticas
Inglés Automatic pipette
Portugués Pipetas automáticas
15
2.- EQUIPOS DISPONIBLES EN EL LABORATORIO
MATERIAL OPERACIONES BÁSICAS DE LABORATORIO
NOMBRE
Español Evaporador rotativo a vacio
Inglés Rotary evaporator
Portugués Evaporador rotativo
NOMBRE
Español Molino de bolas.
Operación: Molienda
Inglés Ball Mill.
Operation: Milling
Portugués MoInho de bolas
Operação: moenda
NOMBRE
Español Tamiz
Inglés Sieve
Portugués Peneiro
16
NOMBRE
Español Tamizadora
Inglés Fluffer
Portugués Peneivador
NOMBRE
Español Muestreador de líquidos
Inglés Liquid Sampler
Portugués Misturador de líquidos
NOMBRE
Español Centrífuga
Inglés Centrifuge
Portugués Centrifugadora
NOMBRE
Español Destilador semiautomático por
arrastre de vapor
Inglés Semi-automatic Distiller by
steam distillation
Portugués Aparelho com automatização
para destilação por arrastre
de vapor.
17
NOMBRE
Español Conos Imhoff.
Operación: Sedimentación.
Decantación
Inglés Imhoff cones. Operation:
sedimentation.
DECANTATION
Portugués Cone imhoff
NOMBRE
Español Embudo de decantación.
Extracción líquido-líquido
Inglés Separating funnel.
Liquid-liquid extraction
Portugués Ampola de decantação
NOMBRE
Español Destilación simple.
Inglés Simple distillation.
Portugués Destilação simple
18
NOMBRE
Español Jar-Test. Ensayos de
floculación.
Inglés Jar –test. Flocculation
Portugués Jar-Test. Ensaios de
Floculação
NOMBRE
Español Soxhlet. Extracción sólido-
líquido
Inglés Soxhlet. Solid-liquid extraction
Portugués Soxhlet
NOMBRE
Español Mezcladora
Inglés Mixer
Portugués Misturador
19
MATERIAL ENSAYOS FÍSICOS Y FISICO-QUÍMICOS
NOMBRE
Español Picnómetro
Inglés pycnometer
Portugués Picnómetro
NOMBRE
Español Densímetro
Inglés Hidrometer
Portugués Densímetro
NOMBRE
Español Máquina de tracción.
Inglés Traction Machine
Portugués Máquina de tracção
NOMBRE
Español Microscopio metalográfico
Inglés microscope
Portugués Microscópio ótico
20
NOMBRE
Español Viscosímetro rotatorio.
Husillos
Inglés Rotational viscometer.
Spindles
Portugués Viscosimetro rotatório
NOMBRE
Español Durómetro
Inglés Durometer
Portugués Durômetro
NOMBRE
Español Péndulo de Charpy
Inglés Charpy Pendulum
Portugués Péndulo de Charpy
NOMBRE
Español Refractómetro de Abbe
Inglés Abbe Refractomete
Portugués Refractómetro de Abbe
21
NOMBRE
Español Calibre. Pie de rey.
Inglés Caliber. Foot of king
Portugués Calibre pé de rei
NOMBRE
Español Copa Ford. Medida de la
viscosidad.
Inglés Copa Ford. Measure of the
viscosity
Portugués Aparelho para medir a
viscosidade
NOMBRE
Español Micrómetro. Palmer.
Inglés Micrometer. Palmer.
Portugués Micrómetro palmer
NOMBRE
Español: Equipo punto de fusión.
Fisher Johns
Inglés: Digital melting point
Portugués: Aparelho para ponto de
fusâo
22
MATERIAL MICROBIOLOGÍA
NOMBRE
Español Rampa de filtración.
Inglés Multi-Branch manifold
Portugués Rampa de filtração
NOMBRE
Español Filtración por membrana.
Inglés Membrane filter technique
Portugués Filtração por menbrana
NOMBRE
Español Placa petri y filtro de
membrana
Inglés Absorbent pad petri dishes
Portugués Placa de petri
NOMBRE
Español Autoclave.
Operación: esterilización
Inglés Autoclave.
Operation: sterilization
Portugués Autoclave
Operação: esterilização
23
NOMBRE
Español Estufa de incubación
Inglés Incubator
Portugués Estufa
NOMBRE
Español Microscopio óptico
Inglés Microscope
Portugués Microscópio ótico
NOMBRE
Español Vitrina de flujo laminar vertical
Inglés Fume Hood vertical laminar
flow
Portugués Vitrina de fluxo laminar
vertical
NOMBRE
Español Homogeneizador. Stomacher
Inglés Homogeniser. Stomacher
Portugués Homogenizador Stomacher
24
NOMBRE
Español Soporte para muestras
Inglés Support for samples
Portugués Suporte
NOMBRE
Español Asas de siembra
Inglés Handles of planting
Portugués Asas de sembra
NOMBRE
Español Contador de colonias
Inglés Colony Counter
Portugués Contador de colónias
NOMBRE
Español Jarra de anaerobiosis.
Inglés Anaerobiosis jar
Portugués Jarra de anaerobiosis
25
NOMBRE
Español Portaobjetos y cubreobjetos
Inglés Slides and coverslips
Portugués Laminas e lameias
NOMBRE
Español Hisopo. Torunda
Inglés Swab. Pledget
Portugués Hissope torunda
NOMBRE
Español Agitador de tubos. Vortex
Inglés Stirrer of pipes. Vortex
Portugués Vortex
NOMBRE
Español Medio de cultivo
Inglés Culture Medium
Portugués Meio de cultura
26
NOMBRE
Español Cultivo
Inglés Culture
Portugués Cultura
27
MATERIAL ANÁLISIS INSTRUMENTAL
NOMBRE
Español: Conductímetro
Inglés: Conductimeter
Portugués: Conductímetro
NOMBRE
Español: Equipo Absorción Atómica BUCK SCIENTIFIC
MODEL 205 AAS
Inglés: Atomic Absorption BUCK SCIENTIFIC MODEL 205
AAS
Portugués: Espectro de absorção atómica
NOMBRE
Español Compresor
Inglés compressor
Portugués Comprensor
28
NOMBRE
Español: Cromatografía de líquidos. HPLC
Inglés: Liquid Cromatography (High
Performance Liquid
Chromatography)
Portugués: Cromatógrafo de líquidos. HPLC
NOMBRE
Español Espectrofotómetro
Inglés Spectrophotometer
Portugués Espectrofotómetro
NOMBRE
Español Horno mufla. Gravimetría
Inglés Muffle Furnaces. Gravimetric
Portugués Forno Mufla
29
NOMBRE
Español pH metro
Inglés pH meter
Portugués pH metro
NOMBRE
Español: Titriador
Inglés: Titrator
Portugués: Aparelho para fazer titulações
30
MATERIAL DE LIMPIEZA/ CLEANING MATERIAL/ MATERIAIS
LIMPEZA
NOMBRE
Español Lavador de pipetas.
Inglés Washer of pipettes
Portugués Lavador de pipetas
NOMBRE
Español: Escobillas
Inglés: Piper cleaner brush
Portugués: Escova
NOMBRE
Español: Cuba limpieza ultrasonido
Inglés: ultrasonic cleaning tank
Portugués: Cubo de limpeza
ultrasonido
31
2.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE
TRABAJO
NOMBRE
Español: Destilación
Inglés: Destilation
Portugués: Destilação
NOMBRE
Español: Preparación de tierras para
análisis. Uso del vibrotamiz
Inglés: To prepare the soil to analyse
Portugués: Pemerador magnético.
Preparação das amostras de solo para
análises. Peneiragem
32
NOMBRE
Español: Determinando el punto de fusión con Thiele
Inglés: Detection the meilting point with Thiele
Portugués: Determinando o punto de fusâo con
Thiele
NOMBRE
Español: Detección de fenoles en muestras de
fármacos
Inglés: Detection of phenol in pharmaceutical samples
Portugués: Detecçâo de fenol em amostras de
fármacos
NOMBRE
Español: Detección de aldehídos en una muestra de
fármacos
Inglés: Detection of aldehydes in pharmaceutical
samples
Portugués: Detecção de aldehidos en amostras de
fármacos
33
NOMBRE
Español: Preparación de disoluciones
Inglés: Preparation of solutions
Portugués: Preparação de disoluções
NOMBRE
Español: Preparación de un coloide.
Inglés: Preparation of colloidal solution.
Portugués: Preparação de um coloide
NOMBRE
Español: Diálisis glucosa, almidón y Cloruro
Sódico utilizando una membrana biológica.
Detección de las sustancias dializadas.
Inglés: Dialysis of Glucose, Almidon and
Sodium chloride with dialyses membrane.
Detection of substance
Portugués: Dialises glucosa, almidón e
cloruro sódico utilizando uma membrana
biológica. Detecção de sustancias dializadas
34
NOMBRE
Español: La reacción química. Producción PbI2
Pb (NO3)2 + 2KI → PbI2 + 2K (NO3).
Inglés: The Chemical reaction to produce PbI2
Pb (NO3)2 + 2KI → PbI2 + 2K (NO3).
Portugués: A reaçâo química. Produçao PbI2
NOMBRE
Español: Determinación de CaCO3 en muestras de
tierra mediante el Calcímetro de Bernard. Detección
por la presencia de gas al utilizar un ácido fuerte.
Inglés: Determination Calcic Carbonate in samples of
agricultural soil by Bernard Calcimeter.
Detected by the effervescence or ‘fizz’ when a drop of
strong acid is applied.
Portugués: Determinação de CaCO3 em amostras de
solo com o Calcímetro de Bernard. Detecção da
presença de gas pela utilização de um ácido forte.
35
NOMBRE
Español: Elaboración de Jabón. Reacción de
saponificación
Inglés: Elaboration of soap. Saponification reaction
Portugués: Elaboração de sabâo. Reacção de
saponificacão
NOMBRE
Español: Obtención de
Biocombustible a partir de zumo
de naranja
Inglés: Produce biomethane from
orange juice
Portugués: Obtenção de
biocombustível a partir de sumo
de laranja
36
NOMBRE
Español: Volumetría
Inglés: Volumetric Titration
Portugués: Volumetria
NOMBRE
Español: Gravimetría
Inglés: Gravimetry
Portugués: Gravimetria
NOMBRE
Español: Determinación de nitritos por
espectrofotometría UV-Visible
Inglés: Spectrophotometric determination of nitrite
Portugués: Determinação de nitritos por
espectrofometria UV-Visível
37
NOMBRE
Español: Determinación de Cu en vinos por Absorción
atómica
Inglés: Determination of Cu in wine by atomic
Absorption.
Portugués: Determinaçao de Cu em Vinhos por
absorçao atómica
NOMBRE
Español: Determinación de azucares en vino por
HPLC
Inglés: Determination of sugar in wine by HPLC
Portugués: Determinação dos azucares en vinho por
HPLC
NOMBRE
Español: Polarimetría
Inglés: Polarimetry
Portugués: Polarimetria
38
NOMBRE
Español: Técnicas de siembra
Inglés: Microbiological
Portugués: Técnicas de sembra
NOMBRE
Español: Ensayos de corrosión.
Inglés: Corrosion testing
Portugués: Ensaio de corrosâo
39
3.-ELEMENTOS DE SEGURIDAD
NOMBRE
Español:Tuberías.
Manómetros. Manorreductores.
Inglés: Lines. Pressure gauges.
Manorreductores.
Portugués: Tubogens
3.1 ELEMENTOS PROTECCIÓN COLECTIVA / COLLECTIVE
PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO COLETIVA
NOMBRE
Español: Ducha de Emergencia con lavaojos
Inglés: Yellow emergency shower and eye
wash station
Portugués: Chuveiro lava-olhos
NOMBRE
Español: Campana de seguridad
Inglés: Fume hood
Portugués: Detector de fumo
40
3.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL / PERSONAL
PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL
NOMBRE
Español: Máscara respiratoria desechable
Inglés: Disposable Respirators
Portugués: Máscara descartável
NOMBRE
Español: Mascara respiratoria reutilizable
Inglés: Reusable Respirators
Portugués: Mascara respiratoria reutilizável
NOMBRE
Español: Protección auditiva
Inglés: Hearing protection
Portugués: protectores auriculares e tampões
protectores
41
NOMBRE
Español: Guantes de protección
Inglés: Protection gloves
Portugués: Luvas de protecção
AUTORES:
YOLANDA RODRÍGUEZ DOMÍNGUEZ (FAMILIA QUÍMICA)
RAFAEL SÁNCHEZ MAQUEDA (FAMILIA QUÍMICA)
AGRADECIMIENTOS ALUMNOS TÉCNICO ANÁLISES LABORATORIAIS
DE LA ESCUELA SEVERIM FARIA EVORA
42
CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO
EQUIPOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO
FAMILIA PROFESIONAL ELECTRICIDAD-ELECTRÓNICA
VOCABULARIO TÉCNICO PARA
ESTANCIAS
FORMATIVAS/PRÁCTICAS
43
INSTRUMENTACIÓN.
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Osciloscopio
Inglés Oscilloscope
Portugués Osciloscópio
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Polímetro digital
Inglés Digital Multimeter
Portugués Voltímetro digital
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Frecuencímetro
Inglés Frequency meter
Portugués Medidor de frequência
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Fuente de alimentación
Inglés Power supply
Portugués Fonte de alimentação
44
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Generador de funciones
Inglés Function generator
Portugués Generador de funções
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Generador de B.F.
Inglés Low Frequency Generator
Portugués Generador de frequência
NOMBRE DEL INSTRUMENTO
Español Medidor de campo
Inglés Field meter
Portugués Medidor de cobertura de rede
45
HERRAMIENTAS.
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Destornillador punta plana
Inglés Slotted screwdriver
Portugués chave de fenda
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Destornillador punta estrella
Inglés Phillips screwdriver
Portugués chave Phillips ou Estrela
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Martillo de peña
Inglés Hammer
Portugués Martelo
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Martillo de bola
Inglés Ball-peen hammer
Portugués Martelo
46
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Lima plana
Inglés Flat file
Portugués Lima chata
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Lima redonda
Inglés Round file
Portugués Lima redonda
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Escofina
Inglés Rasp
Portugués Grosa
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Limas
Inglés Files
Portugués Limas
47
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Alicate universal
Inglés Slip joint pliers
Portugués Alicate universal
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Alicate cigueña
Inglés Needle-nose pliers
Portugués Alicate
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Alicates de corte
Inglés Diagonal pliers
Portugués Alicates de corte
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Crimpadora
Inglés Crimper
Portugués Crimpagem
48
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Escuadra
Inglés Try square
Portugués Esquadro
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Granete
Inglés Punch
Portugués Ponta
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Pistola termoselladora
Inglés Glue gun
Portugués Pistola de colagem
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Llave fija
Inglés Wrench
Portugués Chave de boca
49
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Juego de llaves fija
Inglés Wrenchs set
Portugués Jogo de chaves de boca
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Llave allen
Inglés Hex key
Portugués Chave allen
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Juego de llave allen
Inglés Hex keys set
Portugués Jogo de chaves allen
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Llave de tubo
Inglés Tube spanner
Portugués Chave de roda
50
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Navaja de electricista
Inglés Electrician's knife
Portugués Canivete
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Nivel
Inglés Spirit level
Portugués Nível
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Tijeras de electricista
Inglés Scissors
Portugués Tesoura de electricista
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Calibre
Inglés Calipers
Portugués Paquímetro ou craveira
51
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Sierra de arco para metal
Inglés Hacksaw
Portugués Serra de arco
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Soldador
Inglés Electric soldering iron
Portugués Soldador elétrico
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Punta del soldador
Inglés Solder tip
Portugués Ponta de soldador
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Portasoldador
Inglés Soldering iron stand
Portugués Estação de solda
52
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Resistencia soldador
Inglés Solder resistor
Portugués Resistência soldador
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Desoldador
Inglés Desoldering
Portugués Dessoldador com pera
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Boca con pera de desoldador
Inglés Desoldering pump
Portugués Boca com pera de dessoldador
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Kit de limpieza de soldadura
Inglés Soldering cleaning kit
Portugués Kit de limpeza de soldadura
53
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Lupa con lámpara
Inglés Magnifying lamp
Portugués Lupa com lâmpada
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Estación de soldadura
Inglés Temperature-controlled soldering station
Portugués Estação de soldadura
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Destornillador eléctrico
Inglés Electric screwdriver
Portugués Aparafusadora elétrica
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Set de puntas del destornillador
Inglés screwdriver bits
Portugués Pontas parafusadeira
54
NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
Español Pelacables
Inglés Stripping pliers
Portugués Alicate de descarnar fios
55
3. COMPONENTES / ELEMENTOS.
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Altavoz
Inglés Speaker
Portugués Coluna
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Antena de FM
Inglés FM Antenna
Portugués Antena de rádio
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Antena de televisión
Inglés TV Antenna
Portugués Antena de televisaô
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Antena parabólica
Inglés Parabolic Antenna
Portugués Antena parabólica
56
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Base de enchufe
Inglés Wall socket
Portugués Tomada
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Bobina
Inglés Coil
Portugués Bobina
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Cable coaxial
Inglés Coaxial wire
Portugués Cabo coaxial
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Cable blindado
Inglés Shielded wire
Portugués Cabo blindado
57
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Cinta aislante
Inglés Electrical tape
Portugués Fita isoladora
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Clavija de antena
Inglés Antenna socket
Portugués Tomada de antena
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Clavija de enchufe
Inglés Power socket
Portugués Cabo de tomada
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Conmutador
Inglés Switch
Portugués Conmutador
58
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Condensador
Inglés Capacitor
Portugués Condensador
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Diferencial
Inglés Residual-current circuit breaker
Portugués Diferencial
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Diodo
Inglés Diode
Portugués Diodo
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Estaño
Inglés Tin solder
Portugués Estanho
59
Español Fluorescente
Inglés Fluorescent tube
Portugués Flurescente
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Fusible
Inglés Fuse
Portugués Fusivel
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Interruptor
Inglés Switch
Portugués Interruptor
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Lámpara
Inglés Bulb
Portugués Lâmpada
60
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Magnetotérmico
Inglés Circuit breaker
Portugués Disjuntoe
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Mando a distancia
Inglés Remote control
Portugués Comando
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Mástil de antena
Inglés Antenna mast
Portugués Pau da antena
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Micrófono
Inglés Microphone
Portugués Microfone
61
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Pila
Inglés Battery
Portugués Pille
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Placa de circuito impreso
Inglés PCB
Portugués Placa de circuito impresso
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Pulsador
Inglés Push button
Portugués Interruptor
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Resistencia
Inglés Resistor
Portugués Resistência
62
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Timbre
Inglés Electric bell
Portugués Buzina
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Transformador
Inglés Transformer
Portugués Transformador
NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO
Español Videoportero
Inglés Video intercom
Portugués Video vigilância
63
4.-PROCESO 4.1 Fabricación de placas de circuito impreso
NOMBRE DEL PROCESO
Español Diseño de las pistas sobre papel
Inglés Designing circuit tracks on paper
Portugués Desenho das pistas sobre papel
NOMBRE DEL PROCESO
Español Papel con las pistas dibujadas
Inglés Printed tracks paper
Portugués Papel com as pistas disenhadas
NOMBRE DEL PROCESO
Español Marcado del tamaño de la placa de circuito impreso.
Inglés Marking board size
Portugués Assinalado do tamaño da placa de circuito impresso
64
NOMBRE DEL PROCESO
Español Cortado de la placa de circuito impreso
Inglés Cutting the board
Portugués Cortado da placa de circuito impresso
NOMBRE DEL PROCESO
Español Cara de cobre de la placa de circuito impreso ya cortada
Inglés Cupper side of the board after cutting it
Portugués Face de cobre da placa de circuito impresso já cortada
NOMBRE DEL PROCESO
Español Cara de componentes de la placa de circuito impreso ya cortada.
Inglés Components side of the board after cutting it
Portugués Face de componentes da placa de circuito impresso já cortada
65
NOMBRE DEL PROCESO
Español Colocación del diseño sobre la cara de cobre.
Inglés Placing the design over the cupper side
Portugués Colocação do desenho sobre a face de cobre
NOMBRE DEL PROCESO
Español Aspecto del diseño colocado sobre la cara de cobre.
Inglés Design placed over the cupper side
Portugués Aparência do desenho colocado sobre a face do cobre
NOMBRE DEL PROCESO
Español Sujeción con cinta adhesiva del diseño sobre la cara de cobre.
Inglés Biding the prototype over the copper face with scotch tape
Portugués Fixação com fita adhesiva do desenho sobre a face do cobre
66
NOMBRE DEL PROCESO
Español Marcado con granete sobre la cara de cobre de los orificios a realizar.
Inglés Marking with a punch the holes to make, over the copper face
Portugués Marcação com ponta sobre a face do cobre dos buracos a realizar
NOMBRE DEL PROCESO
Español Taladrado de la placa de circuito impreso.
Inglés Drilling the PCB
Portugués Furado da placa do circuito impresso
NOMBRE DEL PROCESO
Español Aspecto de la cara de cobre ya taladrada.
Inglés PCB after drilling
Portugués Apariência da face do cobre furada
67
NOMBRE DEL PROCESO
Español
Con una broca de mayor diámetro, y de forma manual, realizamos giros en sentido contrario a las agujas del reloj para eliminar las rebabas de los orificios.
Inglés
Manually and with a drill bit of bigger diameter, we´ll do anti clock wise turns, to cut out all the hole burrs
Portugués
Com a broca de maior diámetro, fazemos voltas no sentido contrario as agujas do relógio para tirar as cascas dos buracos
NOMBRE DEL PROCESO
Español Rotulamos las pistas.
Inglés We´ll mark all the printed circuit traces
Portugués Rotulagem das pistas
NOMBRE DEL PROCESO
Español Nos colocamos el equipo de protección contra ácido. Guantes, gafas y bata.
Inglés We´ll put on all the protection equipment against acid: gloves, googles and a smock
Portugués Pomos o equipo de protecção contra o ácido. Luvas, óculos e bata
68
NOMBRE DEL PROCESO
Español
Preparamos el ácido: sobre una cubeta de plástico añadimos clorhídrico más perborato sódico en la proporción señalada por el fabricante.
Inglés
Getting the acid ready: over a plastic tray, we´ll blend hydrochloric acid and sodium perborate, following proportion indicated by the manufacturer
Portugués Preparação do ácido sobre uma cubeta de borracha
NOMBRE DEL PROCESO
Español Llenamos una cubeta de plástico con agua.
Inglés we´ll fill up a plastic tray with water
Portugués Pomos água numa cuvete de borracha
NOMBRE DEL PROCESO
Español Añadimos a la cubeta con agua un poco de detergente y lo disolvemos bien.
Inglés Some soap is added to the tray and well disolved
Portugués Pomos sabão na cuvete da água e fazemos a disolução boa.
69
NOMBRE DEL PROCESO
Español
Situamos la cubeta con ácido dentro de una campana que absorba los gases y nos proteja de salpicaduras. Introducimos en el ácido la placa de circuito impreso con la cara de cobre hacia arriba.
Inglés
We´ll placed the tray with acid inside the chamber to get the gasses evacuated and prevent from splatters. We´ll slide the print circuit board into the board with copper side facing up
Portugués
Levamos a cuvete com o ácido ao extrator de fumos para remover os gases e nós proteger dos respingos. Introduzimos no ácido a placa de circuito impresso com a face de cobre acima.
NOMBRE DEL PROCESO
Español Esperamos a que el ácido elimine todo el cobre no rotulado.
Inglés We´ll wait until the acid has erased all copper outside the marked traces
Portugués Ficamos à espera para que o ácido perca todo o cobre que no foi rotulado
70
NOMBRE DEL PROCESO
Español
Una vez retirada la placa de la cubeta con ácido, la recogemos con unas pinzas de plástico y la introducimos en la cubeta previamente preparada con agua jabonosa.
Inglés
With a pair of tongs, the board is taken out from the acid tray, and moved into tray with soapy water
Portugués
Ao retirar a placa da cuvete com ácido apanhamô-la com uma pinza de borracha y fazemos a introdução numa cuvete que foi preparada ontem com agua e sabão.
NOMBRE DEL PROCESO
Español Situamos la placa bajo un chorro de agua hasta lavarla bien por ambas caras.
Inglés
The board get´s soaked under a stream of fresh water. It must be well washed both sides
Portugués
Pomos a placa debaixo da torneira da agua para que seja bem lavada pelas duas faces
71
NOMBRE DEL PROCESO
Español Placa de circuito impreso vista por la cara rotulada.
Inglés Marked face of a printed circuit board
Portugués Placa do circuito impresso vista pela face que foi rotulada
NOMBRE DEL PROCESO
Español Empapamos un trozo de algodón en alcohol.
Inglés We´ll soak a pice of cotton with alcohol
Portugués Molhamos uma peça de algodão em álcool
NOMBRE DEL PROCESO
Español
Frotamos con el algodón empapado en alcohol hasta retirar toda la tinta plástica con la que está rotulada la cara de cobre.
Inglés
We´ll rub the board with soaked cotton until all plastic ink is removed from the copper
Portugués
Esfregamos com o algodão molhado em álcool até que a tinta de borracha com que foi rotulada a cara de cobre seja afastada.
72
NOMBRE DEL PROCESO
Español Aspecto de la placa de circuito impreso terminada vista por la cara de pistas.
Inglés Printed circuit board final look seen from the circuit traces side
Portugués Aparência da placa do circuito impresso ao fim vista pela face das pistas
AUTORES:
AGUILAR DURÁN SUSANA
ROSA PECERO ANTONIO
TORRICO ARROYO MARTÍN
APOYO TRADUCCIONES:
PECELLÍN CAMPOS DAVID
REDREJO RODRÍGUEZ JOSE LUIS
SÁNCHEZ MAQUEDA RAFAEL
AGRADECIMIENTOS A LA ESCUELA PROFESIONAL DIGITAL DE LISBOA
73
CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO
MECANIZADO
FAMILIA PROFESIONAL FABRICACIÓN MECÁNICA
VOCABULARIO TÉCNICO PARA
ESTANCIAS
FORMATIVAS/PRÁCTICAS
74
1.- EQUIPOS UTILIZADOS DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL
Máquinas y equipos utilizados en el ciclo
Nombre del equipo:
Español: Torno
Inglés: Spindle
Portugués: Torno
Nombre del equipo:
Español: Rectificadora Plana
Inglés: Surface Grinding Machine
Portugués: Retificadora Plana
Nombre del equipo:
Español: Rectificadora Cilíndrica
Inglés: Cylindrical Grinding Machine
Portugués: Retificadora Cilíndrica
75
Nombre del equipo:
Español: Fresadora
Inglés: Milling Machine
Portugués: Fresadora
Nombre del equipo:
Español: Taladradora de columna
Inglés: Drill
Portugués: Furadeira de bancada
Nombre del equipo:
Español: Sierra
Inglés: Saw
Portugués: Serra
76
Nombre de la herramienta:
Español: Plato divisor universal
Inglés: Universal dividing head
Portugués: Prato divisor universal
Nombre del equipo:
Español: Horno
Inglés: Furnace
Portugués: Forno
Nombre del equipo:
Español: Torno CNC
Inglés: CNC Lathes
Portugués: Torno CNC
77
Nombre del equipo:
Español: Centro de Mecanizado
Inglés: Machining Center
Portugués: Centro Usinagem
Equipos de medición y verificación utilizados en el ciclo
Nombre del equipo:
Español: Calibre
Inglés: Caliber
Portugués: Calibre
Nombre del equipo:
Español: Micrómetro de Exteriores
Inglés: Exterior Micrometer
Portugués: Micrômetro de Externo
Nombre del equipo:
Español: Micrómetro Digital
Inglés: Digital Micrometer
Portugués: Micrômetro Digital
78
Nombre del equipo:
Español: Micrómetros Especiales
Inglés: Special Micrometers
Portugués: Micrômetros Especiais
Nombre del equipo:
Español: Micrómetro de Profundidad
Inglés: Depth Micrometer
Portugués: Micrômetro de Profundidade
Nombre del equipo:
Español: Goniómetro
Inglés: Goniometer
Portugués: Goniômetro com lupa
79
Nombre del equipo:
Español: Galgas de espesores
Inglés: Thickness ganges
Portugués: Verificador de folga
Nombre del equipo:
Español: Galga de roscas
Inglés: Thread ganges
Portugués: Verificador de rosca
Nombre de la herramienta:
Español: Calibre pasa-no pasa
Inglés: Go/No Go gange
Portugués: Calibre tampão
Nombre del equipo:
Español: Reloj Comparador
Inglés: Dial Indicator
Portugués: Relógio Comparador
80
Nombre del equipo:
Español: Gramil
Inglés: Gramil
Portugués: Calibrador traçador de
altura
Nombre del equipo:
Español: Escuadras
Inglés: Machinist square
Portugués: Esquadros
Nombre del equipo:
Español: Regla y Punta de trazar
Inglés: Ruler and trace point
Portugués: Régua e Caneta
ferramenta
81
Herramientas y accesorios utilizadas en el ciclo
Nombre de la herramienta:
Español: Martillo de bola
Inglés: Ball peen hammer
Portugués: Martelo bola
Nombre de la herramienta:
Español: Portabrocas
Inglés: Drill chuck
Portugués: Porta brocas
Nombre de la herramienta:
Español: Brocas de centrar
Inglés: Center drill bits
Portugués: Broca para centrar
Nombre de la herramienta:
Español: Terrajas de roscado
Inglés: Threading dies
Portugués: Tarraxas
82
Nombre de la herramienta:
Español: Machos de roscar
Inglés: Hand taps
Portugués: Machos roscas externas
Nombre de la herramienta:
Español: Granetes
Inglés: Center punch
Portugués: Ponta
83
2.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE
TRABAJO.
2.1- TORNO:
Nombre de la operación:
Español: Pasada de desbaste
Inglés: Rough turning
Portugués: Desbaste
Nombre de la operación:
Español: Pasada de acabado
Inglés: Finish turning
Portugués: Acabamento
Nombre de la operación:
Español: Refrentado
Inglés: Facing
Portugués: Cortar
84
Nombre de la operación:
Español: Cilindrado
Inglés: Turning
Portugués: Torneamento
cilíndrico externo
Nombre de la operación:
Español: Cilindrado cónico
Inglés: Conical turning
Portugués: Torneamento
cônico
Nombre de la operación:
Español: Ranurado externo
Inglés: External grooving
Portugués: Sangrar
85
Nombre de la operación:
Español: Moleteado
Inglés: Knurling
Portugués: Recartilhamento
Nombre de la operación:
Español: Roscado
Inglés: Threading
Portugués: Roscamento
Nombre de la operación:
Español: Taladrado
Inglés: Drill
Portugués: Furação
Nombre de la operación:
Español: Tronzado
Inglés: Parting
Portugués: Cortar
86
2.2- FRESADORA:
Nombre de la operación:
Español: Planeado
Inglés: Flattened
Portugués: Faceamento
Nombre de la operación:
Español: Fresado recto
Inglés: Straight milling
Portugués: Fresamento em
linha reta
Nombre de la operación:
Español: Fresado circular
Inglés: Circular milling
Portugués: Fresamento circular
87
Nombre de la operación:
Español: Chaveteado
Inglés: Knifed
Portugués: Fresamento de
ranuras
Nombre de la operación:
Español: Taladrado
Inglés: Drilled
Portugués: Furação
Nombre de la operación:
Español: Mandrinado
Inglés: Boring
Portugués: Alargamento do furo
Nombre de la operación:
Español: Cajera circular
Inglés: Circular box
Portugués: Bolsão circular
88
Nombre de la operación:
Español: Cajera rectangular
Inglés: Rectangular box
Portugués: Bolsão rectangular
Nombre de la operación:
Español: Fresado periférico
Inglés: Peripheral milling
Portugués: Fresamento periférico
89
3.-ALGUNAS HERRAMIENTAS DE CORTE UTILIZADAS EN EL PUESTO DE
TRABAJO
3.1- TORNO:
Nombre de la herramienta:
Español: Herramienta de cilindrado
Inglés: Turning tool
Portugués: Ferramenta para cilindrar
Nombre de la herramienta:
Español: Herramienta de mandrinado
Inglés: Boring tool
Portugués: Ferramenta para
mandrilar
Nombre de la herramienta:
Español: Herramienta de achaflanar
de 45º
Inglés: Chamfer tool
Portugués: Ferramenta para chanfrar
90
Nombre de la herramienta:
Español: Herramienta de ranurar
Inglés: Grooving tool
Portugués: Ferramenta para corte
Nombre de la herramienta:
Español: Herramienta de roscar
Inglés: Threading tool
Portugués: Ferramenta para roscar
Nombre de la herramienta:
Español: Moletas
Inglés: Knurls
Portugués: Recartilhadores
Nombre de la herramienta:
Español: Avellanador
Inglés: Hob
Portugués: Escareador cónico
91
Nombre de la herramienta:
Español: Brocas
Inglés: Bits
Portugués: Brocas
92
3.2- FRESADORA:
Nombre de la herramienta:
Español: Fresa frontal
Inglés: Solid carbide milling tool
Portugués: Fresa topo v. cortes
Nombre de la herramienta:
Español: Fresa de ángulo para
guías
Inglés: Angle cutter for guides
Portugués: Fresa de ângulo
Nombre de la herramienta:
Español: Fresa de módulo
Inglés: Involute gear cutter
Portugués: Fresa módulo
93
Nombre de la herramienta:
Español: Disco de sierra
Inglés: Saw blade
Portugués: Lâmina de serra circular
Nombre de la herramienta:
Español: Fresa en T para el
mecanizado de ranuras
Inglés: Strawberry in T for the
machining of groaes
Portugués: Fresa P/Rasgo o em T
Nombre de la herramienta:
Español: Fresa frontal
Inglés: Slab mill
Portugués: Fresa frontal
94
Nombre de la herramienta:
Español: Fresa de forma
Inglés: Form milling cutter
Portugués: Fresa de forma
Nombre del equipo:
Español: Pinzas portafresas
Inglés: Clamp milling
Portugués: Pinças avulsas
95
4.-ALGUNOS EQUIPOS Y HERRAMIENTAS UTILIZADOS EN METROLOGÍA
Fotografías de los equipos y herramientas utilizados en el ciclo
Nombre del equipo:
Español: Máquina universal de
ensayos de tracción y comprensión
Inglés: Compression testing machine
Portugués: Máquina universal de
ensaios de tracção e compressão
Nombre del equipo:
Español: Durómetro
Inglés: Durometer
Portugués: Durômetro
Nombre del equipo:
Español: Proyector de perfiles
Inglés: Profile projector
Portugués: Projetor de perfis
96
Nombre de la herramienta:
Español: Identadores o
penetradores
Inglés: Indenter
Portugués: Identadois
Nombre del equipo:
Español: Lupa de proyección
utilizado en el proyector de perfiles
Inglés: Projection lens used in the
profile projector
Portugués: Lupa de projecção
utilizada no projetor de perfis
Nombre del equipo:
Español: Asientos y probetas para
ensayos de dureza
Inglés: Seats and specimens for
hardness testing
Portugués: Provetes de ensayos de
dureza
97
Nombre del equipo:
Español: Comprobador de dureza
Inglés: Hardness tester
Portugués: Aparéelo para a
comprobação de dureza
4.1.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE
TRABAJO
Nombre de la operación:
Español: Comprobar la rotura de la
probeta en un ensayo de tracción
Inglés: Check to the sample was broken
by the traction testing
Portugués: Comprobação de rotura do
provete no ensaio de tracção
98
5.-VOCABULARIO ESPECÍFICO UTILIZADO EN LA ACTIVIDAD
PROFESIONAL
ESPAÑOL INGLÉS PORTUGUÉS
Calibración:
Patrones:
Error:
Tolerancia:
Error Sistemático:
Trazabilidad:
Calibration
Pattern
Error
Tolerance
Systematic error
To trace
Calibração
Patrões
Error
Tolerância
Error sistemático
Trazabilidade
AUTORES:
ORTEGA PÉREZ ALBERTO
SALAMANCA CASIMIRO FRANCISCA
VAZQUEZ MORALES MARIA DEL PILAR
APOYO TRADUCCIONES:
MOGÍO MORALES MARIA TERESA
SÁNCHEZ CARMONA MÓNICA
SÁNCHEZ MAQUEDA RAFAEL
99
CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR PROCESOS Y CALIDAD EN LA
INDUSTRIA ALIMENTARIA.
FAMILIA PROFESIONAL INDUSTRIAS ALIMENTARIAS
VOCABULARIO TÉCNICO PARA
ESTANCIAS
FORMATIVAS/PRÁCTICAS
100
1.- ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS
DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL
TRATAMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS:
Maquinas y herramientas utilizadas:
Español: Picadora
Inglés: Grinder
Portugués: Triturador/ Picadora
Español: Cúter
Inglés: Bowl cutter
Portugués: Cortadora
101
Español: Embutidora
Inglés: Piston stuffer
Portugués: Enchedeira
Español: Grapadora
Inglés: Clipping machine
Portugués: Agrafadora
Español: Marmita de cocción
Inglés: Marmite/ pot cooking
Portugués: Marmita para cozimento
102
Español: Envasadora a vacío
Inglés: Vacuum packaging machine
Portugués: Embalador a vácuo
Español: Secadero
Inglés: drying place
Portugués: Fumeiro/ Câmaras frigoríficas
Español: Cortadora de fiambre
Inglés: cold meat cutting
Portugués: Fiambreira
Español: Amasadora
Inglés: Kneading machine
Portugués: Masseira
103
Español: Filtro de placas
Inglés: Filter
Portugués: Filtro
Español: Bomba
Inglés: Pump
Portugués: Bomba
Español: Despalilladora
Inglés: Destemmer / Crusher-stemmer
Portugués: Desengaçadora
Español: Capsuladora
Inglés: Machine for capsules
Portugués: Capsuladora
104
Español: Prensa
Inglés: Press
Portugués: Prensa
Español: Prensa neumática.
Inglés: pneumatic press
Portugués: prensa pneumática
Español: Taponadora
Inglés: Floor Corking Machine
Portugués: Arrolhador
Español: Depósitos de acero inoxidable
Inglés: Stainless Steel tanks
Portugués: Tanques
105
Español: Embotelladora
Inglés: Bottling machine
Portugués: Enchedora
Español: Trituradora
Inglés: Machine trituration/ grinder
Portugués: Trituradora
Español: Tamizadora
Inglés: Pulper
Portugués: Despolpadeira
Español: Paila
Inglés: Evaporator/ Concentrator
Portugués: Tacho aberto
106
Español: Almazara
Inglés: Oil mill
Portugués: Lagar
Español: Batidora.
Inglés: Mixed
Portugués: Batedora
Español: Centrifuga horizontal.
Inglés: Centrifuge
Portugués: Centrifugadora
Español: Tamiz y depósito.
Inglés: wire screem/ sieve and tank
Portugués: crivo e tanque
107
Español: Cuba quesera con lira de corte
Inglés: curdling vat and instrument broken
Portugués: Cuba/ tanque de coagulação com
Español: Fermentadora
Inglés: Fermentation machine
Portugués: Câmara de fermentação
Español: Depósito refrigerado
Inglés: cold tank
Portugués: tanque de frio
108
Español: Horno
Inglés: oven
Portugués: Forno
Español: Frigorífico
Inglés: refrigerator
Portugués: Câmara de refrigeracão
109
Español: Alambique
Inglés: Still
Portugués: Alambique/destilador
Español: Cerradora de latas.
Inglés: Can closed machine
Portugués: Fechadora de latas
Español: Llenadora - Dosificadora
Inglés: Automatic doping machine
Portugués: Dosadora automática
Español: Balanza
Inglés: Weighing scales
Portugués: Balança
110
Español: Refinadora
Inglés: Refiner
Portugués: Cilindro
Español: Laminadora.
Inglés: Rolling mill
Portugués: Laminadora
111
LABORATORIO:
Español: Horno mufla. Determinación de la humedad y ceniza de un
alimento
Inglés:
Portugués: Forno mufla
Español: Determinación del grado alcohólico
(método Alcodest)
Inglés: Determination de alcoholic grade
Portugués: Determinação da gradação do
alcoólica
112
Español: Medida del pH
Inglés:
Portugués: Medidor de pH de bancada
Español: Acidez volátil (método García Tena)
Inglés: Volatil Acid
Portugués: Determinador de acidez volátil
113
Español: Determinación de grasa (método Soxhlet)
Inglés:
Portugués: determinador de gorduras
Español: Balanza de precisión
Inglés:
Portugués: Balança de precisão
Español: Tubos de ensayo con gradilla
Inglés:
Portugués: Tubo de ensaio com
114
Español: Agitador de tubo tipo Vortex
Inglés:
Portugués: Agitador de tubo tipo Vortex
Español: Centrífuga tubos Eppendorf
Inglés: Eppendorft centrifuge
Portugués: Centrífuga Eppendorf
Español: Mechero Bunsen. Siembra.
Inglés:
Portugués: Bico de Bunsen. Semeadura.
115
Español: Cubeta electroforesis.
Inglés: bucket electrophoresis
Portugués: cubeta de electroforese
Español: Siembra en placa.
Inglés: the seeding plate
Portugués:
AUTORES:
PIZARRO GRAGERA MARIA EUGENIA
AGRADECIMIENTOS A LA ESCUELA PROFESIONAL EPRAL DE ÉVORA
116
CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR
ACTIVIDADES Y FÍSICAS Y ACTIVIDADES DEPORTIVAS
FAMILIA PROFESIONAL ACTIVIDADES FÍSICAS Y DEPORTIVAS
VOCABULARIO TÉCNICO PARA
ESTANCIAS
FORMATIVAS/PRÁCTICAS
117
1.-ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA
ACTIVIDAD PROFESIONAL.
Español: Step
Inglés: Step
Portugués: Step
Español: aro salvavidas
Inglés: lifebuoy
Portugués: Bóia salva-vidas
Español: Maniquí RCP
Inglés: CPR Dummy
Portugués: Boneco RCP
118
Español: Tubo de rescate
Inglés: Rescue tube
Portugués: Bóia torpedo
Español: Churro
Inglés: Water noodle
Portugués: chouriço
Español: valla
Inglés: hurdle
Portugués: barreira
Español: Jabalina
Inglés: Javelin
Portugués: Jabalina
Español: Disco
Inglés: Discus
Portugués: Disco
119
Español: bola de lanzamiento de peso
Inglés: shot put throw
Portugués: Bola lançamento do peso
Español: lanzamiento de martillo
Inglés: Hammer throw
Portugués: lançamento de martelo
120
2.-ALGUNAS ACTIVIDAES LLEVADAS A CABO EN EL GYMNASIO
Español: Clase práctica de step
Inglés: Step lesson
Portugués: Aula prática de Step
Español: Rescate de víctima con aro salvavidas
Inglés: Rescuing a victim using a lifebuoy
Portugués: Resgate de vítima com bóia-salva-vidas
Español: Haciendo prácticas con el maniquí de RCP.
Inglés: Training CPR protocol using the CPR dummy.
Portugués: Facendo prática com o boneco RCP
Español: Practicando el estilo crol con ayuda del churro.
Inglés: Training crowl style using a water noodle.
Portugués: Prática do estilo crol com ajuda do choriço
121
Español: 110 m. vallas
Inglés: 110 m. hurdles
Portugués: 110 m com barreira
Español: Lanzamiento de jabalina
Inglés: Javelin throw
Portugués: Lançamento de Jabalina
Español: Lanzamiento de disco
Inglés: Discus throw
Portugués: Lançamento de disco
Español: Juegos
Inglés: Games
Portugués: Jogos
122
Español: Dinámicas de grupo
Inglés: Group dinamics
Portugués: Dinâmica do grupo
Español: Deportes de equipo ( Baloncesto, fútbol,
voleibol…)
Inglés: Sports Equipment (Basketball, football,
volleyball ......)
Portugués: Desporto de equipa (Basketebol, futebol,
voleibol… )
Español: Tenis, padel, Badminton
Inglés: Tennis, Paddel, Badminton
Portugués: ténis, padel, badminton
123
3.-ELEMENTOS DE SEGURIDAD
Español: Arnés
Inglés: Harness
Portugués: arnes anti-queda
AUTORES:
GIL BERMEJO VÍCTOR JAVIER
GONZÁLEZ DÍAZ INÉS
APOYO TRADUCCIONES:
RAFAEL SÁNCHEZ MAQUEDA