7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 1/70
Alem€n/Texto completo 1
Alem€n/Texto completo
Introducci•n al alem€nEl alem€n (Deutsch, en alem€n) es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germ€nicas
occidentales. Es tambi•n una de las lenguas m€s importantes del mundo y la que m€s hablantes nativos tiene en la
Uni‚n Europea. Los adjetivos utilizados en lengua espaƒola para referirse al habla alemana son germanoparlante,
germanohablante o german‚fono/a. Es el segundo idioma germ€nico m€s hablado, despu•s del ingl•s.
Distribuci•n geogr€ficaSe habla principalmente en Alemania, Austria, Liechtenstein, en dos tercios de Suiza, en dos tercios de la provincia
del Tirol del Sur (en Italia), en dos pequeƒos cantones del este de B•lgica y en algunos pueblos fronterizos del
condado de Jutlandia meridional (Nordschleswig) en Dinamarca.
En Luxemburgo, as„ como en las regiones francesas de Alsacia y Lorena, las poblaciones nativas hablan dialectos
alemanes, y algunos incluso dominan el alem€n est€ndar (especialmente en Luxemburgo), aunque en Alsacia yLorena el franc•s ha reemplazado significativamente a los dialectos alemanes locales durante los …ltimos cuarenta
aƒos.
A…n sobreviven ciertas comunidades germanohablantes en zonas de Ruman„a, la Rep…blica Checa, Hungr„a y sobre
todo Rusia, Kazajist€n y Polonia, aunque los regresos masivos a Alemania en los aƒos 1990 han hecho decrecer estas
poblaciones de una manera significativa. Fuera de Europa, las mayores comunidades germanohablantes se
encuentran en los Estados Unidos, Argentina, Brasil, M•xico, Chile, Paraguay, Venezuela, y Guatemala, pa„ses a
donde millones de alemanes migraron durante los …ltimos 200 aƒos; sin embargo, la gran mayor„a de sus
descendientes no habla alem€n. Adem€s, pueden encontrarse comunidades germanohablantes en la antigua colonia
alemana de Namibia. La Organizaci‚n Alexander von Humboldt de la Ciudad de M•xico cuenta con la escuela de
enseƒanza de alem€n m€s grande fuera de Alemania, as„ como en otros pa„ses objeto de emigraci‚n alemana como
Canad€, Islandia, Tailandia, y Australia.
El alem€n es uno de los idiomas oficiales de la Uni‚n Europea por ser el idioma materno de alrededor de 100
millones de personas en 2004, lo que representa el 13,3 % de los europeos. Es, adem€s, el idioma m€s hablado del
continente, excluida Rusia, por encima del franc•s (66,5 millones de hablantes en Europa en 2004) y el ingl•s (64,2
millones de hablantes en Europa en 2004). Se le considera el tercer idioma m€s enseƒado como lengua extranjera en
todo el mundo,[cita requerida] el segundo en Europa y el tercero en Estados Unidos despu•s del espaƒol y el franc•s.
Con m€s de 150 millones de personas hablantes de alem€n en 38 pa„ses del mundo, apenas sorprende que el uso del
idioma var„e. Como el ingl•s, y el espaƒol, el alem€n es un idioma pluric•ntrico con tres centros principales:
Alemania, Austria y Suiza.
OficialidadDistribuci‚n geogr€fica del alem€nEl alem€n es el idioma oficial …nico en Alemania, Austria y Liechtenstein.
Comparte su estado de oficialidad en B•lgica (con el franc•s y el neerland•s), Luxemburgo (con el franc•s y el
luxemburgu•s), Suiza (con el franc•s, el italiano y el r•tico), en la regi‚n italiana como el Alto Adigio (con el
italiano), en el condado h…ngaro de Baranya con el magiar, en la regi‚n polaca de Opole con el polaco, en Namibia
con el ingl•s, el afrikaans y otras lenguas.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 2/70
Alem€n/Texto completo 2
Lengua est€ndarEl idioma alem€n en la Uni‚n Europea.Aunque utilizamos el t•rmino "alem€n" para referirnos al idioma escrito, en
el terreno hablado existe una amplia variedad de dialectos a lo largo y ancho del territorio germanohablante. El
alem€n est€ndar, conocido como Hochdeutsch, no se origin‚ a partir de un dialecto concreto, sino que se cre‚ a
partir de los diversos dialectos (sobre todo los centrales y sureƒos) como lengua escrita. Ya desde el siglo XV, •sta
permit„a la comunicaci‚n entre los mismos, pero a la hora de hablar no exist„a un patr‚n unificado. La creaci‚n deuna pronunciaci‚n est€ndar se hizo necesaria por el aumento en importancia del teatro en el siglo XIX que llev‚ a los
responsables de las compaƒ„as a encontrar una forma de recitar …nica que fuera entendida en todo el territorio. As„ se
cre‚ el "B†hnendeutsch" o "alem€n de escenario", que al final se convirti‚ en la pronunciaci‚n ideal del idioma
alem€n, aunque alguno de sus preceptos como que "-ig" = /‡/; no obedecen a razones ling†„sticas sino ac…sticas.
Hoy d„a, en la mayor parte de las regiones del Norte de Alemania, la gente ha abandonado sus dialectos y hablan
coloquialmente alem€n est€ndar, siendo los casos m€s extremos el valle del Ruhr (lugar a donde acudieron
inmigrantes de toda Alemania a lo largo del siglo XIX) y el Sur del estado de Brandeburgo, en la llamada Sajonia
prusiana, donde el dialecto pr€cticamente ha desaparecido. Esto no ocurre en el Sur de Alemania, Austria y sobre
todo Suiza, donde el alem€n est€ndar apenas se habla, s‚lo en ocasiones contadas, como a la hora de hablar con
alguien que no entiende el dialecto suizo. En ciertas regiones alemanas, sobre todo en algunas grandes ciudades, una
gran parte de la poblaci‚n s‚lo habla la lengua est€ndar.
La lengua est€ndar tiene diferencias regionales, especialmente en vocabulario, aunque tambi•n en pronunciaci‚n y
gram€tica. Estas diferencias son mucho menores que las que existen entre los dialectos locales. Sin embargo, el
alem€n se considera una lengua pluric•ntrica, pues las variedades de los tres mayores pa„ses germanohablantes son
consideradas est€ndar de igual modo. Alem€n/Breve historia del alem€n La pronunciaci‚n del alfabeto es la
siguiente:
Letra Pronunciaci•n
a a
b be
c tse
d de
e e
f •f
g ge
h ha
i i
j i‚t
k ka
l •l
m •m
n •n
o o
p pe
q ku
r err
s •s
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 3/70
Alem€n/Texto completo 3
t te
u u
v fau
w ve
x „x
y ˆpsilon
z ts•t
Y estas letras especiales: ‰, Š, †, ‹ (esZet)
Alem€n/Primer contacto
Estructura de la oraci•n simplePara colocar correctamente los diferentes elementos de la oraci‚n, el principal punto de referencia ha de ser siempre
el lugar que ocupa el verbo en ella.Otros elementos que tambi•n hay que tener en cuenta para hacer la colocaci‚n de la oraci‚n son los siguientes:
ŒŒ Sujeto
ŒŒ Verbo
ŒŒ Complementos
ŒŒ Part„culas interrogativas
Los complementos se ordenan de manera que aquellos que tienen menos importancia se encuentran m€s cerca del
verbo y los m€s importantes se encuentran al final de la oraci‚n. De forma general esto se cumple pero pueden haber
algunas excepciones.
Oraci•n enunciativa - AussagesatzSujeto + Verbo + Complementos
1‚ posici•n (Sujeto) 2‚ posici•n (Verbo) 3‚ posici•n (Complementos)
Maria kommt aus Polen
Sie ist rztin
Maria kommt aus Polen. (Mar„a viene de Polonia)
Sie ist rztin. (Ella es m•dica)
Oraci•n interrogativa parcial o abierta - W-FragePartƒculas Interrogativas + Verbo + Sujeto + Complementos.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 4/70
Alem€n/Texto completo 4
1‚ posici•n (Partƒcula Interrogativa) 2‚ posici•n (Verbo) 3‚ posici•n (Sujeto) 4‚ posici•n (Complementos)
Woher kommt sie ?
Was ist sie von Beruf ?
Woher kommt sie? (ŽDe d‚nde viene ella?)
Was ist sie von Beruf? (ŽQu• es ella de profesi‚n?)
Oraci•n interrogativa total o cerrada - Ja/Nein FrageA diferencia del primer tipo de pregunta, aqu„ el verbo ocupa la primera posici‚n.
Verbo + Sujeto + Complementos.
1‚ posici•n (Verbo) 2‚ posici•n (Sujeto) 3‚ posici•n (Complementos)
Ist er Kellner (von Beruf) ?
Kommen Sie aus Deutschland ?
Ist er Kellner (von Beruf) ? (ŽEs •l camarero de profesi‚n ?)
Kommen Sie aus Deutschland ? (ŽViene usted de Alemania ?)
Los sustantivos - die SubstantiveLos sustantivos en alem€n tienen un rasgo distintivo: siempre se escriben con la primera letra en may…scula, sin
importar si est€n al principio de oraci‚n o no.
En alem€n existen 3 g•neros: masculino, femenino y neutro. Por tanto, existen art„culos diferentes que acompaƒan a
los sustantivos de cada uno de estos g•neros. Para identificar el g•nero de un sustantivo se suele escribir el sustantivo
junto al art„culo definido en caso nominativo:
Œ Masculino (abreviado r) - der Mann - el hombre
Œ Femenino (abreviado e) - die Frau - la mujer
Œ Neutro (abreviado s) - das Kind - el niƒo
Como en castellano, los sustantivos en alem€n tambi•n puede estar en singular y en plural. Sin embargo, la
formaci‚n del plural es bastante m€s compleja que en castellano. Existen 5 formas principales para formar el plural
de un sustantivo. Estas reglas son generales y existen varias excepciones en cada una de ellas. Adem€s existen otras
reglas particulares aplicables a pequeƒos grupos de sustantivos.
Adem€s del g•nero y el n…mero, en alem€n, hay que tener en cuenta el caso del sustantivo, pues la variaci‚n en el
caso conlleva cambios, adem€s de en la forma del sustantivo, en las palabras que lo acompaƒan (art„culos, adjetivos,etc.)
Veamos las variaciones en g•nero, n…mero y caso con unos ejemplos:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 5/70
Alem€n/Texto completo 5
Masculino Neutro Femenino Plural
Nominativo der Mann das Kind die Frau die Kinder
Acusativo den Mann das Kind die Frau die Kinder
Dativo dem Mann[e] * dem Kind[e] * der Frau den Kindern
Genitivo des Mann[e]s * des Kind[e]s * der Frau der Kinder
* Son opcionales los e en corchetes, es decir, son igualmente correctas las formas des Mannes y des Manns. Generalmente, el estilo con
e es m€s elevado.
G„neroComo se ha comentado anteriormente, los sustantivos en alem€n pueden tener 3 g•neros diferentes: masculino,
femenino y neutro.
Existen una serie de reglas para saber qu• sustantivos tienen uno u otro g•nero. No obstante, se trata de reglas no
fiables al 100%, y algunas de ellas tienen muchas excepciones. La …nica regla infalible es memorizar la palabra junto
con su g•nero.
Una regla que s„ se cumple es que el g•nero de las palabras compuestas concuerda siempre con el g•nero del …ltimo
sustantivo.
ŒŒ die Ferien + das Haus = das Ferienhaus
ŒŒ der Schuh + die GrŠ‹e = die SchuhgrŠ‹e
ŒŒ die WŠrter + das Buch = das WŠrterbuch
A continuaci‚n se muestran una serie de tablas en las que se indica qu• sustantivos son masculinos, femeninos y
neutros en alem€n. Tambi•n se muestran las excepciones de cada una de las reglas, as„ como palabras que pueden
llevar a confusi‚n.
Sustantivos masculinos
Sustantivos que designan Ejemplos Excepciones / Atenci•n
ŒŒ personas de g•nero
masculino
ŒŒ der Mann (el hombre), der Vater (el padre), der Junge (el joven), der Sohn (el
hijo), der Bruder (el hermano)
ŒŒ das Kind (el niƒo / la niƒa)
ŒŒ animales machos ŒŒ der Kater, der Hund, der Affe, der LŠwe
ŒŒ oficios desempeƒados por
hombres
ŒŒ der Arzt (doctor), der Lehrer (profesor), der Maler, der Praktikant
(practicante), der Chef (el Jefe), der Psychologe
ŒŒ partes del d„a ŒŒ der Morgen (la maƒana), der Mittag (mediod„a), der Nachmittag (la tarde),
der Abend (tarde-noche)
ŒŒ die Nacht , das
Morgengrauen
ŒŒ d„as de la semana ŒŒ der Tag (el d„a), der Montag (lunes), der Dienstag (martes), der Mittwoch
(mi•rcoles), Donnerstag (jueves), Freitag (viernes), Samstag (s€bado),
Sonntag (domingo)
ŒŒ ---
ŒŒ meses ŒŒ der Monat, der Januar, der Februar, der M‰rz ... ŒŒ ---
ŒŒ estaciones del aƒo Œ der Fr†hling ( primavera), der Sommer (verano), der Herbst (oto€o), der
Winter (invierno)
ŒŒ das Fr†hjahr, das Jahr
ŒŒ puntos cardinales ŒŒ der Norden, der Osten, der S†den, der Westen ŒŒ ---
ŒŒ fen‚menos atmosf•ricos ŒŒ der Regen, der Schnee (nieve), der Hagel, der Nebel (neblina), der Wind, der
Hurrikan, der Sturm (tormenta), der Tau
ŒŒ das Wetter
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 6/70
Alem€n/Texto completo 6
Œ bebidas alcoh•licas ŒŒ der Wein, der Schnaps, der Whisky, der Rum, der Wodka, der Cognac ŒŒ das Bier(cerveza), die
Weinschorle, die Bowle
ŒŒ minerales, piedras y piedras
preciosas
ŒŒ der Quarz, der Sand, der Stein, der Fels, der Diamant, der Rubin
ŒŒ marcas de coches y trenes ŒŒ der BMW, der Mercedes, der Golf, der Wagen, der Zug, der ICE
ŒŒ radicales verbalessustantivizados (la mayor„a)
ŒŒ der Schlag, der Verstand, der Anfang, der Sto‹, der Sprung, der Begriff
ŒŒ muchos r„os (no europeos) ŒŒ der Amor, der Colorado, der Jangtsekiang, der Nil, der Mississippi, der Rio
de la Plata
ŒŒ die Elbe, die Weser
Sustantivos que terminan en Ejemplos Excepciones
ŒŒ -and ŒŒ der Doktorand
ŒŒ -ant ŒŒ der Demonstrant, der Spekulant ŒŒ das Restaurant
ŒŒ -ar ŒŒ der Bibliothekar, der Antiquar
ŒŒ -ast ŒŒ der Dynast, der Gast, der Gymnasiast, der PhantastŒŒ -ent ŒŒ der Student, der Abiturient, der Dissident
ŒŒ -er ŒŒ der Empf‰nger, der Anh‰nger ŒŒ das Fenster, die Leiter, das Zimmer, die
Nummer
ŒŒ -eur ŒŒ der Dekorateur, der Friseur
ŒŒ -ismus ŒŒ der Realismus, der Kommunismus, der
Journalismus, der Optimismus, der Surrealismus
ŒŒ -ist ŒŒ der Aktivist, der Materialist, der Realist, der
Exorzist
ŒŒ -ling ŒŒ der Liebling, der Schmetterling, der Neuling, der
Lehrling, der Zwilling
ŒŒ -loge ŒŒ der Psychologe, der Theologe, der Astrologe, der
Biologe, der ‘kologe
ŒŒ -or ŒŒ der Motor, der Tutor, der Doktor, der Lektor
ŒŒ -ator ŒŒ der Diktator
ŒŒ -el ŒŒ der Himmel(cielo), der Karamel ŒŒ die Matrikel
ŒŒ -en ŒŒ der Boden(piso), der Kuchen ŒŒ La mayor„a de infinitivos sustantivizados:
das Rennen, das Essen, ...
ŒŒ -er (la mayor„a si no designan a
personas u oficios masculinos)
ŒŒ der Koffer
ŒŒ -ich ŒŒ der Teppich(tapete), der Stich, der Strich, der
Rettich
ŒŒ -ig ŒŒ der Pfennig, der Honig, der KŠnig(rey)
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 7/70
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 8/70
Alem€n/Texto completo 8
ŒŒ -euse ŒŒ die Friseuse, die Souffleuse, die Balletteuse, die
Reuse, die Schleuse
ŒŒ -heit ŒŒ die Freiheit, die Krankheit, die Mehrheit, die
Anwesenheit, die Blindheit, die Einheit
ŒŒ -ie ŒŒ die Sympathie, die Industrie ŒŒ das Genie
ŒŒ -ik ŒŒ die Politik, die Technik, die Musik, die Republik, dieLogik, die Fabrik
ŒŒ -ine ŒŒ die Routine, die Guillotine, die Brillantine, die
Sardine, die Kabine, die Turbine
ŒŒ der Gabardine
ŒŒ -ion ŒŒ die Nation, die Direktion, die Situation, die Station,
die Adaptation
ŒŒ das Stadion
ŒŒ -isse ŒŒ die Diakonisse, die Hornisse, die Kulisse
ŒŒ -itis ŒŒ die Arthritis, die Bronchitis, die Gastritis, die
Hepatitis, die Meningitis, die Zellulitis
ŒŒ -ive ŒŒ die Offensive, die Initiative, die Alternative, die
Retrospektive, die Perspektive
ŒŒ -keit ŒŒ die MŠglichkeit, die HŠflichkeit, die Neuigkeit, die
Freundlichkeit, die T‰tigkeit, die W†rdigkeit
Œ € nz ŒŒ die Allianz, die Distanz, die Toleranz, die Frequenz,
die Kompetenz, die Provinz
ŒŒ der Prinz
ŒŒ -schaft (todos) ŒŒ die Mannschaft, die Freundschaft, die Botschaft, die
Wissenschaft, die Gesellschaft
ŒŒ -sis ŒŒ die Dosis, die Basis, die Analysis
ŒŒ -sucht ŒŒ die Sucht, die Sehnsucht, die Eifersucht, die
Eigensucht, die Selbstsucht
ŒŒ -t‰t ŒŒ die Universit‰t, die Aktualit‰t, die Priorit‰t, die
Brutalit‰t, die Superiorit‰t, die Pubert‰t
ŒŒ -thek ŒŒ die Bibliothek, die Diskothek, die Hypothek, die
Spielothek
ŒŒ -ung ŒŒ die Rechnung, die ’bersetzung, die Erk‰ltung, die
Unterst†tzung, die Erfindung, die Meinung
ŒŒ -ur ŒŒ die Kultur, die Natur, die Glasur, die Spur, die Figur ŒŒ das Abitur, das Futur
ŒŒ -†re/-ure ŒŒ die Brosch†re, die Konfit†re, die S‰ure, die Bord†re
Sustantivos neutros
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 9/70
Alem€n/Texto completo 9
Sustantivos que designan Ejemplos Excepciones / Atenci•n
ŒŒ personas de corta edad ŒŒ das Baby, das Kind
ŒŒ animales de corta edad ŒŒ das Kalb, das H†ndchen, das K‰tzchen, das
Pferdchen, das H†hnchen
ŒŒ los colores ŒŒ das Blau, das Rot, das Schwarz, das Gr†n, das Gelb,
das Rosa
ŒŒ die Farbe
ŒŒ los elementos qu„micos y los
metales
ŒŒ das Aluminium, das Eisen, das Blei, das Gold, das
Silber, das Kupfer, das Uran, das Zink, ...
ŒŒ der Schwefel, der Kohlenstoff, der
Sauerstoff, der Stickstoff, der Wasserstoff,
der Stahl, die Bronze
ŒŒ las unidades f„sicas ŒŒ das Gramm, das Kilo, das Moment (sentido
fisico),das Volt, das Watt
ŒŒ die Tonne, der Zentner; tambi•n son
correctos der Meter y der Liter
ŒŒ las letras ŒŒ das A, das B, das C ... ŒŒ ---
ŒŒ las notas musicales ŒŒ das hohe C ŒŒ ---
ŒŒ las clases de palabras ŒŒ das Substantiv, das Adverb, das Verb, das Pronomen,
das Adjektiv
ŒŒ die Pr‰position, der Artikel
ŒŒ sustantivos que empiezan por ge- ŒŒ das Geschirr, das Gep‰ck, das Gebirge, das Gefl†gel,
das Geb‰ude, das Gebiet, das Geschenk, das
Gesch‰ft, das Gespr‰ch, das Geb‰ck, das Gefieder,
das Gef†hl, das Gem‰lde, das Getr‰nk
ŒŒ der Gedanke, der Gebrauch, der Geruch,
der Gesang, der Geschmack, die
Geschichte, die Gefahr, die Geduld, die
Gewalt, die Gestalt, die Geb‰rde
ŒŒ continentes, pa„ses, islas y ciudades
(se utilizan sin art„culo a no ser que
est•n acompaƒados de un adjetivo)
ŒŒ das schŠne Berlin, unser liebes Deutschland, das alte
Europa, das sonnige Mallorca
ŒŒ die Schweiz; los nombres de pa„ses
terminados en -ei son femeninos; Irak, Iran,
Libanon, Sudan y Tschad son masculinos
ŒŒ adjetivos, infinitivos, pronombres,
etc. sustantivizados
ŒŒ das Gute, das Essen, das Warum, das Leben, das
Einkaufen, das Schreiben
Sustantivos que
terminan en
Ejemplos Excepciones
Œ € ar (algunos) ŒŒ das Exemplar, das Vokabular, das Inventar, das Mobiliar,
das Formular, das Seminar, das Paar, das Haar
ŒŒ der Dollar, der Autocar, der Star, die Bar, der
Nachbar, der Quasar
ŒŒ -chen ŒŒ das M‰dchen, das Kaninchen, das BrŠtchen, das G‰rtchen,
das Gl‰schen
ŒŒ -em ŒŒ das Extrem, das System, das Problem
ŒŒ -in (nombres de
substancias)
ŒŒ das Insulin, das Anilin
ŒŒ -ing (sustantivos
extranjeros tomados
del ingl•s)
ŒŒ das Marketing, das Camping, das Recycling
ŒŒ -lein ŒŒ das Tischlein, das Fr‰ulein, das D‰chlein, das T†chlein,
das B†chlein
Œ € ma ŒŒ das Klima, das Charisma, das Trauma, das Dilemma, das
Komma, das Thema
ŒŒ die Firma
ŒŒ -ment ŒŒ das Instrument, das Dokument, das Element, das
Monument, das Parlament, das Moment
ŒŒ der Konsument; der Moment tambi•n es correcto
ŒŒ -nis (algunos, el
resto son femeninos)
ŒŒ das Gef‰ngnis, das Bed†rfnis, das Erlebnis, das
Verst‰ndnis, das Zeugnis, das Verm‰chtnis, das Begr‰bnis,
das Ereignis, das Ergebnis, das Erzeugnis, das Ged‰chtnis,das Geheimnis, das Vers‰umnis
ŒŒ die Befugnis, die Erlaubnis, die Kenntnis, die
Wildnis, die Finsternis, die Erkenntnis, die
Besorgnis, die Bitternis, die Bedr‰ngnis, dieErsparnis, die F‰ulnis, die Beschwernis
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 10/70
Alem€n/Texto completo 10
ŒŒ -o ŒŒ das Auto, das Foto, das Duo, das Konto, das Piano ŒŒ die Disco, der Kakao, die Ratio
ŒŒ -tum ŒŒ das Eigentum, das Heldentum, das Altertum, das
Christentum, das Judentum, das Eigentum
ŒŒ der Reichtum, der Irrtum
ŒŒ -um ŒŒ das Zentrum, das Studium, das Ministerium, das Museum,
das Datum, das Neutrum
ŒŒ der Schaum, der Baum, der Raum, der Traum
PluralEn alem€n no existe una regla general e infalible para formar el nominativo plural de un sustantivo.
Se podr„a decir que existen 5 terminaciones diferentes para formar el plural de un sustantivo ( --, -e, -er, -n/-en, -s).
No existe una regla clara sobre que grupos de palabras forman el plural siguiendo cada uno de los diferentes casos. A
modo orientativo se pueden dar reglas del tipo "la mayor„a de ...", pero siempre existen excepciones.
A esto hay que aƒadir que muchas veces la formaci‚n del plural implica un cambio de la vocal de la ra„z del
sustantivo cuando •sta es a, o, u. Dichas vocales se transforman muchas veces en ‰, Š, †. Pero ese cambio no se
produce siempre.
Adem€s de esas 5 reglas existen tambi•n otros casos particulares de formaci‚n del plural, por ejemplo, la
terminaci‚n -nen, el cambio -um / -en, el cambio -a / -en, etc.
Por tanto, la …nica soluci‚n fiable al 100% es memorizar la forma del plural para cada sustantivo.
Terminaciones del plural
Œ Sin terminaci•n de plural. En ocasiones la vocal de la ra„z cambia a la forma con umlaut. Pertenecen a este
grupo los sustantivos acabados en -er, -en, -el, -chen, -lein.
Sin cambio en la vocal de la raƒz
der Fahrer - die Fahrer
der Lehrer - die Lehrer
das Zimmer - die Zimmer
das Essen - die Essen
der Koffer - die Koffer
der Braten - die Braten
der Sch†ler - die Sch†ler
der Stecker - die Stecker
das Fenster - die Fenster
der Spiegel - die Spiegel
das M‰dchen - die M‰dchen
Con cambio en la vocal de la raƒz
der Apfel - die …pfel |
der Mantel - die M†ntel
der Garten - die G†rten
der Vater - die V†ter
die Mutter - die M‡tter
Œ Terminaci•n -e. En ocasiones la vocal de la ra„z cambia a la forma con umlaut. Pertenecen a este grupo muchossustantivos masculinos, sustantivos femeninos monosil€bicos y sustantivos neutros.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 11/70
Alem€n/Texto completo 11
Sin cambio en la vocal de la raƒz
der Tag - die Tage
der Hund - die Hunde
der Tisch - die Tische
der Film - die Filme
das Problem - die Probleme
Con cambio en la vocal de la raƒz
die Maus - die M†use
der Platz - die Pl†tze
der Zug - die Z‡ge
die Stadt - die St†dte
die Hand - die H†nde
der Stuhl - die St‡hle
der Arzt - die …rzte
der Satz - die S†tze
der Sohn - die Sˆhne
Œ Terminaci•n -er. La vocal ra„z, si se trata de a, o, u o au, cambia a la forma con umlaut. Pertenecen a este grupo
los sustantivos neutros monosil€bicos y algunos sustantivos masculinos.
Sin cambio en la vocal de la raƒz
das Kind - die Kinder
das Bild - die Bilder
das Schild - die SchilderCon cambio en la vocal de la raƒz
der Mann - die M†nner
das Haus - die H†user
das Glas - die Gl†ser
das Buch - die B‡cher
das Fach - die F†cher
Œ Terminaci•n -n, -en. La vocal de la ra„z no var„a. Pertenecen a este grupo muchos sustantivos femeninos y los
sustantivos de la n-Deklination.
Terminaci•n -n
die Lampe - die Lampen
die Geschichte - die Geschichten
die Miete - die Mieten
die Batterie - die Batterien
die Tante - die Tanten
die Million - die Millionen
Terminaci•n -en
die Uhr - die Uhren
die Frau - die Frauen
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 12/70
Alem€n/Texto completo 12
der Student - die Studenten (n-Deklination)
der Interessent - die Interessenten (n-Deklination)
Œ Terminaci•n -s. La vocal de la ra„z no var„a. Pertenecen a este grupo los sustantivos acabados en -a, -i,-o y
muchas palabras de origen extranjero.
der Krimi - die Krimis
das Caf• - die Caf•s
das Kasino - die Kasinos
das Sofa - die Sofas
das Auto - die Autos
das Foto - die Fotos
das Radio - die Radios
ŒŒ Casos especiales
Terminaci•n -nen. Pertenecen a este grupo los sustantivos femeninos acabados en -in.
die Studentin - die Studentinnendie Lehrerin - die Lehrerinnen
die Sch†lerin - die Sch†lerinnen
Cambio -um / -en. Los sustantivos acabados en -um forman el plural cambiando esa terminaci‚n por -en.
das Gymnasium - die Gymnasien
das Museum - die Museen
das Ministerium - die Ministerien
Cambio -a / -en. Algunos sustantivos acabados en -a forman el plural cambiando esa terminaci‚n por -en.
das Thema - die Themendie Firma - die Firmen
CasosEn alem€n existen 4 casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo
Muchas veces el caso del sustantivo y de las palabras que lo acompaƒan depende de la funci‚n del sustantivo en la
oraci‚n. Por ejemplo si es el sujeto de la oraci‚n el sustantivo ir€ en nominativo. En otras ocasiones el caso viene
impuesto por la preposici‚n o una determinada expresi‚n. Por ejemplo, la preposici‚n mit siempre va seguida de
dativo.
Veamos con detalle en que situaciones un sustantivo usa uno u otro caso.
Nominativo
Los sustantivos y pronombres se usan en nominativo cuando:
ŒŒ son el sujeto de un verbo.
ŒŒ son el objeto de sein o werden, o cualquier otro verbo copulativo.
Zum Beispiel/por ejemplo
Er ist intelligent. Sie ist Sch†lerin.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 13/70
Alem€n/Texto completo 13
Acusativo
Los sustantivos y pronombres se usan en acusativo cuando:
ŒŒ son el objeto directo de un verbo.
ŒŒ son el objeto de una preposici‚n de acusativo.
ŒŒ son el objeto de una preposici‚n de acusativo/dativo.
ŒŒ se utilizan en expresiones de tiempo definido.ŒŒ se utilizan en ciertas expresiones especiales.
Genitivo
Los sustantivos se usan en genitivo cuando:
ŒŒ indican posesi‚n o una relaci‚n como la expresada con "de" en castellano.
ŒŒ son el objeto de una preposici‚n de genitivo.
ŒŒ son el objeto de un verbo que requiere genitivo.
ŒŒ se utilizan en expresiones de tiempo indefinido.
ŒŒ se utilizan en ciertas expresiones especiales.
Dativo
Los sustantivos y pronombres se usan en dativo cuando:
ŒŒ son el objeto indirecto de un verbo.
ŒŒ son el objeto de una preposici‚n de dativo.
ŒŒ son el objeto de una preposici‚n de acusativo/dativo.
ŒŒ son el objeto de un verbo que requiere dativo.
ŒŒ se utilizan en ciertas expresiones especiales.
responden a la pregunta "WEM?" (Ža qui•n?, Žpara qui•n?)
Los artƒculos - die ArtikelA diferencia del espaƒol, en el que el g•nero neutro est€ restringido a ciertos demostrativos (esto, eso, aquello), un
pronombre (ello) y un art„culo (lo), el idioma alem€n reconoce los tres g•neros en todos sus sustantivos, art„culos y
pronombres. Por ejemplo, para los art„culos determinados tenemos:
ŒŒ Masculino singular (der)
ŒŒ Femenino singular (die)
ŒŒ Neutro singular (das)
La forma plural de los art„culos determinados es una sola para los tres g•neros:ŒŒ Plural masculino, femenino y neutro (die)
MODOS:
Œ Nominativ: Responde a la pregunta •Qui‚n? - Wer? (Funci‚n Sujeto o Atributo)
Œ Akkusativ: Responde a la pregunta •Qu‚? - Was? (Funci‚n Complemento Directo)
Œ Dativ: Responde a la pregunta •A/para qui‚n? - Wem? (Funci‚n complemento Indirecto)
Œ Genitiv: Responde a la pregunta •De qui‚n? - Wessen? / Von wem?
Los art„culos son afectados por las declinaciones dependiendo del caso y del g•nero. En las siguientes tablas se
muestran las declinaciones:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 14/70
Alem€n/Texto completo 14
Artƒculo determinado (Definierter Artikel)
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ der die das die
Akkusativ den die das die
Dativ dem der dem den
Genitiv des der des der
Artƒculo indeterminado (Undefinierter Artikel, positiv)
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ ein eine ein ----------
Akkusativ einen eine ein ----------
Dativ einem einer einem ----------Genitiv eines einer eines ----------
A diferencia del espaƒol, el art„culo indeterminado no tiene plural.
Artƒculo de negaci•n (Undefinierter Artikel, negativ)
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein keine kein keine
Akkusativ keinen keine kein keine
Dativ keinem keiner keinem keinen
Genitiv keines keiner keines keiner
El art„culo de negaci‚n corresponde en espaƒol a una negaci‚n con "no" o con "ning…n". En alem€n, al contrario que
en espaƒol, no se pueden hacer dobles negaciones en una frase ("no...ning…n"), s‚lo se pondr„a "kein" con la
terminaci‚n correspondiente al caso y g•nero.
Los pronombres - die Pronomen
Numerus Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
1“ singular ich mich mir mein- *
2“ singular du dich dir dein- *
3“ singular (masculino) er ihn ihm sein- *
3“ singular (femenino) sie sie ihr ihr- *
3“ singular (neutro) es es ihm sein- *
3“ singular (forma de cortes„a) Sie (usted) Sie Ihnen Ihr- *
1“ plural wir uns uns unser- *
2“ plural ihr euch euch euer- *
3“ plural sie sie ihnen ihr- *
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 15/70
Alem€n/Texto completo 15
3“ plural (forma de cortes„a) Sie (ustedes) Sie Ihnen Ihr- *
* El gui‚n indica que esos pronombres se declinan (siguiendo el modelo del art„culo indefinido) para concordar en n…mero, genero y caso
con los sustantivos que acompaƒan.
Las preposiciones - die Pr†positionenLas preposiciones en alem€n se pueden clasificar seg…n el caso del objeto que las acompaƒa. Hay preposiciones que
toman objetos en acusativo, en dativo o en genitivo. Tambi•n existen preposiciones que en ocasiones toman un
objeto en acusativo y en ocasiones en dativo.
La siguiente tabla muestra las diferentes preposiciones en alem€n clasificadas seg…n el caso del objeto que las
acompaƒa:
Prep. de acusativo Prep. de dativo Prep. de acusativo / dativo Prep. de genitivo
ŒŒ ab(desde, a partir de) ŒŒ aus ŒŒ an ŒŒ anstatt (statt)
ŒŒ bis(hasta) ŒŒ au‹er ŒŒ auf ŒŒ au‹erhalb
ŒŒ durch(por, a trav•s de) ŒŒ bei ŒŒ hinter ŒŒ innerhalb
ŒŒ entlang (a lo largo de) ŒŒ gegen†ber ŒŒ in ŒŒ oberhalb
ŒŒ f†r(por, para) ŒŒ mit ŒŒ neben ŒŒ unterhalb
ŒŒ gegen(contra,hacia) ŒŒ nach ŒŒ †ber ŒŒ diesseits
ŒŒ ohne(sin) ŒŒ seit ŒŒ unter ŒŒ jenseits
ŒŒ um(alrededor de) ŒŒ von ŒŒ vor ŒŒ trotz
ŒŒ wider(contra) ŒŒ zu ŒŒ zwischen ŒŒ w‰hrend
ŒŒ an...vorbei ŒŒ wegen
Preposiciones de acusativoSignificado temporal:
Significado local:
Œ bis = hasta (que)
Œ durch = a trav•s >> Durch das Fenster sehen. (Mirar por/a trav•s de la ventana.)
Œ entlang = a lo largo de >> Entlang den Weg. (A lo largo del camino.)
Œ f‡r = para >> die B†cher sind f†r mich. (Los libros son para m„.)
Œ gegen = contra >> Gegen die Wand (Contra la pared.)
Œ ohne = sin >> Ohne dich (Sin ti)
Œ um = alrededor, cerca de >> Ich komme um 9 Uhr zur†ck (Vuelvo a/alrededor de las 9 horas.)
Preposiciones de dativoŒ aus = de
Œ au‰er = excepto, sino
Œ bei = en, junto a, al lado de
Œ gegen‡ber = frente
Œ mit = con
Œ nach = despu•s de, hacia
Œ seit = desde, despu•s de que
Œ von = deŒ zu = a
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 16/70
Alem€n/Texto completo 16
Œ an...vorbei = pasando por
Preposiciones de acusativo y dativoŒ an = al lado de, junto a
Œ auf = sobre
Œ hinter = detr€s, despu•s deŒ in = hacia, en (ich gehe in die Schule / ich bin in der Stadt)
Œ neben = aparte de, adem€s de / al lado de, junto a
Œ ‡ber = m€s de, en cuanto a, por, encima de (sin contacto)
Œ unter = debajo de, entre
Œ vor = antes de, de, delante de
Œ zwischen = entre, por
Preposiciones de genitivo
Œ (an)statt - en lugar de, en vez de(An)statt des Fernsehapparates kauften sie ein Radio. € Ellos compraron una radio en vez de una televisi‚n.
Er spielt anstatt zu lernen. - El juega en vez de aprender.
Er ist an deiner statt hingegangen. (Er ist anstatt dir hingegangen.) - ”l fue en tu lugar.
Œ au‰erhalb - fuera de
- Sentido local (wo?)
Diese Wohnung liegt au‹erhalb der Altstadt. - Esta vivienda se encuentra fuera del casco antiguo.
- Sentido temporal (wann?)
Au‹erhalb der Sprechstunde ist das B†ro nicht besetzt. - Fuera de la hora de consulta la oficina no est€
ocupada.
Œ innerhalb - dentro de
Œ oberhalb - m€s arriba (de)
Œ unterhalb - m€s abajo de, en la parte inferior de
Œ diesseits - a este lado, aquende
Œ jenseits - al otro lado de, allende
Œ trotz - a pesar de
Œ w†hrend - durante, a lo largo de, mientras
Œ wegen - por/a causa de/ por mor de
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 17/70
Alem€n/Texto completo 17
Los adjetivos - die AdjektiveLos adjetivos en alem€n, a diferencia de los sustantivos a los que acompaƒan, se escriben siempre con min…scula
(salvo al inicio de una oraci‚n) y se declinan seg…n el caso y el g•nero del sustantivo al que acompaƒan en posici‚n
atributiva. Por ejemplo:
una casa azul - ein blaues Haus
una caja azul - eine blaue Kiste
Por otro lado, cuando su funci‚n es predicativa, no se declina. Por ejemplo:
una casa es azul - ein Haus ist blau
una caja es azul - eine Kiste ist blau
Declinaci•n del adjetivoLos adjetivos en alem€n se declinan seg…n el caso del sustantivo al que acompaƒan. La declinaci‚n se forma
aƒadiendo diferentes terminaciones al adjetivo. La declinaci‚n var„a dependiendo de si va acompaƒado de un
art„culo determinado, de un art„culo indeterminado o por la ausencia de cualquier art„culo, siempre que funcionecomo atributo.
Declinaci•n con el artƒculo determinado
Masculino Neutro Femenino Plural
Nominativo -e -e -e -en
Acusativo -en -e -e -en
Dativo -en -en -en -en
Genitivo -en -en -en -en
Declinaci•n con el artƒculo indeterminado
Masculino Neutro Femenino Plural
Nominativo -er -es -e -en
Acusativo -en -es -e -en
Dativo -en -en -en -en
Genitivo -en -en -en -en
A pesar de que no exista el art„culo indeterminado plural afirmativo existe el negativo "Keine" (y sus declinaciones)equivalente al espaƒol "ningunos/as". Utilizaremos la columna del plural de la tabla anterior cuando este art„culo est•
presente.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 18/70
Alem€n/Texto completo 18
Declinaci•n sin artƒculo
Masculino Neutro Femenino Plural
Nominativo -er -es -e -e
Acusativo -en -es -e -e
Dativo -em -em -er -en
Genitivo -en -en -er -er
Esta …ltima tabla indica la declinaci‚n de los adjetivos cuando no haya ning…n tipo de art„culo presente. Esto ocurre
sobretodo en los sintagmas indeterminados y afirmativos del plural. (Puesto que no existe un art„culo de tales
caracter„sticas). Otro ejemplo para la utilizaci‚n de esta tabla lo encontramos en los sintagmas independientes: "Lobo
Rojo" es mi nombre | "Roter Wolf" ist mein Name.
Grados del adjetivo
Grado positivoEs el adjetivo como tal, sin cambio alguno.
Grado comparativo
La regla general para formar el comparativo es: Adjetivo en grado positivo + -er: schnell - schneller <--> r€pido -
m€s r€pido.
Grado superlativo
La regla general para formar el superlativo, si acompaƒa a un sustantivo (superlativo en forma atributiva), es:
Adjetivo en grado positivo + -st- + declinaci•n.das schnellste Auto <--> el coche m€s r€pido</pre>
Si no acompaƒa a un sustantivo (superlativo en forma adverbial), entonces se forma del siguiente modo: am +
adjetivo en grado positivo + -sten. Se trata de una forma invariable, es decir, que no se declina y se utiliza cuando
el adjetivo se encuentra despu•s de un verbo.
dieses Auto ist am schnellsten <--> este coche es el m€s r€pido
Diferencia entre las 2 formas del superlativo. La forma atributiva se utiliza cuando se piensa en un n…mero
determinado de personas o cosas (Ich bin der ‰lteste Bruder). La forma adverbial se utiliza cuando se piensa en una
cualidad determinada (Ich bin am ‰ltesten).
Excepciones y casos particulares
Œ Adjetivos acabados en -d, -t, -tz, -z, -sch, -‰, -x . Estos adjetivos forman el comparativo siguiendo la regla
general, pero para formar el superlativo aƒaden -est, es decir, aƒaden una -e auxiliar adicional al caso general.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 19/70
Alem€n/Texto completo 19
wild - wilder - am wildesten / wildest-
breit - breiter - am breitesten / breitest-
hei‹ - hei‹er - am hei‹esten / hei‹est-
La excepci•n es el adjetivo gro‹: gro‹ - grŠ‹er - am grŠ‹ten
Œ Adjetivos acabados en -e. Forman el comparativo de igual modo aunque no aƒaden una segunda e, es decir,
aƒaden -r.
m†de - m†der - am m†desten
Œ Adjetivos monosil€bicos (Einsilbige Adjektive). La mayor parte de estos adjetivos aƒaden, adem€s, una di•resis
a la vocal de la ra„z al formar el comparativo y el superlativo.
alt - †lter - am †ltesten / †ltest-
gro‹ - grˆ‹er - am grˆ‹ten / grˆ‹t-
kurz - k‡rzer - am k‡rzesten / k‡rzest-
Otros adjetivos que siguen esta norma son: arm, alt, dumm, hart, jung, kalt, klug, krank, lang, rot, stark,
schwach y warm.
El adjetivo gesund admite dos formas posibles para el comparativo y el superlativo, con y sin cambio voc€lico:
gesund - gesunder / ges†nder - am gesundesten / am ges†ndesten - gesundesten / ges†ndesten
ŒŒ Adjetivos acabados en -el y -er
dunkel - dunkler - am dunkelsten / dunkelst-
edel - edler - am edelsten / edelst-
teuer - teurer - am teuersten / teuerst-
Œ Comparativos y superlativos irregulares (Unregelm‰‹ige Adjektive). Existen unos pocos adjetivos que no
siguen las reglas generales y cuyos comparativos y superlativos se forman de un modo irregular.
hoch - hŠher - am hŠchsten / hŠchst-
nah(e) - n‰her - am n‰chsten / n‰chst-
gut - besser - am besten / best-
gern - lieber - am liebsten / liebst-
viel - mehr - am meisten / meist-
Pero wenig - weniger - am wenigsten / wenigst-
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 20/70
Alem€n/Texto completo 20
Comparativos
Comparativo de igualdad
Se forma con la siguiente construcci‚n: (genau/eben)so + adjetivo en grado positivo + wie
Ich bin so gro‹ wie du. <-> Yo soy tan alto como t….
Ich bin genauso / ebenso gro‹ wie du.
Ich bin fast so gro‹ wie du. <-> Yo soy casi tan alto como t….
Ich bin nicht so gro‹ wie du. <-> Yo no soy tan alto como t….
Comparativo de superioridad
Se forma con la siguiente construcci‚n: adjetivo en grado comparativo + als
Ich bin grŠ‹er als du. <-> Yo soy m€s alto que t….
Ich bin etwas grŠ‹er als du. <-> Yo soy algo m€s alto que t….
Ich bin viel grŠ‹er als du. <-> Yo soy mucho m€s alto que t….Ich bin nicht grŠ‹er als du. <-> Yo no soy m€s alto que t….
m€s que - menos que
mehr als - m€s que
mehr als genug - m€s que suficiente
weniger als - menos que
Las conjunciones - die Konjunktionen
Conjunciones coordinantes Regla nemot‚cnica: aduso
Œ aber - pero, no obstante
Œ denn - pues, porque
Œ und - y
Œ sondern - sino
Œ oder - o
Conjunciones subordinantesŒŒ als - cuando (una vez en el pasado)
ŒŒ bevor - antes
ŒŒ bis - hasta [que]
ŒŒ da - ya que, dado que
ŒŒ damit - para que
ŒŒ dass - que (completivo)
ŒŒ nachdem - despu•s de [que]
ŒŒ ob - si (interrogativa indirecta)
ŒŒ obwohl, obgleich - aunque
ŒŒ seit - desde (temporal)
ŒŒ so dass - as„ que
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 21/70
Alem€n/Texto completo 21
ŒŒ sobald - en cuanto, en el momento en que, apenas, como, nada m€s que (tiempo)
ŒŒ w‰hrend - mientras, mientras que
ŒŒ weil - porque
ŒŒ wenn - si (condicional), cuando (repetidamente en el pasado, o una vez o repetidamente en el presente o futuro)
ŒŒ wie - como
Los verbos - die VerbenLos verbos alemanes tienen una estructura diferente a los de la lengua espaƒola. Todos terminan en -n, y la mayor„a
en -en. Adem€s en el alem€n la condicionalidad verbal no est€ tan marcada como en el espaƒol. Los verbos alemanes
son semejantes al castellano en el sentido que se conjugan de acuerdo a la persona correspondiente (yo corr -o, t…
corr -es, etc.) existiendo una ra„z, que por lo general es regular.
Conjugaci•n regularEn la conjugaci‚n regular de los verbos a la parte invariable (ra„z), se le aƒaden las terminaciones correspondientes a
cada persona, tiempo y modo.
La parte variable es la terminaci‚n en, semejante a la terminaci‚n ar , er o ir de los verbos en espaƒol.
Para ejemplificarlo en espaƒol usemos el verbo estudiar y llamar :
Ra„ces: Estudi-, llam-
Terminaciones en infinitivo: -ar
(Conjugaci‚n en presente simple de indicativo, primera persona del singular)
Yo estudi - o
Yo llam - o
En alem€n ser„a algo as„:Lernen (Aprender), Gehen (Ir).
Ra„ces: lern-, geh-
(Conjugaci‚n en presente simple de indicativo, primera persona del singular)
Ich lern - e
Ich geh - e
En los verbos regulares, el verbo en infinitivo siempre coincidir€ con la primera y tercera persona del plural.
Kommen
Kommen significa venir
Conjugaci•n (Presente de indicativo)
Alem€n EspaŠol
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 22/70
Alem€n/Texto completo 22
ich komm-e
du komm-st
er/sie/es komm-t
wir komm-en
ihr komm-t
sie komm-en
Yo vengo
T… vienes
”l/ella viene
Nosotros/as venimos
Vosotros/as ven„s, ustedes vienen
Ellos/as vienen
Leben
Leben significa Vivir
Conjugaci•n (Presente de Indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich leb-e
du leb-st
er/sie/es leb-t
wir leb-en
ihr leb-t
sie leb-en
Yo vivo
T… vives
”l/ella vive
Nosotros/as vivimos
Vosotros/as viv„s, ustedes viven
Ellos/as viven
WerdenWerden significa llegar a ser
Conjugaci•n (Presente de Indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich werde
du wirst
er/sie/es wird
wir werden
ihr werdet
sie werden
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 23/70
Alem€n/Texto completo 23
Verbos auxiliares
Sein
Verbo esencial en alem€n, igual en espaƒol a los verbos Ser y Estar. Se usa como verbo auxiliar para formar los
tiempos compuestos de algunos verbos.
Conjugaci•n (Presente de indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich bin
du bist
er/sie/es ist
wir sind
ihr seid
sie sind
Yo soy
T… eres
”l/ella es
Nosotros/as somos
Vosotros/as sois, ustedes son
Ellos/as son
El hecho de que SEIN conjunte a ambos verbos -ser y estar- representa un esfuerzo menos para aprender el idioma
(un alem€n tiene dificultades para distinguir estos verbos nuestros).
Haben
Haben, equivale al verbo del espaƒol tener . Como verbo auxiliar equivale al verbo espaƒol "haber".
Conjugaci•n (Presente de indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich habe
du hast
er/sie/es hat
wir haben
ihr habt
sie haben
Yo tengo/he
T… tienes/has
”l/ella tiene/ha
Nosotros tenemos/hemos
Vosotros ten•is/hab•is, ustedes tienen/han
Ellos tienen/han
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 24/70
Alem€n/Texto completo 24
EjerciciosHay ejercicios para practicar la conjugaci‚n de verbos en la secci‚n Ejercicios - Verbos.
Recursos externosŒ Verbos en alem€n [1] - escuchar 100 verbos y 300 frases en alem€n
Verbos Modales - die ModalverbenUna caracter„stica com…n a todos los verbos modales es que las formas de la primera persona (ich) y la tercera
(er/sie/es) son iguales.
Mˆchten und Wollen
Estos verbos expresan condicional (querrƒa) y presente de indicativo (quiero) del verbo querer respectivamente.
Mˆchten - Conjugaci•n (Condicional de indicativo)
Alem€n
EspaŠol
ich mŠchte
du mŠchtest
er/sie/es mŠchte
wir mŠchten
ihr mŠchtet
sie mŠchten
Yo querr„a
T… querr„as
”l/ella querr„a
Nosotros/as querr„amos
Vosotros/as querr„ais
Ellos/as querr„an, Ud. querr„a, Uds. querr„an
Wollen - Conjugaci•n (Presente de indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich will
du willst
er/sie/es will
wir wollen
ihr wollt
sie wollen
Yo quiero
T… quieres, vos quer•s
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 25/70
Alem€n/Texto completo 25
”l/ella quiere
Nosotros/as queremos
Vosotros/as quer•is, ustedes quieren
Ellos/as quieren
Ejemplo:Ich mˆchte im Winter nach ‹sterreich fahren. - Me gustar„a (querr„a) viajar a Austria en invierno.
Ich will im Winter nach ‹sterreich fahren. - Quiero viajar a Austria en invierno.
M‡ssen und Sollen
M„ssen significa "deber" o "tener que", es decir, expresa que uno se halla forzado o necesitado de hacer algo. En
cambio, Sollen expresa un ofrecimiento o propuesta no obligada y completamente voluntaria (deberƒa).
M‡ssen - Conjugaci•n (Presente de Indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich muss
du musst
er / sie / es muss
wir m†ssen
ihr m†sst
sie m†ssen
Yo debo o tengo que
T… debes o tienes que
”l/ella debe o tiene que
Nosotros/as debemos o tenemos que
Vosotros/as deb•is o ten•is que, ustedes deben o tienen que
Ellos/as deben o tienen que
Los diferentes usos del sollen son:Repetici•n de amonestaciones (Wiederholung einer Aufforderung)
Ofrecimiento o propuesta (Angebot, Vorschlag)
Repetir aquello que una persona ha dicho previamente (Wiederholung, was eine Person gesagt hat)
Sollen - Conjugaci•n (Presente de Indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich soll
du sollst
er / sie / es soll
wir sollen
ihr sollt
sie sollen
Yo deber„a
T… deber„as
”l/ella deber„a
Nosotros deber„amos
Vosotros deber„ais
Ellos deber„an / Usted deber„a
Ejemplos:
Soll ich es kaufen? (ŽQuieres que lo compre? / ŽDeber„a comprarlo?).
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 26/70
Alem€n/Texto completo 26
Kˆnnen
K…nnen se utiliza para expresar habilidad (Fahigkeit) o posibilidad (MŠglichkeit).
Conjugaci•n (Presente de indicativo)
Alem€n EspaŠol
ich kann
du kannst
er/sie/es kann
wir kŠnnen
ihr kŠnnt
sie kŠnnen
Yo puedo
T… puedes, vos pod•s
”l/ella puede
Nosotros/as podemos
Vosotros/as pod•is, ustedes pueden
Ellos/as pueden
Ejemplos:
Peter kann Gitarre spielen. (Peter sabe/puede tocar la guitarra)
Peters Fahrrad ist kaputt. Er kann heute mit Alex nicht Fahrrad fahren. (La bicicleta de Peter est€ estropeada.
”l no puede ir en bicicleta con Alex).
D‡rfen
Se utiliza para expresar permiso (Erlaubnis) y prohibici•n (Verbot).
Alem€n EspaŠol
ich darf
du darfst
er/sie/es darf
wir d†rfen
ihr d†rft
sie d†rfen
Yo (no) tengo permiso
T… (no) tienes permiso / Vos (no) ten•s permiso
El/ella (no) tiene permiso
Nosotros/as (no) tenemos permiso
Vosotros/as (no) ten•is permiso, Ustedes (no) tienen permiso
Ellos/as (no) tienen permiso
Ejemplos:
Miriam darf mitkommen. (Miriam tiene permiso para acompaƒar [a alguien])
Peter darf nicht in die Disko gehen. (Peter no tiene permiso para ir a la discoteca)
El sistema temporal alem€nEl sistema temporal alem€n en comparaci‚n al de las lenguas romances es much„simo m€s simple. ”ste posee 6
tiempos verbales, de los cuales 2 son simples y 4 son compuestos, en comparaci‚n a los 17 paradigmas temporales
del espaƒol (en donde 5 tiempos son simples y 12 son compuestos). En ambos idiomas los verbos son conjugados
aƒadiendo un sufijo (un morfema gramatical) a la ra„z del verbo. En el idioma alem€n existe un …nico tipo de verbo
cuyo infinitivo termina en -en (en algunos caso s‚lo en -n).
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 27/70
Alem€n/Texto completo 27
ModosEl modo corresponde a una categor„a gramatical del verbo expresada mediante flexi‚n y que manifiesta la actitud del
hablante hacia lo enunciado o la dependencia de algunas clases de subordinaci‚n. En alem€n existen tres modos:
Indikativ, Konjunktiv e Imperativ.
Modo indicativo - IndikativIndica lo real o lo inmediatamente realizable y existe para todos los tiempos y formas verbales del alem€n.
Œ Presente - Pr‰sens: su uso es similar al espaƒol. Sirve para denotar la acci‚n o el estado de cosas simult€neos al
momento en que se habla. El presente del alem€n mayoritariamente se forma con la ra„z del verbo, sustituyendo la
terminaci‚n -en (o en algunos casos -n) por flexiones verbales que var„an de acuerdo al g•nero y al n…mero.
ŒŒ Pret•rito - Pr‰teritum: Denota una acci‚n realizada en el pasado y cuyos efectos son irrelevantes para el hablante.
ŒŒ Futuro - Futur I: Tiempo compuesto que indica suposici‚n o duda.
ŒŒ Pret•rito perfecto - Perfekt: Denota una acci‚n realizada en el pasado, pero cuyos efectos repercuten en el
presente.
ŒŒ Pluscuamperfecto - Plusquamperfekt: Denota una acci‚n realizada en el pasado, pero con respecto a un pasado
m€s distante.
ŒŒ Futuro perfecto - Futur II:
Modo Konjunktiv
Œ Presente del Konjunktiv - Konjunktiv I : Tiempo verbal utilizado para el discurso indirecto en alem€n.
ŒŒ Pret•rito del Konjunktiv - Konjunktiv II: Tiempo verbal utilizado
ŒŒ Futuro del Konjunktiv:
Modo imperativo - Imperativ
Denota un mandato, una s…plica o un ruego a una persona o a un grupo de ellas.
Formas no personalesŒŒ Infinitivo - Infinitiv: Forma no personal del verbo que le da su nombre.
ŒŒ Participio presente - Partizip I: Casi ha desaparecido del alem€n, se utiliza como adjetivo o como adverbio.
ŒŒ Participio pasado - Partizip II: Se emplea para la formaci‚n de los tiempos compuestos, de la voz pasiva y como
adjetivo.
Modo indicativo - IndikativIndica lo real o lo inmediatamente realizable y existe para todos los tiempos y formas verbales del alem€n.
Tiempos del IndikativExisten 6 tiempos verbales en el indicativo alem€n:
Presente - Pr†sens
Su uso es similar al espaƒol. Sirve para denotar la acci‚n o el estado de cosas simult€neos al momento en que sehabla. El presente del alem€n mayoritariamente se forma con la ra„z del verbo, sustituyendo la terminaci‚n -en (o en
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 28/70
Alem€n/Texto completo 28
algunos casos -n) por flexiones verbales que var„an de acuerdo al g•nero y al n…mero.
Pret„rito - Pr†teritumDenota una acci‚n realizada en el pasado y cuyos efectos son irrelevantes para el hablante. Corresponde a nuestro
Pret•rito imperfecto.
Las desinencias de Pr‰teritum de los verbos terminados en -en como sagen (decir) son las siguientes:
Person Endung Verbformen
1.sing. -te sag-te
2. -test sag-test
3. -te sag-te
1. plural -ten sag-ten
2. -tet sag-tet
3. -ten sag-ten
Cuando la ra„z verbal termina en -t , como antwort-en (contestar); en -d , como bad-en (baƒar); en -m, como atm-en
(respirar) o en -n, como rechn-en (contar), se coloca entre la ra„z verbal y la desinencia una -e-; de este modo
tendr„amos las formas de Pr‰teritum de los ejemplos: antwort-e-te, bad-e-te, atm-e-te y rechn-e-te.
Pero, como toda regla tiene excepciones, aqu„ tambi•n las hay, a saber: erbarm-en, erbarm-te (dar l€stima a); lern-en,
lern-te (aprender); qualm-en, qualm-te (humear); film-en, film-te (filmar).
Pasado - PerfektPerfekt
Futuro - Zukunft IEn alem€n, al igual que en las dem€s lenguas indoeuropeas, el futuro de los verbos es una forma bastante inestable.
Hist‚ricamente, la estrategia para expresar el futuro consiste en una frase compuesta por el verbo auxiliar werden,
conjugado en presente para la persona correspondiente y ubicado en segundo lugar de la oraci‚n, al que sigue, en
forma infinitiva, el verbo que se quiere expresar en futuro, que se ha de ubicar en la …ltima posici‚n de la oraci‚n.
As„, por ejemplo:
Œ sie wird essen (Ella comer€)
Œ wir werden nicht gehen (Nosotros nos iremos)
Œ irgendwann werdet ihr es verstehen (Ustedes lo entender€n en alg…n momento)
Conjugaci‚n del verbo werden:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 29/70
Alem€n/Texto completo 29
Singular Verbform Plural Verbform
1. ich werde 1. wir werden
2. du wirst 2. ihr werdet
3. er,sie,es wird 3. sie werden
Ich werde ihm einen Brief schreiben (Le escribir• (a •l) una carta)
Du wirst ihm einen Brief schreiben
usw. (= y as„ sucesivamente.)
En alem€n moderno es poco com…n usar semejantes formas. Lo m€s frecuente es usar una oraci‚n en presente, que
con la ayuda del contexto o de formas adverbiales de tiempo (maƒana, entonces, un d„a, etc.) son comprendidas
como futuro (muy similar a lo que hacemos en espaƒol hablado, tambi•n). As„:
Œ sie i‰t morgen (Ella comer€ maƒana)
Œ wir gehen nicht (Nosotros no iremos)
Œ irgendwann versteht ihr es (ustedes lo entender€n en alg…n momento)
Pluscuamperfecto - PlusquamperfektEr hatte es gegessen. El hab„a comido eso
Futuro perfecto - Zukunft II-Por hacer-
Perfekt - PasadoEl perfekt es un tiempo compuesto con un verbo auxiliar y el Partizip II (Participio). A diferencia del espaƒol se
emplean en alem€n dos verbos auxiliares sein y haben. Hay modos distintos de formar el partizip II . Se distingue
entre los schwache Verben (verbos regulares) y los starke Verben (verbos irregulares). No hay regla para saber
cu€les son verbos regulares y por eso conviene aprenderse la lista de verbos irregulares (al igual que sucede en
ingl•s).
Uso del PerfektEs uno de los tiempos m€s usados. Se refiere a acciones que se realizaron en el pasado, sea poco tiempo antes del
momento de hablar o hace mucho tiempo. Equivale en espaƒol tanto al pret•rito perfecto como al pret•rito indefinido
e imperfecto.
Verbos regulares - Schwache VerbenEstos verbos normalmente no cambian de radical. Se pueden diferenciar 4 casos diferentes.
Sin prefijo
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 30/70
Alem€n/Texto completo 30
Infinitivo Partizip II
packen ge-pack-t
bauen ge-bau-t
arbeiten ge-arbeite-t
klingeln ge-klingel-t
El prefijo ge precede al radical del verbo y detr€s del radical va la desinencia t o et (s‚lo cuando el radical termina en
t , d o en consonante + m o n, excepto l y r .
F‚rmula general: GE + RAŒZ + T/ET.
Con prefijo inseparable
Infinitivo Partizip II
bestellen bestell-t
bezahlen bezahl-t
erz‰hlen erz‰hl-t
verkaufen verkauf-t
verdieren verdien-t
Estos verbos forman el Partizip II sin el prefijo ge.
F‚rmula general: RAŒZ + T
Con prefijo separable
Infinitivo Partizip II
aufwachen auf-ge-wach-t
aufhŠren auf-ge-hŠr-t
einpacken ein-ge-pack-t
einkaufen ein-ge-kauf-t
En este grupo de verbos se inserta el prefijo ge entre el prefijo del verbo y el radical.
F‚rmula general: PREFIJO DEL VERBO + GE + RAŒZ + T
Acabados en -ieren
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 31/70
Alem€n/Texto completo 31
Infinitivo Partizip II
studieren studier-t
korrigieren korrigier-t
fotografieren fotografier-t
Estos tiempos forman el Partizip II como los verbos con prefijo inseparable pero sin el prefijo ge y la desinencia t .
F‚rmula general: RAŒZ + T
Verbos irregulares - Starke VerbenLos verbos que pertenecen a este grupo cambian de radical cuando se forma el Partizip II y el pret•rito. Pero hay
algunas excepciones, es decir, verbos que no cambian de radical al formar el Partizip II. A pesar de eso forman parte
de este grupo porque tienen formas irregulares en el pret•rito(Pratritum). Los verbos irregulares suelen llevar la
desinencia en en el Partizip II.
Sin prefijo
Infinitivo Partizip II
stehen ge-stand-en
gehen ge-gang-en
helfen ge-holf-en
bleiben ge-blieb-en *
leihen ge-lieh-en *
treffen ge-troff-en
schwimmen ge-schwomm-en
essen ge-gess-en
sein ge-wes-en
Œ No es ninguna norma estricta, pero en general ei tiene tendencia a volverse ie.
Excepciones (sin cambio de radical)
Infinitivo Partizip II
schlafen ge-schlaf-en
fallen ge-fall-en
F‚rmula general: GE + RAŒZ IRREGULAR + EN.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 32/70
Alem€n/Texto completo 32
Con prefijo inseparable
Infinitivo Partizip II
beschreiben be-schrieb-en
verbieten ver-bot-en
Excepci‚n (sin cambio de radical)
Infinitivo Partizip II
bekommen be-komm-en
Este grupo forma el Partizip II sin el prefijo ge y con la terminaci‚n en.
F‚rmula general: RAŒZ IRREGULAR + EN.
Con prefijo separable
Infinitivo Partizip II
aufstehen auf-ge-stand-en
anziehen an-ge-zog-en
umziehen um-ge-zog-en
Excepciones (sin cambio de radical)
Infinitivo Partizip II
anfangen auf-ge-fang-en
mitkommen mit-ge-komm-eneinlanden ein-ge-land-en
fernsehen fern-ge-seh-en
En este grupo se marca el Partizip II con el prefijo ge insertado entre el prefijo verbal, el radical y la desinencia en.
F‚rmula general: PREFIX + GE + RAŒZ IRREGULAR + EN
Uso de los verbos auxiliares
Formaci•n con haben
Con la mayor„a de los verbos alemanes se emplea el verbo auxiliar haben: con todos los verbos transitivos, es decir,
con los verbos que llevan un objeto directo y con muchos verbos intransitivos (verbos que no necesitan objeto
directo).
Ich habe Fu†ball gespielt.
Ich habe an der Maschine gearbeitet.
Meine Kollegin hat geholfen.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 33/70
Alem€n/Texto completo 33
Formaci•n con sein
Se utiliza el verbo sein en los casos siguientes:
Œ Verbos intransitivos que expresan movimiento de un lugar a otro.
Ich bin nach Spanien gefahren.
Er ist nach Hause gegangen.
Mein Kollege ist gekommen.
Œ Verbos intransitivos que expresan cambio de estado.
Er ist aufgewacht.
Meine Freundin ist hingefallen.
Dann ist sie aufgestanden.
Œ Con los verbos bleiben, sein y passieren.
Wie lange bist du in Madrid geblieben?.
Wo bist du gestern gewesen?.
Was ist am Donnerstag passiert?.
Categoria:Alem€n
Tiempos de Konjuktiv
Presente del Konjunktiv - Konjunktiv ITiempo verbal utilizado para el discurso indirecto en alem€n.
Pret„rito del Konjunktiv - Konjunktiv IIEl pret•rito del modo Konjunktiv (Konjuntiv II) corresponde a un tiempo del pasado. Su uso cumple la misma
funci‚n que el tiempo condicional del modo indicativo en el espaƒol en las oraciones de condicionalidad, o bien
cumple la funci‚n del pret•rito imperfecto del subjuntivo espaƒol.
Formaci•n
Se forma a partir de la ra„z del tiempo Pr‰teritum del modo Indikativ.
Œ Conjugaci‚n d•bil: verbo sagen (decir ). La ra„z del Pr‰teritum Indikativ corresponde a sagt-.
Œ Conjugaci‚n fuerte: verbo kommen (venir ). La ra„z del Pr‰teritum Indikativ corresponde a kam-.
Œ Conjugaci‚n fuerte de verbo sin posibilidad de formar Umlaut: verbo gehen (ir ). La ra„z del Pr‰teritum Indikativcorresponde a ging-.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 34/70
Alem€n/Texto completo 34
Pronombre Terminaci•n Conjugaci•n d„bil Conjugaci•n fuerte Conjugaci•n fuerte sin Umlaut
ich -e sagt-e k‰m-e ging-e
du -(e)st sagt-est k‰m-est ging-est
er/sie/es -e sagt-e k‰m-e ging-e
wir -en sagt-en k‰m-en ging-en
ihr -(e)t sagt-et k‰m-et ging-et
Sie/sie -en sagt-en k‰m-en ging-en
1. El Konjunktiv II de los verbos de conjugaci‚n d‚bil/regular tienen la forma del Pr‰teritum Indikativ.
2. El Konjunktiv II de los verbos de conjugaci‚n fuerte/irregular se diferencian del Pr‰teritum Indikativ mediante el
uso de Umlaut (metafon„a) en la vocal radical en el caso que sea posible.
Formaci•n alternativa
Existe otra manera de formar el Konjunktiv II, la cual est€ destinada al uso con los verbos de conjugaci‚n d•bil para
evitar confusiones entre el Konjunktiv II y el Pr‰teritum Indikativ, pero que en la actualidad es usada para ambos
tipos de conjugaci‚n. Se utiliza el verbo auxiliar werden en su forma de Konjunktiv II (w‡rde).
Ejemplo: w‡rde + Infinitiv
Pronombre Auxiliar Verbo de conjugaci•n d„bil
ich w‡rd-e sagen
du w‡rd-est sagen
er/sie/es w‡rd-e sagen
wir w‡rd-en sagen
ihr w‡rd-et sagen
Sie/sie w‡rd-en sagen
Usos
La oraci•n condicional de irrealidad
En las oraciones condicionales de irrealidad tiene doble funci‚n:
1.1. En la oraci‚n que hay una conjunci‚n cumple el papel del pret•rito imperfecto del subjuntivo espaƒol.
2.2. En la oraci‚n subordinada cumple la funci‚n del condicional del modo indicativo espaƒol.
Ejemplos
Wenn ich genug Geld h€tte, k•nnte ich ans Meer fahren.
Si yo tuviera suficiente dinero, podr‚a viajar a la playa.
Wenn ich m†de w€re, ginge ich ins Bett.
Si estuviera cansado, me ir‚a a la cama.
La oraci•n de deseo irreal
En este tipo de oraciones cumple la misma funci‚n del pret•rito imperfecto del modo subjuntivo espaƒol.
1.1. Una de las caracter„sticas de estas oraciones radica en el uso de una part„cula que indica un deseo frustrado enambos idiomas. En el espaƒol corresponden a "ojal€" y a "tan s‚lo" (doch y nur respectivamente).
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 35/70
Alem€n/Texto completo 35
2. El uso de la conjunci‚n si (wenn) sirve para recalcar el deseo, pero no es obligatorio.
3.3. El uso de exclamaci‚n es indispensable en ambos idiomas.
4.4. El Konjunktiv II corresponde al pret•rito imperfecto del subjuntivo espaƒol.
Ejemplos
Wenn ich doch eine 10 in dieser Pr†fung bek†me!/ Bek†me ich doch eine 10 in dieser Pr†fung!
–Ojal‡ me sacara un 10 en este examen!
Wenn ich nur einen Freund h†tte!/ H†tte ich nur einen Freund!
–Si tan sˆlo tuviera un amigo!
La oraci•n de comparaci•n irreal
Sirve para comparar de forma imaginaria dos situaciones que no ser„an posibles, situaciones que no se han
comprobado o bien que a…n no han ocurrido.
1. La conjunci‚n als ob / als (como si, en espaƒol) debe estar presente en la oraci‚n subordinada en donde se usa el
Konjunktiv II.2.2. El Konjunktiv II corresponde al pret•rito imperfecto del subjuntivo espaƒol.
Ejemplo
Das M‰dchen siehst aus, als ob es m†de w†re. / Das M‰dchen siehst aus, als w†re es m†de.
La muchacha parece, como si estuviera cansada.
Pasado del Konjunktiv - Konjunktiv II
Tanto en espaƒol como en alem€n, el pasado de las oraciones de condicionalidad irreal, de las oraciones de deseoirreal y de las oraciones de comparaci‚n irreal se forma con un auxiliar. En el espaƒol se utiliza el verbo haber en
tiempo condicional o en pret•rito imperfecto del subjuntivo (dependiendo del caso) y en alem€n se utiliza los verbos
axiliares haben y sein dependiendo de si el verbo que se quiere conjugar es de tipo transitivo o intransitivo.
Formaci‚n:
Konjunktiv II de haben / sein + Partizip II
Ejemplo
Ich w†re mit dir gewesen.
Yo habrƒa estado contigo.
Modo imperativo - ImperativDenota un mandato, una s…plica o un ruego a una persona o a un grupo de ellas.
La forma mas com…n de crear el modo imperativo para la segunda persona en alem€n es utilizando s‚lo la ra„z del
verbo. (la ra„z del verbo es la parte invariable). Ej:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 36/70
Alem€n/Texto completo 36
Verbo Raƒz Verbo en modo imperativo Significado
schlagen schlag-en schlag golpea
kommen komm-en komm ven
f†hlen f‡hl-en f†hl siente
Sin embargo existen muchos casos irregulares. Ej:
Verbo Raƒz Verbo en modo imperativo Significado
nehmen nehm-en nimm toma
wandern wand-ern wandere camina
essen ess-en iss come
Tiempos del Imperativ
Imperativ Pr†sensEl imperativo se estructura s‚lo para las forma de 2“ persona singular y plural del presente activo. La forma singular
del imperativo se construye, generalmente, con la desinencia -e, que es agregada al tema del infinitivo. La forma
plural se construye con la terminaci‚n -t y corresponde a la 2“ persona plural, presente de indicativo. Sirve como
seƒal de imperativo la posici‚n del verbo al comienzo de la oraci‚n, lo que le da a •sta un fuerte tono que denota el
mandato.
ŒŒ Frage ihn selbst! Erhole dich gut!
ŒŒ Schreibt es auf! Rechnet es schriftlich!
Aparte de estas dos formas (du; ihr), tambi•n es posible mencionar una tercera construcci‚n; la forma cort•s (Sie),que es en su estructura similar a la 3“ persona plural del presente del Konjunktiv. Esta forma cort•s sirve para el
singular y el plural.
ŒŒ Fragen Sie ihn selbst! Erholen Sie sich gut!
El participio presente - Partizip Pr†sens (I)El participio presente (o activo) es una de las formas no personales de muchos idiomas. Funcionan como adverbios,
adjetivos o sustantivos. En los dos primeros casos modifican (al verbo o al sustantivo, respectivamente) la condici‚n
de estar realizando la acci‚n. En el idioma espaƒol existen vestigios de esta forma verbal en las palabras terminadas
en -nte y se han convertido en adverbios, adjetivos y sustantivos:
Ejemplos:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 37/70
Alem€n/Texto completo 37
Verbo Raƒz Participio presente Significado
cantar canta- canta-nte el o la que canta
amar am- ama-nte el o la que ama
correr corrie- corrie-nte el o la que corre
ser e- e-nte el o la que es
vivir vivi- vivi-ente el o la que vive
contener contine- contine-nte el o la que contiene
Otros ejemplos de participios activos muy usados son: fascinante, valiente (valer, tener valor), representante, latente,
siguiente, durmiente, distante, dilatante, andante, estante, dominante, vigilante, habiente, diferente, mutante,
agravante, aberrante (aberrar o desviarse), errante (errar o equivocarse), fumante, teniente, degenerante, detergente
(deterger o limpiar), cortante, rezumante (rezumar o gotear), vidente (verbo ver), combatiente, galopante, volante
(volar), litigante (litigar, hacer litigios), acompaƒante, adyacente (ad + yacer, yace a un lado), delirante, etc.
A diferencia del antiguo participio presente espaƒol, con formas irregulares, el participio presente alem€n es siempreregular y de muy f€cil formaci‚n.
Formaci•nLa ra„z del verbo alem€n se conserva y se agrega la terminaci‚n -end
Ejemplos
Verbo Significado Raƒz Participio presente
rauchen fumar rauch- rauch-end
fahren viajar fahr- fahr-end
kommen venir komm- komm-end
sein ser sei- sei-end
leben vivir leb- leb-end
stehen yacer (vertical) steh- steh-end
Interpretaci•nSu interpretaci‚n al espaƒol puede ser usando un participio activo espaƒol en el caso que exista o bien, haciendo
notar que la acci‚n se lleva a cabo en el tiempo presente.Ejemplos:
Uso como adjetivo: sujeto a declinaciones.
1. Diese rauchende Frau ist meine Mutter. ->Esa mujer que fuma es mi mam€.
2. Ich bin eine fahrende Person. ->Soy una persona que viaja (o un viajero).
3. Das sind die Leute des kommenden Jahrhunderts. ->Esa es la gente del siglo que viene (del siglo siguiente).
4. Die Wahrheit des Seienden und der Personen. ->La realidad de los seres y de las personas.
5. Die lebenden Wesen. ->Los seres vivientes (vivos).
Uso como adverbio: sin modificaci‚n.
1. Das Haus ist leerstehend und kurzfristig beziehbar. ->Las casa est€ sin alquiler (permanece vacƒa) y en cortoplazo habitable.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 38/70
Alem€n/Texto completo 38
2. Meiner Meinung nach sind deine Eltern bedeutend. ->Seg…n mi opini‚n, tus padres son importantes.
Uso como sustantivo: sujeto a declinaci‚n como adjetivo sustantivado
1. Der Reisende ist in einem anderen Zug. -> El viajero' (el viajante) est€ en otro tren.
La voz pasivaQu„ es la voz pasivaEn el caso de lenguas como el espaƒol y el alem€n, son formas de la conjugaci‚n o estructuras oracionales que
permiten asignar el rol gramatical de sujeto a un sustantivo o un pronombre que designa al objeto l‚gico de una
acci‚n. Vamos a ver ejemplos de esto, para que se entienda mejor lo que se escribi‚ antes:
En la oraci‚n espaƒola "el gato come alb‚ndigas" hay dos sustantivos: "gato" y "alb‚ndigas" (no es del todo exacto,
"albondigas" es un suplemento que podemos transformar en sujeto, pero lo digo as„ para que se entienda mejor). El
primero es el sujeto gramatical de la oraci‚n, pues concuerda con el verbo "come" en n…mero y persona. Esto se
comprueba porque si cambiamos el n…mero del sustantivo "gato" al plural, por ejemplo, y decimos "los gatos", el
verbo debe tambi•n pluralizarse: "los gatos comen alb‚ndigas". "Alb‚ndigas", por su parte, es el objeto gramatical,
pues en este caso puede sustituirse por un pronombre objeto directo: "el gato las come". "El gato" es tambi•n el
sujeto l‚gico de la oraci‚n, pues es la entidad que concebimos como activa en ella, quien hace lo dicho, quien come
las alb‚ndigas.
Hay oraciones en las que el sujeto l‚gico no aparece como sujeto gramatical. Un ejemplo de ello es la oraci‚n "las
alb‚ndigas son comidas por el gato". El sujeto gramatical aqu„ es "las alb‚ndigas", pues es la parte de la oraci‚n que
concuerda con el verbo. Este es un ejemplo de voz pasiva.
Cuatro formas de construir la voz pasiva en alem€n
En alem€n la voz pasiva se construye al menos de cuatro maneras distintas:
La m€s com…n de ellas es a trav•s de una frase compuesta por el verbo auxiliar werden unido a la forma de participio
(llamado Partizip II ) del verbo que queremos construir en voz pasiva. As„ la oraci‚n activa die Katze i†t Frikadellen
devendr„a die Frikadellen werden von der Katze gegessen (el verbo i†t (come) se conjuga como participio, gegessen
(comido). El sujeto die Katze pasa a ser una frase construida con la preposici‚n von (por).
Estas oraciones no son comunes. En alem€n, cuando se opta por usar una oraci‚n pasiva con werden+Partizip II no
se acostumbra nombrar la entidad que hace la acci‚n. As„, la oraci‚n pasiva m€s com…n resultante de die Katze i†t
Frikadellen ser„a die Frikadellen werden gegessen.
Una segunda forma de construir oraciones pasivas en alem€n es usar el verbo auxiliar lassen (dejar), que es un verbo
pronominal (se le une el pronombre reflexivo sich) y el verbo que se quiere construir en voz pasiva en formainfinitiva. La oraci‚n que nos ocupa ser„a, as„, die Frikadellen lassen sich essen.
Una tercera forma consiste en usar el sustantivo indefinido man (que equivale al espaƒol "uno") combinado con una
forma activa del verbo que se quiere conjugar: man i†t Frikadellen (como decir "uno come alb‚ndigas").
Una cuarta forma, muy parecida a la forma cl€sica de la voz pasiva en espaƒol, es conjugar la oraci‚n con el verbo
sein (ser) y el verbo que se quiere poner en pasiva en forma de participio (como antes con werden, en el primer tipo
descrito): die Frikadellen sind gegessen. Esta forma es relativamente distinta a las primeras, pues en ella lo descrito
no aparece como algo en proceso, sino como algo ya hecho, como un resultado, y entonces se refieren generalmente
a algo ya pasado.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 39/70
Alem€n/Texto completo 39
Algunos ejemplosVeamos las versiones pasivas de otra oraci‚n, ejemplificadas a partir de Die Deutschen lesen oft Romane (los
alemanes leen novelas con frecuencia):
- Romane werden oft von Deutschen gelesen;
- Romane werden oft gelesen;
- Man lie†t oft Romane;
- Romane lassen sich oft lesen;
- Romane sind oft gelesen.
AdjetivosLos adjetivos en alem€n se escriben siempre con min…scula (salvo al inicio de una oraci‚n) y se declinan seg…n el
caso y el g•nero del sustantivo al que acompaƒan. Por ejemplo:
una casa azul - ein blaues Haus
una caja azul - eine blaue Kiste
Para m€s informaci‚n sobre los adjetivos en alem€n: Adjetivos en alem€n
Colores - Farben
die Farbe < -- , -n >
Castellano Deutsch
amarillo gelb
azul blau
azul celeste himmelblau
blanco wei‹
rojo rot
verde gr†n
negro schwarz
marr‚n braun
gris grau
naranja orange
lila lila
violeta violett
rosa rosa
plateado silbern
dorado golden
claro hell
oscuro dunkel
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 40/70
Alem€n/Texto completo 40
Atributos fƒsicos
Castellano Deutsch
alto (para personas) gro‹
bajo (para personas) klein
alto (para objetos) hoch
bajo (para objetos) niedrig
delgado d†nn
gordo dick
Personalidad - Persˆnlichkeit
die Persˆnlichkeit < -- , -en >
Castellano Deutsch
simp€tico sympathisch
antip€tico unsympathisch
amable nett, freundlich
serio ernst
sincero aufrichtig
valiente mutig
cobarde feige
vago faul
trabajador flei‹ig
extrovertido extrovertiert
rom€ntico romantisch
sensible sensibel
honesto ehrlich
din€mico tatkr‰ftig
nervioso nervŠs
tranquilo ruhig
tolerante tolerant
optimista optimistisch
pesimista pessimistisch
seguro de s„ mismo selbstbewusst
vivo, vivaracho lebenslustig
envidioso neidisch
aburrido langweilig
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 41/70
Alem€n/Texto completo 41
Sabores - Geschm†cke
der Geschmack < -[e]s , Geschm†cke >
Castellano Deutsch
dulce s†‹salado salzig
amargo bitter
€cido sauer
picante scharf
condimentado w†rzig
ins„pido fade
delicioso kŠstlich
soso geschmacklos
rico lecker
Formas y tamaŠos - Formen und Grˆ‰en
die Form < -- , -n > - die Grˆ‰e < -- , -n >
Castellano Deutsch
alto hoch
bajo niedrig
ancho breit
estrecho eng, schmal
grande gro‹
pequeƒo klein
corto kurz
largo lang
recto gerade
arqueado gebogen
torcido krumm
vac„o leer
lleno voll
duro hart
blando weich
afilado scharf
romo stumpf
redondo rund
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 42/70
Alem€n/Texto completo 42
Otros - Andere
''
Castellano Deutsch
bello schŠnbonito h†bsch
feo h‰sslich
libre frei
ocupado (telefono, baƒo, ...) besetzt
ocupado (persona) besch‰ftigt
limpio sauber
sucio schmutzig
claro hell
oscuro dunkel
extraƒo komisch
Animales
Animales dom„sticos
das Haustier < -[e]s , -e >
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Hund < -es , -e > el perro
die Katze < -- , -n > el gato (gen•rico), la gata
der Kater < -s , -- > el gato (macho)
die Maus < - , - > el rat‚n
Aves
der Vogel < -s , Vˆgel >
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Strau‹ < -es , -e > el avestruz
der Falke < -n , -n > el halc‚n
der Adler < -s , -- > el €guila
der Bartgeier el quebrantahuesos
der Wanderalbatros el Albatros
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 43/70
Alem€n/Texto completo 43
Reptiles y anfibios
das Reptil < -s , -ien > / die Amphibie < -- , -n >
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Frosch < -[e]s , FrŠsche > la ranadie Eidechse < -n , -n > la lagartija
die Schlange < -- , -n > la serpiente
Mamƒferos
das S†ugetier < -[e]s , -e >
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Elefant < -en , -en > el elefante
der Wolf < -[e]s , WŠlfe > el lobo
das Pferd < -[e]s , -e > el caballo
der LŠwe el le‚n
der Beutelteufel el diablo de Tasmania
der Brillenb‰r el oso de los anteojos
der Gro‹er Panda el oso panda
Insectos y ar€cnidos
das Insekt < -s , -en >
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
die Fliege < -- , -n > la mosca
die M†cke < -- , -n > el mosquito
die Biene < -- , -n > la abeja
die Webspinnen la araƒa
Marinos
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 44/70
Alem€n/Texto completo 44
der See < -ls, -en >
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Schwertwal La Orca
der See-Elefanten el Elefante marino
das Walross la Morsa
Extintos
der Ausgertorben
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Beutelwolf el lobo marsupial
der Mammut < -- , -s > el Mamut
Mitol•gico
das Mithologie
Deutsch < Genitivo sing. , Plural > Castellano
der Drache el Drag‚n
RefrescosSe llaman die Erfrischungsgetr‰nke las bebidas refrescantes contra la sed. Se les sirve en todos los bares y
restaurantes, en verano con c…bitos de hielo y en caso de agua o coca-cola a veces con un gajo de lim‚n.
Alem€n Castellano Comentario
das Wasser el agua Al decir Wasser , siempre se sirve agua mineral con gas. Nunca se sirve agua
del grifo.das Mineralwasser el agua mineral
~ mit / ohneKohlens‰ure
~ con / sin gas
das stille Wasser el agua sin gas
die Apfelschorle - Refresco preferido en el sur de Alemania, medio zumo de manzana, medio
agua mineral con gas.
die Cola la coca-cola Tambi‚n para otras marcas como Pepsi.
der Spezi - Medio coca-cola, medio limonada de naranjas.
die Fanta la Fanta
die Limo(nade) la limonada Normalmente se refiere a limonada de naranjas, esp. a Fanta.
die Zitronenlimo(nade) la limonada delimones
der Saft el zumo
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 45/70
Alem€n/Texto completo 45
Bebidas alcoh•licas
der Wein el vino
der Rotwein el vino tinto
der Wei‹wein el vino blanco
der Ros• el vino rosado
der Sekt el cava
der Schnaps aguardiente
das Bier cerveza
das Weizenbier cerveza de trigo
das Pils cerveza tipo Pilsen
das Radler la cerveza con limonada de naranja (solo en el sur)
das Alsterwasser cerveza con limonada (solo en el norte)
die Berliner Wei‹e cerveza con alm„bar (solo en Berlin)
Bebidas calientesEl caf• es la bebida caliente preferida de Alemania. En caf•s tradicionales se le sirve puro, con azucarero y dos
latitas de leche condensada o crema, o bien en Tasse (taza, pequeƒo) o bien en K‰nnchen (jarrita, grande). Hay
especialidades regionales como el Wiener Melange de Viena. Desde Italia se han difundidos el Espresso y el
Cappuccino, desde Francia el Caf‚ au lait . Hoy, desde el ascenso de la cadena de caf•s americana Starbuck's,
muchos toman un Latte macchiato.
Alem€n Castellano Comentarioder Kaffee el caf•
der Tee el t•
die WienerMelange
- Especialidad de Viena. Caf‚ con leche espumada, similar al capuchino.
der Espresso el caf• solo De Italia, peque€ƒsimo caf‚ fuerte.
der Cappuccino el capuchino De Italia, caf‚ con leche espumada.
der Milchkaffee el caf• conleche
Caf‚ normal con leche.
der Caf• au lait el caf• au lait De Francia, caf‚ grandƒsimo con mucha leche y leche espumada.
der Lattemacchiato
el lattemacchiato
De Italia, caf‚ solo con mucha leche espumada.
die hei‹eSchokolade,der Kakao,der Kaba
el chocolate
der Gl†hwein - Especialidad de navidad. Vino tinto caliente aromatizado con especias. Normalmente se
le toma en el Weihnachtsmarkt (mercado navide€o).
der Lumumba el Lumumba Longdrink, cacao caliente con ron.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 46/70
Alem€n/Texto completo 46
Comida
Carne y Pescado - Fleisch und Fisch
Fleisch und Fisch
Castellano Deutsch
carne das Fleisch
(carne de) ternera das Kalb (Kalbfleisch)
(carne de) cerdo das Schwein (Schweinefleisch)
(carne de) buey das Rind (Rindfleisch)
(carne de) cordero das Lamm (Lammfleisch)
costilla das Kotelett
salchicha die Wurst
pollo das H‰hnchen
chuleta das Kotelett
costilla das Rippchen
hamburguesa der Hamburger
pescado der Fisch
at…n der Tunfisch
pez espada der Schwertfisch
sepia, calamar der Tintenfisch
lenguado die Seezunge
caz‚n der Hundshai
merluza der Seehecht
Ten„is que tener en cuenta algunos adjetivos para la comida:
Der Wein ist: sauer (agrio), s„† (dulce), warm (caliente)
Das Bier ist: zu bitter (muy amargo), warm(caliente)
Die Limo ist: warm (caliente), zu s„† (muy dulce)
Das Brot ist: alt (que tiene d„as), trocken (seco), hart (duro)
Die Suppe ist: salzig (salada), zu scharf (muy picante)
Der Salat ist: zu salzig (muy salada), nicht frisch (no est€ fresca)
Das Fleisch ist: zu fett (muy grasiento), kalt (fr„a), trocken(seca)
Die So‹e ist: salzig (salada), zu scharf (muy picante)
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 47/70
Alem€n/Texto completo 47
Hortalizas y verduras - Das Gem‡se
Castellano Deutsch Castellano Deutsch
la verdura das Gem†se la sopa de verdura die Gem†sesuppe
la sopa de cebolla die Zwiebelsuppe la patata die Kartoffel
el pepino die (Salat)gurke el pepinillo die (saure) Gurke
el tomate die Tomate la espinaca der Spinat
la calabaza der K†rbis el calabac„n die Zucchini
la zanahoria die Karotte el arroz der Reis
el guisante die Erbse la jud„a die Bohne
la alubia die Bohne el haba (fem.) dicke Bohne
la jud„a verde gr†ne Bohne la lenteja die Linse
el garbanzo die Kichererbse la acelga Mangold
el ajo der Knoblauch la alcachofa die Artischockeel apio der Sellerie la berenjena die Aubergine
el berro die Kresse/ die Gartenkresse el boniato / la batata die S†‹kartoffel/ die Batate
el br•col / el br‚coli der Brokkoli la cebolla die Zwiebel
la cebolleta die Fr†hlingszwiebel el cardo die Distel, -n
la col der Kohl el repollo das Kraut / der Wei‹kohl
la col de Bruselas der Rosenkohl la coliflor der Blumenkohl
el colinabo der Kohlrabi el champiƒ‚n der Champignon
la endibia der Chicore• el esp€rrago der Spargelel pimiento die Paprika el hinojo der Fenchel
la lechuga der Salat la lombarda das Rotkraut
el nabo die R†be el puerro der Porree / der Lauch
el r€bano der Rettich el rabanito das Radieschen
la remolacha die Rotr†be / die Bete
Cereales - Getreide
Castellano Deutsch
el cereal das Getreide
el arroz der Reis
el ma„z der Mais
el trigo der Weizen
la espelta (un tipo de trigo) der Dinkel
la avena der Hafer
la cebada die Gerste
el centeno der Roggen
el mijo die Hirse
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 48/70
Alem€n/Texto completo 48
Especias de cocina - Gew‡rze
Castellano Deutsch
las especias die Gew†rze
el cebollino der Schnittlauch
el perejil die Petersilie
el estrag‚n der Estragon
el romero der Rosmarin
la albahaca das Basilikum
el eneldo der Dill
la salvia die Salvei
el or•gano der Oregan
la mejorana der Majoran
la r…cola die Rauke / die Rukola
la melisa die Melisse
la menta die Minze / Pfefferminze
el tomillo der Thymian
Fruta - Obst
Castellano Deutsch Castellano Deutschla fruta das Obst la naranja die Orange <-n>
la manzana der Apfel <"> el melocot‚n der Pfirsich
la piƒa die Ananas la uva die Weintraube
la granada der Granatapfel el mel‚n die Honigmelone / die Melone
la sand„a die Wassermelone / die Melone el aguacate die Avocado
el lim‚n die Zitrone la lima die Limette
la chirimoya die Cherimoya la nectarina die Nektarine
el higo die Feige el pl€tano die Banane
la cereza die Kirsche la ciruela die Pflaume / die Zwetsche
el kiwi die Kiwi el caqui die Kaki
la pera die Birne la fresa die Erdbeere
la frambuesa die Himbeere la mora die Brombeere
el ar€ndano die Heidelbeere el coco die Kokosnuss
el d€til die Dattel el pomelo die Grapefruit
el lichi die Litschi el mango die Mango
la guayaba die Guave la papaya die Papaya
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 49/70
Alem€n/Texto completo 49
Partes del cuerpo
el cuerpo - der Kˆrper < -s , -- >
Castellano Deutsch < Gen. sing. , Plural >
la pierna das Bein < -[e]s , -e >
la rodilla das Knie < -s , -- >
el pie der Fu‹ < -es , F†‹e >
el dedo del pie der Zeh < -s , -en >
el brazo der Arm < -[e]s , -e >
la mano die Hand < -- , H‰nde >
el dedo de la mano der Finger < -s , -- >
la cabeza der Kopf < -[e]s - KŠpfe >
el cuello der Hals < -es , H‰lse >
el pecho die Brust < -- , Br†ste >
la espalda der R†cken < -s , -- >
el hombro die Schulter < -- , -n >
la barriga der Bauch < -[e]s , B‰uche >
la cadera die H†fte < -- , -n >
La cara
la cara - das Gesicht < -[e]s , -er >
Castellano Deutsch < Gen. sing. , Plural >
el ojo das Auge < -s , -n >
la nariz die Nase < -- , -n >
la oreja das Ohr < -(e)s , -en >
la boca der Mund < -(e)s , M†nder >
la frente die Stirn < -- , -en >
la barbilla das Kinn < -(e)s , -e >
la mejilla die Wange < -- , -n >
rganos
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 50/70
Alem€n/Texto completo 50
el •rgano - das Organ < -s , -e >
Castellano Deutsch < Gen. sing. , Plural >
el coraz‚n das Herz < -ens , -en >
el cerebro das Gehirn < -[e]s , -e >
el est‚mago der Magen < -s , M‰gen >
el pulm‚n die Lunge < -- , -n >
el h„gado die Leber < -- , -n >
el p€ncreas die Bauchspeicheldr†se < -- >
el intestino der Darm < -- >
el riƒ‚n die Niere < -- , -n >
Los sentidos
el sentido - der Sinn < -[e]s , -e >
Castellano Deutsch < Gen. sing. , Plural >
el gusto der Geschmack(ssinn) < -(e)s , -- >
el olfato der Geruchssinn < -[e]s , -- >
tacto der Tastsinn < -(e)s , -- >
el o„do das GehŠr < -(e)s , -- >
la vista die Sicht < -- , -- >
El estudiantedie Schule = el colegio
das Heft = el cuaderno
der Kuli = el lapicero, el bol„grafo, la pluma
der Stuhl = la silla
die Klasse = la clase
das Klassenzimmer = el sal‚n de clase
die Tafel = el tablero, el pizarr‚n
der Marker = el marcador
der Bleistift = el l€piz
das Lineal = la regla
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 51/70
Alem€n/Texto completo 51
El fŽtbol
Deutsch EspaŠol
das Tor la puerta, el arco
der Ball, das Leder la bola, la pelota, el bal‚n, la de cuero, la redonda
der Ansto‹ el saque de centro
der Eckball el saque/el tiro de esquina, el c‚rner
der Absto‹ el saque de puerta, el saque de meta
der Einwurf el saque de banda, el saque de l„nea
der Elfmeter, der Strafsto‹ el penal
der Freisto‹ el tiro libre
das Foul la falta
das Handspiel tocar al bal‚n con la mano
die gelbe/rote Karte la tarjeta amarilla/roja
die Schwalbe la falta fingida
der Kopfball el cabezazo
der Fallr†ckzieher la chilena, la chalaca (Per…)
das Abseits el fuera de juego, el Off Side, la posici‚n adelantada
der St†rmer el delantero, el ariete, el artillero, el goleador
der Verteidiger el defensa, el defensor
der Mittelfeldspieler el mediocampista, el volante
der Torwart, der Torh†ter el portero, el guardameta, el arqueroder Trainer el entrenador, el director t•cnico
der Co-Trainer el asistente t•cnico, el co-entrenador
der Schiedsrichter el €rbitro, el refer•e
der Linienrichter el €rbitro asistente, el juez de l„nea
die Halbzeitpause el descanso, la pausa, el medio tiempo
der Abpfiff el pitazo final, el t•rmino o la interrupci‚n del juego
die Verl‰ngerung la pr‚rroga
das Elfmeterschie‹en el penal, la ejecuci‚n del penal
die Unterbrechung la interrupci‚n
der Torrichter juez de l„nea/el juez del arco
der linke Fl†gel/die linke Au‹enbahn el puntero izquierdo
der rechte Fl†gel/die rechte Au‹enbahn el puntero derecho
der Anpfiff el pitido inicial
die Nachspielzeit la pr‚rroga/el tiempo adicional/suplementario
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 52/70
Alem€n/Texto completo 52
El tiempo
Las unidades de tiempo - Die ZeiteinheitenExactas:
die Millisekunde el milisegundo
die Sekunde el segundo
die Minute el minuto
die Stunde la hora
der Tag el d„a
die Woche la semana
der Monat el mes
das Jahr el aƒo
das Jahrzehnt la d•cadadas Jahrhundert el siglo
das Jahrtausend el milenio
Ambiguas:
der Augenblick el instante
der Moment el momento
die Weile el rato
die Ewigkeit la eternidad
La hora - Die Uhrzeit
Para preguntar por la hora, hay dos posibilidades que no difieren:
Wie sp‰t ist es? ŽQu• hora es?
Wie viel Uhr ist es? ŽQu• hora es?
El alem€n no distingue entre una hora y varias horas como el espaƒol, as„ que siempre se responde a estas preguntas
con:
Es ist ... Es la / Son las ...
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 53/70
Alem€n/Texto completo 53
La media hora se indica de una forma distinta al espaƒol. En alem€n el punto de referencia siempre es la hora
pr•xima y no la previa como en el espaƒol. Las cinco y media se traduce como halb sechs, literalmente medio seis
que es corto para medio de la hora sexta.
Es ist halb vier. Son las tres y media.
Al hablar, la hora generalmente se indica como en el espaƒol, como composici‚n con cuarto o m€s exacto con antesde y despu‚s de y la cantidad de minutos.
Es ist Viertel nach drei. Son las tres y cuarto.
Es ist Viertel vor drei. Son las tres menos cuarto.
Es ist zehn nach drei. Son las tres y diez.
Es ist f†nf vor drei. Son las tres menos cinco.
Al contrario del espaƒol, es uso de combinar las dos formas:
Es ist zehn vor halb drei. Son las dos y veinte.
Es ist f†nf nach halb drei. Son las dos y treinta y cinco.
Al aproximar la hora, no es necesario indicar el tiempo exacto:
Es ist kurz vor drei. Son las tres menos pocos minutos.
Es ist kurz nach drei. Son las tres y pocos minutos.
En algunas regiones del sur y del este de Alemania, existe otra forma de referirse a los cuartos de hora. En lugar de
decir por ejemplo viertel nach f„nf (las cinco y cuarto) se dice viertel sechs (un cuarto de la hora sexta). De la misma
manera se dice en lugar de viertel vor sechs (las seis menos cuarto), drei viertel sechs (tres cuartos de la hora sexta).
Porque no todos los alemanes la entienden, es mejor evitar esa forma.
Es ist viertel zehn. Son las nueve y cuarto (literalmente, cuarto diez).
Es ist drei viertel zehn. Son las diez menos cuarto (literalmente, tres cuartos diez).
A veces es necesario indicar el tiempo del d„a m€s exactamente. Para hacerlo se usan las palabras morgens
(~4:00-10:00), vormittags (~9:00-12:00), nachmittags (~12:00-17:00), abends (~17:00-24:00) y nachts
(~22:00-6:00). Nota que las fases no son exclusivas. Normalmente, eso s‚lo se hace en las horas en punto:
Es ist f†nf Uhr morgens. Son las cinco de la maƒana.
Es ist elf Uhr vormittags. Son las once de la maƒana.
Es ist drei Uhr nachmittags. Son las tres de la tarde.
Es ist sechs Uhr abends. Son las seis de la tarde.
Es ist elf Uhr nachts. Son las once de la tarde.
Al indicar el tiempo exactamente se usa la forma:
Es ist h Uhr m (und s Sekunden).
Por ejemplo: Es ist f„nfzehn Uhr vierundvierzig (und neun Sekunden). El aditivo Uhr es esencial porque separa las
horas de los minutos. Para indicar si la hora es antes o despu•s del medio d„a, se usan los aditivos de arriba o el
sistema de 24 horas, en el que se aƒade doce a las horas de la tarde (1•13, 2•14, ..., 11•23, 12•0). El sistema24h exclusivamente se usa con esta forma exacta.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 54/70
Alem€n/Texto completo 54
Citas y fecha - Termine und DatumPara preguntar cu‡ndo ha pasado o va a pasar algo, se usa la palabra wann:
wann cu€ndo
En la respuesta, hay tres posibilidades de indicar una fecha de forma absoluta:
Im ... (Jahr, Jahrzehnt, Jahrhundert, Januar, Sommer usw.) En ... (aƒo, d•cada, siglo, meses, estaciones del aƒo, etc.)
Am ... (Datum) El ... (dato -d„a)
Um ... (Uhrzeit) A la / las ... (hora)
Por ejemplo: Im Jahr 2008. (En 2008). Im dreizehnten Jahrhundert. (En el siglo XIII.) Am 24. November 2008. (El
24 noviembre 2008.) Um vierzehn Uhr. (A las dos de la tarde.)
Tambi•n hay la posibilidad de indicar la fecha relativa al momento actual:
In ... (Minuten, Stunden, Tagen usw.) En ... (minutos, horas, d„as etc.)
Hay formas inexactas para el futuro ...:
Sofort. Ahora mismo.
Jetzt. Ahora.
Gleich. En un instante.
Heute. Hoy.
Morgen. Maƒana.
’bermorgen. Pasado maƒana.
Bald. Pronto.N‰chste Woche / n‰chsten Monat / n‰chstes Jahr / ... La semana siguiente / el mes siguiente / el aƒo siguiente / ...
Irgendwann. Alg…n d„a.
Nie. Nunca.
Am St. Nimmerleinstag. El d„a del Santo Nunca. Dialecto, coloquial.
... y formas inexactas para el pasado:
vorgestern anteayer
gestern ayer
La respuesta depende del formato en que la fecha est€ indicado:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 55/70
Alem€n/Texto completo 55
Im Jahr 2008. En el aƒo 2008.
Am 24. November. El 24 de noviembre.
Um f†nf Uhr. A las cinco.
In einer halben Stunde. En media hora.
Wann ist / wird ... ? ŽCu€ndo estar€ / habr€ ... ?
Wann f‰hrt der Zug ab? ŽCu€ndo sale el tren?
Wann kommt deine Freundin vorbei? ŽCu€ndo viene tu novia?
ŒŒ Wann f‰hrt der Zug ab?ŒŒ Um sechs.
ŒŒ •Cu‡ndo sale el tren?
ŒŒ A las seis.
ŒŒ Wann kommt deine Freundin vorbei?ŒŒ In einer halben Stunde.
ŒŒ •Cu‡ndo viene tu novia?
ŒŒ En media hora.
ŒŒ Wie lange dauert der Film?ŒŒ 90 Minuten.
ŒŒ Cuanto tarda la pelƒcula?
ŒŒ 90 minutos.
Es ist ein Uhr. Es la una.
Es ist Viertel nach eins. Es la una y cuarto.
Es ist halb zwei. Es la una y media.
Es ist Viertel vor zwei. Son las dos menos cuarto.
Es ist zwei Uhr (nachmittags). Son las dos (de la tarde).
Es ist acht Uhr (morgens). Son las ocho (de la maƒana).
Es ist zehn Uhr (vormittags). Son las diez antes del medio d„a.Es ist f†nfzehn Uhr. Son las tres de la tarde (literalmente las quince horas).
Es ist sp‰t. Es tarde.
Es ist fr†h. Es temprano.
Es ist zu sp‰t. Es demasiado tarde.
Es ist zu fr†h. Es demasiado temprano.
Los dƒas de la semana - Die Wochentage
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 56/70
Alem€n/Texto completo 56
Montag audio (info) lunes
Dienstag audio (info) martes
Mittwoch audio (info) mi•rcoles
Donnerstag audio (info) jueves
Freitag audio (info) viernes
Samstag audio (info), Sonnabend s€bado
Sonntag audio (info) domingo
Los meses - Die Monate
Januar audio (info), J‰nner (Šsterr., s†dd., schw.) enero
Februar audio (info), Feber (Šsterr., selten) febrero
M‰rz audio (info) marzo
April audio (info) abril
Mai audio (info) mayo
Juni audio (info) junio
Juli audio (info) julio
August audio (info) agosto
September audio (info) septiembre
Oktober audio (info) octubre
November audio (info) noviembre
Dezember audio (info) diciembre
Las estaciones - Die Jahreszeiten
Der Fr†hling primavera
Der Sommer verano
Der Herbst otoƒo
Der Winter invierno
El clima - Das WetterEn esta secci‚n vamos a ver tanto vocabulario como expresiones …tiles para hablar sobre el tiempo y la meteorolog„a.
Vocabulario de uso comŽn:
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 57/70
Alem€n/Texto completo 57
Castellano Deutsch < Gen. sing. , Plural >
la lluvia der Regen < -s , - >
el sol die Sonne < - , -n >
la luna der Mond < -[e]s , -e >
la estrella der Stern < -[e]s , -e >
el cielo der Himmel < -s , - >
el granizo der Hagel < -s , - >
la escarcha der Raureif < -[e]s , - >
el roc„o der Tau < -[e]s , - >
la nube die Wolke < - , -en >
la estrella fugaz die Sternschnuppe < - , -n >
Algunas expresiones sobre la meteorolog„a:
Castellano Deutsch
ŽC‚mo estar€ el clima maƒana? Wie wird das Wetter morgen?
ŽC‚mo es el clima usualmente? Wie ist das Wetter normalerweise?
Maƒana llover€ Morgen wird es regnen.
Est€ lloviendo Es regnet
Est€ nevando Es schneit
Est€ soleado Es ist sonnig
Est€ nublado Es ist bewŠlkt
Est€ bochornoso Es ist schw†l
Est€ granizando Es hagelt
Hace calor afuera Es ist warm drau‹en
Hace fr„o afuera Es is kalt drau‹en
–Qu• tiempo m€s horrible! Was f†r ein schreckliches Wetter!
–Qu• d„a tan hermoso! Was f†r ein schŠner Tag!
Bonito d„a, Žno? SchŠner Tag, nicht?
ŽSiempre hace este calor? Ist es immer so hei‹?
ŽSiempre hace este fr„o? Ist es immer so kalt?
ŽSiempre es as„ de lluvioso? Regnet es immer so viel?
ŽSiempre est€ as„ de nublado? Ist es immer so bedeckt?
Estoy mojado Ich bin nass
Estoy empapado / calado (hasta los huesos) Ich bin platschnass
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 58/70
Alem€n/Texto completo 58
Las profesiones - die BerufeNota: Todas las profesiones terminadas en "er" poseen como correspondiente femenino los mismos nombres con el
sufijo "in".
ŒŒ Ejemplo: Mechaniker - Mechanikerin
Deutsche < Plural > Deutsche
der Arzt < rzte > el m•dico
die Architektin < -- > la arquitecta
der B‰cker < -- > el panadero
der Bauer < -n > el agricultor
der Fernfahrer < -n > conductor de cami‚n
der Friseur < -e > el barbero/peluquero
der Ingenieur < -- > el ingeniero
die Journalistin < -e > la periodistader Kellner < -- > el camarero
die Kunstmaler < -n > el artista
die Krankenschwester < -- > la enfermera
der Lehrer < -n > el profesor
der Maler < -n > el pintor (de brocha gorda)
der Mechaniker < -n > el mec€nico
der Pfarrer < -en > el pastor/cura/p€rroco/vicario
der Polizist < -- > el polic„a
der Schauspieler < -- > el actor
die Sekret‰rin < -- > la secretaria
der Student < -- > el estudiante
der Verk‰ufer < -- > el vendedor
El plural est€ seƒalado entre par•ntesis.
die Wand (W‰nde)= la pared
das Haus (H‰user) = la casa
die T†r (T†ren) = la puertadas Fenster (-) = la ventana
die K†che (K†chen) = la cocina
das Bad (B‰der) = el baƒo
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 59/70
Alem€n/Texto completo 59
La oficina - Das B‡rodas Papier = el papel
der Bleistift = el l€piz
der Kugelschreiber = el bol„grafo
der Kuli = el boli (coloquial)das B†ro = la oficina
der Schreibtisch = el escritorio
der Computer = el computador/ordenador
die Schreibmaschine = la m€quina de escribir
Alem€n/Vocabulario/La Casa - Das Haus
La familia - Die Familie
Parentescos:
el padre der Vater
la madre die Mutter
los padres die Eltern
el hermano der Bruder
los hermanos (hombres) die Br†der
la hermana die Schwester
los hermanos die Geschwister
el hijo der Sohnla hija die Tochter
el marido der Mann
la mujer die Frau
el yerno der Schwiegersohn
la nuera die Schwiegertochter
el suegro der Schwiegervater
la suegra die Schwiegermutter
los suegros die Schwiegerelternel t„o der Onkel
la t„a die Tante
el abuelo der Opa/Gro‹vater
la abuela die Oma/Gro‹mutter
los abuelos die Gro‹eltern
el primo der Vetter, der Cousin
la prima die Kusine, die Cousine
el sobrino der Neffe
la sobrina die Nichte
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 60/70
Alem€n/Texto completo 60
el nieto der Enkel
la nieta die Enkelin
los nietos die Enkelkinder
el cuƒado der Schwager
la cuƒada die Schw‰gerin
NŽmeros
NŽmeros cardinalesEn alem€n, como en ingl•s, las fechas se expresan con n…meros ordinales
ŒŒ 0 null
Œ 1 eins audio (info)
Œ 2 zwei audio (info)
Œ 3 drei audio (info)
Œ 4 vier audio (info)
Œ 5 f†nf audio (info)
Œ 6 sechs audio (info)
Œ 7 sieben audio (info)
Œ 8 acht audio (info)
Œ 9 neun audio (info)
Œ 10 zehn audio (info)
Œ 11 elf audio (info)
Œ 12 zwŠlf audio (info)
Œ 13 dreizehn audio (info)
Œ 14 vierzehn audio (info)
Œ 15 f†nfzehn audio (info)
Œ 16 sechzehn audio (info)
Œ 17 siebzehn audio (info)
Œ 18 achtzehn audio (info)
Œ 19 neunzehn audio (info)
Œ 20 zwanzig audio (info)
Œ 21 einundzwanzig audio (info)
Œ 22 zweiundzwanzig audio (info)
Œ 23 dreiundzwanzig audio (info)
Œ 24 vierundzwanzig audio (info)
Œ 25 f†nfundzwanzig audio (info)
Œ 26 sechsundzwanzig audio (info)
Œ 27 siebenundzwanzig audio (info)
Œ 28 achtundzwanzig audio (info)
Œ 29 neunundzwanzig audio (info)
Œ 30 drei‹ig audio (info)
ŒŒ 35 f†nfunddrei‹ig
ŒŒ 40 vierzigŒŒ 50 f†nfzig
ŒŒ 60 sechzig
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 61/70
Alem€n/Texto completo 61
ŒŒ 70 siebzig
ŒŒ 80 achtzig
ŒŒ 90 neunzig
ŒŒ 100 (ein)hundert
ŒŒ 101 (ein)hunderteins
ŒŒ 110 (ein)hundertzehn
ŒŒ 125 (ein)hundertf†nfundzwanzig
ŒŒ 200 zweihundert
ŒŒ 300 dreihundert
ŒŒ 1000 (ein)tausend
ŒŒ 1526 ein tausend f†nf hundert sechs und zwanzig
NŽmeros ordinalesŒŒ 1. erste
ŒŒ 2. zweite
ŒŒ 3. dritte
ŒŒ 4. vierte
ŒŒ 5. f†nfte
ŒŒ 6. sechste
ŒŒ 7. siebte
ŒŒ 8. achte
ŒŒ 9. neunte
ŒŒ 10. zehnte
ŒŒ 11. elfte
ŒŒ 12. zwŠlfte
ŒŒ 13. dreizehnte
ŒŒ 14. vierzehnte
ŒŒ 15. f†nfzehnte
ŒŒ 16. sechzehnte
ŒŒ 17. siebzehnte
ŒŒ 18. achtzehnte
ŒŒ 19. neunzehnte
ŒŒ 20. zwanzigste
ŒŒ 21. einundzwanzigste
ŒŒ 22. zweiundzwanzigste
ŒŒ 23. dreiundzwanzigste
ŒŒ 24. vierundzwanzigste
ŒŒ 25. f†nfundzwanzigste
ŒŒ 26. sechsundzwanzigste
ŒŒ 27. siebenundzwanzigste
ŒŒ 28. achtundzwanzigste
ŒŒ 29. neunundzwanzigste
ŒŒ 30. drei‹igste
ŒŒ 31. einunddrei‹igste
ŒŒ 40. vierzigsteŒŒ 50. f†nfzigste
ŒŒ 60. sechzigste
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 62/70
Alem€n/Texto completo 62
ŒŒ 70. siebzigste
ŒŒ 80. achtzigste
ŒŒ 90. neunzigste
ŒŒ 100. (ein)hundertste
ŒŒ 1000. (ein)tausendste
Enlaces externosŒ Pronunciaci‚n de los n…meros en alem€n [2] - audio (mp3)
Las plantas
rboles
el €rbol - der Baum < -[e]s , B†ume >
Castellano Deutsch
el manzano der Apfelbaum
el peral der Birnbaum
el naranjo der Orangenbaum
el olivo der Olivenbaum
el alcornoque die Korkeiche
el haya (fem.) die Buche
el roble die Eiche
el chopo die Pappel
el olmo die Ulme
la palmera die Palme / der Palmenbaum
el pino die Kiefer
el abeto die Tanne / der Tannenbaum
Arbustos
el arbusto
Castellano Deutsch
el rosal der Rosenstock
Flores
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 63/70
Alem€n/Texto completo 63
la flor - die Blume < -- , -n >
Castellano Deutsch
la rosa die Rose
el clavel die Nelke
la petunia die Petunia
la lila der Flieder
la orqu„dea die Orchidee
la margarita das G‰nsebl†mchen
la pasiflora o flor de la pasi‚n die Passionsblume
Frutas
la fruta - das Obst < -[e]s , - >Castellano Deutsch
la naranja die Orange
la manzana der Apfel
el melocot‚n der Pfirsich
la piƒa die Ananas
la uva die Traube
la granada der Granatapfel
el mel‚n die Honigmelone / die Melonela sand„a die Wassermelone / die Melone
el aguacate die Avocado
el lim‚n die Zitrone
la lima die Limette
la chirimoya die Cherimoya
la nectarina die Nektarine
el higo die Feige
el pl€tano die Banane
la cereza die Kirsche
la ciruela die Pflaume / die Zwetsche
el kiwi die Kiwi
el caqui die Kaki
la pera die Birne
la fresa die Erdbeere
la frambuesa die Himbeere
la mora die Brombeere
el ar€ndano die Heidelbeere
el coco die Kokosnuss
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 64/70
Alem€n/Texto completo 64
el d€til die Dattel
el pomelo die Grapefruit
el lichi die Litschi
el mango die Mango
la guayaba die Guave
la papaya die Papaya
Verduras
las verduras - die Gem‡se
Castellano Deutsch
la verdura das Gem†se
la sopa de verdura die Gem†sesuppela sopa de cebolla die Zwiebelsuppe
la patata die Kartoffel
el pepino die Salatgurke
el pepinillo die (saure) Gurke
el tomate die Tomate
la espinaca der Spinat
la calabaza der K†rbis
el calabac„n die Zucchini
la zanahoria die Karotte
el arroz der Reis
el guisante die Erbse
la jud„a die Bohne
la alubia die Bohne
el haba (fem.) dicke Bohne
la jud„a verde gr†ne Bohne
la lenteja die Linse
el garbanzo die Kichererbse
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 65/70
Alem€n/Texto completo 65
Renegar
€ Er aber, sag's ihm, er kann mich am Arsch lecken!• - Renegar y blasfemar enalem€n€ Er aber, sag's ihm, er kann mich im Arsche lecken!• Con esta famosa agudeza el protagonista del drama cl€sico
G…tz von Berlichingen mit der eisernen Hand (1771) de Johann Wolfgang von Goethe, el caballero GŠtz von
Berlichingen da su opini‚n sobre el capit€n del emperador Maximilian: ŠPero ‚l, dƒgaselo, ‚l puede lamerme el culo!
En esta lecci‚n vas a conocer el alem€n del insulto y la blasfemia; repasaremos desde apelativos casi cariƒosos hasta
las palabras que, casi inevitablemente, conllevan ojos amoratados y labios ensangrentados. La lecci‚n m€s
importante que hay que aprender sobre las injurias es: No las uses nunca! Como extranjero, no s‚lo es dif„cil
deducir el significado de una frase soez de otro idioma, sino que tambi•n es dif„cil ponderar su fuerza. Por eso, si
puedes, evita los insultos. No olvides que, seg…n la jurisdicci‚n, insultar a alguien puede acarrearte una multa.
A…n as„, hay situaciones en las que es necesario saber lo que su interlocutor dice, amable o no amable. El lenguaje
soez es parte de la vida cotidiana, que no s‚lo est€ presente en la calle sino tambi•n en los medios de comunicaci‚n y
hasta (como en el caso mencionado) en la literatura cl€sica.
Descripci•nLas secciones siguientes presentan las frases m€s corrientes. Puesto que el lenguaje soez es una forma de
comunicaci‚n muy v„vida y depende tal de regi‚n, edad y sexo del hablante como de modas ling†„sticas, la lista
presentada aqu„ no agota el tema. Las frases est€n presentadas con una traducci‚n literal que debe clarificar el
sentido, un comentario que explica origen y uso y una clasificaci‚n de fuerza. A prop‚sito, renuncia a presentar
sin‚nimos en castellano porque en muchos casos, la traducci‚n directa no tiene la misma fuerza que el original y por
eso ser„a engaƒosa.
ExabruptosExabruptos son las pequeƒas palabras y frases que se usan si algo no funciona, no va bien o no sale bien. Como
insultos, proceden de varios campos de la vida cotidiana, sobre todo religi‚n y excrementos.
La forma m€s inofensiva de exabruptos son frases que est€n desactivadas por usar suplementos inoportunos. En
Himmel, Arsch und Zwirn! (cielo, culo y hilo) la referencia a la costura burla el efecto de las referencias a la religi‚n
y a los excrementos, as„ como en Verdammt und zugen‰ht! (maldito y zurcido). Se puede imaginar un adulto que al
exabruptar descubre a su hijo que lo observa y para no corromperlo, cambia la frase articul€ndola.
Alem€n Significado literal Comentario Fuerza
Scheibenkleister! engrudo cortado La persona quer„a decir Schei‹e, pero cambio deopini‚n.
Muy inofensivo.
Mist! excrementos de
animales
Inofensivo.
Verdammt! maldito Inofensivo.
Verflucht! maldito Inofensivo.
Himmel, Arsch undZwirn!
cielo, culo e hilo Exabrupto desactivado por usar el inoportunosuplemento hilo.
Ofensivo (por la palabra Arsch).
Verdammt undzugen‰ht!
maldito y zurcido Otro exabrupto desactivado por hacerreferencia a la costura.
Inofensivo
Verflixt und zugen‰ht! maldito y zurcido Menos ofensivo que lo anterior. Muy inofensivo.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 66/70
Alem€n/Texto completo 66
Dreck, blŠder! suciedad, est‹pido Ofensivo.
Schei‹dreck! suciedad de mierda Ofensivo.
Shit! mierda Del ingl•s. Muy inofensivo.
Schei‹e! mierda Mucho m€s fuerte que el sin‚nimo shit . Ofensivo.
InsultosLa palabra Weichei (huevo blando) nombra a hombres anti-machistas o d•biles. Este sin‚nimo para la palabra en
ingl•s softie (hombre blando) no s‚lo es un insulto suave sino un t•rmino gen•rico de una gigantesca familia de
palabras imaginativas como Frauenversteher (comprendedor de mujeres) y Warmduscher (duchador c€lido) para
hombres sensibles y mujeriles. Inventar sin‚nimos divertidos de este tipo es considerado una habilidad
extraordinaria. Puede consultarse una amplia lista de estos sin‚nimos en la p€gina http:/ / www. netzig. de/
netzhumor/ warmduscher/ #Abi-Jahr-auf-Heckscheibe-Schreiber
Los insultos Arschloch (ano), Missgeburt (criatura nacida deformada) y Hurensohn (hijo de puta) son fort„simos y
atacan el interlocutor directamente. Insultos que incluyen a los padres, especialmente a la madre del insultado, sonrecibidos muy fuertes.
Esos son insultos personales, mejor usarlos con mucho cuidado:
Alem€n Significado literal Comentario Fuerza
Weichei! huevo blando Inofensivo.
Warmduscher! duchador c‡lido Inofensivo.
Schattenparker! El quien aparca en la
sombra.
Inofensivo.
Schlappschwanz! rabo d‚bil Para un hombre con poca fuerza f„sica. Aunque parece, no se
usa en un contexto sexual.
Ofensivo.
Schwachkopf! cabeza d‚bil Ofensivo.
Depp! imb‚cil Ofensivo.
Idiot! idiota Ofensivo.
Vollidiot! gilipollas Ofensivo.
Dummkopf! cabeza tonta Ofensivo.
Du kannst michmal!
me puedes Corto por: Me puedes lamer el culo! Muyofensivo.
Arschloch! culo Justo antes de la pelea. Muy
ofensivo.
Ejercicios en los que hay que ordenar los elementos que te dan para formar una oraci‚n seg…n la estructura de la
oraci‚n simple
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 67/70
Alem€n/Texto completo 67
Ejercicio 1 - Schreiben Sie Dialogea)
hei‹en-wie-Sie: _________________________________
ist-Name-M†ller-mein: _________________________________
b)
ist-wer-Frau Beier: _________________________________ich-das-bin: _________________________________
c)
Herr L†ders-Sie-sind: _________________________________
ich-nein-hei‹e-RŠder: _________________________________
d)
du-hei‹t-wie: _________________________________
hei‹e-Lea-ich: _________________________________
e)
Ihnen-es-wie-geht: _________________________________geht-es: _________________________________
f)
geht-wie-dir-es: _________________________________
gut-danke: _________________________________
dir-und: _________________________________
auch-danke-gut: _________________________________
Ejercicio 1 Respuestas
a) Wie hei‹en Sie ?Mein Name ist M†ller.
b) Wer ist Frau Beier ?
Das bin ich.
c) Sind Sie Herr L†ders ?
nein, Ich hei‹e RŠder.
d) Wie hei‹t du ?
Ich hei‹e Lea.
e) Wie geht es Ihnen ?
es geht.f) Wie geht es dir ?
Gut, danke.
und dir ?
auch gut,danke.
Estos ejercicios requieren saber conjugar verbos en presente, v•ase Verbos.
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 68/70
Alem€n/Texto completo 68
Ejercicio 1 - Erg†nzen Sie (rellena los espacios)Hay que rellenar los espacios vac„os con formas del verbo sein o hei‰en.
ŒŒ Wer ___ Frau Beier ?
ŒŒ Das ___ ich.
ŒŒ Und wer ____ Sie ?
ŒŒ Mein Name ___ Sauer.
ŒŒ Wie __ du ?
ŒŒ Ich __ Sabine. Und du ?
ŒŒ Mein Name ___ Lea.
ŒŒ Wie ____ Sie ?
ŒŒ Ich __ RŠder. Und Sie ?
ŒŒ Mein Name ____ Wergel.
ŒŒ Ich __ Christian.
ŒŒ Und wer ____ du ?
ŒŒ Mein Name ___ Lea.
Respuestas Ejercicio 1Œ Wer ist Frau Beier ?
Œ Das bin ich.
Œ Und wer sind Sie ?
Œ Mein Name ist Sauer.
Œ Wie hei‹t du ?
Œ Ich hei‹e Sabine. Und du ?
Œ Mein Name ist Lea.Œ Wie hei‹en' Sie ?
Œ Ich hei‹e RŠder. Und Sie ?
Œ Mein Name ist Wergel.
Œ Ich hei‹e Christian.
Œ Und wer bist du ?
Œ Mein Name ist Lea.
Referencias
[1] http:/
/
www.
aprendealeman.
com/
verbos/ [2] http:/ / www. aprendealeman. com/ numeros/
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 69/70
Alemán para todos es un grupo de autoayuda para aprender
alemán. Un sitio de preguntas y respuestas de dudas con la lengua
alemana. Una plataforma de comunicación entre estudiantes yprofesores de alemán, pero siempre con la intención de ayudarnos
desinteresadamente.
https://www.facebook.com/groups/alemanparatodos/
7/26/2019 Curso de Alemán Para Hispanohablantes (1)
http://slidepdf.com/reader/full/curso-de-aleman-para-hispanohablantes-1 70/70
Fuentes y contribuyentes del art„culo
Fuentes y contribuyentes del artƒculoAlem€n/Texto completo Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167013 Contribuyentes: ManuelGR, Rocafort8
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentesImage:LindauUhrmacherSchmid.jpg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:LindauUhrmacherSchmid.jpg Licencia: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0Unported Contribuyentes: User:JuergenG
Image:Loudspeaker.svg Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Loudspeaker.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Bayo, Frank C. M†ller, Gmaxwell, Gnosygnu,Husky, Iamunknown, Mirithing, Myself488, Nethac DIU, Omegatron, Rocket000, Shanmugamp7, Snow Blizzard, The Evil IP address, T…relio, Wouterhagens, 27 ediciones an‚nimas
LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/