Transcript
Page 1: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

2013/14

100 € de réductions dans ce guide

www.rivieraloisirs.com

© H.Lagarde

Page 2: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

NICETOILE, L’ÉCRIN

SHOPPING

HOLLISTERLANCEL

STARBUCKSBCBGMAXAZRIA

. . .

nicetoile.com

30, avenue Jean Médecin, 06000 Nice+33 (0) 4 92 17 38 17

1200 places 7/7 - 24/24

100 boutiquesdu lundi au samedi de 10h à 19h30from Monday to Saturday from 10.00 am to 7.30 pm

Page 3: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

The best Visits

CAP SUR LES LOISIRS ET LA CULTURE AVEC

LA BANQUE POPULAIRE CÔTE D'AZUR !

DANS LES ALPES-MARITIMES, LE VAR ET MONACO…

BPC

A - 9

55 8

04 4

48 R

CS

Nic

e

SERVICE CLIENT : 04 89 81 10 00 (coût d'un appel local)

Venez découvrir de nouveaux horizons…

AP 100x76 Cap sur les loisirs_Mise en page 1 29/10/13 14:12 Page1

Carnaval de Nice - Nice ........................................ p 16

Fête du Citron - Menton ........................................ p 15

French Riviera Pass - Nice .................................... p 12

La Fête du Cirque - Monaco .................................. p 08

Les Grottes - Saint-Cézaire ..................................... p 05

Le Palais de la Méditerranée - Nice ...................... p 14

Le Souterroscope - St-Vallier-de-Thiey ..................... p 06

Les Stations de ski et Centre NordiqueAuron - Isola 2000 - St Dalmas le Selvage ...................... p 10

Molinard Parfumeur - Grasse, Nice ......................... p 13

Musée International de la Parfumerie - Grasse .... p 09

Parc Phoenix - Nice .............................................. p 04

Thermes Marins de Cannes - Cannes ................... p 11

Village des Tortues - Gonfaron ............................... p 07

Création et diffusion Riviera Loisirs CommunicationEdition Hiver 200.000 ex. de décembre à mars

Edition Eté 500.000 ex. d’avril à octobre

www.rivieraloisirs.com © istock photos

Suivez-nous :

Page 4: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

informations - horairesOuvert toute l’année

De 9h30 à 18h du 1er novembre au 31 mars

De 9h30 à 19h30 du 1er avril au 31 octobre

(fermeture des caisses 1 heure avant)

405, Promenade des Anglais - 06200 Nice Accès Arénas

Tél. : 04 92 29 77 00 - Fax : 04 92 29 77 01

www.parc-phoenix.org

tarifsEnfants jusqu’à 12 ans*:GRATUIT

Adultes : 2 euros

Abonnement annuel: 30 euros

*dans la limite de 3 enfantsmaximum par adulte payant.

aéroport Nice Côte d’Azur

Promenade des Anglais

route de GrenobleA8

RN7

Bd René Cassin Bd René Cassinvoie rapideRN

202

St-Augustin

parc auto entrée des visiteurs

Na

ture

& d

écou

vert

e

7 hectares de découvertes. Le Parc Phoenix vous emmène dans un fabuleux voyage au pays des merveilles de la Nature. Parcourez la forêt tropicale à travers l’une des plus grandes serres d’Europe : « Le Diamant Vert » ; des fleurs par milliers, des poissons, des oiseaux, des iguanes, des wallabies et des lémuriens. Animations, événements, expositions et jeux d’enfants.

A 7 hectare discovery. The Park Phoenix takes you on a exciting journey into the wonderland of Nature. Stroll trough one of the largest greenhouse in Europe: « The Green Diamond ». A fantastic space adorned with thousand of flowers, birds, iguanas and lemurs. Exhibitions, events and entertainment for all !

7 ettari tutti da scoprire. Il Parco Phoenix vi porta in un favoloso viaggio nel paese delle meraviglie della Natura. Percorrete la foresta tropicale attraverso una delle serre più grandi d’Europa: « Il Diamante Verde ». Un fantastico spazio con migliaia di fiori, uccelli, pesci e lemuri. E ugualmente il centro di numerose animazioni educative e culturali.

© th

inks

tock

04

Page 5: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

« Une des plus fabuleuse richesse souterraine de la Côte d’Azur. Recommandées par le guide Michelin. » Découvrez d’exceptionnelles variétés de concrétions à 40 m de profondeur sur plusieurs centaines de mètres de galeries. 3.000.000 de visiteurs depuis son ouverture ! Visite guidée - Parking gratuit. Snack avec terrasse donnant sur un parc boisé.

« One of the most amazing underground attractions on the French Riviera. Recommended by the Michelin Guide ». Discover the exceptional variety of stalactites and stalagmites along several hundred metres of galleries, 40 metres underground. 3.000.000 visitors since the Caves were opened to the public! Guided tour. Free parking. Snack bar with terrace overlooking the woodland.

« Una delle più favolose ricchezze sotterranee della Costa Azzurra, Raccomandata dalla Guida Michelin. » Scoprite eccezionali varietà di concrezione a 40 m. di profondità su diverse centinaia di metri di gallerie. 3.000.000 di visitatori dalla sua apertura ! Visita guidata. Parcheggio gratuito. Snack con terrazza che dà su un parco boscoso.

Na

ture

& d

écou

vert

e

informations - horaires

De Février à Mai : de 10h à 12h et de 14h à 17h

De Juin à Août : de 10h à 18h

De septembre au 11 Novembre : de 10h à 12h et de 14h à 17h Fermeture annuelle : du 12 Novembre au 31 Janvierwww.grotte-saintcezaire.comtél. : 04 93 60 22 35Coordonnées GPS : N 43° 39’ 29’’ / E 6° 48’ 44’’

tarifs1 enfant par famille jusqu’à 12 ans :5,5 euros

Adultes : 7,5 euros

Mougins

Peymeinade

Grasse

A8

D13

D11

D2562

D2085

D562

Lacde st Cassien

D37

A8N85

St Cézaire

Cabris

Spéracèdes

Val du Tignet

Montauroux

42

Cannes39

pénétrante

Grottes de St-Cézaire

bon de réductiondiscount vouchers 5,50

offert sur 1 entrée enfant de moins de 12 ans, par familleOffre non cumulable

05les tarifs, horaires peuvent être modifiés sans avis préalable.

Page 6: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

Départ toutes les 6mn. Près de Grasse route Napoléon, guidés par la musique et par la lumière, vivez une aventure insolite et féérique à 60 mètres sous la terre !

Departures every 6 minutes. On the Route Napoleon, close to Grasse, the most amazing cave in the area offers you a lyrical fairy show along it’s subterranean river... An intense and unforgettable hour !

Partenza ogni 6 minuti. Nelle vicinanze di Grasse, sulla «Route Napoléon», la grotta più spettacolare della regione vi offre un incantesimo spettacolo lungo il suo fiume sotterraneo. Un’ora di emozioni indimenticabili !

Abfahrten alle 6 minuten. Nah bei Grasse an der Route Napoleon, die spektakulärste Grotte der Region bietet ihnen ein märchenhaftes und lyrisches Schauspiel entlang ihres unterirdischen Flusses an. Eine unvergesslische Stunde Aufregung !

Na

ture

& d

écou

vert

e

Souterroscope

bon de réductiondiscount vouchers

informations - horairesDu 16 Février au 31 Mars 2014 Ouvert tous les jours sauf lundi, de 10h à 16h*Du 1er avril au 30 Juin 2014 Ouvert tous les jours, sauf lundi (ouvert les lundis si jours fériés et pendant les vacances scolaires) de 10h à 17h*Du 1er Juillet au 31 août 2014 Ouvert tous les jours de 10h à 18h*Du 1er septeMbre au 11 noveMbre 2014 Ouvert tous les jours, sauf lundi (ouvert les lundis pendant les vacances scolaires) de 10h à 17h**dernier départ de visiteFerMeture Du lunDi 18 noveMbre 2013 au venDreDi 14 Février 2014 inclus

Chemin de Sainte-Anne - 06460 saint-vallier-De-thiey

tél. : 04 93 42 61 63 - Coordonnées GPS 41°41’36 ’’ N/6°48’49 ’’[email protected] - www.bAumEobSCurE.Com

tarifsvisites libres au rythme de la musique et des jeux de lumières

1h de promenade sans guidePlus de 14 ans et Adultes : 8,50 €Enfants de 4 à 14 ans : 5,00 €

chasses au trésor 2h d’aventure visite grotte + jeuPlus de 14 ans et Adultes : 9,50 €Enfants de 4 à 14 ans : 7,50 €

Antibes

CannesSt Cézaire

Grasse

Fréjus

NiceMonaco

St Vallier de ThieyLe Souterroscope

Grotte deBaume Obscure

Centre village, tournerau rond-point

D5

A8

A8

-10% sur les entréesOffre non cumulable

Le SouterroscopeGrotte de Baume Obscure - Pays de Grasse

06

Page 7: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

En pleine nature, 2500 tortues sont élevées, soignées et protégées. Ce parc unique au monde vous permet de mieux aimer et de mieux comprendre ces sympathiques animaux. Snack et parking ombragé.

In the heart of the countryside, 2500 tortoises are bred, cared for the looked after. This unique park will give you a chance to have a better understanding of those friendly animals. Snack and free parking.

A contatto della natura, 2500 tartarughe sono allevate, curate e protette. Questo parco, unico al mondo, permette di amare e capire di più questi simpatici animali. Snack e parcheggio ombreggiato.

le village des tortuesde Gonfaron

Village des Tortues

bon de réductiondiscount vouchers 1entrée moins de 12 ans offerte

pour 2 entrées payantes de 3 à 12 ans sur remise de ce coupon durant la saison hivernale 2013 au Village des Tortues. Offre non cumulable

informations - horairesOuvert tous les jours, toute l’année de 9h à 19h.

Sortie Le Luc en Provence

Direction Toulon par la Nationale 97 à 10km

Tél : 04 94 78 26 41

www.villagetortues.com

tarifs- de 5 ans :GRATUIT

de 5 à 16 ans : 8 euros

adulte : 12 euros

groupes : 6 euros et 8 euros

(prix réduits de novembre à mars)

Aix en Provence Nice

GonfaronLe Luc en Provence

A8

N97

D75

N97

A8

route de Toulon

route de St Tropez

route de Toulon

Village desTortues

Sortie autorouteLe Luc en Provence N°57

Na

ture

& d

écou

vert

e

07

Page 8: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

informations - horairesRetrouvez le programmesur www.montecarlofestival.mc

Horaires d’ouverturede la billetterie au Chapiteau de Fontvieille :

Du lundi au vendredi 10h-13h et 14h-18h.

Tél. : 00 377 92 05 23 45

tarifs38e Festival :à partir de 30 euros

New Generation : de 7,50 à 60 euros

av. des Guelfes

av. du port

bd Charles II

I

av. A

lbert

II

placed’armes

Monaco

chapiteau du cirque

Fontvieille

Palais Princier

stade Louis II

Mus

ée, a

rt &

cul

ture

Depuis la création du Festival International du Cirque de Monte-Carlo en 1974, le «Clown d’Or» est la récompense suprême dans le monde du Cirque. Présidée par S.A.S. la Princesse Stéphanie de Monaco, la 38e Edition présentera les meilleurs numéros internationaux pour le plaisir du public du monde entier.Clows, équilibristes, acrobates, magiciens et animaux se présenteront devant un Jury International pour gagner le «Junior d’Or», le «Junior d’Argent», ou le «Junior de Bronze» ! Un spectacle de jeunes talents de Cirque à ne pas manquer !

Since the foundation of the Monte-Carlo International Circus Festival in 1974, the «Golden Clown» has become the most respected prize in the Circus world. Under the presidency of H.S.H. Princess Stephanie of Monaco the 38th Festival will again present the best acts of the international Circus scene.Clowns, equilibrists, acrobats, magicians ans animals will be competing in front of an International Jury for the «Gold Junior», «Silver Junior» or «Bronze Junior». Don’t miss this great show featuring the best future circus talents.

Da quando è stato fondato il Festival Internazionale del Circo di Monte-Carlo nel 1974, il «Clown d’Oro» è il premio il più ambito dal mondo del Circo. Sotto la presidenza di S.A.S. la Principessa Stéphanie di Monaco la 38.ma Edizione del Festival presenterà i migliori artisti circensi del mondo.Clown, equilibristi, acrobati, maghi e animali si presenteranno ad una Giuria Internazionale, per vincere il «Junior d’Oro», il «Junior d’Argento» e il «Junior di Bronzo» ! Uno spettacolo di giovani artisti del Circo da non mancare !

la fete du cirqueMonaco

08

www.rivieraloisirs.com

Page 9: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

17 Décembre 2013- 31 mars 2014 : Les savoir-faire liés au parfum en Pays de GrasseLe Musée International de la Parfumerie valorise cet hiver la candidature du Pays de Grasse au Patrimoine Culturel Immatériel de la France, puis de l’Humanité pour les savoir-faire liés au parfum. La culture des plantes à parfum, la connaissance des matières premières et leur transformation, et l’art de composer le parfum représentent l’identité du territoire du Pays de Grasse. Mettant en valeur cet héritage, l’exposition présente les acteurs actuels de ces savoir-faire ancestraux.

December 17th 2013 - March 31st 2014: The historic knowledge of perfume in GrasseThis winter, the International Perfumery Museum will present the candidacy of the Grasse area for recognition as «Intangible Cultural Heritage», and then «Cultural Heritage of Mankind» for its historic knowledge of perfumery. The cultivation of plants used in the industry, the knowledge of raw materials and their transformation, and the art of composing a scent are all representative of the identity of the Grasse area. This exhibition illustrates the present-day beneficiaries of this ancestral heritage.

17 dicembre 2013- 31 marzo 2014: “Les savoir-faire liés Il Museo Internazionale della Profumeria mette in risalto quest’inverno la candidatura del Pays de Grasse nel Patrimonio Culturale Immateriale della Francia, e poi in quello dell’Umanità, per le abilità e le competenze legate al profumo. La coltivazione delle piante da profumo, la conoscenza delle materie prime e la loro trasformazione, l’arte di comporre i profumi, rappresentano l’identità del territorio del Pays de Grasse. Valorizzando questa eredità, la mostra presenta i principali protagonisti di queste competenze ancestrali.

Mus

ée, a

rt &

cul

ture

informations - horairesLe musée international de la Parfumerie

2 bd du Jeu de Ballon - 06130 Grasse - +33(0)4 97 05 58 00

Eté : 10h à 19h (Avril à Septembre).

Hiver : 11h à 18h (Octobre 2013 à Mars 2014). Fermeture les mardis.

www.museesdegrasse.com

tarifsEntrée musée : 4 euros

Demi-tarif : 2 eurosétudiants et groupes (à partir de 10 pers.)

Gratuité : (-) de 18 ans, chômeurs et Handicapés

Mougins

Grasse

Mouans-Sartoux

St-Laurent-du-Var

Antibes

Nice

A8

A8

42

PénétranteCannes-Grasse

M.I.P

bon de réductiondiscount vouchers 1 entrée à demi-tarif

sur présentation de ce coupon.Offre non cumulable. Valable jusqu’au 31 mars 2014

09

Musee iNterNatioNal de la parfuMerieExposition - Grasse

Page 10: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

informations - horairesOffice de Tourisme de la station d’[email protected] Tél. +33(0)4 93 23 02 66

Office de Tourisme *** de Isola [email protected] Tél. +33(0)4 93 23 15 15

Office de Tourisme de Saint Dalmas le [email protected] Tél. +33(0)4 93 02 46 40

tarifs*Forfait ski journée :Adulte : 32 €Scolaires/etudiant/senior : 27 €Enfant de 5 à 12 ans : 24,60 €

Forfait 6 jours :Adulte : De 128,20 € à 150 €Scolaires/etudiant/senior : De 112,50 à 127 €Enfant de 5 à 12 ans : De 99,40 € à 115 €

Jausiers

Digne

Isola Village

Col dela Bonette

Tende

Saint-Etienne-de-Tinée

RD 2225

RN 6202

Auron Isola 2000

Nice

Italie

A8

A8

ToulonMarseille

Saint-Dalmas-le-Selvage

AURONST DALMAS LE SELVAGE ISOLA 2000

ENVIE DE NEIGE ET DE SOLEIL ?©

RO

BER

T PA

LOM

BA

BLANC AZUR 297x210.indd 1 07/11/13 16:48

spo

rt, d

éten

te &

bie

nt-ê

tre

Au coeur de la métropole Nice Côte d’Azur, à seulement 1h30 de l’aéroport International de Nice , les stations « Blanc Azur », Auron, Isola 2000 et Saint Dalmas le Selvage vous offrent été comme hiver, la splendeur et l’authenticité des Alpes du sud, sous un soleil garanti ! Les passionnés de ski, de snowboard ou randonnée nordique découvriront des domaines skiables parmi les plus modernes, adaptés à toutes les glisses et pour tous les niveaux, afin de profiter au maximum de leur séjour placé sous le signe de la neige et du plaisir.

Close to the heart of the Nice - Côte d’Azur metropolis and just 90 minutes from Nice International Airport lie the “Blanc Azur” resorts: Auron, Isola 2000 and Saint Dalmas le Selvage, offering you the splendour and authenticity of the Southern Alps and guaranteed sunshine! Ski-lovers, snowboard enthusiasts and cross-country skiers and walkers alike will find something to suit their style and their ability on some of the most modern slopes, taking full advantage of their most enjoyable winter holiday.

Nel cuore della metropoli di Nizza-Costa Azzurra, a solo 1 ora e 30 minuti dall’aeroporto di Nizza, le stazioni turistiche di “Blanc Azur”, Auron, Isola 2000 e Saint Dalmas le Selvage ti offrono sia in inverno che in estate la magnificenza e l’autenticità delle Alpes du Sud francesi, sotto un sole garantito! Gli appassionati di sci, snowboard o sci alpino possono usufruire di comprensori sciistici tra i più moderni, adatti a tutti gli sport da discesa e a tutti i livelli, per godersi al massimo le vacanze sotto il segno della neve e del divertimento.

10· Hors support magnétique, rechargeable 1,50 € (obligatoire) / Hors assurance (facultative) 3 €

Page 11: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

« Les Thermes Marins de Cannes, joyau de la côte d’azur, vous invitent à découvrir leur espace bien-être : piscine d’eau de mer chauffée, sauna, hammam, douche sensorielle et leurs soins uniques pour une expérience inoubliable ».

« Les Thermes Marins de Cannes, diamond of the French Riviera, welcomes you to discover its well being area : sea water heated swimming pool, sauna, steam bath, sensory shower, unique body and facial treatments for an incredible experience ».

« Les Thermes Marins de Cannes, gioiello in costa azzura, vi invita a scoprire il suo spazio benessere: piscina in acqua di mare scaldata, sauna, hammam, doccia sensoriale e le sue cure uniche per un’esperienza indimenticabile ».

therMes MariNsCannes

Thermes Marins Cannes

bon de réductiondiscount vouchers

informations - horairesDu 1er Octobre au 31 Mai : de 9h00 à 19h00

Du 1er Juin au 30 Septembre : de 9h00 à 20h00

Thermes Marins de Cannes 47, Rue Georges Clémenceau06400 Cannes

Informations & RéservationsTél +33 492 99 50 10

Fax +33 492 99 50 [email protected]

tarifsA partir de 65 € :Modelage, massage

A partir de 75 € : accès à l’espace bien-être comprenant le sauna, hammam, caldarium, jacuzzi et piscine chauffée à l’eau de mer, douche multi-sensorielle et le fitness center.

Forfaits journées, Sakura 186 € :comprenant 4 soins (1 gommage du corps, 2 soins individuels dethalassothérapie et 1 modelage).

Le Vieux Port

Palaisdes Festivals

Av. Bach

aga Saïd Roualam

Promenade de Pantiero Bd de la Croisette

Bd du Midi Jean Hibert

Quai S

t Pierre

Rue Georges Clémenceau

Rue Félix Faure

spo

rt, d

éten

te &

bie

nt-ê

tre

11

-15% sur les soinsOffre non cumulable avec d’autres promotions.

Page 12: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

Le meilleur de Nice et du Grand Nice dans une seule carte.Une carte tout compris pour avoir accès aux principaux sites de la côte d’azur et des avantages sur une sélection de restaurants , boutiques, loisirs et ateliers d’artistes…

In a single card the best of Nice and Greater Nice.An all-inclusive card to enjoy free access to the major museums and sites of the French Riviera and to make the most of exclusive advantages at recommended and Riviera touch addresses : restaurants, boutiques, leisure, facilities, artist’s studios...

Il meglio di Nizza e della Costa Azzurra con una tessera unica.Un pass che comprende tutti i migliori indirizzi per accedere ai principali siti della costa azzurra,con promozioni su una selezione di ristoranti negozi e una partecipazione per assister a dei atelier d’artisti...

freNch riviera passNice

pass

côt

e d

‘azu

r

informations - horairesA l’accueil des hôtels / In the reception of hotels / All’accoglienza dei hotel.En vente à l’Office de Tourisme et des Congrès de Nice et sur le site internet / On sale in the Nice Convention and Visitors Bureau Information Offices and Website / In vendita presso l’ufficio informazioni di Nizza e sul sito internet.Tél. : +33 (0) 892 707 407 (0,34€ TTC/mn)www.nicetourisme.com

tarifsPass 24h :26 euros

Pass 48h : 38 euros

Pass 72h : 56 euros

Vieux-NicePromenade des Anglais

PlaceMasséna

boulevard Jean Jaurèsavenue Félix Faure

av. J. M

édecin

rue Meyerber

rue Gioffredorue de l’Hôtel des Postes

rue de la Buffa

aéroport Nice Côte d’Azur

rue de France

12

www.rivieraloisirs.com

Page 13: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

La Maison Molinard, fleuron de la parfumerie française, vous propose :- sa visite guidée, son musée du parfum, ses flacons historiques- ses flacons du parfumeur à prix d’usine- son jeu concours pour gagner un voyage

The House of Molinard, a flagship of French perfumery, is delighted to offer:- A guided tour, its museum of perfumery, historical bottles,- Perfumers’ bottles at factory prices- A contest to win a holiday

La fabbrica di profumi Molinard, gioiello della profumeria francese, vi propone :- la visita guidata, il museo dei profumi, i suoi storici flaconi- i flaconi della casa a prezzo di fabbrica- il gioco-concorso per vincere un viaggioПарфюмерный дом Молинард , жемчужина в короне французской парфюмерии, предлагает Вам : - интерактивный визит с гидом- прекрасную коллекцию старинных флаконов в музее парфюмерии- полную линию парфюмерной продукции в фирменных флаконах по цене производителя- участие в игре-конкурсе « Выиграй путешествие»

art

isa

nat

& t

rad

itio

ns

informations - horairesD’Avril à Septembre : ouvert 7jours/7 de 9h30 à 18h30 (juillet-août : fermeture 19h00)

D’octobre à Mars : ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 13h00 et de 14h00 à 18h30 / dimanche et vacances scolaires nous contacter

GRASSE : 60, bd Victor Hugo - Tél. +33 (0)4 92 42 33 11NICE : 20, rue St François de Paule - Tél. +33 (0)4 93 62 90 50www.molinard.com [email protected]

tarifscréation de parfum personnalisé :Le bar des Fragrances30€/pers. 30 ml

L’Atelier du Parfum59€/pers. 50 ml

Réservation possible

A8

A8

Cannes

Nice

Vence

Opio

Mougins

FayenceValbonne

Mandelieu

Fréjus - St Raphaël

St-JeanCap-Ferrat

Biot

St-Paul-de-VenceGrasse

Bd Victor Hugo

Av Maréchal Leclerc

P

Avdu Maréchalde Lattre de Tassigny

Parking GratuitFree Parking

Centre Ville

sortieGrasse sudsortie

Grasse centre

3. Rond-Point du Petit Paris

2. Rond-Point des4 chemins

1. Rond-Point desChasseurs Alpins

bon de réductionreduction coupon -10%

sur nos parfumsGrasse - Nice (hors ateliers)du 5 / 12 / 2013 au 31 / 12 / 2014

Parfums Molinard

13

Grasse - Nice

Page 14: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

14

informations - horairesTous les jours de 10h à 3h du matin et jusqu’à 4h les vendredis, samedis et veilles de jours fériés.194 machines de 1ct à 5 euros - Roulette anglaise électronique dès 13hBlack jack, la bataille et roulette anglaise à partir de 20hPièce d’identité obligatoire - Présence d’un service voiturier15 Promenade des anglais 06000 Nice Tél. : 04.92.14.68.00 - [email protected]

aéroport Nice Côte d’Azur

rue du congrès

rue Meyerber

Promenade des Anglais

rue de Rivoli

rue de France

rue de la Buffa

rue de la Buffa

av. de V

erdun

Au cœur de la mythique promenade des anglais, le Casino du Palais de la méditerranée, classé monument historique, demeure un lieu incontournable du paysage niçois. Ouvert tous les jours il vous propose : Jeux de table, machines à sous, salle de spectacle, bar et restaurant, dans une ambiance moderne et chaleureuse pour toujours plus de divertissement !Set in the heart of the legendary Promenade des Anglais, the Palais de la Méditerranée’s Casino - a listed historical monument - remains an absolute «must-see» for anyone visiting Nice.It is open every day and offers: table gambling, slot machines, a concert hall, bar and restaurant, all in a warm and modern environment to ensure an entertaining experience.Nel cuore della leggendaria Promenade des Anglais, il Casino du Palais de la Méditerranée, dichiarato monumento storico, è da sempre un luogo irrinunciabile a Nizza. Aperto tutti i giorni, propone: giochi da tavolo, slot machine, sala per spettacoli, bar e ristorante, in un ambiente moderno ed accogliente per il massimo del divertimento.

bon de réductionreduction coupon

Palais de la Méditerranée

*Offre valable du 05/12/2013 au 31/03/2014 exclusivement au casino du Palais de la Méditerranée à raison d'un coupon par personne sur la durée de l'opération. Les jetons supplémentaires seront remis sous la forme de jetons immatériels remis sous la forme de Crédits Promotionnels portés en compte sur le support, ticket ou carte, à la discrétion du casino. Crédits non échangeables, non négociables lors de leur remise, et exclusivement valables sur les machines à sous compatibles. Les crédits promotionnels sont valables 8 jours à compter de leur remise.Jouer comporte des risques : endettements, dépendance… Appeler le 09 74 75 13 13 (Appel non surtaxé).

3€ de jetons offerts*Exceptionnel, la somme est doublée de 21h à minuit.

Jeux

de

lois

irs

Page 15: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

Office de Tourisme - tel. +33 (0)4 92 41 76 95Programme complet sur www.feteducitron.com

La nuit... les prix sont plus petits !-20% sur les places en tribune

des corsi nocturnes ! sur présentation de ce coupon

Di sera… conviene ! Su presentazione di questo cupon,

avrete diritto al 20% di sconto sui posti in tribuna per assistere alle sfilate notturne.

LA VILLE DE MENTONprésente

fdc riviera loisirs_Mise en page 1 06/11/13 18:04 Page1

bon de réductionreduction coupon

La Fête du Citron-20% sur les corsi nocturnes les jeudis 20 et 27 février. Payez 20 € au lieu de 25€ (place adulte)-20% di sconto per le sfilate notturne i giovedì 20 e 27 febbraio. Ingresso a 20 € invece di 25 € (ingresso adulti)

Page 16: Edition Hiver  2013/2014 - Côte d'Azur LOISIRS

Recommended