EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
Ecostat 1001 SL13261xx1
Ecostat 1001 SL13241xx1
2
*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Recommendedwaterpressure
Pressiond’eaurecommandée Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSI
Max.waterpressure Pressiond’eaumaximum Presiónenserviciomax. 145PSI
Recommendedhotwatertemp.
Températurerecommandéed'eauchaude
Temperaturarecomendadadelaguacaliente
120°-140°F*
Max.hotwatertemp Températuremaximumd'eauchaude
Temperaturadelaguacalientemax.
176°F*
Flowrate Capaciténominale Caudalmáximo 5.3GPMmax.@44PSI
Connectionsdistancecold-right,hot-left
Distanceentrelesconnexionsfroid-droite,chaud-gauche
Distanciaentreconexionesfría-derecha,caliente-izquierda
5⅞"
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
13241xx1 13261xx1
2⅝"
½" N
PT ½"
3¼"4⅜"
7⅛"
7⅞"
1¼"
5⅞"
11"
1⅝"
⅞"
2⅝"
½" N
PT
3⅛"4¼"
5⅞"
½"11"
1⅝"
Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1• CSAB125.1• ListedbyCSAforuseintheUS
andCanada
3
Consideraciones para la instalación• Paraobtenermejoresresultados,lainstalación
debeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
• Antesdecomenzarlainstalación,leaestasinstruccionesdetenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
• InstaledosconexióneshembrasNPTde½",embutidan⅝"detrásdelasuperficiedelaparedacabada
• Paraevitarescaldaduras,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
• ParaelusoenCanadáyelEEUU:ElhandshowermontadodebeserequipadoconunaválvulaantirretornoqueconformándoseconASMEA112.18.3-2002.
• Esteproductodebeserutilizadosóloconalca-chofasdeladuchavaloradasen2,5GPM(9,5L/min)omás.
• Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
Installation Considerations• Forbestresults,Hansgroherecommendsthat
thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
• Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybeforebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocom-pletetheinstallation.
• Installtwo½"NPTfemalefittings,recessed⅝"behindthesurfaceofthefinishedwall,forthehotandcoldsupplies.
• Topreventscaldinjury,themaximumoutputtemperatureoftheshowervalveshouldbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaxi-mumoutputtemperatureoftheshowervalvecanbenohigherthan112°F.
• ForuseinCanadaandtheUSA:ThemountedhandshowermustbeequippedwithanonreturnvalvecomplyingwithASMEA112.18.3-2002
• Forusewithshowerheadsratedat2.5GPM(9.5l/min)orhigher.
• Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
À prendre en considération pour l’installation• Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-
mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.
• Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerdetouslesoutilsetdumatérielnéces-sairespourl’installation.
• InstallezdeuxraccordsfemellesfiletésNPTde½po,encastréà⅝poderrièrelasurfacedumurfini.
• Pourempêcherdesblessuresparébouillante-ment,latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder120°F.AuMassachusetts,latempératuredesortie
maximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.
• Ledouchettedoitêtreéquipéavecunerobinetanti-retourquiconformeàASMEA112.18.3-2002.
• Ceproduitdevraitêtreseulementutiliséaveclespommesdedoucheévaluéesà2,5GPM(9,5l/min)ouplus.
• Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
4
English
Rough inInstall½"NPTfemalefittings,recessed⅝"behindthesurfaceofthefinishedwall,forthehotandcoldwatersupplies.
Thefittingsshouldbe5⅞"apartoncenter.
For proper operation of the ther-mostatic mixer, the hot supply must be on the left and the cold supply must be on the right.
Installthefinishedwall.Makesurethatthewalliswatertight.
InstallationWraptheinletthreadsonthes-unionswithteflontape.Screwthes-unionsintothefemalefittings.
Thes-unionsshouldbe5⅞"apartoncenterandshouldextend1⅜"outsidethesurfaceofthefinishedwall.
Seal the wall around the s-unions with waterproof sealant.
Failure to seal the wall can lead to water damage.
⅝"
1⅜"
5⅞"
1
2
5
Français Español
Pièce intérieureInstallezdeuxraccordsfemellesfiletésNPTde½poNPT,encastréà⅝poàl’intérieurdelasurfaceduplafondfini.
Lesraccordsdevraientêtreà5⅞popartsurlecentre.
Pour l’opération correcte de la robinet thermostatique, la provision chaude doit être sur la gauche et la provision froide doit être sur la droite.
Installezlasurfacefiniedemur.S’assurezquelemurestétanche.
InstallationEnveloppezlesfiletsdesraccordsunionsenSavecdurubanTéflon.
VissezlesraccordsunionsenSdanslesraccordsfemelles.
Alignezlesraccordsunionsdefaçonàcequ’ilssoi-entauniveauetséparésd’unedistancede5⅞poàpartirdeleurcentre.
Unepartiede1⅜podel’extrémitédesraccordsunionsenSdoitsetrouveràl’extérieurdelasurfacedumurfini.
Scellez le mur autour des raccords à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages.
InstalaciónEnvuelvalasroscasdelasjuntastiposconcintadeTeflon.
Enrosquelasjuntastiposenlasconexioneshembra.
Alineelasjuntasdemaneraquequedenniveladasyaunadistanciade5⅞”delcentro.
Elextremodelajuntatiposdebesobresalir1⅜pulgadasporfueradelasuperficiedelaparedterminada.
Selle la pared alrededor des jun-tas con un sellador impermeable.
Si no se sella la pared, pueden producirse daños por acción del agua.
Piezas interioresInstaledosconexióneshembrasNPTde½",embuti-dan⅝"detrásdelasuperficiedelaparedacabada.
Losconexiónesquedanunadistanciade5⅞"delcentro.
Para la operación apropiada de la válvula termostática, el suministro caliente debe estar a la izquierda y el suministro frío debe estar a la derecha.
Instalelaparedterminada.Aséguresedequelaparedeshermética.
6
English
Installtheescutcheons.
Makesurethattheadaptersarelevel.
Positionthevalveoverthes-unions.
Securethevalvetotheadaptersbyrotatingthenutsclockwise.
Installthehandshowercheckvalveandwasher.
Installthehandshowerandhose(notincluded).
Resetthehightemperaturelimitstop,ifdesired.
Justifythethermostaticmixerhandle.
13261xx1 only:ResettheEcostop,ifdesired.
Note:BecausehandshowersintheUSareflowre-strictedto2.5GPMorless,theeffectoftheEcostopwillnotbenoticible.
3
4
1
2
3
30 mm3.8 ft-lb/17 Nm
5
7
Français Español
S’assurezquelesadaptateurssontniveau.
Installezlesecussons.
Aséguresedequelosadaptadoressonplanos.
Instalelosembellecedors.
PlacezlemélangeursurlesraccordsunionsenS.
Raccordezlesbridesauxraccordsunionsenlestournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Installezlerobinetanti-retour.
Installezledouchette(nepasinclus)etletuyau.
Réglezlabutéedelimited’eauchaude(enoption).
Réglezlapoignée.
13261xx1 seulement:Réglezl’Ecostop,sidésiré.
Avis:ParcequelesdouchettesauxUSAontunelimitededébitde2,5gpmoumoins,l'effetduEcos-topn'estperceptible.
Coloqueelmezcladorsobrelasjuntastipos.
Conectelasbridasalasjuntasrotandolasbridasensentidohorario.
Instalelaválvulaantirretorno.
Instalelateleducha(noincluidos).
Fijeeltopedelímitedealtatemperatura(opcional).
Ajusteelmando.
13261xx1 sólo:PongaelEcostop,sideseado.
Nota:DebidoaquelasduchasdemanoenlosEE.UU.tienenunlímitedeflujode2.5GPMome-nos,elefectodelaEcostopnoesapreciable.
8
Set the high temperature limit stop**/ Réglez la butée de limite d’eau chaude** / Fije el tope de límite de alta temperatura**
**Topreventscaldinjury,themaximumoutputtemperatureoftheshowervalveshouldbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperatureoftheshowervalvecanbenohigherthan112°F.
**Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder120°F.AuMassachusetts,latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.
**Paraevitarescaldaduras,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatempera-turadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
1 2
3 4
5
1
2
1
2**
9
Justify the handle /Réglez la poignée / Ajuste el mando
1 2
3
10
Set the Ecostop / Réglez l’Ecostop / Ponga el Ecostop - 13261xx1
2.5 GPM
1 2
3 4
5 6
11
User Instructions / Instructions de service / Manejo - 13241xx1
1
2
> 104° F
12
User Instructions / Instructions de service / Manejo - 13261xx1
12
> 104° F
13
Fault Cause RemedyInsufficientwater -Supplypressureinadequate
-Filteraredirty
-Showerfiltersealdirty
-Checkmainpressure-Cleanfilterinfrontofthemixerandonthethermocartridge
-Cleanscreenwasherbetweenhand-showerandhose
Crossflow,hotwaterisforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
-Checkvalvesdirtyorworn -Cleancheckvalves,replaceifneces-sary(94074000)
Spouttemperaturedoesnotcorre-spondwiththetemperatureset
-Thermostathasnotbeenadjusted-Hotwatertemperaturetoolow
-Adjustthermostat-Increasethehotwatertemperatureto120°-140°F*
Temperatureregulationnotpossible -Thermocartridgedirtyorworn -Replacethermocartridge(94282000)
Showerorspoutdripping -Dirtorsedaimentationonvalveseat,shut-offunitdirtyorworn
-Cleanorexchangeshut-offunit(94149000or96509000)
Instantaneousheaterdidn’tworkwiththermostat
-Filtersaredirty-Checkvalvesdidn’tmoveback
-Cleanthefilters/replacefilters-Replacecheckvalves
*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Troubleshooting
14
Défaillance Cause TraitementPasassezd´eau -Pressiond´alimentation
-Filtreencrassé
-Joint-filtrededouchetteencrassé
-Contrôlezlapression-Nettoyerlesfiltresdevantlemitigeurthermostatiqueetsurlacartouche
-Nettoyezlejoint-filtreentreladouchetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
-Clapetanti-retourencrasséoudé-fectueux
-Nettoyezleclapetanti-retouroulechangezéventuellement(94074000)
Latempératureàlasortienecor-respondpasàlatempératurederéglage
-Lethermostatn´apasétéréglé-Latempératured´eauchaudeesttropbasse
-Réglezlethermostat-Augmentezlatempératured´eauchaudeentre120°Fet140°F*
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
-Cartouchethermostatiqueentartrée -Changerlacartouchethermosta-tique(94282000)
Ladouchetteoulebecverseurgoutte -Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,mécanismed´arrêtdéfectueux
-Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéventuellement(94149000ou96509000)
Lechauffe-eauinstantanénes´allumepaslorsdel´utilisationduthermostat
-Baguedebutéenondémontée-Filtresencrassés-Clapetanti-retourbloque
-Démontezlabaguedebutée(95042000)
-Nettoyez/changezlesfiltres-Changezleclapetanti-retour
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
Dépannage
15
Avería Causa RemedioSalepocaagua -presióninsuficiente
-filtrodeladuchasucio-filtroderetencióndesuciedadsucio.
-comprobarpresión-limpiarfiltroentreflexoyducha-retirarelfiltroderetencióndesucie-daddeltermostatolimpiareltermo-elemento.
Flujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
-válvulaantirretornosuciaopierde -limpiar/cambiarválvulaantirre-torno(94074000)
Temperaturadelaguanocorrespon-dealomarcado
-termostatonohasidoajustado-temperaturadelaguacalientede-masiadobaja
-ajustartermostato-aumentartemperaturadelaguacali-entea120º-140ºF*.
Noesposibleregularlatemperatura -termoelementoMTCcalcificadat -cambiartermoelemento(94282000)
Llavedepasopierdeagua -suciedad/calenelasientodelajuntaomonturadañada
-limpiar/cambiarmontura(94149000o96509000)
Calentadorinstantáneonoseenci-endeencombinaciónconeltermo-stato
-nosehaquitadoeltopedecaudalEcostop
-filtrossucios-válvulaanti-retornocerrada
-quitartopedecaudal(95042000)-limpiar/cambiarfiltros-cambiarválvulaanti-retorno
*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Localización de fallas
16
xx = colors / couleurs /acabados00=chrome82=brushednickel
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
94282000
96509000
96618xx0
96619xx1
13485xx0
96737000
94140001
94149000
95041000
96922000
94074000
94074000
96619xx1
95042000
96467xx1
96157000
17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results:
• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.
• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.
• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.
• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important
• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.
• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats :
• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'est
nécessaire.
• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.
• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acide
acétique.
Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives.
Lesnettoyeursàvapeur.
Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.
18
Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados:
• EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.
• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.
• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía.
Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos.
Limpiadoresavapor
Agentesdelimpieza"sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.
• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.
• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy
causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.
• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela
limpieza.
Importante
• Losresiduosdejabónychampúpuedencausardaños.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.
EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no estáncubiertosporlagarantía
• Sisedañauncomponentedelproducto,reemplácelo,yaqueexisteriesgodelesión.
• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset
lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsur
unchiffonouuneépongedouce.
Important
• Lerésiduprovenantdessavonsetdesshampoingspeutcauserdesdommages.Rincezleproduitavecdel'eaupropre
aprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsde
tuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
19
Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.
LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfromnormalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;orconditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.
G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.770-360-9880•Fax770-360-9887
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
905
6402
5•R
evise
d05
/201
4
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.