ETIMOLOGÍAS
Las palabras, el significado de las voces son
para Cerda frecuentemente objeto de análisis.
Partícipe de la idea extendida en el Renacimiento
y recomendada por Erasmo, de que las palabras, cuando se las
entiende, conducen necesariamente a las ideas , son muchas las
notas en las que se detiene en explicar, comentar e incluso
ilustrar con ejemplos el significado de ciertos términos y
expresiones. Del conocimiento de éstas depende en buena medida la o
interpretación del texto virgiliano .
Conocer los sinónimos y antónimos de una
voz es para Cerda un método útilísimo para que el lector se 3
familiarice con el significado y el buen uso de las palabras .
Si la ocasión lo precisa, indicará también la 4
etimología de los términos , pues conocer la procedencia de un
término conduce necesariamente a precisar el sentido de éste en
el texto. Entronca así Cerda con una larga tradición, que se
remonta a la Antigüedad clásica, mantenida a lo largo de la Edad
Media -con una claro exponente como es la obra de San Isidoro- y
que todavía perdura en su época.
Cf.Hermann op.cit. pag.261ss.
2 Son muy frecuentes las notas que dedica a explicar el sentido de
alguna expresión o término empleados por Virgilio. Así por ejemplo sobre emere uxorem en I 13/31, o nouum uer, qué significa y con qué sentido ha de entenderse en Virgilio en I 1/43; qué son castores I 13/58, cuál es el significado de puluuerulenta I 3/66, pabula I 5/86, prosciasum I 15/97, solstitium I ι/ιοο, y así un largísimo etcétera. 3 IV 11/58; placitum hic coniungere quibus Poeta nominat uaaa
apium, exquisita quidem opera et a uulgo, ut assolet, remota. Ergo Ule: praetoria, caueas, cunabula etc. II 22/479; nihil fortasse magis linguarum notionem parit quam oppositorum cognitio. Mihi semper iucundissima tuit haec pars doctrinae. 4 Ad lectores: (in Notis) iam uim uocum, iam etymologiam
persequor, si haec praesertim conducere ad sententiam potest.
192
Cierto es que en la determinación de la
procedencia de una voz, se llega en ocasiones a conclusiones un
tanto disparatadas; de ahí que alguna vez se muestre Cerda remiso 5
a aceptar algunas propuestas . No obstante otras muchas veces
recoge etimologías caprichosas sin que haga el más mínimo
comentario al respecto .
El conocimiento de la lengua griega ha supuesto
7 desvelar ciertas alusiones ocultas en las palabras de Virgilio ,
en este sentido un gran avance. Gracias a ello es posible
d 5 Cf.III 26/87: uult Isid. ab hac cauatione equum dictum
caballum...non adiuuat orthographia. III 9/10: Cassiodorus: "circenses quasi circuenses, propterea quod apud antiquitatem...spectacula...ínter enses...agerentur...Illud Cassiod. de etymo circens. plañe grammaticum est, et iudicio Scaligerl ineptum. c Cf. I 15/511: ad caedes Martis pertinet huius dei etimología,
quam sic...indicat Plutarchus...: "Aren enim dictum esse ab αρειρείρ, perimendo". Es una etimología falsa, que sin embargo parece aceptar. Como lo es también la de pocos irosa) que recoge en IV e/109. 7 Son muchas las ocasiones en las que Cerda encuentra en el uso de
un adjetivo o de una determinada voz una alusión a la etimología. Esos juegos de palabras, son para él un claro ejemplo de la sutileza y el ingenio de Virgilio. Cf. I 16/75: (tristis lupinus). Lupinus orno xr\s λυπηβ, id est, tristitia. Inde laudandus Poeta, qui cum posset lupinum nominare "amarum" maluit..."tristem" dicere, cum aperta allusione ad etymon: quod saepe alias facit includens etymologias in ipsis epitehtis. III io/64: (mitte in Venerem pecuaria primus) "mitte" alludit...ad emissarium et admissarium taurum...Ita solet Poeta leuiter nominum etymologias attingere. I 21/462: (humidus auster) allusum ad etymon. Est enim poxts "humiditas", inde auster ipse POTOS , quasi humidus. Cf. también: I 12/217, 13/327, 4/337, 4/353, 7/356, 20/414, 6/499. II 5/402, 16/441, 17/441 etc. También encuentra Cerda en ocasiones en las palabras del poeta una alusión a una fábula o un mito (cf.I 10/9, 15/12, β/37β, II 28/451), a ciertas costumbres (I 10/436) o a la naturaleza de un animal (I 19/412). Incluso, y esto sea ya tal vez excesivo, a la historia. En efecto, comenta en I 8/29 que el que Virgilio ofrezca a Augusto la posibilidad de pertenecer a las divinidades del mar, parece aludir a una historia contada por Suetonio, según la cual un día que el emperador paseaba por la playa, un pez
193
descubrir ciertos juegos de agudezas que han llevado al poeta a
elegir un adjetivo en lugar de otro por la alusión en él
implícita a la etimología griega.
Presentamos a continuación una lista por orden
alfabético de las propuestas etimológicas encontradas en el
comentario de Cerda a las Geórgicas.
Acanthis
Achelous
Aconitum
Adoro
Annus
Apis
Argitis
Aprilis
Arista
Ascolia
Ascoliasmus
Ausonia
Balearis
Bibula
Bruma
Caballus
Caesaries
Capreolus
Carcer
Carduelis
Castor
Caucasus
Cerasus
Ceres
Cerintha
cf.óxopdis
I 9/9
II 22/151
I 13/343
cf ,Ινκχνζός
IV 16/310
II 21/99
I 12/217
I 8/8
II 19/384
II 19/384
II 20/38S
I 26/309
I 100-121 expl.d
III 31/321
III 26/87
IV 9/337
IV 4/10
I 17/512
III 19/338
cf. κάστωρ
II 15/440
I 9/10
I 1/147
IV 16/63
saltó del mar y se puso a sus pies, como si con ello indicara la total sumisión del mar a Augusto.
194
Chelydrus
Circensis
Clades
Cometa
Cucumis
Cúretes
Dicte
Disputo
Dryades
Facies
Far
Fiber
Fibra
Flagellus
Flagro
Fretum
Fundus
Hellenicae
Hyades
Hyaenaeus
Iaculun
Ilia
Imago
Italia
Iuglans
Iuuenis
Lageos
Legueen
Lenaeus
Lignum
Lupata
Lupinus
Lyaeus
Lycus
III 4/415
III 9/18
II 17/441
I 23/448
IV 12/122
IV 5/151
IV 7/162
II 8/28
IV 15/383
IV 7/95
I 15/219
I 13/68
I 21/484
I 20/331
I 20/331
I 7/356, 13/327
II 5/460
I 17/62
I 23/138
III 4/60
I 27/141
III 10/507
IV 19/50
I I I 7/148
I I I 11/332
I I I 18/258
II 12/93
I 14/74
II 6/4
I 33/144
III 33/208
I 16/75
II 5/229
IV 3/367
195
Mane
Manterium
Mantilla
Mars
Medica
Meliphylum
Mensa
Merces
Mereor
Mycenae
Naiades
Nemus
Occare
Opobalsamum
Orchas
Orgia
Orcue
Pagos
Pandere
Parthus
Passum
Pausia
Pecus
Pegma
Petaurista
Petulcus
Platanus
Pleiades
Pruína
Psythia
Pullus
Radius
Rastrum
Riphaei
III 4/326
IV 4/377
IV 4/377
cf ."Apns
I 10/215
IV 15/63
IV 30/133
IV 4/150
IV 4/150
III 15/121
IV 15/383
II 16/195
I 11/94
II 14/119
II 2/86
IV 18/521
I 3/277
II 17/382
IV 9/28
III 28/31
II 10/93
II 2/86
II 29/340
III 17/24
II 24/389
IV 4/10
IV 44/146
I 22/138
I 9/93
II 10/93
III 8/389
II 2/86
I 11/94
III 15/382
196
Rus
Saturnus
Scapha
Secius
Septentrio
Serenua
Sirius
Sollicito
Sonipes
Spartani
Spica
Stilbon
Sus
Susurrus
Temo
Te riones
Torrens
Toruus
Toxicum
Ver
Vértex
Verutus
Vicia
Vipera
Vina
IV 22/128
II 9/406
I 19/136
II 5/277
III 33/381
I 19/461
IV 14/426
II 16/418
III 26/87
II 11/141
I 3/314
I 4/337
II 15/256
IV 8/260
I 20/171
III 33/381
II 27/451
III 6/61
II 19/267
II 20/331
I 13/242
II 34/168
I 15/75
III 6/417
III 8/365
άχώ/θις
"Αρης
emocuxós
κάστωρ
Ζευς
θησαυρίζω
κριός
III 19/338
I 15/811
II 5/402
I 13/58
II 10/325
IV 2/229
III 5/128
197
λαγωός I 25/308
XaÓS I 18/63
παλτόρ I I 23/447
πόλος I 13/242
ρόδος IV β/109
Σελημη Ι 4/396
XOÍOS IV 7/347
Causón I I I 9/459
198