Transcript

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 1 z 15 | 3 marca 2015

Z11913.15 8.06.04-39/15

Member of

www.eota.eu

Europejska Ocena Techniczna

ETA-13/0107 z 3 marzec 2015

(tłumaczenie na język polski wykonane przez KLIMAS sp. z o.o. – oryginał w języku angielskim)

Część ogólna

Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Deutsches Institut für Bautechnik

Nazwa handlowa wyrobu budowlanego

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Grupa wyrobów, do której wyrób budowlany należy

Łącznik wkręcany tworzywowy do mocowania warstwy izolacyjnej ociepleń ścian zewnętrznych w podłożu betonowym i murowym

Producent

Klimas Sp. z o.o. Kuźnica Kiedrzyńska ul. Wincentego Witosa 135/137 42-233 MYKANÓW POLSKA

Zakład produkcyjny Klimas Sp. z o.o.

Niniejsza Europejska Ocena Techniczna zawiera

15 stron w tym 3 załączniki stanowiące integralną część niniejszej oceny.

Niniejsza Europejska Ocena Techniczna została wydana zgodnie z Rozporządzeniem (EU) Nr 305/2011, na podstawie

Wytycznych dla europejskiej aprobaty technicznej dla „Łączników tworzywowych do mocowania warstwy izolacyjnej ociepleń ścian zewnętrznych w podłożu betonowym i murowym”, ETAG 014, wersja z lutego 2011 r., stosowanych jako europejski dokument oceny (EAD) zgodnie z art. 66 ustęp 6 rozporządzenia (UE) nr 305/2011.

Ta wersja zastępuje Aprobatę ETA-13/0107 z dnia 16 maja 2013 r.

Deutsches Institut für Bautechnik

Kolonnenstrasse 30B | 10820 Berlin | GERMANY | tel. +49 30 78730-320 | email: [email protected] | www.dibt.de

Designated according

to Article 29 of

Regulation (EU) No 305/2011

and member of EOTA

(European Organization for

Technical Assessment)

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 2 z 15 | 3 marca 2015

Z11913.15 8.06.04-39/15

Niniejsza Europejska Ocena Techniczna jest wydawana przez Jednostkę ds. Oceny Technicznej w języku oficjalnym tej jednostki. Tłumaczenia Europejskiej Oceny Technicznej na inne języki powinny w pełni odpowiadać wersji oryginalnej i być oznaczone jako tłumaczenia.

Niniejsza Europejska Ocena Techniczna może być powielana, także w formie elektronicznej, jedynie w całości. Powielanie części dokumentu jest możliwe pod warunkiem uzyskania pisemnej zgody Jednostki ds. Oceny Technicznej, która wystawia ocenę. W takim przypadku na kopii należy zaznaczyć, że jest to fragment dokumentu.

Niniejsza Europejska Ocena Techniczna może być wycofana przez Jednostkę ds. Oceny Technicznej w szczególności zgodnie z informacją Komisji w trybie art. 25 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 305/2011.

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 3 z 15 | 3 marca 2015

Z11913.15 8.06.04-39/15

Część szczegółowa

1. Opis techniczny wyrobu

Łącznik wkręcany Klimas Wkręt-met eco-drive składa się z tulei tworzywowej wykonanej z poliamidu oraz wkręcanego trzpienia wykonanego z ocynkowanej stali.

Łącznik typu eco-drive S posiada dodatkowo zatyczkę izolacyjną.

Opis wyrobu przedstawiono w Załączniku A.

2. Określenie zamierzonego zastosowania zgodnie z odpowiednim europejskim dokumentem oceny (EDO)

Właściwości użytkowe wskazane w punkcie 3 obowiązują wyłącznie wtedy, gdy łącznik jest używany zgodnie ze specyfikacją i warunkami wskazanymi w Załączniku B.

Metody weryfikacji i oceny stanowiące podstawę niniejszej Europejskiej Oceny Technicznej prowadzą do założenia, że czas użytkowania łącznika wynosi co najmniej 25 lat. Wskazania dotyczące okresu użytkowania nie mogą być traktowane jako gwarancja producenta, lecz stanowią informację pomocną przy wyborze odpowiedniego produktu pod kątem oczekiwanego okresu użytkowania budowli.

3. Właściwości użytkowe wyrobu oraz odniesienia do metod zastosowanych do ich oceny

3.1. Wytrzymałość mechaniczna i stateczność (BWR 1)

Podstawowe wymagania dotyczące wytrzymałości mechanicznej i stateczności zostały zawarte w podstawowych wymaganiach roboczych Bezpieczeństwo użytkowania.

3.2. Bezpieczeństwo pożarowe (BWR 2)

Nie dotyczy.

3.3. Higiena, zdrowie i ochrona środowiska naturalnego (BWR 3)

W odniesieniu do substancji niebezpiecznych, wyroby objęte zakresem obowiązywania Europejskiej Oceny Technicznej mogą podlegać dalszym wymaganiom (np. transponowanym przepisom europejskim, regulacjom krajowym i przepisom administracyjnym). Aby spełnić postanowienia rozporządzenia (UE) nr 305/2011, należy spełnić również te wymagania, jeśli mają zastosowanie.

3.4. Bezpieczeństwo w trakcie użytkowania (BWR 4)

Zasadnicze charakterystyki Właściwości użytkowe

Nośność charakterystyczna Zob. Załącznik C

Odległość od krawędzi i rozstaw Zob. Załącznik B

Punktowe przenikanie ciepła Zob. Załącznik C

Sztywność talerzyka Zob. Załącznik C

Przemieszczenia Zob. Załącznik C

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 4 z 15 | 3 marca 2015

Z11913.15 8.06.04-39/15

3.5. Ochrona akustyczna (BWR 5)

Nie dotyczy.

3.6. Oszczędność energii i izolacyjność cieplna (BWR 6)

Nie dotyczy.

3.7. Zrównoważone wykorzystanie zasobów naturalnych (BWR 7)

Nie określono parametrów zrównoważonego wykorzystania zasobów naturalnych dla tego wyrobu.

3.8. Aspekty ogólne

Weryfikacja trwałości stanowi część składową badania istotnych właściwości. Trwałość jest zapewniona wyłącznie przy uwzględnieniu specyfikacji zakresu zastosowania zgodnie z załącznikiem B.

4. Zastosowany system oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych (AVCP) z podaniem podstawy prawnej

Zgodnie z decyzją Komisji nr 97/463/WE z dnia 27 czerwca 1997 r. (Dz. U. L 198 z 25.07.1997 roku s. 31–32), obowiązuje system oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych (AVCP) (zob. Załącznik V art. 65 ustęp 2 do rozporządzenia (UE) nr 305/2011) zgodnie z poniższą tabelą.

Produkt Zamierzone zastosowanie Poziom lub klasa System

Łączniki tworzywowe do zastosowania w podłożu betonowym i murowym

Do zastosowania w rozwiązaniach systemowych, np. systemach fasadowych do mocowania lub kotwienia elementów, które mają wpływ na stabilność systemów.

- 2+

5. Szczegóły techniczne niezbędne do wdrożenia systemu AVCP zgodnie z odpowiednim Europejskim Dokumentem Oceny.

Szczegóły techniczne niezbędne do wdrożenia systemu oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych zostały podane w planie badań złożonym w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej.

Wydano w Berlinie dnia 3 marca przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej

Uwe Bender beglaubigt:

Naczelnik Wydziału Ziegler

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 5 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Zakres zastosowania

Mocowanie warstwy izolacyjnej ociepleń ścian zewnętrznych w podłożu betonowym, murowym i autoklawizowanym betonie komórkowym Oznaczenia

hef = efektywna głębokość zakotwienia h1 = głębokość otworu wywierconego w podłożu h = grubość podłoża hD = grubość warstwy izolacyjnej ttol = grubość warstwy wyrównawczej lub nienośnej hR = grubość zatyczki izolacyjnej

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik A 1 Opis produktu Zastosowanie

Podłoże

System izolacji cieplnej ścian zewnętrznych z wyprawami

tynkarskimi (ETICS)

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 6 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Rodzaje tulei

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik A 2 Opis produktu Rodzaje tulei, zatyczek izolacyjnych

tuleja talerzyk zatyczka izolacyjna

Oznaczenie

(talerzyk) Znak identyfikacyjny (Wkręt-met) Rodzaj łącznika (eco-drive)

Kategoria użytkowa (ABCDE)

Zatyczka izolacyjna

tuleja talerzyk FW

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 7 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Oznaczenie tulei Oznaczenie głębokości zaktowienia

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik A 3 Opis produktu Oznaczenie tulei, specjalnego wkręcanego trzpienia, narzędzia montażowego

Oznaczenie głębokości zakotwienia dla ABCD

Oznaczenie głębokości zakotwienia dla E

Oznaczenie (tuleja) średnica x długość (np. 8x150)

Trzpień wkręcany z dodatkową powłoką łba

Narzędzie montażowe

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 8 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Tabela A1: Wymiary

Rodzaj łącznika

Tuleja Trzpień

dnom±0,1 min La ±2 max La ±2 hef ABCD/E ds ±0,1 min La ±2 max La ±2

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

eco-drive 8 130 490 35 / 55 5,7 90 450

Lt = 25 mm (zob. Rysunek w Załączniku A 3) Określenie maksymalnej grubości warstwy izolacyjnej hD: hD = La – ttol – hef – Lt (np. La =150 mm, ttol = 10 mm) np. hD = 150 – 10 – 35 – 25 hDmax = 80 mm Kategoria użytkowa ABCD: hD = La –70 mm Kategoria użytkowa E: hD = La – 90 mm Tabela A2: Materiały

Element Materiał

Talerzyk Poliamid PA6 – GF, kolor naturalny lub szary

Tuleja Poliamid PA6, kolor naturalny lub szary

Zatyczka izolacyjna EPS (styropian); wełna mineralna

Trzpień Stal ocynkowana ≥ 5 μm zgodnie z EN ISO 4042, łeb trzpienia

powlekany poliamidem PA6-GF, kolor naturalny lub czerwony

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik A 4 Opis produktu Wymiary tulei i trzpienia Materiały

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 9 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Specyfikacja dotycząca zakresu zastosowania

Kotwienie

Łączniki mogą być stosowane jedynie do przenoszenia obciążeń wynikających z siły ssącej wiatru, a nie do przenoszenia obciążeń od ciężaru własnego ocieplenia.

Materiał podłoża

Beton zwykły (kategoria użytkowa A) zgodnie z Załącznikiem C 1

Cegła pełna (kategoria użytkowa B) zgodnie z Załącznikiem C 1

Cegła dziurawka lub szczelinowa (kategoria użytkowa C) zgodnie z załącznikiem C 1

Bloki z lekkiego betonu (kategoria użytkowa E) zgodnie z Załącznikiem C 1

Autoklawizowany beton komórkowy (kategoria użytkowa E) zgodnie z Załącznikiem C 1

W przypadku innych podłoży kategorii użytkowej A, B, C, D lub E można ustalić nośność charakterystyczną łączników poprzez próby na wyrywanie prowadzone bezpośrednio na placu budowy zgodnie z ETAG 014, wersja: luty 2011, Załącznik D.

Zakres temperatur

0°C do +40°C (maks. temperatura przy oddziaływaniu krótkotrwałym +40°C i maks. temperatura przy oddziaływaniu długotrwałym +24°C)

Projekt zakotwień

Projekt zakotwień powinien być opracowany zgodnie z wytycznymi ETAG 014, wersja: luty 2011 na odpowiedzialność inżyniera posiadającego doświadczenie w technice zakotwień..

Obliczenia sprawdzające i dokumentacja rysunkowa powinny być wykonane z uwzględnieniem obciążeń, jakie musi przenieść zakotwienie. W dokumentacji powinno być podane rozmieszczenie łączników.

Łączniki można stosować wyłącznie do mocowań wielopunktowych warstwy izolacyjnej ociepleń.

Montaż

Otwory należy wiercić zgodnie z metodami wskazanymi w Załączniku C1

Łączniki powinny być montowane przez odpowiednio wykwalifikowany personel pracujący pod nadzorem osoby upoważnionej.

Temperatura montażu wynosi od 0°C do +40°C

Wystawienie na działanie promieniowania UV łącznika pozbawionego ochrony zaprawy klejowej ≤ 6 tygodni

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik B 1 Zastosowanie Specyfikacja

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 10 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Tabela B1: Parametry montażowe

Rodzaj łącznika eco-drive eco-drive

Kategoria użytkowa ABCD E

Średnica wierconego otworu do [mm] 8 8

Średnica ostrza wiertła dcut [mm] ≤ 8,45 ≤ 8,45

Głębokość otworu h1 [mm] ≥ 45 ≥ 65

Całkowita głębokość zakotwienia w podłożu hef [mm] ≥ 35 ≥ 55

Tabela B2: Minimalna grubość podłoża, minimalny rozstaw łączników i minimalna odległość od krawędzi

Typ łącznika eco-drive

Minimalna grubość podłoża hmin = [mm] 100

Minimalny rozstaw łączników smin = [mm] 100

Minimalna odległość łącznika od krawędzi podłoża cmin = [mm] 100

Schemat rozmieszczenia łączników

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik B 2 Zastosowanie Parametry montażowe, minimalna grubość podłoża, rozstaw łączników oraz odległość łącznika od krawędzi

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 11 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Instrukcja montażu

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik B 3 Zastosowanie Instrukcja montażu eco-drive, eco-drive S

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 12 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Instrukcja montażu

eco-drive W

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik B 4 Zastosowanie Instrukcja montażu eco-drive W

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 13 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Tabela C1: Nośność charakterystyczna NRk połączenia wykonanego w podłożu betonowym i murowym z zastosowaniem pojedynczego łącznika

Podłoże Gęstość

objętościowa [kg/dm

3]

Minimalna wytrzymałość na ściskanie

[N/mm2]

Uwagi ogólne

Metoda wiercenia

NRk [kN]

Beton klasy C12/15

EN 206-1:2000-12 - - udarowa 1,2

Beton klasy C16/20 – C50/60

EN 206-1:2000-12 - - udarowa 1,5

Cegły ceramiczne Mz

EN 771-1:2011-07 / DIN 105-100:2012-01

≥ 2,0 ≥ 20,0 udarowa 1,5

Cegły silikatowe pełne KS (np. KS NF 20-2,0)

EN 771-2:2011-07 / DIN V 106:2005-10

≥ 2,0 ≥ 20,0 udarowa 1,5

Cegły silikatowe perforowane pionowo KSL (np. KSL-R(P) 8DF)

EN 771-2:2011-07 / DIN V 106:2005-10

≥ 1,6 ≥ 12,0

Minimalna grubość

zewnętrznej ścianki

a = 30 mm

udarowa 1,5

Cegły ceramiczne perforowane pionowo HLz (np. Hlz B – 1.0 NF 12-1)

EN 771-1:2011-07 / DIN 105-110:2012-01

≥ 1,2 ≥ 12,0

Minimalna grubość

zewnętrznej ścianki

a = 13 mm

bez

udaru 1,5

Pustaki z lekkiego betonu Hbl

EN 771-3:2011-07 / DIN 18151-100:2005-10

≥ 0,8 ≥ 2,0 Zob. Załącznik C3

bez

udaru 1,5

Bloki z lekkiego betonu LAC

EN 1520:2011-06 / EN 771-3:2011-07

≥ 1,05 ≥ 5,0 bez

udaru 0,9

Autoklawizowany beton komórkowy AAC 2

EN 771-4:2011-07 / DIN V 4165-100/2005-10

≥ 0,35 ≥ 2,0 bez

udaru 0,6

Autoklawizowany beton komórkowy AAC 7

EN 771-4:2011-07 / DIN V 4165-100/2005-10

≥ 0,65 ≥ 3,5 bez

udaru 1,2

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik C 1 Właściwości użytkowe Nośność charakterystyczna

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 14 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Tabela C2: Punktowy współczynnik przenikania ciepła według Raportu Technicznego EOTA TR 025:2007-06

Typ łącznika Grubość warstwy izolacyjnej

hD [mm]

Punktowy współczynnik przenikania ciepła

χ [W/K]

eco-drive 80 0,0017

eco-drive 150 0,002

eco-drive 420 0,0016

Tabela C3: Sztywność talerzyka według Raportu Technicznego EOTA TR 025:2007-06

Typ łącznika Średnica talerzyka

[mm]

Obciążenie niszczące talerzyk

[kN]

Sztywność talerzyka [kN/mm]

eco-drive 60 2,8 0,6

Tabela C4: Przemieszczenia

Podłoże

Gęstość objętościowa

ρ

[kg/dm3]

Minimalna wytrzymałość na

ściskanie fb

[N/mm2]

Obciążenie rozciągające

N

[kN]

Przemieszczenia δm(N)

[mm]

Beton klasy C12/15 EN 206-1:2000-12

0,4 2,9

Beton klasy C16/20 – C50/60 EN 206-1:2000-12

0,5 3,2

Cegły ceramiczne Mz EN 771-1:2011-07

≥ 2,0 20 0,5 3,6

Cegły silikatowe pełne KS EN 771-2:2011-07

≥ 2,0 20 0,5 3,2

Cegły silikatowe perforowane pionowo KSL EN 771-2:2011-07

≥ 1,6 12 0,5 4,2

Cegły ceramiczne perforowane pionowo HLz EN 771-1:2011-07

≥ 1,2 12 0,5 5,4

Pustaki z lekkiego betonu Hbl EN 771-3:2011-07

≥ 0,8 2 0,5 4,6

Bloki z lekkiego betonu LAC EN 1520:2011-06

≥ 1,05 5 0,3 3,6

Autoklawizowany beton komórkowy AAC 2 EN 771-4:2011-07

≥ 0,35 2 0,2 2,8

Autoklawizowany beton komórkowy AAC 7 EN 771-4:2011-07

≥ 0,65 3,5 0,4 4,2

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik C 2 Właściwości użytkowe Punktowy współczynnik przenikania ciepła, sztywność talerzyka, przemieszczenia

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0107 Strona 15 z 15 | 3 marca 2015

Z10349.15 8.06.04-39/15

Tabela C5: Określenie typu łącznika do mocowań w pustakach z lekkiego betonu zgodnie z DIN V 1851-100:2005-10

Struktura Grubość

d [mm]

Minimalna grubość zewnętrznej ścianki

a [mm]

Typ łącznika eco-drive

eco-drive S

175 50 ■

240 300

50 ■

175 35 ■

240 300 365

35 ■

240 300 365

30 ■

Łącznik należy tak osadzić w pustaku, aby część rozpierająca tulei rozporowej znajdowała się w ściance zewnętrznej.

Łączniki wkręcane eco-drive firmy Klimas Wkręt-met

Załącznik C3 Właściwości użytkowe Określenie typu łącznika do mocowań w pustakach z lekkiego betonu

Kotwa samopodcinająca LIEBIG superplus

Metoda obliczeń A:

Przesunięcia pod wpływem obciążeń ścinających

Tabela 8: Przesunięcia pod wpływem obciążeń ścinających

Rodzaj

kotwy

Beton zarysowany Beton niezarysowany


Recommended