Manuale d’usoTG-320FOTOCAMERA DIGITALE
● Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
● Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità con la macchina.
● Allo scopo del costante miglioramento dei prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modifi care le informazioni contenute nel presente manuale.
Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
� IT
Passo1
Altriaccessorinonvisualizzati:SchedadigaranziaIcontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.
Controllo del contenuto della confezione
Passo2 Preparazione della fotocamera
«Preparazionedellafotocamera»(P.13)
Passo3 Fotografia e riproduzione delle immagini
«Fotografia,riproduzioneecancellazione»(P.19)
Passo4 Uso della fotocamera
«Impostazionifotocamera»(P.3)
Passo5 Stampa
«Stampadiretta(PictBridge)»(P.54)«Prenotazionedellestampe(DPOF)»(P.57).
o
Fotocameradigitale Tracolla Batteriaagliionidilitio(LI‑42B)
CavoUSB CavoAV AdattatoreUSB‑AC(F‑2AC)
CD‑ROMOLYMPUSSetup
SommarioNome delle parti ............................................. 9Preparazione della fotocamera ................... 13Fotografia, riproduzione e cancellazione ... 19Uso delle modalità di fotografia .................. 28Uso delle funzioni di fotografia ................... 34Menu per le funzioni di fotografia ............... 38
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa ........................................ 43Menu per altre impostazioni della fotocamera........................................... 47Stampa .......................................................... 54Suggerimenti per l’uso ................................ 59Appendice ..................................................... 64
�IT
Impostazioni fotocamera
Utilizzo dei pulsanti diretti Poteteaccedereallefunzionipiùutilizzatemedianteipulsantidiretti.
Pulsantediscatto(P.20,59)
PulsanteZoom(P.21,24)
Pulsantediregistrazionefilmati(P.20)
Pulsanteq(consentedipassaretrafotografiaeriproduzione)(P.20,22,48)
pulsante(P.6)
PulsanteE(guidafotocamera/guidamenu)(P.26)
� IT
Guida operativaIsimboliFGHIvisualizzatiperleselezionieimpostazioniimmagineindicanocheoccorreutilizzareitastiafrecciaillustratiadestra.
NORM
OKSingle Print
4/304/30
More
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
NORM 14M
FILE 100 0004100 000402 26 00 00:..2011
MENU OKSetCancel
X
Y M D Time
Y/M/DY/M/D
Leguideoperativevisualizzatealfondodelloschermoindicanocheèpossibileusareilpulsante,Aoipulsantidellozoom.
MENUOK
Sel. Image
Erase/Cancel
5/305/30
Guidaoperativa
OKSet
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
Tasti a freccia
H(sinistra)
G(giù)/PulsanteD(cancellazione)(P.24)
F(su)/Pulsante INFO(cambiodisplayinfo)(P.22,25)
I(destra)
PulsanteA
�IT
Uso del menuUtilizzateilmenupermodificareleimpostazionidellafotocamera,comelamodalitàdifotografia.
Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàs(P.29).
Menu delle funzioniPremeteilpulsanteHduranteloscattopervisualizzareilmenudellefunzioni.Ilmenudellefunzionièutilizzatopersceglierelamodalitàdifotografiaefornisceaccessoalleimpostazionidiscattoutilizzatepiùspesso.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto PP3D3D
NORM
Per selezionare la modalità di fotografiaUtilizzateHIperselezionarelamodalitàdifotografiaepremeteilpulsanteA.Per selezionare il menu delle funzioniUsateFGperselezionareunmenueusateHIperselezionareun’opzionedimenu.PremeteilpulsanteAperimpostareilmenudellefunzioni.
Fotografia
Opzioneselezionata
Menu di impostazione
Menu delle funzioni
Modalità di fotografia
� IT
1 Premete il pulsante .Vienevisualizzatoilmenudiimpostazione.
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
2 Premete H per selezionare le schede della pagina. Utilizzate FG per selezionare la scheda della pagina desiderata e premete I.
OKSet
1
2
2
3
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESP
MENUExit
ESPDigital Zoom Off
Image Size 14M1 ResetReset
Schedapagina
1
2
3
1
2
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
ResetReset
Sottomenu1
3 Usate FG per selezionare il sottomenu 1, quindi premete il pulsante A.
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Image Size 14M
OKSet
1
2
3
1
2
MENUExit
ResetReset
Digital Zoom OffDigital Zoom Off
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Image Size 14M
MENU OKSetBack
1
2
3
1
2
ResetReset
Digital Zoom OffDigital Zoom Off
Digital Zoom
OnOffOff
Sottomenu2
●4 Usate FG per selezionare il sottomenu 2,
quindi premete il pulsante A.Dopoavereffettuatoselezionatoun’impostazione,ildisplaytornaallaschermataprecedente.
Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P.36–53)
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
Digital Zoom OnOnDigital Zoom
5 Premete il pulsante per completare l’impostazione.
●
Menu di impostazionePremeteilpulsanteduranteloscattoolariproduzionepervisualizzareilmenudiimpostazioneIlmenudiimpostazionefornisceaccessoavarieimpostazionidellafotocamera,compreseopzioninonelencatenelmenudellefunzioni,opzioniperildisplayedataeora.
�IT
Indice menuMenuperlefunzionidifotografia
1ModalitàdifotografiaP(ProgramAuto)............P.19M(iAUTO)..................P.28s(SceneMode)........P.29P(MagicFilter).........P.29p(Panorama).................P.30W(Fotografia3D)..........P.32
2Flash................................P.343Macro..............................P.344Autoscatto.......................P.355Compensazione
dell’esposizione...............P.35
6Bilanciamentodelbianco........................P.36
7ISO..................................P.368Drive................................P.379p(Menufotografia1)
Reset...............................P.38Dimensioneimmagine.....P.39Compressione.................P.39ShadowAdjust.................P.40AFMode..........................P.40ESP/n..........................P.40DigitalZoom....................P.41
0q(Menufotografia2)ImageStabilizer...............P.41RecView.........................P.41IconGuide.......................P.42DateStamp.....................P.42
aA(Menufilmati)Dimensioneimmagine.... P.39Qualitàdell’immagine......P.39ISMovieMode................P.41R (Registrazioneaudiofilmato).................P.42
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto PP3D3D
NORM
4
8
5
1
2
3
7
6
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
Icon GuideDate Stamp
Rec View OnImage Stabilizer On
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2Image Size 720p
Is Movie Mode OffOn
Image Quality Normal
MENU OKSetExit
R1
2
3
1
2
9
0
a
� IT
USB Connection
Pw On Setup
Storageq Power OnKeepzSettings Yes
Yes
MENU OK
Backup
SetExit
Memory Format
Eye-Fi Off
Off
1
2
2
3
1
MENU OKSetExit
Slideshow
EraseEditPhoto Surfing
Print Order
y
R1
2
3
1
2
Menuperlefunzionidiriproduzione,modificaestampa
1r(Impostazioni1)MemoryFormat/Format........................P.47Backup.........................P.47Eye‑Fi...........................P.47USBConnection...........P.48qPowerOn...............P.48KeepzSettings............P.48PwOnSetup................P.48
2s(Impostazioni2)SoundSettings.............P.49
FileName.....................P.49PixelMapping...............P.50s(Monitor)................P.50TVOut..........................P.50PowerSave..................P.52l(Lingua).................P.52
3t(Impostazioni3)X(Data/ora)..............P.53Fusoorario...................P.53DataRepair..................P.53
1
2
Menuperaltreimpostazionidellafotocamera
1
1q(Riproduzione)Slideshow.....................P.43PhotoSurfing................P.43Edit...............................P.44Erase............................P.45PrintOrder....................P.46R(Proteggi)..................P.46y(Ruota).....................P.46
3
�IT
Nome delle parti
Unità fotocamera
1
2
3
7
45
6
10
8
9
11
1 Sportellobatteria/scheda/copriconnettore...........P.13
2 Puntodiagganciodellatracolla................P.10
3 MicroconnettoreHDMI...........................P.51
4 Tastobloccobatteria....P.135 Multi‑connettore
..................P.14,16,51,546 Sportellobatteria/scheda/
copriconnettore............P.13,14,16,51,69
7 Microfono......................P.448 Spiaautoscatto.............P.359 Flash.............................P.3410Obiettivo.......................P.6411Innestotreppiede
10 IT
4
1
5
6
11
12
109
2
3
8
7
1 Spiaindicatore........P.13,162 Pulsanten....P.17,193 Monitor.......P.11,19,50,594 Altoparlanti5 Pulsante..........P.4,66 Pulsantediscatto...P.20,597 PulsanteZoom.......P.21,248 Pulsantediregistrazione
filmati..........................P.209 Pulsanteq(consente
dipassaretrafotografiaeriproduzione)........................P.20,22,48
10PulsanteA(OK)...........P.411Tastiafreccia.................P.4
Pulsante INFO(cambiodisplayinfo)...........P.22,25PulsanteD(cancellazione)............P.24
12PulsanteE(guidafotocamera/guidamenu)................P.26
Inserimento della tracolla
Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.
11IT
Monitor
Display modalità di fotografia
1/100 F3.5F3.51/100
PP
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34DATE
1 2
3456789
15161718 14 13 12 1011
19
2627
20
23
2122
2425
1 Controllobatteria....P.17,602 Modalitàdi
fotografia...............P.19,283 Flash.............................P.34 Standbyflash/
Caricamentoflash.......P.594 Macro/supermacro......P.345 Autoscatto....................P.356 Compensazione
dell’esposizione..........P.357 Bilanciamento
delbianco...................P.368 ISO...............................P.369 Drive.............................P.3710DateStamp..................P.4211Registrazioneconaudio
(filmati)........................P.4212Worldtime....................P.5313Stabilizzazioneimmagine
(immaginifisse)/Stabilizzazioneimmaginedigitale(filmati)............P.41
14Misurazione..................P.40
15ShadowAdjustmentTechnology..................P.40
16Compression(immaginifisse).....P.39,67
17Imagesize(immaginifisse).....P.39,67
18Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)...........P.19
19Memoriacorrente.........P.6620Iconadiregistrazione
filmati.......................... P2021Secondiadisposizione
(filmati)........................P.2022Dimensionedell’immagine
(filmati)..................P.39,6823Istogramma..................P.2224CrocinoAF....................P.2025Avvertimentooscillazione
fotocamera26Diaframma....................P.2027Tempodiposa..............P.20
1� IT
Display modalità riproduzioneDisplaystandard●
1 Controllobatteria....P.17,602 Immagini3D.................P.263 Prenotazionedistampa/
numerodistampe...........P.57/P.56
4 Eye‑Fitrasferito............P.475 Proteggi........................P.466 Aggiuntaaudio.......P.42,447 Memoriacorrente.........P.668 Numerofotogramma/
numerototalediimmagini(immaginifisse)...........P.22Tempotrascorso/tempototalediregistrazione(filmati)........................P.23
9 Volume...................P.23,4910Istogramma..................P.2211Tempodiposa..............P.2012Diaframma....................P.2013ISO...............................P.3614Compensazione
dell’esposizione..........P.3515Bilanciamento
delbianco...................P.3616Compression(immagini
fisse).....................P.39,67Imagequality(filmati)..................P.39,68
17Dimensioneimmagine........P.39,67,68
18Numerofile19Dataeora...............P.17,5320ShadowAdjustment
Technology..................P.4021Modalità
difotografia...........P.19,28
10103D3D
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D 4/304/30 1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
NORM 14M
1 87653 42
87653 421 11 12 1413
1
10
19 8
9
15
171819
2016
21 100ISO
Immaginefissa Filmati
10103D3D
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D 4/304/30 1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
NORM 14M
1 87653 42
87653 421 11 12 1413
1
10
19 8
9
15
171819
2016
21 100ISO
Displayavanzato●
10103D3D
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D 4/304/30 1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
NORM 14M
1 87653 42
87653 421 11 12 1413
1
10
19 8
9
15
171819
2016
21 100ISO
1�IT
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria
1
2
Inseritelabatteriaconillatocontrassegnato▼prima,conicontrassegniCversoiltastodibloccodellabatteria.Danniallaparteesternadellabatteria(peresempio,graffi)potrebberoprodurresurriscaldamentooesplosione.
Perinserirelabatteria,spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafreccia.
2
11
Sportellobatteria/scheda/copriconnettore
Bloccosportellobatteria/scheda/copriconnettore
2
11
Sportellobatteria/scheda/copriconnettore
Bloccosportellobatteria/scheda/copriconnettore
TastobloccobatteriaTastobloccobatteria
3
Quandorimuovetelabatteriaolascheda,accertatevidispegnerelafotocameraprimadiaprirelosportellobatteria/scheda/copriconnettore.
Quandoutilizzatelafotocamera,verificatedichiudereebloccarelosportellobatteria/scheda/copriconnettore.
Spostateilpulsantedibloccodellabatterianelladirezionedellafrecciapersbloccare,quindirimuovetelabatteria.
Caricamento della batteria e impostazione mediante il CD fornitoCollegatelafotocameraalcomputerpercaricarelabatteriaeusateilCDfornitoperconfigurarla.
Laregistrazionedell’utentemedianteilCDfornitoel’installazionedelsoftwarepercomputeribèpossibilesolosucomputerWindows.
Labatteriadellafotocamerapuòesserericaricataquandolafotocameraècollegataauncomputer.
Laspiadell’indicatoresiilluminadurantelaricaricaesispegnaquandolaricaricaècompleta.
Laricaricapuòrichiederefinoa3ore.
Selaspiadell’indicatorenonsiaccende,lafotocamerapotrebbenonesserecollegatacorrettamenteoppurelabatteria,lafotocamera,ilcomputeroilcavoUSBpotrebberononfunzionarecomeprevisto.
●
1
12
1
12
1� IT
ConsigliamodiutilizzareuncomputerdotatodiWindowsXP(ServicePack2osuccessivo),WindowsVistaoWindows7.Seusateuncomputerdifferenteodesideratecaricarelabatteriasenzausareuncomputer,consultate«Caricamentodellabatteriaconl’adattatoreUSB‑ACincluso»(P.16).
Windows
1 Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.
Windows XPVienevisualizzatalafinestradidialogo«Setup».
Windows Vista/Windows 7Vienevisualizzatalafinestradidialogodiesecuzioneautomatica.Fateclicsu«OLYMPUSSetup»pervisualizzarelafinestradidialogo«Setup».
Selafinestradidialogo«Setup»nonèvisualizzata,selezionate«Risorsedelcomputer»(WindowsXP)o«Computer»(WindowsVista/Windows7)dalmenudiavvioFatedoppioclicsull’iconadelCD‑ROM(OLYMPUSSetup)peraprirelafinestradidialogo«OLYMPUSSetup»,quindifatedoppioclicsu«Launcher.exe».
Sevienevisualizzatalafinestradidialogo«Controllodell’accountutente»,fateclicsu«Sì»o«Continua».
●
●
2 Seguite le istruzioni visualizzate sul computer.
Seloschermodellafotocamerarestavuotoanchedopoavereseguitoilcollegamentoalcomputer,labatteriapotrebbeesserescarica.Lasciatelafotocameracollegataalcomputerfinoalcaricamentodellabatteria,quindiscollegateericollegatelafotocamera.
Connessione della fotocamera
Multi‑connettore
Sportellobatteria/scheda/copriconnettore
CavoUSB(indotazione)
Computer(accessoeinfunzione)
Spiaindicatore
3 Registrate il vostro prodotto Olympus.Fateclicsulpulsante«Registration»eseguiteleistruzionivisualizzate.
●
1�IT
4 Installate il software OLYMPUS Viewer 2 e ib.Verificateirequisitidisistemaprimadiiniziarel’installazione.Fateclicsulpulsante«OLYMPUSViewer2»o«OLYMPUSib»eseguiteleistruzionivisualizzateperinstallareilsoftware.
OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo
WindowsXP(ServicePack2oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7
Processore Pentium41,3GHzosuperiore
RAM 1GBosuperiore(consigliati2GBosuperiore)
Spazioliberosudiscorigido 1GBosuperiore
Impostazionimonitor
1024×768pixelosuperioreMinimi65.536colori(consigliati16.770.000colori)
ibSistemaoperativo
WindowsXP(ServicePack2oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7
ProcessorePentium41,3GHzosuperiore(perifilmatièrichiestoPentiumD3,0GHzosuperiore)
RAM
512MBosuperiore(consigliati1GBosuperiore)(richiesto1GBosuperioreperifilmati;consigliati2GBomaggiore)
Spazioliberosudiscorigido 1GBosuperiore
Impostazionimonitor
1024×768pixelosuperioreMinimi65.536colori(consigliati16.770.000colori)
Grafica 64MBminimidiRAMvideoconDirectX9osuccessivo
* Perinformazionisull’utilizzodelsoftware,consultatelaGuidainlinea.
●
●
5 Installate il manuale della fotocamera.Fateclicsulpulsante«CameraInstructionManual»eseguiteleistruzionivisualizzate.
Macintosh
1 Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.Fatedoppioclicsull’iconadelCD(OLYMPUSSetup)suldesktop.Fatedoppioclicsull’icona«Setup»pervisualizzarelafinestradidialogo«Setup».
2 Installate OLYMPUS Viewer 2.Verificateirequisitidisistemaprimadiiniziarel’installazione.Fateclicsulpulsante«OLYMPUSViewer2»eseguiteleistruzionivisualizzateperinstallareilsoftware.
Poteteeffettuarelaregistrazioneutentetramite«Registration»nella«Guida»diOLYMPUSViewer2.
●
●
●
●
●
1� IT
OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo MacOSXv10.4.11–v10.6
Processore IntelCoreSolo/Duo1,5GHzosuperiore
RAM 1GBosuperiore(consigliati2GBosuperiore)
Spazioliberosudiscorigido 1GBosuperiore
Impostazionimonitor
1024×768pixelosuperioreMinimi32.000colori(consigliati16.770.000colori)
* Èpossibileselezionarealtrelinguedallacasellacombinatadellelingue.Perinformazionisull’utilizzodelsoftware,consultatelaGuidainlinea.
3 Copiate il manuale della fotocamera.Fateclicsulpulsante«CameraInstructionManual»peraprirelacartellacontenenteimanualidellafotocamera.Copiateilmanaleperlavostralinguasulcomputer.
Caricamento della batteria con l’adattatore USB-AC incluso
L’adattatoreUSB‑AC(F‑2AC)(diseguitodenominatoadattatoreUSB‑AC)inclusoèstatoideatoperlaricaricaelariproduzione.Verificatedinonfotografarementrel’adattatoreUSB‑ACècollegatoallafotocamera.
●
Esempio: adattatore USB-CA con cavo CA
1
2
Labatterianonvienefornitacompletamentecarica.Primadell’uso,ricaricatelabatteriafinoallospegnimentodellaspiadell’indicatore(circa3ore).
Selaspiadell’indicatorenonsiaccende,l’adattatoreUSB‑ACnonècollegatocorrettamenteallafotocamera,oppurelabatteria,lafotocameraol’adattatoreUSB‑ACpossonoesseredanneggiati.
Multi‑connettore
PresaCA
CavoUSB(indotazione)
Sportellobatteria/scheda/copriconnettore
Multi‑connettore
PresaCA
CavoUSB(indotazione)
Sportellobatteria/scheda/copriconnettore
SpiaindicatoreOn:ricaricaincorsoOff:caricata
SpiaindicatoreOn:ricaricaincorsoOff:caricata
1�IT
Perinformazionisullabatteriaesull’adattatoreUSB‑AC,consultate«BatteriaeadattatoreUSB‑AC»(P.64).
Labatteriapuòesserericaricataquandolafotocameraècollegataalcomputer.Iltempodiricaricavariainbasealleprestazionidelcomputer.(Inalcunicasipuòdurarefinoacirca10ore).
Quando caricare le batterieCaricatelabatteriaquandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.
Monitorinaltoasinistra Messaggiodierrore
Lampeggiainrosso
44
Battery Empty
14M00:3400:34
Data, ora, fuso orario e linguaDataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.Èinoltrepossibilesceglierelalinguaperimenueimessaggivisualizzatisulmonitor.
1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,vienevisualizzatalaschermateperimpostarle.
X
Y/M/D
Y M D Time
-- -- -- --:..
MENUCancel
--------
Schermataimpostazionedidataeora
●
2 Usate FG per selezionare l’anno per [Y].
-- -- -- --:.
Time
MENUCancel
X
. Y/M/D
Y M D
20112011
3 Premete I per salvare l’impostazione per [Y].
-- -- --:..2011
X
Y/M/D
Y M D Time
MENUCancel
0101
4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il pulsante FGHI e A per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).
Perun’impostazionepiùprecisadell’ora,premeteilpulsanteAquandol’orologioindica00secondi.
Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X](Data/ora)(P.53)
1� IT
5 Usate HI per selezionare il fuso orario [x], quindi premete il pulsante A.UtilizzateFGperattivareodisattivarel’oralegale([Summer]).
Summer OKSet
SeoulTokyoSeoulTokyo
’11.02.26 00:00
Poteteutilizzareimenupercambiareilfusoorarioselezionato.[WorldTime](P.53)
6 Usate FGHI per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante A.
Poteteutilizzareimenupercambiarelalinguaselezionata.[l](P.52)
Inserimento di una scheda di memoria SD/SDHC/SDXC o di una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio)
Conquestafotocamera,utilizzatesempreschededimemoriaSD/SDHC/SDXCoschedeEye‑Fi.Noninseritealtritipidischede.«UsodiunaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXCodiunaschedaEye‑Fi(disponibileincommercio)»(P.65) Lafotocameraèingradodiscattareememorizzareimmaginitramitelamemoriainterna,senzautilizzareunaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXCounaschedaEye‑Fi.
LeillustrazionidellaproceduraseguentemostranounaschedadimemoriaSD.
●
1
Spingetelaschedafinoalclic.
Nontoccatel’areadicontattodirettamente.
2
Chiudetecorrettamentelosportellobatteria/scheda/copriconnettore,inmodocheilbloccaggioproducaunoscatto.
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.67,68)
Per rimuovere la scheda di memoria SD/SDHC/SDXC e la scheda Eye-Fi
1 2
Premetelaschedafinoaudireilcliccheindicalosganciamento,quindirimuovetela.
Selettorediprotezionedascrittura
Selettorediprotezionedascrittura
1
12
1
12
1�IT
Fotografia, riproduzione e cancellazione
Displaymodalitàdifotografiacorrente
14M44
PP3D3D
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
MENUMENU
Program AutoProgram Auto
NORM
Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.
2 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.
Presaorizzontale
Presaverticale
Monitor
Quandotenetelafotocamera,prestateattenzioneanoncoprireilflashconledita,ecc.
Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità P)Inquestamodalità,vengonoattivateleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.
1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.
IndicatoredimodalitàP
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
Numerodiimmaginimemorizzabili(P.67)
Monitor(schermatamodalitàstandby)
SelamodalitàPnonèvisualizzata,premeteilpulsanteHpervisualizzarelaschermatadelmenufunzioni,quindiimpostatelamodalitàdifotografiasuP.«Utilizzodelmenu»(P.5)
�0 IT
Registrazione di filmati
1 Premete il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione.
00:1200:3400:1200:12RECREC
00:3400:34
Durantelaregistrazione,siaccendelaspiarossa
Duratadiregistrazione
Duratadiregistrazionecontinua(P.68)
Glieffettiperlamodalitàdiregistrazionepossonoessereutilizzatidurantelaripresadifilmati.Quandoèimpostatalamodalitàp,W,[Beauty]inmodalitàso[FishEye]o[Sparkle]inmodalitàP,laregistrazionevieneeseguitainmodalitàP.
Anchel’audiovieneregistrato.
Durantelaregistrazionedell’audio,poteteusaresolamentelozoomdigitale.Perregistrarefilmaticonlozoomottico,impostate[R](filmati)(P.42)su[Off].
2 Premete di nuovo il pulsante di registrazione filmato per arrestare la registrazione.
3 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuocoilsoggetto,l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.LafotocameranonèingradodimettereafuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.
PP
1/400 F3.51/400 F3.5
CrocinoAF
Premereametà
Tempodiposa Diaframma
«Messaafuoco»(P.61)
4 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
PP
1/400 F3.51/400 F3.5
Schermatacontrolloimmagine
Premereafondo
Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premereilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.
●
●
�1IT
Uso dello zoomIpulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.
Pressionedelpulsantegrandangolare(W)
Pressionedelpulsanteteleobiettivo(T)
14M44 44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34 00:3400:34
Barradellozoom
Zoomottico:3,6×Zoomdigitale:4×
Per scattare immagini più grandi [Digital Zoom]
Iltipoevaloredellozoompuòessereidentificatoinbaseall’aspettodellabarradellozoom.Ildisplayvariainfunzionedelleopzioniselezionateper[DigitalZoom](P.41)e[ImageSize](P.39).
[Off] selezionato per [Digital Zoom]:
Dimensione dell’immagine Barra dello zoom
14MGammazoomottico
AltroImmagineingranditaeritagliata.*1
[On] selezionato per [Digital Zoom]:
Dimensione dell’immagine Barra dello zoom
14MGammazoomdigitale
Altro Immagineingranditaeritagliata.*1
Gammazoomdigitale
*1 Se[ImageSize]èminoredellarisoluzionemassima,dopoaverraggiuntoilmassimozoomotticolafotocameraridimensioneràeritaglieràautomaticamentel’immaginealvalore[ImageSize]selezionato,quindipasseraallagammazoomdigitalese[DigitalZoom]è[On].
Lefotografiescattatequandolabarradellozoomèrossa,possoapparire«sgranate».
Cambio visualizzazione informazioni di ripresaPotetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.
�� IT
Visualizzazione delle immagini
1 Premete il pulsante q.Numerodifotogrammi/
Numerototalediimmagini
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
Immagineriproduzione
2 Usate HI per selezionare un’immagine.
Visualizzal’immagineprecedente
Visualizzal’immaginesuccessiva
TenetepremutoIperavanzarevelocementeeHpertornareindietro.
Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindiceevistaingrandita»(P.24)
1 Premete F (INFO).Leinformazionisullaripresavisualizzatecambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.11)
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
00:3400:34
PP
Normale
Dettagliata
Nessunainformazione
Lettura di un istogrammaSeilpiccoriempielamaggiorpartedelfotogramma,l’immagineappariràsoprattuttobianca.
Seilpiccoriempielamaggiorpartedelfotogramma,l’immagineappariràsoprattuttonera.
Lasezioneverdemostraladistribuzionedellaluminanzanelcentrodelloschermo.
●
��IT
Per riprodurre l’audio registratoPerriprodurrel’audioregistratoconun’immagine,selezionatel’immagineepremeteilpulsanteA.Sulleimmaginiconcuièstatoregistratol’audiovienevisualizzatal’icona!.
Durantelariproduzionedell’audio
Perregolareilvolume,usateFG.
Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteA.
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
OKMovie PlayMovie Play
Filmati
Funzioni durante la riproduzione del filmato
Durantelariproduzione
Tempotrascorso/tempototalediregistrazione
00:12/00:3400:12/00:34
Pausa e riavvio della riproduzione
PremeteilpulsanteAperinterromperetemporaneamentelariproduzione.Durantelapausa,l’avanzamentooilriavvolgimento,premeteilpulsanteAperriavviarelariproduzione.
Avanzamento veloce
PremeteIperavanzarevelocemente.PremetedinuovoIperaumentarelavelocitàdiavanzamento.
RiavvolgimentoPremeteHperriavvolgere.LavelocitàdiriavvolgimentodellaregistrazioneaumentaaognipressionediH.
Regolazione del volume UsateFGperregolareilvolume.
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Durantelapausa
00:14/00:3400:14/00:34
CiakUsateFpervisualizzareilprimofotogrammaeGpervisualizzarel’ultimo.
Avanzamento e riavvolgimento di un fotogramma
alla volta
PremeteIoHperavanzareoriavvolgerediunfotogrammaallavolta.TenetepremutoIoHperl’avanzamentooilriavvolgimentocontinuo.
Ripresa della riproduzione
PremeteilpulsanteAperriprenderelariproduzione.
Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.
�� IT
1 Premete i pulsanti zoom.
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
W T
W
T
4/304/30
’11/02/26
’11/02/26
42
W T
2 4
44
22
W
ALLALL
35ºN139ºE35ºN
139ºE
2011/02/262011/02/26
Vistaindice
Vistasingolaimmagine Vistaravvicinata
PhotoSurfing
Seselezionateilfilmatonellavistaindice,nonèpossibilevisualizzarephotosurfinganchepremendoilpulsanteWdellozoom.
[PhotoSurfing](P.43)
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)
1 Visualizzate l’immagine da cancellare e premete G (D).
OK
Erase
CancelCancelErase
SetCancel MENU
2 Premete FG per selezionare [Erase], quindi premete il pulsante A.
Percancellarepiùimmaginicontemporaneamente,consultate«Cancellazionedelleimmagini[Erase]»(P.45).
Vista indice e vista ingranditaLavistaindiceconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10x)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.
��IT
Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateFGHIperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteApervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateFGHI perpassareall’areadivisualizzazione.
Per interrompere photo surfingUsateFGperselezionare[ALL],quindipremeteilpulsanteA.
Cambio della visualizzazione informazioni immaginePotetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.
1 Premete F (INFO).Leinformazionivisualizzatesull’immaginecambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.
’11/02/26’11/02/26 00:00
4/304/30
4/304/30
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D
10103D3D
00:00
NORM 14M
100ISO
Normale
Dettagliata
Nessunainformazione
«Letturadiunistogramma»(P.22)
●
Riproduzione di immagini panoramichePotetescorrereperlavisualizzazioneleimmaginipanoramicheunitecon[Auto]o[Manual].
«Creazionediimmaginipanoramiche(modalitàp)»(P.30)
1 Selezionate un’immagine panoramica durante la riproduzione.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.22)
4/304/30
OKReplay ’11/02/26 00:00
2 Premete il pulsante A.
Areadivisualizzazionecorrente
Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramicaTeleobiettivo/Grandangolare:premeteilpulsanteAperinterromperetemporaneamentelariproduzione.Premetequindiilpulsantezoomperingrandire/ridurrel’immagine.
�� IT
Direzione riproduzione:premeteilpulsanteAperinterromperetemporaneamentelariproduzione.PremetequindiFGHIperscorrerel’immaginenelladirezionedelpulsantepremuto.Pausa:premeteilpulsanteA.Riavvio scorrimento:premeteilpulsanteA.Arresto riproduzione:premeteilpulsante.
Riproduzione delle fotografie WLeimmagini3Dscattateconquestafotocamerapossonoessereriprodottesudispositivicompatibili3DconnessitramiteuncavoHDMI(vendutoaparte).
«Fotografia3D(modalità3D)»(P.32)
Quandosiriproduconoimmagini3D,leggeteattentamenteleavvertenzedelmanualediistruzioniperidispositivicompatibili3D.
1 Collegate il dispositivo compatibile 3D e la fotocamera utilizzando il cavo HDMI.
Perinformazionisullaconnessioneeilmetododiimpostazione,consultate«ConnessionetramitecavoHDMI»(P.51)
2 Usate FG per selezionare [3D Show] e premete il pulsante A.
3 Usate HI per selezionare l’immagine 3D da riprodurre, quindi premete il pulsante A.
MENU OKSetSlideshow
Peravviareunapresentazione,premeteilpulsante.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteoilpulsanteA.
Leimmagini3DsonocompostedafileJPEGefileMP.Seunodiquestifilevieneeliminatoconuncomputer,lariproduzionedelleimmagini3Dnonsaràpossibile.
Uso della guida menuPremendoilpulsanteEnelmenudiimpostazionesivisualizzaunadescrizionedell’elementocorrente.
«Utilizzodelmenu»(P.5)
Uso della guida fotocameraUtilizzatelaguidafotocamerapercercareleoperazionidellafotocamera.
1 Premete il pulsante E nella schermata della modalità di standby o di riproduzione.
OK
Search by purposeSearch by purpose
Search for a solution
Learn about the camera
History
Search by situation
Search by keyword
SetExit
��IT
Sottomenu 2 ApplicazioneSearchbypurpose
Èpossibileeseguireunaricercasufunzioniometodioperativi.
Searchforasolution
Consentedicercareunasoluzionequandosirilevanoproblemidurantel’utilizzo.
Searchbysituation
Ricercainbaseallascenadiscatto/riproduzione.
Informazionisullafotocamera
Vengonovisualizzateinformazionisullefunzioniconsigliateesuimetodioperatividibasedellafotocamera.
Searchbykeyword
Ricercainbasealleparolechiavedellafotocamera.
Cronologia Èpossibileeseguirericerchedallacronologiadiricerca.
2 Usate FGHI per selezionare la voce desiderata, quindi premete il pulsante A.
OK
Search by purpose
Search for a solution
Learn about the cameraLearn about the camera
History
Search by situation
Search by keyword
SetExit
Seguiteleistruzionisulloschermopercercareicontenutidesiderati.
●
�� IT
Per cambiare la modalità di fotografia Lamodalitàfotografia(P,M,s,P,p,Q)puòesserecambiatautilizzandoilmenufunzione.«Utilizzodelmenu»(P.5)
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Fotografare con le impostazioni automatiche (modalità M)Lafotocameraselezionaautomaticamentelamodalitàdiscattoottimaleperlascena.Questamodalitàècompletamenteautomaticaeconsentedifotografareinbaseallascenapremendosemplicementeilpulsantediscatto.InmodalitàM,alcuneimpostazioninelmenudiscattononpossonoessereselezionate.
1 Impostate la modalità di fotografia su M.L’iconacambiaasecondadellascena
automaticamenteselezionatadallafotocamera.
44 14M
00:3400:34NORM
Inalcunicasi,lafotocamerapotrebbenonessereingradodiselezionarelamodalitàdifotografiadesiderata.
VisonoalcunelimitazionisulleimpostazioniinmodalitàM.
Selafotocameranonèingradodiidentificarelamodalitàottimale,vieneselezionatalamodalitàP.
Uso delle modalità di fotografia
Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità s)
1 Impostate la modalità di fotografia su s.
14M44
Scene ModeScene Mode
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
MENUMENUNORM
2 Premete G per passare al sottomenu.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
PortraitPortrait
MENUMENUNORM
3 Usate HI per selezionare la modalità, quindi premete il pulsante A per impostare.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
00:3400:34
Iconacheindicalamodalitàdiscenaimpostata
��IT
Nellemodalitàs,leimpostazioniottimalisonopre‑programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.
Opzione Applicazione
BPortrait/VBeauty/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/WCandle/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/VCuisine/dDocuments/qBeach&Snow/Snapshot/UPetMode–Cat/tPetMode–Dog
Lafotocamerascattal’immagineutilizzandoleimpostazionimiglioriinbaseallecondizionidellascena.
*1 Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.
Per scattare immagini subacqueeSelezionate[Snapshot].
«Informazioniimportantisullecaratteristichediresistenzaall’acquaeagliurti»(P.68)
Per bloccare la distanza di messa a fuoco per le fotografie subacquee (Blocco AF)Quando[Snapshot]èselezionato,premeteilpulsanteA.
CrocinobloccoAF
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AF LOCKAF LOCK
00:3400:34
Perannullare,premetedinuovoilpulsanteApereliminareilcrocinobloccoAF.
Per scattare foto del muso del vostro animale domestico ([U Pet Mode – Cat]/[t Pet Mode – Dog])UsateHIperselezionare[U]o[t],quindipremeteilpulsanteAperimpostare.[AutoRelease]vieneselezionatoautomaticamentee,nelmomentoincuiilmusodelsoggettovienericonosciuto,lafotovienescattataautomaticamente.Perannullare[AutoRelease],consultate«Usodell’autoscatto»(P.35).
Fotografare con effetti speciali (modalità P)Peraggiungereespressioneallafoto,selezionatel’effettospecialedesiderato.
1 Impostate la modalità di fotografia su P.
Magic FilterMagic Filter
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M44 MENUMENUNORM
2 Premete G per passare al sottomenu.
Pop Art
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
MENUMENU14M44 NORM
●
●
�0 IT
3 Usate HI per selezionare l’effetto desiderato, quindi premete il pulsante A per impostare.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M4400:3400:34
IconacheindicalamodalitàPimpostata
Modalità di fotografia Opzione
MagicFilter
[PopArt\PinHole]FishEye@Drawing*1;SoftFocus:PunkXSparkleYWatercolor
*1 Vengonosalvatedueimmagini:un’immaginenonmodificataeunaallaqualesonostatiapplicatiglieffetti.
NellemodalitàP,leimpostazioniottimalisonopre‑programmateperciascuneffettodiscena.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.
Creazione di immagini panoramiche (modalità p)
1 Impostate la modalità di fotografia su p.
NORM
PanoramaPanorama
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOAUTO
2M44 MENUMENU
3D3D
2 Premete G per passare al sottomenu.
3 Usate HI per selezionare la modalità desiderata, quindi premete il pulsante A per impostare.
Sottomenu 1 Applicazione
Auto
Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponesologliscattiinmodochecrociniepuntatorisisovrapponganoelafotocamerarilasciaautomaticamenteilpulsantediscatto.
Manual
Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponegliscattiutilizzandolacorniceguidaerilasciamanualmenteilpulsantediscatto.
PCIfotogrammiscattativengonocombinatiinun’immaginepanoramicatramiteilsoftwarePC.
Perinformazionisull’installazionedelsoftwarePC,consultate«CaricamentodellabatteriaeimpostazionemedianteilCDfornito»(P.13).
�1IT
Seimpostatosu[Auto]o[Manual],[ImageSize](P.39)èfissatosu[2].
Messaafuoco,esposizione,posizionezoom(P.21)ebilanciamentodelbianco(P.36)sonobloccatisulprimofotogramma.
Ilflash(P.34)èfissatosullamodalità$(FlashOff).
Fotografare con [Auto]1 Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimo
fotogramma.2 Spostateleggermentelafotocameranelladirezione
delsecondofotogramma.
Crocino
Puntatore
Schermataconlacombinazionedelleimmaginidasinistraadestra
AUTOAUTO
MENU OKSaveCancel
3 Spostatelafotocameralentamentetenendoladirittaefermatevidoveilpuntatoreeilcrocinosisovrappongono.
Lafotocamerarilasciaautomaticamenteilpulsantediscatto.
AUTOAUTO
OKMENU SaveCancel
Percombinaresolodueimmagini,premeteilpulsanteAprimadiscattareilterzofotogramma.
4 RipeteteilPasso3perscattareunterzofotogramma.Dopoaverscattatoilterzofotogramma,lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.
●
●
Perusciredallafunzionepanoramasenzasalvarel’immagine,premeteilpulsante.
Seilpulsantediscattononsirilasciaautomaticamente,provate[Manual]o[PC].
Fotografare con [Manual]1 UsateFGHIperspecificareaqualebordosarà
connessal’immaginesuccessiva.
Direzionedicombinazione
delfotogrammasuccessivo
MANUAL
OKSet
MANUAL
2 Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.
1°fotogramma
MANUALMANUAL MANUALMANUAL
1 21 2
MENU OKSaveCancel
Areediunione
3 Componeteloscattosuccessivoinmodochel’area1sisovrappongaall’areadiunione2.
Composizionedel2°fotogramma
1 21 2
MENU OKSaveCancel
MANUALMANUAL
�� IT
4 Premeteilpulsantediscattoperscattareilfotogrammasuccessivo. Percombinaresolodueimmagini,premeteilpulsanteAprimadiscattareilterzofotogramma.
5 RipeteteilPasso3e4perscattareilterzofotogramma.Dopoaverscattatoilterzofotogramma,lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.
Perusciredallafunzionepanoramasenzasalvarel’immagine,premeteilpulsante.
Fotografare con [PC]1 UsateFGHIperselezionareladirezionedi
combinazionedeifotogrammi.2 Premeteilpulsantediscattoperfotografareilprimo
fotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.
PCPC
1 21 2
MENUExit
PCPC
OKSet
Prima del primo scatto
Dopo il primo scatto
Dopoilprimoscatto,l’areavisualizzatainbiancoriapparesullatodeldisplayoppostoalladirezionedellapanoramica.Inquadratelefotografiesuccessiveinmodochesisovrapponganoall’immaginenelmonitor.
●
●
3 RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodifotogrammidesiderati,quindialterminepremeteilpulsanteAo. Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.
Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadelsoftwarePC.
Scatto di immagini 3D (modalità W)Inquestamodalità,leimmagini3Dsonoscattateperlavisualizzazionecondispositividivisualizzazionecompatibili3D.
Leimmaginiscattateinmodalità3Dnonpossonoesserevisualizzatein3Dsulmonitordiquestafotocamera.
1 Impostate la modalità di fotografia su W.
AUTOAUTO
NORM14M44
3D Photo3D Photo 3D3D PP
MENUMENU
2 Premete G per passare al sottomenu.
3 Usate HI per selezionare [Auto] o [Manual], quindi premete il pulsante A per impostare.
Sottomenu 1 Descrizione
Auto
Dopoaverscattatoilprimofotogramma,sovrapponeteilsoggettoall’immaginenelmonitor.Ilfotogrammasuccessivovienescattatoautomaticamente.
Manual
Dopoaverscattatoilprimofotogramma,spostatelafotocamerapersovrapporreilsoggettoall’immaginenelmonitor.Quindirilasciatemanualmenteilpulsantediscatto.
��IT
Infunzionedelsoggettoodellasituazione(seladistanzafralafotocameraeilsoggettoètroppobassa),l’immaginepotrebbenonavereunaspetto3D.
L’angolodivisualizzazione3Dvariaasecondadelsoggettoecosìvia.
Fotografare con [Auto]1 Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimo
fotogramma.2 Sovrapponeteilsoggettoall’immaginevisualizzata
inmodoattenuatonelmonitor.Lafotografiavienescattataautomaticamente.
Fotografare con [Manual]1 Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimo
fotogramma.2 Sovrapponeteilsoggettoall’immaginevisualizzata
inmodoattenuatonelmonitor,quindisceglietelaposizioneperlasecondafotografia.
3 Premeteilpulsantediscattoperscattareilsecondofotogramma. Perusciredallamodalitàdiscatto3Dsenzasalvarel’immagine,premeteilpulsante.
●
�� IT
«Utilizzodelmenu»(P.5)
Uso del flashPoteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizioni.
1 Selezionate l’opzione flash nel menu funzioni di fotografia.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Flash AutoFlash Auto
MENUMENUNORM
2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per impostare.
Opzione Descrizione
FlashAutoIlflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.
Redeye Vengonoemessipre‑flashperridurrel’effettoocchirossinellefoto.
FillInIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.
FlashOff Ilflashnonscatta.
Uso delle funzioni di fotografia
Fotografie in primo piano (foto Macro)Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.
1 Selezionate l’opzione macro nel menu funzioni di fotografia.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OffOff
MENUMENUNORM
2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per impostare.
Opzione Descrizione
Off Lamodalitàmacroèdisattivata.
MacroConsentedifotografareaunadistanzadi10cm*1(30cm*2)dalsoggetto.
SuperMacro*3Consentedifotografareaunadistanzadi2cmdalsoggetto.Isoggettia50cmopiùlontaninonvengonomessiafuoco.
*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).
*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.
Ilflash(P.34)elozoom(P.21)nonpossonoessereimpostatiseèselezionato[aSuperMacro](P.34).
��IT
Uso dell’autoscattoDopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.
1 Selezionate l’opzione autoscatto nel menu funzioni di fotografia.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
121222
MENUMENU
Y OffY Off
NORM
2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per impostare.
Opzione Descrizione
YOff L’autoscattovienedisattivato.
Y12sec
Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.
Y2secLaspiadell’autoscattolampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.
�AutoRelease*1
Quandoilvostroanimaledomestico(caneogatto)ruotalatestaversolafotocamera,ilmusovienericonosciutoelafotovienescattataautomaticamente.
*1 [AutoRelease]vienevisualizzatosoloquandolamodalitàsè[U]o[t].
Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremeteilpulsante.
Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(eccettoperM)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.
1 Selezionate la compensazione dell’esposizione nel menu funzioni di fotografia.
0.0Exposure Comp.
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
MENUMENU14M44 NORM
2 Usate HI per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante A.
�� IT
Regolazione su uno schema di colori naturali (Bilanciamento del bianco)Perunacolorazionepiùnaturale,sceglieteun’opzionedibilanciamentodelbiancoadattaallascena.
1 Selezionate l’opzione di bilanciamento del bianco nel menu funzioni di fotografia.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPWB Auto
WB
MENUMENU14M44 NORM
2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per impostare.
Opzione Descrizione
WBAutoLafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.
5Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.
3Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.
1Perfotografareinambientiilluminatidalampadealogene.
>Perfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).
Selezione della sensibilità ISO
1 Selezionate l’opzione di impostazione ISO nel menu funzioni di fotografia.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
200ISO200ISO
100ISOISO100
1/400 F3.5F3.51/400
400ISO400ISOISO 200ISO 200
MENUMENU
2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per impostare.
Opzione Descrizione
ISOAutoLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.
HighISOAuto
Lafotocamerausaunasensibilitàpiùaltarispettoa[ISOAuto]perridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimentoodall’oscillazionedellafotocamera.
Valore LasensibilitàISOèfissataalvaloreselezionato.
Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.
��IT
Scatto in sequenza (Drive)Leimmaginivengonoscattateinsequenzamentretenetepremutoilpulsantediscatto.
1 Selezionate l’opzione drive nel menu funzioni di fotografia.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
SequentialSequentialMENUMENU14M44 NORM
Opzione Descrizione
oAognipressionedelpulsantediscattovienescattatounfotogramma.
j*1
Gliscattisequenzialivengonopresiconleimpostazionidimessaafuoco,luminosità(esposizione)ebilanciamentodelbiancodefinitenelprimofotogramma.
WLafotocamerascattaimmaginiinsequenzaaunavelocitàmaggiorerispettoa[j].
*1 Lavelocitàdiscattovariainbasealleimpostazionidi[ImageSize/Compression](P.39).
Seimpostatosu[j],ilflash(P.34)nonpuòessereimpostatosu[Redeye].Inoltre,seimpostatosu[W],ilflashèfissatosu[FlashOff].
Seimpostatosu[W],[ImageSize]èlimitatoa[3]oinferioreelasensibilitàISOèfissataa[ISOAuto].
�� IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Menu per le funzioni di fotografia
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [Reset]I(Menufotografia1)Reset
Sottomenu 2 Applicazione
Yes
Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:Modalitàdifotografia(P.28)Flash(P.34)Macro(P.34)Autoscatto(P.35)Compensazionedell’esposizione(P.35)Bilanciamentodelbianco(P.36)ISO(P.36)Drive(P.37)Funzionidimenuin[I,J,A](P.38–42)
•••••••••
No Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.
��IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Selezione della qualità dell’immagine per le immagini fisse [Image Size/Compression]I(Menufotografia1)ImageSize/Compression
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
Dimensionedell’immagine
14M(4288×3216) AdattoperstampeinformatooltreA3.
8M(3264×2448) AdattoperstampeinformatifinoadA3.
5M(2560×1920) AdattoperstampeinformatoA4.
3M(2048×1536) AdattoperstampediimmaginiinformatifinoadA4.
2M(1600×1200) AdattoperstampediimmaginiinformatoA5.
1M(1280×960) Adattoperstampeinformatocartolina.
VGA(640×480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine‑mailesitiWeb.
16:9G(4288×2416)AdattoperlariproduzionediimmaginisutelevisoriwidescreeneperlastampasuformatoA3.
16:9F(1920×1080)AdattoperlavisualizzazionediimmaginisuunTVpanoramicoeperlastampainformatoA5.
CompressioneFine Ripresaadaltaqualità.Normale Ripresaaqualitànormale.
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.67,68)
Selezione della qualità dell’immagine per i filmati [Image Size/Image Quality]A(MenuFilmati)ImageSize/ImageQuality
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
Dimensionedell’immagine
720pVGA(640×480)QVGA(320×240)
Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocitàfotogrammi.
Qualitàdell’immagine Fine/Normal Selezionate[Fine]perriprendereconunamaggiorequalitàdiimmagine.
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.67,68)
Quando[ImageSize]èimpostatosu[QVGA],[ImageQuality]èbloccatosu[Fine].
�0 IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Illuminazione del soggetto in controluce [Shadow Adjust]I(Menufotografia1)ShadowAdjust
Sottomenu 2 Applicazione
Auto Attivatoautomaticamentequandosiselezionaunamodalitàdiscattocompatibile.
Off L’effettononvieneapplicato.
On Scattoconregolazioneautomaticaperilluminareun’areapiùscura.
Seimpostatosu[Auto]o[On],[ESP/n](P.40)vienefissatoautomaticamentesu[ESP].
Selezione dell’area di messa a fuoco [AF Mode]I(Menufotografia1)AFMode
Sottomenu 2 Applicazione
Face/iESP*1
Lafotocameraesegueautomaticamentelamessaafuoco.(Ilvolto,senevienerilevatouno,vieneevidenziatodaunacornicebianca*1;quandosipremeametàilpulsantediscattoelafotocameraeseguelamessaafuoco,lacornicediventaverde*2.Senonvienerilevatoalcunvolto,lafotocameraselezionaunsoggettonellacorniceedesegueautomaticamentelamessaafuoco).
Spot Lafotocamerasimetteafuocosulsoggettoposizionatoall’internodelcrocinoAF.
AFTrackingLafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettopermetterlocontinuamenteafuoco.
*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.
*2 Selacorniceèrossalampeggiante,lafotocameranonèingradodimettereafuoco.Provateamettereafuocoilsoggetto.
Per mettere a fuoco un soggetto in movimento continuo (AF Tracking)1 ImpugnatelafotocameraperallineareilcrocinoAF
alsoggettoepremeteilpulsanteA.2 Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,ilcrocino
AFnesegueautomaticamenteilmovimentopermetterlocontinuamenteafuoco.
3 Perannullareiltracking,premeteilpulsanteA.
Inbaseaisoggettioallacondizionidiscatto,lafotocamerapotrebbenonessereingradodibloccarelamessaafuocoodiseguireilmovimentodelsoggetto.
Selafotocameranonèingradodiseguireilmovimentodelsoggetto,ilcrocinoAFdiventarosso.
Selezione del metodo di misurazione della luminosità [ESP/n]I(Menufotografia1)ESP/n
Sottomenu 2 Applicazione
ESP
Scattaperottenereunaluminositàbilanciatasull’interoschermo(misuralaluminositàalcentroenelleareecircostantidelloschermoseparatamente).
5(spot)Fotografailsoggettoalcentromentreèincontroluce(misuralaluminositàalcentrodelloschermo).
Seimpostatosu[ESP],ilcentropuòapparirescuroquandosifotografaincondizionidielevatocontroluce.
�1IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Fotografare con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [Digital Zoom]I(Menufotografia1)DigitalZoom
Sottomenu 2 ApplicazioneOff Disabilitazoomdigitale.On Abilitazoomdigitale.
[DigitalZoom]nonèdisponibilequandoèselezionato[aSuperMacro](P.34).
L’opzioneselezionataper[DigitalZoom]modifical’aspettodellabarradellozoom.«Perscattareimmaginipiùgrandi»(P.21)
Riduzione della sfocatura provocata dall’oscillazione della fotocamera durante la fotografia [Image Stabilizer] (immagini fisse)/[IS Movie Mode] (filmati)J(Menufotografia2)ImageStabilizer(immaginifisse)/A(MenuFilmati)ISMovieMode(filmati)
Sottomenu 2 Applicazione
Off
Lastabilizzazionedelleimmaginièdisattivata.Consigliatoperfotografarequandolafotocameraèfissatasuuntreppiedeoun’altrasuperficiestabile.
On Lastabilizzazionedelleimmaginièattivata.
Leimpostazionipredefinitedellafotocamerasono[On]per[ImageStabilizer](immaginifisse)e[Off]per[ISMovieMode](filmati).
Dall’internodellafotocamerapotrebbeprovenireunrumoreseilpulsantedelloscattoèpremutocon[ImageStabilizer](immaginifisse)èimpostatosu[On].
Leimmaginipotrebberononvenirestabilizzateseilmovimentodellafotocamerafosseeccessivo.
Seiltempodiposaèeccessivamentealto,adesempiodurantelefotografienotturne,[ImageStabilizer](immaginifisse)potrebbenonesserecompletamenteefficace.
Sefotografatecon[ISMovieMode](filmati)impostatosu[On],l’immaginevieneingranditaprimadelsalvataggio.
Visualizzazione dell’immagine subito dopo lo scatto [Rec View]J(Menufotografia2)RecView
Sottomenu 2 Applicazione
Off
L’immagineregistratanonvienevisualizzata.Consentedipreparareloscattosuccessivoseguendoilsoggettonelmonitordopoloscatto.
On
L’immagineregistratavienevisualizzata.Consentedicontrollarerapidamentel’immagineappenascattata.
�� IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Visualizzazione delle guide icona [Icon Guide]J(Menufotografia2)IconGuide
Sottomenu 2 Applicazione
Off Nonvienevisualizzataalcunaguidaicona.
On
Laspiegazionedell’iconaselezionatavienevisualizzataquandosiselezionaunamodalitàdifotografiaol’iconadelmenudellefunzioni(posizionateilcursoresull’iconaperqualcheistantepervisualizzarelaspiegazione).
Guidaicona
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP3D3DFunctions can be changed manually.
Program AutoProgram Auto
MENUMENUNORM
Stampa della data di registrazione [Date Stamp]J(Menufotografia2)DateStamp
Sottomenu 2 ApplicazioneOff Nonstampaladata.
On Contrassegnalafotografiaconladatadiregistrazione.
Sedataeoranonsonoimpostate,laconfigurazione[DateStamp]nonpuòesseredefinita.«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.17)
Nonèpossibileeliminareilcontrassegnodelladata.
[DateStamp]nonèdisponibileinmodalità[Panorama]o[3DPhoto].
Ilcontrassegnodelladatanonpuòesserestampatoquandosiscattanoimmaginiinsequenza.
Registrazione dell’audio durante la ripresa di filmati [R]A(MenuFilmati)R
Sottomenu 2 Applicazione
Off L’audiononvieneregistrato.
On L’audiovieneregistrato.
Seimpostatosu[On],poteteusaresololozoomdigitaledurantelaregistrazionedelfilmato.Perregistrarefilmaticonlozoomottico,impostate[R](registrazioneaudiofilmati)su[Off].
��IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Idatidevonoesserestaticreaticonib(softwarePC)primadiutilizzarealcunefunzioni.
Consultatelaguidadiib(softwarePC)perinformazionisulsuoutilizzo.
Perinformazionisull’installazionediib(softwarePC),consultate«CaricamentodellabatteriaeimpostazionemedianteilCDfornito»(P.13).
Riproduzione automatica delle immagini [Slideshow]q(Menuriproduzione)Slideshow
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
Slide All/Event/Collection*1
Selezionailcontenutodaincluderenellapresentazione.
BGM
Off/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban
Selezionaleopzioniperlamusicadisottofondo.
Tipo Standard/Fade/Zoom
Selezionailtipodieffettoditransizioneutilizzatotralediapositive.
Start – Avvialapresentazione.
*1 In[Collection],vieneriprodottalaraccoltacreataconib(softwarePC)eimportatadauncomputer.
Duranteunapresentazione,premeteIperavanzarediunfotogrammaoppureHpertornareindietrodiunfotogramma.
Ricerca di immagini e riproduzione delle immagini correlate [Photo Surfing]q(Menuriproduzione)PhotoSurfing
In[PhotoSurfing],potetecercareleimmaginieriprodurreleimmaginicorrelateselezionandoglielementirelativi.
Per avviare [Photo Surfing]PremeteilpulsanteAperavviare[PhotoSurfing].Quandounelementocorrelatodell’immaginevisualizzatavieneselezionatoconFG,leimmaginicorrelateall’elementovengonovisualizzatenellaparteinferioredelmonitor.UsateHIpervisualizzareun’immagine.Perselezionareglielementicorrelatinonvisualizzati,premeteilpulsanteAmentreselezionateunelemento.Perinterrompere[PhotoSurfing],usateFGperselezionare[ALL],quindipremeteilpulsanteA.
Elementicorrelati
Immaginicorrispondentiaglielementicorrelati
35ºN139ºE35ºN
139ºE
2011/02/262011/02/26
ALLALL
�� IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Uso di ib (software PC) e importazione dei dati nella fotocamera
Consultatelaguidadiib(softwarePC)perinformazionisulsuoutilizzo.
ib(softwarePC)potrebbenonfunzionarecorrettamenteconimmaginimodificateutilizzandoaltreapplicazionisoftware.
Poteteeseguirelefunzioni[PhotoSurfing]seguentiquandoidaticreaticonib(softwarePC)vengonoimportatinellafotocamera.
[PhotoSurfing]Èpossibileaggiungereaglielementicorrelatiinformazionisupersoneolocalitàdiscattoenuoveraccolte.
Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q]q(Menuriproduzione)EditQ
Sottomenu 3 Applicazione
C640×480 Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie‑maileinaltreapplicazioni.E320×240
1 UsateHI perselezionareun’immagine.2 UsateFGperselezionareunadimensione
immagine,quindipremeteilpulsanteA.L’immagineridimensionatavienesalvatacomeimmagineseparata.
●
Ritaglio dell’immagine [P]q(Menuriproduzione)EditP
1 UsateHI perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteA.
2 Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacorniceconFGHI.
Cornicediritaglio
OKSet
3 PremeteilpulsanteAdopoaverselezionatol’areadaritagliare.
L’immaginemodificatavienesalvatacomeimmagineseparata.
Aggiunta di audio alle immagini fisse [R]q(Menuriproduzione)EditR
1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.
Microfono
3 PremeteilpulsanteA.Inizialaregistrazione.Lafotocameraaggiunge(registra)ilsuonopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.
●
●●
��IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Ritocco di pelle e occhi [Beauty Fix]q(Menuriproduzione)EditBeautyFix
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione
All –
[ClearSkin],[SparkleEye]e[DramaticEye]vengonoapplicatiinsieme.
ClearSkin Soft/Avg/Hard
Conferisceallapelleunaspettoliscioetraslucido.Selezionatel’effettodicorrezionetra3livelli.
SparkleEye – Ottimizzailcontrastodegliocchi.
DramaticEye – Ingrandiscegliocchidelsoggetto.
1 UsateFGperselezionareunelementodicorrezione,quindipremeteilpulsanteA.
2 UsateHIperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteA.
L’immagineritoccatavienesalvatacomeimmagineseparata.
Quando [Clear Skin] è selezionatoUsateFGperselezionareillivellodiritocco,quindipremeteilpulsanteA.
Clear Skin
MENU OKSetBack
AvgSoftSoft
Hard
●
Illuminazione delle aree scure a causa di controluce o altri motivi [Shadow Adj]q(Menuriproduzione)EditShadowAdj
1 UsateHI perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteA.
L’immaginemodificatavienesalvatacomeimmagineseparata.
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.
Ritocco degli occhi rossi nelle fotografie con il flash [Redeye Fix]q(Menuriproduzione)EditRedeyeFix
1 UsateHI perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteA.
L’immaginemodificatavienesalvatacomeimmagineseparata.
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.
Cancellazione delle immagini [Erase]q(Menuriproduzione)Erase
Sottomenu 2 Applicazione
AllErase Tutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.
Sel.Image Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.
Cancellazione Eliminal’immaginevisualizzata.
●
●
�� IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.
Primadicancellareleimmaginidaunaschedadimemoria,inseritelanellafotocamera.
Nonpotetecancellareleimmaginiprotette.
Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [Sel. Image]1 UsateFG perselezionare[Sel.Image],quindi
premeteilpulsanteA.2 UsateHI perselezionarel’immaginedacancellare,
quindipremeteilpulsanteAperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.
PremeteilpulsanteWdellozoompervisualizzarelavistaindice.PoteteselezionarerapidamenteleimmaginiconipulsantiFGHI.PremeteilpulsanteTpertornareallavisualizzazionesingolofotogramma.
Contrassegno R
MENUOK
Sel. Image
Erase/Cancel
5/305/30
3 Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsantepercancellareleimmaginiselezionate.
4 UsateFGperselezionare[Yes],quindipremeteilpulsanteA.
LeimmaginicontrassegnateconRsarannocancellate.
Per cancellare tutte le immagini [All Erase]1 UsateFG perselezionare[AllErase],quindi
premeteilpulsanteA.2 UsateFGperselezionare[Yes],quindipremete
ilpulsanteA.
●
●
Memorizzazione delle impostazioni di stampa nei dati immagine [Print Order]q(Menuriproduzione)PrintOrder
«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.57).
Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.
Protezione delle immagini [R]q(Menuriproduzione)R
Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[Erase](P.24,45),[Sel.Image](P.46)o[AllErase](P.46),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MemoryFormat]/[Format](P.47).
1 UsateHI perselezionareun’immagine.2 PremeteilpulsanteA.
PremetedinuovoilpulsanteAperannullareleimpostazioni.
3 Senecessario,ripeteteiPassi1e2perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsante.
Rotazione delle immagini [y]q(Menuriproduzione)y
1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 PremeteilpulsanteAperruotarel’immagine.3 Senecessario,ripeteteiPassi1e2pereffettuare
impostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsante.
Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.
●
��IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Menu per altre impostazioni della fotocamera
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Utilizzo di una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio) [Eye-Fi]r(Impostazioni1)Eye‑Fi
Sottomenu 2 ApplicazioneOff DisabilitalacomunicazioneEye‑Fi.On AbilitalacomunicazioneEye‑Fi.
QuandousateunaschedaEye‑Fi,leggeteattentamenteedosservateleistruzionifornitenelrelativomanualediistruzioni.
UsatelaschedaEye‑Fiinconformitàconleleggieiregolamentidelpaesedoveutilizzatelafotocamera.
Inluoghiqualiaerei,dovelacomunicazioneEye‑Fièvietata,rimuovetelaschedaEye‑Fidallafotocameraoimpostate[Eye‑Fi]su[Off].
QuestafotocameranonsupportalamodalitàEndlessdellaschedaEye‑Fi.
Cancellazione completa dei dati [Memory Format]/[Format]r(Impostazioni1)MemoryFormat/Format
Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.
Leschededevonoessereformattateconquestafotocameraprimadelprimousoodopoesserestateutilizzateconaltrefotocamereocomputer.
Sottomenu 2 Applicazione
YesCancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).
No Annullalaformattazione.
*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.
Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [Backup]r(Impostazioni1)Backup
Sottomenu 2 Applicazione
Yes Copiaidatiimmaginedallamemoriainternaallascheda.
No Annullalacopia.
Perlacopiadeidatisononecessarialcunisecondi.Verificatechelabatteriasiasufficientementecaricaprimadiavviarelacopia.
�� IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Selezione di un metodo per collegare la fotocamera ad altri dispositivi [USB Connection]r(Impostazioni1)USBConnection
Sottomenu 2 Applicazione
Auto
Quandolafotocameraècollegataaunaltrodispositivo,vienevisualizzatalaschermatadiselezionedelleimpostazioni.
Riporrelafotocameraperlunghiperiodi
Selezionatequandocollegatelafotocameraauncomputertramiteundispositivodimemorizzazione.
MTP
Selezionatequandotrasferiteimmaginisenzautilizzareib(softwarePC)indotazioneconWindowsVista/Windows7.
Stampa SelezionatequandocollegateaunastampantePictBridge‑compatibile.
Requisiti del sistemaWindows : WindowsXP(ServicePack1
oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7
Macintosh : MacOSXv10.3oversionisuccessive
QuandoutilizzateunsistemadifferentedaWindowsXP(SP2oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7,impostatesu[Storage].
AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:ComputerconporteUSBinstallatemedianteschedadiespansione,ecc.ComputersenzaSOinstallatoinfabbricaecomputerassemblatiincasa
●
●
Accensione della fotocamera con il pulsante q [q Power On]r(Impostazioni1)qPowerOn
Sottomenu 2 Applicazione
No Lafotocameranonèaccesa.Peraccenderlapremeteilpulsanten.
YesTenetepremutoilpulsanteqperaccenderelafotocameranellamodalitàdiriproduzione.
Salvataggio della modalità allo spegnimento della fotocamera [KeepzSettings]r(Impostazioni1)KeepzSettings
Sottomenu 2 Applicazione
NoLamodalitàdifotografiavieneimpostatasuPquandoaccendetelafotocamera.
YesLamodalitàdifotografiavienesalvataquandospegnetelafotocameraevieneriattivataallasuccessivaaccensione.
Scelta della visualizzazione della schermata di apertura [Pw On Setup]r(Impostazioni1)PwOnSetup
Sottomenu 2 Applicazione
Off Nonèvisualizzataalcunaschermatadiapertura.
OnLaschermatadiaperturavienevisualizzataquandosiaccendelafotocamera.
��IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Selezione del suono della fotocamera e del volume [Sound Settings]s(Impostazioni2)SoundSettings
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
SoundType 1/2/3 Selezionateisuonidellafotocamera(suonooperativo,suonodell’otturatoreesuonodiavvertimento)
qVolume 0/1/2/3/4/5 Selezionailvolumediriproduzionedelleimmagini.
Volume 0/1/2/3/4/5 Selezionailvolumeoperativodeipulsantidellafotocamera.
Ripristino dei nomi di file delle immagini [File Name]s(Impostazioni2)FileName
Mese:da1aC(A=Ottobre,B=Novembre,C=Dicembre)
Giorno:da01a31
Pmdd
Nomecartella Nomecartella Nomefile
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numerazioneautomatica
Numerazioneautomatica
Sottomenu 2 Applicazione
Reset
Vieneripristinatoilnumerosequenzialedeinomidicartellaefilequaloravengainseritaunanuovascheda.*1Utilequandoraggruppateleimmaginisuschedeseparate.
Auto
Ancheseèinseritaunanuovascheda,continualanumerazionedeinomidicartelleefiledallaschedaprecedente.Utilepergestiretuttiinomidifileecartelleimmaginiconnumerisequenziali.
*1 Ilnumerodelnomecartellaèripristinatoa100equellodelnomedifilea0001.
�0 IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Riproduzione di immagini su un televisore [TV Out]s(Impostazioni2)TVOut
IlsistemadisegnalevideoTVvariainbaseaPaesieareegeografiche.Primadivisualizzareleimmaginidellafotocamerasultelevisore,selezionatel’uscitavideoinbasealtipodisegnalevideodeltelevisore.
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
VideoOutNTSC ConnessionedellafotocameraauntelevisoreinAmericadelNord,
Taiwan,Corea,Giapponeecosìvia.
PAL Connessionedellafotocameraauntelevisoreneipaesieuropei,Cinaecosìvia.
HDMIOut480p/576p720p1080i
Impostateilformatodiriproduzione.
HDMIControlOff Utilizzatelafotocamera.On Utilizzateiltelecomandodeltelevisore.
Leimpostazionipredefinitevarianoasecondadell’areageograficaincuilafotocameravienevenduta.
Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [Pixel Mapping]s(Impostazioni2)PixelMapping
Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.
Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.
Per regolare del CCD e della funzione di elaborazione immaginePremeteilpulsanteAquandovienevisualizzato[Start](Sottomenu2).
LafotocameracontrollaeregolailCCDelafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.
●
Regolazione della luminosità del monitor [s]s(Impostazioni2)s
Per regolare la luminosità del monitor1 UsateFGperregolarelaluminositàmentre
visualizzateloschermo,quindipremeteilpulsanteA.
MENU OKSetBack
s
�1IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisoreConnessionemediantecavoAV
1SelezionatenellafotocameralostessosistemadisegnalevideodelTVcollegato([NTSC]/[PAL]).2Collegatetelevisoreefotocamera.
Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.
Multi‑connettore
CavoAV(indotazione)
Apritelosportellobatteria/scheda/copriconnettorenelladirezionedellafreccia.
ConnessionemediantecavoHDMI1Sullafotocamera,selezionateilformatodelsegnaledigitaledacollegare([480p/576p]/[720p]/[1080i]).2Collegatetelevisoreefotocamera.
Seimpostatosu[1080i],ilformato1080ièprioritarioperl’uscitaHDMI.Tuttavia,sequestaimpostazionenoncorrispondeall’impostazionedell’ingressodeltelevisore,ilformatodelsegnalecambiaprimaa720pquindia480p/576p.Perinformazionisullamodificadell’impostazionedell’ingressodeltelevisore,consultateilmanualediistruzionideltelevisore.
●
●
QuandolafotocameraèconnessaalcomputertramiteilcavoUSB,nonconnetteteilcavoHDMIallafotocamera.
UsateuncavoHDMIcorrispondentealmicroconnettoreHDMIsullafotocameraealconnettoreHDMIsultelevisore.
SelafotocameraeiltelevisoresonocollegaticonuncavoAVeuncavoHDMI,ilcavoHDMIèprioritario.
CollegateilconnettoreHDMIsultelevisore.
MicroconnettoreHDMI
CavoHDMI(tipoD/vendutoaparte:CB‑HD1)
Apritelosportellobatteria/scheda/copriconnettorenelladirezionedellafreccia.
�� IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
TipoD(CB‑HD1)
TipoC
3Accendeteiltelevisoreeimpostate«INPUT»su«VIDEO(unapresadiingressocollegataallafotocamera)».
Perinformazionisullamodificadell’origineingressodeltelevisore,consultateilmanualediistruzionideltelevisore.4 AccendetelafotocameraeusateHI perselezionarel’immaginedariprodurre.
Inbasealleimpostazionideltelevisore,informazionieimmaginivisualizzatepossonoapparireritagliate.
Per gestire le immagini con il telecomando del televisore1Impostate[HDMIControl]su[On]espegnetelafotocamera.2CollegatelafotocameraeiltelevisoreconuncavoHDMI.«ConnessionemediantecavoHDMI»(P.51)3Accendeteprimailtelevisore,quindilafotocamera.
Perilfunzionamento,seguitelaguidaoperativavisualizzatasultelevisore.
Conalcunitelevisori,nonèpossibileeseguireleoperazioniconiltelecomandodeltelevisoreancheselaguidaoperativaèvisualizzatasulloschermo.
SenonèpossibileeseguirelaproceduratramiteiltelecomandodelTV,impostate[HDMIControl]su[Off]eprocedeteusandolafotocamera.
●
Modifica della lingua del display [l]s(Impostazioni2)l
Sottomenu 2 Applicazione
LinguePoteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.
Risparmio della batteria tra le riprese [Power Save]s(Impostazioni2)PowerSave
Sottomenu 2 Applicazione
Off Disattiva[PowerSave].
On
Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.
Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsante.
��IT
Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Menu di impostazione» (P. 6).
Impostazione della data e dell’ora [X]t(Impostazioni3)X
«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.17).
Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1 PremeteIdopoaverselezionatoMinute,quindiusateFGper
selezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.2 PremeteilpulsanteAperimpostare.
Per controllare data e oraPremeteilpulsanteINFOconlafotocameraspenta.L’oracorrentevienevisualizzatapercirca3secondi.
Scelta dei fusi orari principale e alternativi [World Time]t(Impostazioni3)WorldTime
Nonpoteteselezionarealcunfusoorariocon[WorldTime]sel’orologiodellafotocameranonèprimastatoimpostatocon[X].
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
Home/Alternatex L’oranelfusoorariodiresidenza(l’oraselezionataperxnelsottomenu2).
z L’oranelfusoorariodidestinazione(ilfusoorarioselezionatoperznelsottomenu2).
x*1 – Selezionateilfusoorariolocale[x].
z*1,2 – Selezionateilfusoorariodidestinazione(z).
*1 Nelleareeincuièinusol’oralegale,usateFGperattivarla([Summer]).*2 Quandoselezionateunfusoorario,lafotocameracalcolaautomaticamenteladifferenzaorariatralazonaselezionataeilfusoorariolocale(x)pervisualizzarel’oranelfusoorariodidestinazione(z).
Ripristino dei dati nella fotocamera [Data Repair]t(Impostazioni3)DataRepair
Lariproduzioneèdisponibileeseguendo[DataRepair]selafunzionePhotoSurfingnonèattivatacorrettamente.Tuttavia,datiqualiraccolteealtrigruppicreaticonib(softwarePC)vengonocancellatidaldatabasedellafotocamera.Importateidatinellafotocameradauncomputerperriprodurreidaticreaticonib(softwarePC).
Ordinedata
02 26 00 00:..2011
MENU OKSetCancel
X
Y M D Time
Y/M/DY/M/D
Ordinedata
02 26 00 00:..2011
MENU OKSetCancel
X
Y M D Time
Y/M/DY/M/D
�� IT
Stampa
Stampa diretta (PictBridge*1)CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.
Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [Easy Print]
Nelmenudiimpostazione,impostate[USBConnection]su[Print].[ConnessioneUSB](P.48)
1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.22)
2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.
CavoUSB(indotazione)
Multi‑connettore
Ipulsante
OKCustom PrintEasy Print Start
3 Premete il pulsante I per iniziare la stampa.
4 Per stampare un’altra immagine, usate HI per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante A.
��IT
Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.
Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [Custom Print]
1 Seguite i Passi 1 e 2 per [Easy Print] (P. 54).
2 Premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante A.
Sottomenu 2 Applicazione
Stampa Vienestampatal’immagineselezionataalPasso6.
AllPrintStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
MultiPrint Stampaun’immagineinformatomultiplo.
AllIndexStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
PrintOrder*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.
*1 [PrintOrder]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.57)
4 Usate FG per selezionare [Size] (Sottomenu 3), quindi premete I.
Senonapparelaschermata[Printpaper],[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.
Printpaper
Size Borderless
Standard
OKSetMENUBack
StandardStandard
5 Usate FG per selezionare le impostazioni [Borderless] o [Pics/Sheet], quindi premete il pulsante A.
Sottomenu 4 Applicazione
Off/On*1L’immaginevienestampataconunbordo([Off]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([On]).
(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).
Ilnumerodiimmaginiperfoglio([Pics/Sheet])puòessereselezionatosoloquando[MultiPrint]èselezionatoalPasso3.
*1 Leimpostazionidisponibiliper[Borderless]varianoinbaseallastampante.
Seèselezionato[Standard]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.
6 Usate HI per selezionare un’immagine.
7 Premete F per prenotare la stampa dell’immagine corrente. Premete G per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante per l’immagine corrente.
�� IT
Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1 UsateFGHIperselezionarel’impostazione,
quindipremeteilpulsanteA.Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione
<× 0–10 Selezionailnumerodistampe.
Date With/Without
Selezionando[With]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[Without]leimmaginivengonostampatesenzaladata.
Nomefile With/Without
Selezionando[With]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[Without]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.
P
(Passaallaschermatadelleimpostazioni).
Selezionaunapartedell’immaginedastampare.
Per ritagliare un’immagine [P]1 Usateipulsantidellozoomperselezionarela
dimensionedellacornicediritaglio,usateFGHIperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteA.
OKSet
Cornicediritaglio
2 UsateFG perselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteA.
8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [Single Print].
9 Premete il pulsante A.
MENU OK
Cancel
SetBack
PrintPrint
10 Usate FG per selezionare [Print], quindi premete il pulsante A.Inizialastampa.Quandoèselezionato[OptionSet]inmodalità[AllPrint],apparelaschermata[PrintInfo].Alterminedellastampa,vienevisualizzatalaschermata[PrintModeSelect].
Print Mode Select
Multi Print
Print OrderAll Index
MENU OKSetExit
All PrintPrintPrint
Per annullare la stampa1 Premeteilpulsantementreèvisualizzato
[DoNotRemoveUSBCable].2 Selezionate[Cancel]conFGquindipremete
ilpulsanteA.
11 Premete il pulsante .
12 Quando viene visualizzato il messaggio [Remove USB Cable], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
●●
●
��IT
Prenotazione delle stampe (DPOF*1)Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.
Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.
LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.
ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.
Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]
1 Visualizzate il menu di impostazione. «Menudiimpostazione»(P.6)
2 Dal menu di riproduzione q, selezionate [Print Order] quindi premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare [<], quindi premete il pulsante A.
NORM
4/304/30
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
Set
4 Usate HI per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate FG per selezionare la quantità. Premete il pulsante A.
5 Usate FG per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante A.
Sottomenu 2 ApplicazioneNo Vienestampatasolol’immagine.
Date Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.
Time Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.
6 Usate FG per selezionare [Set], quindi premete il pulsante A.
Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 57).
2 Usate FG per selezionare [U], quindi premete il pulsante A.
3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].
Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 57).
2 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare [Reset], quindi premete il pulsante A.
�� IT
Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 57).
2 Usate FG per selezionare [<], quindi premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare [Keep], quindi premete il pulsante A.
4 Usate HI per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate FG per impostare la qualità di stampa a «0».
5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante A al termine.
6 Usate FG per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante A.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmaginirimanenticonidatidiprenotazionedistampa.
7 Usate FG per selezionare [Set], quindi premete il pulsante A.
●
��IT
Suggerimenti per l’usoSelafotocameranonfunzionacomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.
Risoluzione dei problemiBatteria«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate.»
Inseritelebatteriericaricatenellaposizionecorretta.«Inserimentodellabatteria»(P.13),«CaricamentodellabatteriaeimpostazionemedianteilCDfornito»(P.13),«Caricamentodellabatteriaconl’adattatoreUSB‑ACincluso»(P.16).Lacapacitàdellabatteriapotrebbeesseretemporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.
Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore.»
«Messaggiodierrore»(P.60)
Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto.»
Disattivatelamodalitàdiriposo.Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteipulsantidellozoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopo12minutidiinattività.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.Premeteilpulsanteqperpassareallamodalitàdifotografia.Attendetechel’indicatore#(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.
●
●
●
●
●
Durantel’usoprolungatodellafotocamera,latemperaturainternapuòaumentareeprovocarnelospegnimentoautomatico.Inquestocaso,rimuoverelabatteriadallafotocameraeattenderechelafotocamerasisiasufficientementeraffreddata.Durantel’usoanchelatemperaturaesternadellafotocamerapuòaumentare,tuttaviaciòènormaleenonindicaunerroredifunzionamento.
Monitor«È difficile vedere.»
Puòesserepresentecondensa*1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.
«Sullo schermo appaiono linee verticali.»Questacondizionepuòverificarsiquandomiratelafotocameraaunsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.
«La luce viene catturata nell’immagine.»Sefotografateconilflash,l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.
Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti.»
Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridallafotocamerapercircatregiorni*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.
«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.17)Varie«La fotocamera produce rumore durante lo scatto della fotografia.»
Lafotocamerapotrebbeattivarel’obiettivoeprodurreunrumoreanchesenonvieneeseguitaalcunaoperazione.Ciòavvieneinquantolafotocameraesegueazionidimessaafuocoautomaticafinchénonèprontaperscattare.
●
●
●
●
●
●
�0 IT
Messaggio di errore
Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.
Messaggio di errore Azione correttiva
Card Error
Problema della schedaInseriteunanuovascheda.
Selettore di protezione
Problema della schedaIlselettorediprotezionedascritturaènellaposizione«LOCK».Rilasciareilselettore.
Memory Full
Problema di memoria internaInseriteunascheda.Cancellateleimmagininonnecessarie.*1
••
Card Full
Problema della schedaSostituitelascheda.Cancellateleimmagininonnecessarie.*1
••
Card Setup
OKSet
FormatPower OffPower Off
Problema della schedaUsateFGperselezionare[Format],quindipremeteilpulsanteA.UsatequindiFGperselezionare[Yes]epremeteilpulsanteA.*2
Memory Setup
OK
Memory Format
Set
Power OffPower Off
Problema di memoria internaUsateFGperselezionare[MemoryFormat],quindipremeteilpulsanteA.UsatequindiFGperselezionare[Yes]epremeteilpulsanteA.*2
No Picture
Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.
Picture Error
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.
Messaggio di errore Azione correttiva
Non è possibile modificare l’immagine
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.
Battery Empty
Problema di batteriaCaricatelabatteria.
No Connection
Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.
No Paper
Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.
No Ink
Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.
Jammed
Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.
Settings Changed*3
Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.
Print Error
Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.
Cannot Print*4
Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.
*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.
*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.
*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.
�1IT
Suggerimenti per fotografareSesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.
Messa a fuoco
«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.Pressionedelpulsantediscattoametà(P.20)Impostate [AF Mode] (P. 40) su [Face/iESP]Scatto di una foto in modalità [AF Tracking] (P. 40)Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettopermetterlocontinuamenteafuoco.Fotografia di soggetti per cui è difficile la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.
Soggetticonbassocontrasto
Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentrodelloschermo
●
●●
●
Oggettosenzalineeverticali*1
*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.
Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti
Oggettoinrapidomovimento
Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodelfotogramma
Movimento della fotocamera
«Fotografare senza movimento della fotocamera»Fotografare con [Image Stabilizer] (P. 41)Quandofotografateunsoggettoinombra,ilCCD*1sispostapercorreggerel’oscillazionedellafotocameraanchesenonaumentatelavelocitàISO.Questafunzioneèinoltreefficacequandofotografateconelevativaloridiingrandimento.*1 Undispositivocheconvertelalucericevutaattraversol’obiettivoinsegnalielettrici.
●
�� IT
Registrazione di filmati con [IS Movie Mode] (P. 41)Selezionate [C Sport] nella modalità di scena (P. 29)Lamodalità[CSport]usaunbassotempodiposaepuòridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimento.Scattare fotografie con elevata sensibilità ISOSeselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.«SelezionedellasensibilitàISO»(P.36)
Esposizione (luminosità)
«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare un soggetto in controluceVoltiosfondisonoluminosianchesefotografatiincontroluce.[ShadowAdjust](P.40)Fotografare con [Face/iESP] (P. 40)Perunvoltoincontrolucevieneottenutal’esposizioneappropriataeilvoltovieneilluminato.Fotografare con [n] per [ESP/n] (P. 40)Laluminositàvieneconfrontataconunsoggettoalcentrodelloschermoel’immaginenonrisentedelcontroluce.Fotografare con il flash [Fill In] (P. 34)Unsoggettoincontroluceèilluminato.Fotografare immagini con neve o spiaggeImpostatelamodalitàsu[qBeach&Snow](P.29)Fotografare con la compensazione dell’esposizione (P. 35)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.Usatelacompensazionedell’esposizioneperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(‑).
●●
●
●
●
●
●
●
●
Tonalità di colore
«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»
Fotografare immagini selezionando il bilanciamento del bianco (P. 36)Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazione[WBAuto],tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).
Qualità dell’immagine
«Scattare fotografie più nitide»Fotografare con lo zoom otticoEvitatediusarelozoomdigitale(P.41)perscattarefotografie.Fotografare con bassa sensibilità ISOSefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.«SelezionedellasensibilitàISO»(P.36)
Panorama
«Scatto di immagini in modo che le cornici combacino»Un suggerimento per la fotografia panoramicaSefotografateruotandoconlafotocamerapotreteevitarelospostamentodell’immagine.Quandoscattateimmaginidisoggettiviciniinparticolare,larotazioneconl’estremitàdell’obiettivoalcentroproducebuonirisultati.[Panorama](P.30)
●
●
●
●
��IT
Batterie
«Aumento della durata delle batterie»Eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni durante l’inattività della funzione fotografia può far scaricare la batteria
Premereametàilpulsantediscattoripetutamente.Usareripetutamentelozoom.
Impostate [Power Save] (P. 52) su [On].
Suggerimenti per la riproduzione/modifica
Riproduzione
«Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda»
Rimuovete la scheda e visualizzate le immagini nella memoria interna
«Inserimentodellabatteria»(P.13),«InserimentodiunaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXCodiunaschedaEye‑Fi(disponibileincommercio)»(P.18)
«Visualizzazione di immagini di alta qualità con un televisore ad alta definizione»
Collegate la fotocamera al televisore mediante il cavo HDMI (venduto a parte)
«Riproduzionedelleimmaginisuuntelevisore»(P.50)
Modifica
«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»
Registrate silenzio sul suono quando riproducete l’immagine«Aggiuntadiaudioalleimmaginifisse [R]»(P.44)
●
●
●●
●
●
●
●
●
�� IT
Appendice
Cura della fotocamera
EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.Sesporcizia,polvere,sabbiaoaltricorpiestraneiaderisconoallafotocameradopol’uso,pulitelasecondoilmetododescrittoaP.69.
MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.
ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindipulitedelicatamenteconpannoperlenti.
Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.
Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.
Batteria/adattatore USB-ACPulitedelicatamenteconunpannomorbidoeasciutto.
Riporre la fotocamera per lunghi periodiQuandoriponetelafotocameraperlunghiperiodi,toglietelebatterie,l’adattatoreUSB‑CAelaschedaetenetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollatelefunzionidellamacchina.
Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.
•
•
•
•
•
•
•
Batteria e adattatore USB-ACQuestafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitioOlympus(LI‑42B).Nonèpossibileutilizzarealtritipidibatterie.
Attenzione:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.(P.72)
Laquantitàdienergiaconsumatadallafotocameravariaasecondadellefunzioniusate.Nellecondizionielencateinseguito,l’energiavieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.Ilpulsantediscattovieneripetutamentepremutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.Sulmonitorvienevisualizzataun’immagineperunperiodoprolungato.Lafotocameraècollegataallastampante.
Seusatebatteriescariche,lafotocamerapuòspegnersisenzavisualizzareilsegnaledibatteriaesaurita.Labatteriaricaricabilenonvienefornitacompletamentecaricaalmomentodell’acquisto.Primadiusarelafotocamera,caricatelacollegandolaauncomputer,oppuremediantel’adattatoreUSB‑ACindotazione(F‑2AC)oilcaricabatteria(LI‑41C).Quandoutilizzatel’adattatoreUSB‑ACfornito(F‑2AC),laricaricarichiedecirca3ore(variainbaseall’uso).L’adattatoreUSB‑ACincluso(F‑2AC)èstatoideatoperlaricarica.Leimmaginipossonoessereriprodottesullafotocameradurantelaricarica.Verificatedinonfotografarementrel’adattatoreUSB‑ACècollegatoallafotocamera.L’adattatoreUSB‑ACincluso(F‑2AC)èstatoideatoperl’impiegoesclusivoconquestafotocamera.AltrefotocamerenonpossonoesserericaricateconquestoadattatoreUSB‑AC.Noncollegatel’adattatoreUSB‑ACincluso(F‑2AC)adapparecchiaturediversedaquestafotocamera.
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
•
��IT
Perl’adattatoreUSB‑ACditipoplug‑in:L’adattatoreUSB‑ACincluso(F‑2AC)deveesserecorrettamenteorientatoinverticaleoinposizioneperinstallazioneapavimento.
Ricarica della batteria mediante collegamento della fotocamera a un computerLabatteriapuòesserericaricatacollegandolafotocameraauncomputer.
Uso di un adattatore USB-CA venduto a parteQuestafotocamerapuòessereutilizzataconunadattatoreUSB‑CA(F‑3AC)vendutoaparte.Seutilizzatel’adattatoreUSB‑AC(F‑3AC),collegateloutilizzandoilcavoUSBinclusoconlafotocamera.NonusatealtriadattatoriACconquestafotocamera.IlcavoCAfornitoconl’adattatoreUSB‑AC(F3‑AC)èstatoideatoperl’impiegoesclusivoconl’adattatoreUSB‑AC(F‑3AC).NonutilizzateilcavoCAconalcunaltroprodotto.
Uso di un caricabatteria venduto a partePercaricarelabatteriapoteteusareuncaricabatteria(LI‑41C/vendutoaparte).Inquestocaso,rimuovetelabatteriadallafotocameraeinseritelanelcaricabatteria.
Uso di adattatore USB-AC e caricabatterie all’esteroAll’estero,ilcaricabatterieel’adattatoreUSB‑ACpossonoessereusaticonlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenell’intervalloda100Va240VCA(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperilcaricabatterieel’adattatoreUSB‑ACpotrebbeesserenecessariounadattatorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.Nonutilizzateconvertitoriditensionedaviaggioperchépotrebberodanneggiareilcaricabatterieel’adattatoreUSB‑AC.
•
•
•
Utilizzo di una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio)LaschedaEye‑Fipotrebbescaldarsidurantel’uso.QuandoutilizzateunaschedaEye‑Fi,labatteriapotrebbescaricarsipiùrapidamente.QuandoutilizzateunaschedaEye‑Fi,ilfunzionamentodellafotocamerapotrebbeessererallentato.
Utilizzo di una scheda di memoria SD/SDHC/SDXC o di una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio)Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.
Selettore di protezione da scrittura della scheda di memoria SD/SDHC/SDXC
SullaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXCèpresenteunselettorediprotezionedascrittura.Sesiposizionailselettoresullato«LOCK»,nonsaràpossibilescriveresullascheda,eliminareidatioformattare.Ripristinatelaposizionedelselettoreperconsentirelascrittura.
LOCK
Schede compatibili con la fotocameraSchededimemoriaSD/SDHC/SDXCeschedeEye‑Fi(perinformazionisullacompatibilitàdelleschede,visitateilsitoWebdiOlympus).
••
•
�� IT
Uso di una nuova schedaLeschededevonoessereformattateconquestafotocameraprimadelprimousoodopoesserestateutilizzateconaltrefotocamereocomputer.[MemoryFormat]/[Format](P.47)QuandousatelaschedaEye‑Fi,leggeteattentamenteedosservateleistruzionifornitenelrelativomanualediistruzioni.
Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini
L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.
Indicatore memoria correntev:lamemoriainternaèinusow:laschedaèinuso
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
00:3400:34
Indicatorememoriacorrente
Modalitàriproduzione
Modalitàdifotografia
Anchesevieneeseguito[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image]o[AllErase]idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.
•
•
Processo di lettura/registrazione della scheda
Durantelafotografia,l’indicatoredimemoriacorrentesiilluminadicolorerossomentrelafotocamerascriveidati.Nonapritemailosportellobatteria/scheda/copriconnettorenéscollegateilcavoUSB.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
00:3400:34
Illuminatoinrosso
��IT
Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/Durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nelle schede di memoria SD/SDHC/SDXC
Lecifrenelletabelleseguentisonopuramenteindicative.Ilnumeroeffettivodiimmaginimemorizzabilioladuratadellaregistrazionecontinuavariainbaseallecondizionidifotografiaealtipodischedadimemoriautilizzata.
Idatinellatabellaseguenterappresentanoilnumerodiimmaginimemorizzabiliutilizzandolamemoriainternaformattata.[MemoryFormat]/[Format](P.47)
Immagini fisse
Dimensione dell’immagine Compressione
Numero di immagini memorizzabili
Memoria interna Scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (4 GB)
64288×3216 L 2 574M 5 1.134
43264×2448 L 5 982M 9 1.921
n2560×1920 L 8 1.574M 16 3.225
32048×1536 L 12 2.411M 25 5.002
21600×1200 L 20 4.113M 41 8.085
11280×960 L 32 6.366M 63 12.406
7640×480 L 120 23.600M 219 42.999
K4288×2416L 3 764M 7 1.507
01920×1080 L 19 3.813M 38 7.505
�� IT
Filmati
Dimensione dell’immagine
Qualità dell’immagine
Durata registrazione continua
Memoria interna Scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (4 GB)
Con audio Senza audio Con audio Senza audio
L 1280×720L 12sec. 12sec. 29min.00sec. 29min.00sec.M 18sec. 18sec. 29min.00sec. 29min.00sec.
8 640×480L 18sec. 18sec. 87min.42sec. 88min.46sec.M 37sec. 38sec. 173min.19sec. 177min.34sec.
9 320×240 L 38sec. 39sec. 179min.46sec. 184min.21sec.
Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi4GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.
Laduratadiregistrazionemassimadiunsingolofilmatoèdi29minutiper[L].
Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.[Erase](P.24,45),[Sel.Image](P.46),[AllErase](P.46),[MemoryFormat]/[Format](P.47)
Informazioni importanti sulle caratteristiche di resistenza all’acqua e agli urtiResistente all’acqua:l’impermeabilitàègarantita*1perilfunzionamentoaprofonditàfinoa3mperuntempomassimodiun’ora.L’impermeabilitàpuòesserecompromessaselafotocameraèsottopostaafortiurti.Resistenza agli urti:lacaratteristicadiresistenzaagliurtigarantisce*2laresistenzadellafotocameracontrourtiaccidentalichesiverifichinoduranteilnormaleusodellafotocameradigitalecompatta.Laresistenzaagliurtinongarantisceincondizionatamentecontrotuttiidifettidifunzionamentoodanniesteriori.Danniesteriori,qualigraffieammaccaturenonsonocopertidallagaranzia.Comeperqualsiasidispositivoelettronico,sononecessariecuraemanutenzioneappropriateperpreservarel’integritàefunzionamentodellafotocamera.Permantenereleprestazionidellafotocamera,inseguitoadunforteurto,consegnatelafotocameraalCentrodiassistenzaOlympusautorizzatopiùvicinopercontrollo.Nelcasolafotocamerasiadanneggiatainseguitoanegligenzaousoimproprio,lagaranzianoncopreicostiassociatiall’assistenzaoriparazionedellafotocamera.Perulterioriinformazionisullanostragaranzia,visitateilsitoWebOlympusperlavostraarea.Osservateleseguentiistruzioniperlacuradellafotocamera.
*1 Comedeterminatodall’attrezzaturaOlympusditestdellapressioneinconformitàconIECStandardPublication529IPX8.Ciòsignificachelafotocamerapuòessereutilizzatasott’acquaallapressionespecificata.
*2 LaresistenzaagliurtièconfermatadallecondizioniditestdiOlympusinconformitàconMIL‑STD‑810F,Method516.5,ProcedureIV(TransitDropTest).PerulterioriinformazionisullecondizioniditestdiOlympus,visitateilsitoWebOlympusperlavostraarea.
Prima dell’uso:Verificatelapresenzadimaterialiestraneisullafotocameraqualesporcizia,polvereosabbia.Accertatevidichiuderecorrettamentelosportellobatteria/scheda/copriconnettore,inmodocheilbloccaggioproducaunoscatto.Nonapritelosportellobatteria/scheda/copriconnettoreconmaniumide,sott’acquaoinunambienteumidoopolveroso(adesempio,inspiaggia).
•
•
•
��IT
Dopo l’uso:Accertatevidiasciugareacquaodetritiineccessodopol’utilizzosubacqueo.Dopo l’utilizzo in acqua salata, immergete la fotocamera in un secchio di acqua dolce per 10 minuti circa (con lo sportello batteria/scheda/copriconnettore chiuso correttamente). Successivamente, lasciate asciugare la fotocamera in un luogo ombreggiato e ventilato.Possono essere presenti gocce d’acqua sulla superficie interna dello sportello batteria/scheda/copriconnettore dopo l’apertura dello stesso. Se sono presenti gocce d’acqua, assicuratevi di asciugarle prima di usare la fotocamera.
Note dopo l’usoInseguitoall’utilizzodellafotocamerainpresenzadimaterialiestraneiqualisporcizia,polvereosabbia,talimaterialipotrebberoesseredepositatisullafotocamera.Secontinuateadutilizzarelafotocameraintalicondizioni,potrestedanneggiarla.Perevitaretalidanni,lavatelafotocameraattenendovialseguentemetodo.
1Inseritelabatteriaechiudetecorrettamentelosportellobatteria/scheda/copriconnettore,inmodocheilbloccaggioproducaunoscatto.
2Riempiteunsecchioounaltrocontenitorediacquadolce,immergetelafotocamerarivoltaversoilbassoescuotetelaaccuratamente.Inalternativa,risciacquatelafotocameradirettamentesottounintensogettod’acqua.
Stoccaggio e manutenzioneNonlasciatelafotocamerainambientiatemperaturaalta(40°Cosuperiore)obassa(‑10°Coinferiore).Incasocontrariolaresistenzaall’acquapotrebbeesserecompromessa.Nonutilizzateprodottichimiciperpulizia,protezionedallaruggine,antiappannanti,riparazioneecosìvia.Incasocontrariolaresistenzaall’acquapotrebbeesserecompromessa.
•
•
•
•
•
•
Non lasciate la fotocamera a lungo in acqua. L’esposizione prolungata all’acqua danneggerà l’aspetto della fotocamera e/o comprometterà la resistenza all’acqua.Analogamente a qualsiasi altro contenitore subacqueo, per mantenere le caratteristiche di impermeabilità, si consiglia di sostituire annualmente l’involucro e le guarnizioni impermeabili. Per conoscere i distributori o i centri di assistenza Olympus dove è possibile sostituire l’involucro impermeabile, visitate il sito Web Olympus per la vostra area.
Chiusura sportello batteria/scheda/copriconnettore
Sportellobatteria/scheda/copriconnettore
Gliaccessoriinclusi(adesempio,l’adattatoreUSB‑AC)nonoffronoresistenzaagliurtioall’acqua.
•
•
�0 IT
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICANON APRIRE
ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO(OLA
PARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPERL’UTENTE.AFFIDATELAMANUTENZIONE
ALPERSONALEQUALIFICATOOLYMPUS.
Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.
PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.
AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.
ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.
AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
Regole generaliLeggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.
Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.
Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.
Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.
Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.
Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.
Fulmini–Seutilizzatel’adattatoreUSB‑ACduranteuntemporale,disconnetteteloimmediatamentedallapresaamuro.
Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.
Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.
Utilizzo della fotocamera
AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza di gas infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED (compreso l’illuminatore AF) sulle persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalvisodeisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.
Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridellaportatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracollaavvoltaattornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,schedaoaltripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchioaquellidiunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperativedellamacchina.
Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso.Con questa fotocamera, usate solo schede di memoria SD/SDHC/SDXC o schede Eye-Fi. Non usate mai altri tipi di schede.Seinseriteinvolontariamentenaltrotipodischedanellafotocamera,contattateundistributoreautorizzatoouncentroassistenza.Nontentatedirimuoverelaschedaforzandola.
ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninudeperevitarescottatureoincendi.
•
•
•
••
••
•
•••
••
•
•
�1IT
Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasilafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterianél’adattatoreUSB‑ACsesonocopertidaqualcheoggetto(comeuntovagliolo).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.
Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontienepartimetalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasisurriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,latemperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.
Tracolla.Fateattenzionequandoportatelafotocameraappesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.
Quando la temperatura esterna è bassa, non toccate le parti metalliche della fotocamera per lunghi periodi di tempo.L’epidermidepotrebbeveniredanneggiata.Atemperaturebasse,maneggiatelafotocamerausandoguanti.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.
PERICOLOLafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitiospecificatadaOlympus.CaricatelabatteriaconilcaricabatterieoadattatoreUSB‑ACspecificato.NonutilizzatealtriadattatoriocaricabatterieUSB‑AC.Nonscaldatenébruciatelebatterie.Quandoriponeteotrasportatelebatterie,evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostiallalucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’usodellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.
••
•
•
•
•
••
•
•
•
••
•
•
Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrassenegliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.
AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.Perevitarechelebatterieperdanoliquido,sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzionioperative.Selebatteriericaricabilinonsiricaricanoneltempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepeorotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontattoconlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurtioavibrazionicontinue.
ATTENZIONEPrimadicaricarle,controllatesemprechelebatterienonpresentinoperditadiliquido,scolorimento,deformazioneoaltreanomalie.Lebatteriepossonosurriscaldarsiduranteunusoprolungato.Perevitarelievibruciature,nonrimuovetelesubitodopoaverusatolafotocamera.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraquandolariponeteperlunghiperiodi.
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisionecontenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:Luoghiadaltatemperaturae/oconunaltotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori.Ambientisabbiosiopolverosi.Vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili.Inluoghiumidicomelastanzadabagnoosottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale.Luoghisottopostiafortivibrazioni.
•
•
••
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
�� IT
Nonfatecaderelamacchinaenonsottoponetelaafortiurtiovibrazioni.Quandoinnestatelafotocamerasuuntreppiedeolarimuovete,regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Quandotrasportatelafotocamera,rimuovetetuttigliaccessorinonoriginaliOlympus,adesempiountreppiede(vendutoaparte).Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamenteversolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Lafotocamerapotrebbenonfunzionarecorrettamenteseutilizzatainunluogodovesiasottopostaacampimagnetici/elettromagnetici,onderadiooaltetensioni,adesempioinprossimitàdiapparecchitelevisivi,forniamicroonde,videogiochi,monitordigrandidimensioni,traliccitelevisivi/radiootralicciditrasmissione.Intalicasi,spegnereeaccenderenuovamentelafotocameraprimadiutilizzarlaulteriormente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambientediutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.
Misure di sicurezza per le batterieLafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitiospecificatadaOlympus.Nonutilizzatealtritipidibatterie.Seipolidellabatteriasibagnanoosiungono,lafotocamerapotrebbenonfunzionare.Pulitebenelabatteriaconunpannoasciuttoprimadell’uso.Caricatesemprelabatteriaalprimoutilizzooquandononlausateperlunghiperiodi.Quandousatelamacchinaconlebatterieabassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipendedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,inparticolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Seriponetelabatteriaperunperiodoprolungato,sceglieteunluogofresco.
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.
Monitor LCDNonesercitatepressionesulmonitor,altrimentil’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparireunastrisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesulmonitor,ibordipossonoapparireazig‑zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruitocontecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.
Note legali e altroOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.Olympusnonrispondenériconoscealcunagaranziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.
Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentaliodellagaranziaimplicita,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresentemanuale.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
73IT
AvvertenzaAvvertenzaFotografi e non autorizzate o l’uso di materiali coperti dai diritti d’autore possono violare le relative leggi sui diritti d’autore. Olympus non si assume alcuna responsabilità per fotografi e non autorizzate, per l’uso o altri atti che violino i diritti dei titolari dei copyright.
Note sui diritti d’autoreNote sui diritti d’autoreTutti i diritti riservati. Il contenuto del presente manuale o software non può essere riprodotto né interamente né in parte, né usato in qualsiasi modo o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, inclusa la fotocopia e la registrazione o l’uso di qualsiasi tipo di sistema di memorizzazione e recupero di dati senza il previo consenso scritto di Olympus. Olympus non si assume alcuna responsabilità per l’uso delle informazioni contenute nel presente materiale o software né per i danni derivanti dall’uso delle informazioni contenute negli stessi. Olympus si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche e il contenuto della presente pubblicazione o del software senza obbligo di preavviso.
Avviso FCCAvviso FCC • Interferenza con radio e TV • Cambi o modifi che non espressamente approvati dal produttore possono annullare l’autorizzazione all’utente di utilizzare questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme con le limitazioni relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limitazioni sono ideate per assicurare una protezione ragionevole contro le interferenze pericolose in una installazione residenziale. • Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze pericolose alle comunicazioni radio. • Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l’interferenza non si verifi chi in una installazione particolare. Se questa apparecchiatura provocasse interferenze pericolose alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di accensione e spegnimento dell’apparecchiatura, l’utente è sollecitato a correggere l’interferenza mediante una o più delle misure seguenti: • Regolazione o riposizionamento dell’antenna ricevente. • Aumento della distanza tra la fotocamera e il ricevitore. • Connessione dell’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico radio/TV. Utilizzate solo il cavo USB fornito da OLYMPUS per collegare la fotocamera ai computer USB compatibili (PC).
Ogni cambiamento o modifi ca non autorizzata a questa apparecchiatura annulla l’autorizzazione all’utente a utilizzare questa apparecchiatura.
Usate solo la batteria ricaricabile, Usate solo la batteria ricaricabile, il caricabatterie e l’adattatore USB-AC dedicatiil caricabatterie e l’adattatore USB-AC dedicati
Consigliamo vivamente l’uso esclusivo di batterie ricaricabili, caricabatterie e adattatori USB-CA Olympus dedicati originali con questa fotocamera. L’uso di batterie ricaricabili, adattatori USB-AC e/o di caricabatterie non originali potrebbe provocare incendi o danni alle persone dovuti a perdite di liquido, surriscaldamento, accensioni e surriscaldamento. Olympus non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni conseguenti all’uso di batterie, caricabatterie e/o adattatore USB-AC non originali.
Per clienti nel Nord e Sud AmericaPer clienti nel Nord e Sud America
Per clienti in USADichiarazione di conformitàNumero modello: TG-320Nome commerciale: OLYMPUSParte responsabile:
Indirizzo: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telefono: 484-896-5000
Testato in conformità con le norme FCCPER USO PRIVATO O PROFESSIONALE
Questo dispositivo è conforme con la Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.(2) Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze
ricevute, comprese le interferenze che possono provocare funzionamento indesiderato.
Per clienti in CANADAQuesto apparecchio digitale di Classe B è conforme con ICES-003 canadese.
�� IT
GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS – PRODOTTI PER IMAGINGOlympusgarantiscecheiprodottiperimagingOlympus®acclusieirelativiaccessoriOlympus®(singolarmenteun«Prodotto»ecollettivamentei«Prodotti»)sonoesentidadifettineimaterialienellalavorazionenell’usoeimpiegonormaleperunperiododiun(1)annodalladatadiacquisto.SeunProdottosirivelassedifettosoentroilperiododigaranziadiunanno,ilclientedeverestituireilProdottodifettosoaunodeiCentridiassistenzaOlympus,seguendolaproceduraindicatadiseguito(Vedere«PROCEDURADASEGUIREINCASODIASSISTENZA»).Olympus,asuaesclusivadiscrezione,riparerà,sostituiràoregoleràilProdottodifettoso,purchéicontrollidiOlympusel’ispezioneinternarivelinoche(a)taledifettosisiasviluppatoconl’usonormaleecorrettoe(b)cheilProdottosiacopertodallapresentegaranzialimitata.Riparazione,sostituzioneoregolazionedeiProdottidifettosisarannoisoliobblighidiOlympuseilsolorimedioperilcliente.IlclienteèresponsabileedovràsostenereicostidispedizionedeiProdottialCentrodiassistenzaOlympus.Olympusnonèobbligataadeseguiremanutenzionepreventiva,installazione,disinstallazioneomanutenzione.Olympussiriservaildirittodi(i)utilizzarericambiricondizionati,rinnovatie/oriparabili(conformiconglistandarddiqualitàdiOlympus)perriparazioniingaranziaodialtrotipoe(ii)diapportaremodifichediprogettoe/ofunzionalitàinterneoesterneaisuoiprodottisenzaalcunaresponsabilitàdiintegraretalimodificheaiProdotti.
ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATAEsclusidallapresentegaranzialimitataenongarantitidaOlympusinalcunmodo,espresso,implicitooperstatuto,sono:(a) prodottieaccessorinonprodottidaOlympuse/osenza
ilmarchio«OLYMPUS»(lacoperturadellagaranziaperprodottieaccessoridialtriproduttori,chepossonoesseredistribuitidaOlympus,èresponsabilitàdeiproduttoriditaliprodottieaccessoriinbaseaiterminiealladurataditaligaranziedeiproduttori);
(b) ogniProdottochesiastatodisassemblato,riparato,manomesso,alterato,cambiatoomodificatodapersonediversedalpersonalediassistenzaautorizzatodiOlympusamenochelariparazionedapartediterzinonsiaavvenutaconilconsensoscrittodiOlympus;
(c) difettiodanniaiProdottirisultantidausura,lacerazione,usoimproprio,abuso,negligenza,sabbia,liquidi,impatti,stoccaggioimproprio,noneffettuazionedioperazionidimanutenzionepianificate,perditedellabatteria,usodiaccessori,prodottidiconsumooelementinon‑«OLYMPUS»,oppureusodeiProdottiincombinazionecondispositivinoncompatibili;
(d) programmisoftware;(e) materialidiconsumo(compresimanonlimitatialampade,
inchiostro,carta,pellicola,stampa,negativi,caviebatterie);e/o
(f) ProdottichenoncontengonounnumerodiserieOlympuscorrettamenteposizionatooregistrato,amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonposizioninéregistrinumeridiserie.
ECCETTOPERLAGARANZIALIMITATASOPRAINDICATA,OLYMPUSNONRICONOSCEALCUNAALTRARAPPRESENTAZIONE,AVALLO,CONDIZIONEEGARANZIARIGUARDANTEIPRODOTTI,SIADIRETTAOINDIRETTA,ESPRESSAOIMPLICITAODERIVANTEDAQUALSIASISTATUTO,ORDINANZA,USOCOMMERCIALEOALTRO,COMPRESAMANONLIMITATAAOGNIGARANZIAORAPPRESENTAZIONEDERIVANTEDAIDONEITÀ,DURATA,PROGETTAZIONE,OPERAZIONEOCONDIZIONEDEIPRODOTTI(OLOROPARTI)ODALLACOMMERCIABILITÀDEIPRODOTTIODALLALOROIDONEITÀPERUNOSCOPOPARTICOLARE,ORELATIVAALLAVIOLAZIONEDIQUALSIASIBREVETTO,COPYRIGHT,OALTRODIRITTODIPROPRIETÀUSATOOINCLUSOINESSO.SEDEVONOAPPLICARSIGARANZIELIMITATEINBASEALLALEGISLAZIONE,ESSESARANNOLIMITATEINDURATAALPERIODODELLAPRESENTEGARANZIALIMITATA.ALCUNISTATIPOSSONONONRICONOSCEREESCLUSIONEOLIMITAZIONEDIGARANZIEE/OLIMITAZIONEDIRESPONSABILITÀQUINDILEPRECEDENTIESCLUSIONIENONRICONOSCIMENTIPOSSONONONAPPLICARSI.ILCLIENTEPUÒINOLTREAVEREDIRITTIERIMEDIDIVERSIE/OAGGIUNTIVICHEVARIANODASTATOASTATO.ILCLIENTERICONOSCEEACCETTACHEOLYMPUSNONSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINCUIILCLIENTEPUÒINCORREREDASPEDIZIONEINRITARDO,GUASTODELPRODOTTO,PROGETTAZIONEDELPRODOTTO,SELEZIONEOPRODUZIONE,PERDITAODEGRADODIIMMAGINIODATIOPERALTRECAUSE,SIACHELARESPONSABILITÀSIAACCERTATAINCONTRATTO,TORTO(COMPRESANEGLIGENZAESTRETTARESPONSABILITÀDELPRODOTTO)ODIVERSAMENTE.
��IT
INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALIDIOGNITIPO(COMPRESIMANONLIMITATIAPERDITADIPROFITTIOPERDITADIUTILIZZO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALIPERDITEODANNIPOTENZIALI.Rappresentazioniegaranziefattedachiunque,compresimanonlimitatiarivenditori,rappresentanti,venditorioagentidiOlympus,chesianoincoerentioinconflittoconoinaggiuntaaiterminidellapresentegaranzialimitata,noncostituirannovincoloperOlympusamenochenonsianoinformascrittaeapprovatidaunrappresentanteufficialeespressamenteautorizzatodiOlympus.LapresentegaranzialimitatacostituisceladichiarazionecompletaedesclusivacheOlympusaccettadifornireperiProdottiesostituiscetuttigliaccordi,definizioni,proposteecomunicazioniprecedentiecontemporaneirelativialsoggettoindicato.Lapresentegaranzialimitataèavantaggioesclusivodelclienteoriginaleenonpuòesseretrasferitaoassegnata.
PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZAIlclientedevetrasferireogniimmagineodatimemorizzatiinunProdottosuunaltrosupportodimemorizzazioneimmaginiodatie/orimuoverel’eventualepellicoladalProdottoprimadiinviarloaOlympusperassistenza.
INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERLAMEMORIZZAZIONE,ILMANTENIMENTOOLACONSERVAZIONEDIIMMAGINIODATISALVATIINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,ODIPELLICOLECONTENUTEINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,NÉOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERDANNIINCASODIPERDITAODANNEGGIAMENTODIIMMAGINIODATIDURANTEL’EFFETTUAZIONEDELLEOPERAZIONIDIASSISTENZA(COMPRESI,MANONLIMITATIA,DANNIDIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALI,PERDITADIPROFITTIOPERDITADIUSO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALEPOTENZIALEPERDITAODANNEGGIAMENTO.
ImpacchettareilProdottoconattenzioneconmaterialiappositiperevitaredanniduranteiltrasportoeportarloalRivenditoreAutorizzatoOlympuschehavendutoilProdottooppurespedirloconbustapreaffrancataeassicurataaunodeiCentridiassistenzaOlympus.QuandosirestituisconoiProdottiperassistenza,laconfezionedevecontenere:
1 Ricevutadivenditaindicantedataeluogodiacquisto.2 Copiadellapresentegaranzialimitataindicante il numero
di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie sul Prodotto(amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonponenéregistranumeridiserie).
3 Unadescrizionedettagliatadelproblema.4 Stampe,negativi,stampedigitalicampione(ofilesudisco)sedisponibilierelativialproblema.
Alterminedelleoperazionidiassistenza,ilProdottoverràrestituitoconbustapreaffrancata.
DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER L’ASSISTENZAPerilcentrodiassistenzapiùvicino,vedere«GARANZIAMONDIALE».
SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALEIlserviziodigaranziainternazionaleèdisponibileconlapresentegaranzia.
Per clienti in Europa
Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.
Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
�� IT
Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteilperiodoapplicabiledigaranzianazionaleedèstatoacquistatopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusEuropaHoldingGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranzianazionaleapplicabilealrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusEuropaHoldingGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziamondiale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.
2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.
Condizioni di garanzia1 «OLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2‑3‑1Nishi‑Shinjuku,Shinjuku‑ku,Tokyo163‑0914,Giappone,offreunagaranziamondialediunanno.LapresentegaranziamondialedeveesserepresentatapressouncentrodiassistenzaeriparazioneautorizzatoOlympusprimadieseguireriparazionicopertedallagaranzia.LapresentegaranziaèvalidasoloseilCertificatodiGaranziaelaprovadiacquistovengonopresentatialcentrodiassistenzaeriparazioneOlympus.Tenerepresentechelapresentegaranziaèun’aggiuntaenonintaccaidirittilegalidigaranziaperilclientenell’ambitodellelegislazioninazionaliapplicabilicheregolanolavenditadibenidiconsumoindicateinprecedenza.»
2 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.
Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprio(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdiriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichediqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.
3 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.
4 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Neiterminidiquestagaranzia,vieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
��IT
Note riguardanti la manutenzione della garanzia1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.
2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.
* FateriferimentoalsitoWebhttp://www.olympus.comperconsultarel’elencodipuntidiassistenzaOlympusautorizzatiintuttoilmondo.
Per clienti in Asia
Condizioni di garanzia1 Sequestoprodottosirivelassedifettoso,sebbeneutilizzatocorrettamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),perunperiodofinoaunannodalladatadiacquisto,questoprodottoverràriparato,oadiscrezionediOlympussostituitosenzaspese.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranziadiunannoalrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusautorizzatoelencatonelleistruzionierichiedereleriparazioninecessarie.
2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.
3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilperiododiunannoindicatoinprecedenza.
Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprio(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdiriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichediqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.
4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.
5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodottoevieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
�� IT
Note;1 Lapresentegaranziaèun’aggiuntaenoninfluiscesuidirittistabilitidell’utente.
2 Perdomandesullapresentegaranzia,chiamateunodeicentriassistenzaautorizzatiOlympuselencatinelleistruzioni.
Note riguardanti la manutenzione della garanzia1 LapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranziaèstatodebitamentecompilatodaOlympusodalrivenditore.Diconseguenza,controllatechesianoindicatiilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquisto.
2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.
3 QualunquerichiestadiriparazionedapartediunclientenellostessopaesediacquistodelprodottosaràsoggettaaiterminidellagaranziaemessadaldistributoreOlympusintalepaese.NelcasoildistributorelocaleOlympusnonavesseemessounagaranziaseparataoseilclientenonrisiedanelpaesediacquistodelprodotto,vengonoapplicatiiterminidellagaranziaglobale.
4 Seapplicabile,lapresentegaranziaèglobale.IcentridiassistenzaautorizzatiOlympuselencatinellapresentegaranziasarannolietidionorarelagaranzia.
* Consultatel’elencodellaretediassistenzainternazionaleautorizzataOlympus.
Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscrittiosoftware.Alcunistatinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.
Marchi di fabbricaIBMèunmarchioregistratodiInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistratidiMicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.IllogoSDHC/SDXCèunmarchioregistrato.Eye‑FièunmarchioregistratodiEye‑Fi,Inc.Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchiregistratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledifotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).
THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(“AVCVIDEO”)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON‑COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM
Ilsoftwarediquestafotocamerapuòincluderesoftwarediterzi.Qualsiasisoftwarediterzièsoggettoaiterminiecondizioni,impostidaiproprietariolicenziatariditalesoftware,sottoiqualivivienefornitotalesoftware.Taliterminiealtrenoterelativealsoftwarediterzi,sepresenti,sonodisponibilinelfilePDFconlenotesulsoftware,memorizzatosulCD‑ROMfornitooall’indirizzohttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
PoweredbyARCSOFT.
•
•
••••
•
��IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
FotocameraTipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)Sistema di registrazione
Immagini fisse : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])
Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridgeImmagine fissa 3D : FormatoMPAudio per le fotografie : FormatoWaveFilmati : MPEG‑4AVC./H.264
Memoria : MemoriainternaSchedadimemoriaSD/SDHC/SDXCSchedaEye‑Fi
Numero di pixel effettivi : 14.000.000pixelSensore : CCD1/2,3"(filtrocoloriprimari)Obiettivo : ObiettivoOlympusda5,0a18,2mm,daf3.5a5.1
(equivalenteaobiettivoda28mma102mmnelformato35mm)Sistema fotometrico : MisurazioneESPdigitale,sistemadimisurazionespotTempo di posa : Da4a1/2.000sec.Campo di fotografia : da0,5ma (normale)
da0,1ma (W),da0,3ma (T)(modalitàmacro)da0,02ma0,5m(soloW)(modalitàsupermacro)
Monitor : LCDTFTacolorida2,7",230.000puntiConnettore : ConnettoreDC‑IN,connettoreUSB,connettoreA/VOUT(multi‑connettore)/
microconnettoreHDMI(tipoD)Sistema calendario automatico : Dal2000al2099Resistenza all’acqua
Tipo : EquivalenteallapubblicazioneIECStandard529IPX8(incondizioniditestOLYMPUS),disponibileallaprofonditàdi3md’acqua
Significato : Lafotocamerapuòessereusatanormalmenteinacquaallapressionespecificata.Resistenza alla polvere : PubblicazioneIECStandard529IP6X(incondizioniditestOLYMPUS)Ambiente operativo
Temperatura : Da‑10a40°C(utilizzo)/da‑20a60°C(stoccaggio)
Umidità : da30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)Alimentazione : UnabatteriaOlympusagliionidilitio(LI‑42B)Dimensioni : 96,3mm(L)×63,4mm(A)×22,7mm(P)
(esclusesporgenze)Peso : 155g(compresebatteriaescheda)
�0 IT
Batteria agli ioni di litio (LI-42B)Tipo : BatterieagliionidilitioricaricabiliTensione standard : CC3,7VCapacità standard : 740mAhDurata batterie : Circa300ricarichecomplete(variaasecondadell’utilizzo)Ambiente operativo
Temperatura : Da0a40°C(ricarica)/da‑10a40°C(funzionamento)
Adattatore USB-AC (F-2AC)N. modello : F‑2AC‑1A/F‑2AC‑2A/F‑2AC‑1B/F‑2AC‑2BRequisiti di alimentazione : CAda100a240V(50/60Hz)Uscita : 5VCC,500mAAmbiente operativo
Temperatura : Da0a40°C(utilizzo)/da‑20a60°C(stoccaggio)
Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.
Utilizzo a basse temperatureIlfunzionamentoallebassetemperaturedellabatteriaOlympusaglioionidilitioègarantitofinoa0°C.Tuttavia,labatteriaOlympusagliionidilitioèstatatestataperl’utilizzoconquestoprodottoatemperaturefinoa‑10°C.
Batteria Olympus agli ioni di litioLI‑42B
Ilnumerodiimmaginimemorizzabilisiriduceallebassetemperature.●
HDMI,illogoHDMIeHigh‑DefinitionMultimediaInterfacesonomarchiomarchiregistratidiHDMILicensingLLC.
VM290001©2012
http://www.olympus.com/
Edifici: ConsumerProductDivision Wendenstrasse14–18,20097Amburgo,Germania Tel.:+4940–23773–0/Fax:+4940–230761Consegnamerci: Bredowstrasse20,22113Amburgo,GermaniaCorrispondenza: Postfach104908,20034Amburgo,Germania
Supporto tecnico clienti in Europa:Visitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 – 67 10 83 00
perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamonotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.
PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentinumeriNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 – 67 10 83o+49 40 – 237 73 48 99.Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).
Distributori autorizzatiItaly: Polyphoto S.P.A.
ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021
Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH