7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
1/82
100:00:08,014 --> 00:00:12,268Traducerea si adaptareadup dublajul italian.
200:00:14,000 --> 00:00:20,074Facei reclam produsului sau mrcii dvs. aici, contacteaz www.OpenSubtitles.org astz
300:00:44,029 --> 00:00:47,960ZEII EGIPTULUI
400:00:48,010 --> 00:00:53,010Traducerea si adaptarea dup sonor:dani67
500:00:53,199 --> 00:00:55,711Putini stiu povestea pe de-a-ntregul.
600:00:56,163 --> 00:00:59,172
Din cte-mi amintesc,se spune cam asa:
700:00:59,753 --> 00:01:04,659Mai nainte de cele mai vechi mrturii,Egiptul era leagnul vietii,
800:01:04,940 --> 00:01:08,392un Paradis demn de zeii ce l-au creat.
9
00:01:08,842 --> 00:01:11,244Pentru astas-au hotrt s triasc acolo,
1000:01:11,477 --> 00:01:15,064alturi de creatura lor mai mic: OMUL.
1100:01:15,348 --> 00:01:18,028Era imposibils confunzi zeii cu muritorii
1200:01:18,279 --> 00:01:19,620care-i venerau.
1300:01:19,868 --> 00:01:23,257Zeii erau mai nalti,iar n venele lor nu curgea snge,
14
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
2/82
00:01:23,571 --> 00:01:24,687ci aur.
1500:01:24,928 --> 00:01:29,227si, cnd doreau,se puteau transforma n bestii teribile.
1600:01:32,150 --> 00:01:35,367Doi frati si mprteau Egiptul.
1700:01:35,417 --> 00:01:39,925Osiris, zeul vietii,era iubitul rege al tuturor tinuturilor
1800:01:39,975 --> 00:01:41,729scldate de Nil.
1900:01:43,247 --> 00:01:47,031Fratele su, Set,
domnea peste desertul arid,2000:01:47,081 --> 00:01:50,642alimentndu-si puterea si avaritiacu izolarea sa.
2100:01:50,692 --> 00:01:55,122Apoi, pentru Osiris veni timpulncoronrii altui rege,
22
00:01:55,172 --> 00:01:57,378unicul su fiu, Horus.
2300:01:57,428 --> 00:02:00,446O decizie ce a pus la ncercarelegtura dintre cei doi frati
2400:02:00,876 --> 00:02:02,648si destinul Egiptului.
25
00:02:22,354 --> 00:02:25,338Dar zeii nsufletesc doar jumtatedin povestea noastr.
2600:02:25,645 --> 00:02:28,841Era evident c singuri nu putea modificacursul destinului.
27
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
3/82
00:02:28,881 --> 00:02:31,787Ci a fost nevoie de un brbatde o extraordinar hotrre,
2800:02:31,828 --> 00:02:33,891ntelepciune si fort sufleteasc.
2900:02:34,636 --> 00:02:38,066Din pcate, nu era n caracterul meu.
3000:02:38,718 --> 00:02:42,244Dar nainte s-mi dispretuitiimatura mea nechibzuint,
3100:02:42,445 --> 00:02:43,599amintiti-v un lucru:
3200:02:43,903 --> 00:02:47,630nu trebuie s v ndoiti niciodat
de cel ce lupt pentru singurul lucru3300:02:47,937 --> 00:02:50,559ce areo putere comparabil cu cea a zeilor:
3400:02:50,806 --> 00:02:52,115IUBIREA.
3500:02:52,165 --> 00:02:55,268
- si e un pret excelent.- 300? Dar asta nu valoreaz 200!
3600:02:55,660 --> 00:02:57,034Hotul!
3700:03:02,198 --> 00:03:03,928Rochia asta e imposibil.
3800:03:04,089 --> 00:03:07,450
Va trebui s iau panglicica s fie acceptabil pentru ncoronare.
3900:03:07,998 --> 00:03:10,159n schimb,eu propun s stm mpreun mine.
4000:03:10,274 --> 00:03:12,942
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
4/82
Dar noi vom fi mpreun mine.La ncoronare.
4100:03:13,258 --> 00:03:16,062E o binecuvntarec zeii ne conced un nou rege.
4200:03:16,326 --> 00:03:20,258- Pe Horus. stii c nu m-ntereseaz zeii.- Dar lor le pas de tine.
4300:03:20,879 --> 00:03:23,750- E a mea.- Bek! D-mi-o napoi!
4400:03:24,294 --> 00:03:26,747stiu c vreis te mbraci ntr-o rochie special.
45
00:03:31,084 --> 00:03:33,905L-ai furat de la vnztorisau din dulapul cuiva?
4600:03:34,215 --> 00:03:37,200Nu mai puteam asteptaca zeii s-mi mplineasc rugile.
4700:03:40,292 --> 00:03:44,964- Zeii ne dau tot ce ne trebuie.- Da, generozitatea lor n-are margini.
4800:03:46,042 --> 00:03:47,865Esti splendid.
4900:03:49,081 --> 00:03:53,046Zaya, cnd ti-am cerut s fugi cu mine,ti-am promis o viat prosper.
5000:03:53,465 --> 00:03:56,419Haine demne de o printes.
Cte una nou pe zi.
5100:03:56,723 --> 00:04:00,114Ruri de bijuterii si-un palat de aurn care s ne crestem familia.
5200:04:00,283 --> 00:04:02,389si cti copii ziceai c vom avea?
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
5/82
5300:04:04,278 --> 00:04:05,558Zece.
5400:04:06,022 --> 00:04:08,113As face orice s te fac fericit.
5500:04:08,362 --> 00:04:12,797si cum se pregtea pentru marea ziHorus, viitorul rege?
5600:04:18,380 --> 00:04:20,454Domnul meu!
5700:04:21,610 --> 00:04:23,649Ce ocazie minunat asear!
5800:04:23,870 --> 00:04:26,745
Lumea s-a adunat s v vadmcar din fug.
5900:04:26,973 --> 00:04:30,278- Veti fi minunat!- Dac v veti scula.
6000:04:37,520 --> 00:04:39,434Dar s nu-l ignoratinici pe Horus,
6100:04:39,839 --> 00:04:42,663pentru c,atunci cnd destinul lumii e-n minile sale,
6200:04:43,070 --> 00:04:46,732pn si-un zeu poate fi surprinsde puterea ce-o posed.
6300:04:53,313 --> 00:04:55,088Trebuiau s m ncoroneze pe mine,
6400:04:55,327 --> 00:04:58,554c-as fi petrecut ajunulscriind un mesaj poporului meu.
6500:04:58,771 --> 00:05:02,240- Poporul l-ar iubi mai mult?- Poate c Horus nu crede n discursuri.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
6/82
6600:05:02,484 --> 00:05:05,016Doarcnd trebuie s toasteze pentru gloria sa.
6700:05:05,275 --> 00:05:07,105Trebuia s toastez de multe ori.
6800:05:07,350 --> 00:05:09,412Se va cnta despre gestul sta.
6900:05:09,415 --> 00:05:11,966Marele leu pe care l-ati omorti teroriza pe toti.
7000:05:12,006 --> 00:05:13,019Chiar asa?
71
00:05:13,059 --> 00:05:15,541Bine.Sunt si mai demn de cnturi.
7200:05:17,459 --> 00:05:19,018Ce minune!
7300:05:22,060 --> 00:05:23,688E suficient! Multumesc!
74
00:05:24,540 --> 00:05:27,097- Tu!- Ce pcat! Am ajuns trziu.
7500:05:27,926 --> 00:05:30,933Dar acum sunt serioassi chiar mbrcat.
7600:05:31,186 --> 00:05:32,683S nu spui nimnui.
7700:05:32,948 --> 00:05:35,390Doar stiic am o reputatie proast de aprat.
7800:05:35,430 --> 00:05:37,471Vino mai aproape.
79
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
7/82
00:05:37,957 --> 00:05:39,841Nu! Nu, nu...
8000:05:48,178 --> 00:05:53,460- Incredibil de spus, dar pari un rege.- Dac asta te excit, nu m opun.
8100:05:53,733 --> 00:05:57,438- Bijuteriile m excit.- Uit-te la ncheietur, dac nu ti-e greu.
8200:05:57,966 --> 00:06:00,014Brtara celor 42 de stele
8300:06:00,051 --> 00:06:02,322pentru a-ti amintide demonii ucisi pentru tine.
8400:06:02,349 --> 00:06:05,026
Egiptul n-a mai vzutun tezaur att de pretios.
8500:06:05,252 --> 00:06:07,124- Vechitura asta?- Cum e posibil
8600:06:07,142 --> 00:06:09,209ca zeita iubirii s nu stie ce-i iubirea?
87
00:06:09,215 --> 00:06:12,534Nu-i ca mperechereac-un biat ce-ti face din ochi.
8800:06:12,755 --> 00:06:14,516exterminatorul meu de lei.
8900:06:14,529 --> 00:06:17,297Srbtoream doar vntoarea.Ai fi stiut, dac-ai fi venit.
9000:06:17,306 --> 00:06:20,398mi apreciez libertatea.Iar pe animalele moarte, mult mai putin.
9100:06:20,438 --> 00:06:22,147Dar nu ti-e jen s ti-o pui.
92
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
8/82
00:06:22,956 --> 00:06:24,546Hator, nu!
9300:06:25,111 --> 00:06:28,140Nu!Reginele nu se comport asa.
9400:06:28,445 --> 00:06:30,604Nu-s o regin, din fericire.
9500:06:30,867 --> 00:06:33,937Ct o fi de plictisitors stai pe-un tron o zi ntreag?
9600:06:37,837 --> 00:06:40,350Ce vrei s-mi ceri cu adevrat?
9700:06:41,266 --> 00:06:43,310ti-am cerut ceva cumva?
9800:06:44,217 --> 00:06:46,758Nu stiu... ai cerut?
9900:06:50,820 --> 00:06:53,625Stpne, ncepe!
10000:07:44,206 --> 00:07:48,252Hator, zeita iubirii!
10100:08:02,206 --> 00:08:07,357Nephtys, zeita protectoare a mortilor!
10200:08:14,643 --> 00:08:15,843Domnule!
10300:08:16,311 --> 00:08:18,562Multumesc.Multumesc, fiule.
10400:08:18,980 --> 00:08:21,527Esti incredibil de amabil azicu necunoscutii.
10500:08:22,056 --> 00:08:23,891Arat-mi minile.
106
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
9/82
00:08:25,221 --> 00:08:28,430- De ce? Sunt daruri pentru Osiris.- Hai, repede!
10700:08:28,913 --> 00:08:33,101tot, zeul ntelepciunii!
10800:08:37,242 --> 00:08:40,115Asadar, tot,ti puteai imagina
10900:08:40,392 --> 00:08:43,403c un elev de-al tuar putea purta coroana Egiptului?
11000:08:44,216 --> 00:08:46,974Horus a artat c are multe virtuti.
11100:08:47,246 --> 00:08:50,877
Unele dintre ele ar putea fi de acordcu o pozitie de comand.
11200:08:51,126 --> 00:08:52,612Dac va avea noroc.
11300:08:54,686 --> 00:08:58,473Glorie lui Osiris!
11400:08:59,288 --> 00:09:03,201
Regele ntregului Egipt!
11500:09:05,007 --> 00:09:08,113Glorie lui Ra, domnul luminii!
11600:09:08,581 --> 00:09:11,201Glorie lui Ra, domnul luminii!
11700:09:11,744 --> 00:09:14,895Tatl meu a hotrt
s binecuvnteze aceast zi,
11800:09:15,613 --> 00:09:19,251asa cum voi ne binecuvntati pe noicu generozitatea voastr!
11900:09:25,039 --> 00:09:30,887Un dar din partea celui care are mult
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
10/82
si din partea celui care are putin.
12000:09:32,481 --> 00:09:35,737Dar cnd amndoi vor murisi vor fi la ultima poart,
12100:09:36,175 --> 00:09:38,185ct vor valora atunci?
12200:09:38,620 --> 00:09:40,667Eu zic c sunt egali.
12300:09:40,961 --> 00:09:43,690Simboluri de viat bine trit.
12400:09:44,766 --> 00:09:48,277Cu totii sunt bine venitin lumea de dincolo!
12500:09:49,370 --> 00:09:51,522Asta e mostenirea mea.
12600:09:51,850 --> 00:09:54,835Dar azi ncoronm un nou rege
12700:09:55,360 --> 00:09:58,283care va avea si el o mostenire de lsatntr-o zi,
12800:09:58,650 --> 00:10:02,646pe fiul meu, Horus,domnul vzduhului!
12900:10:16,058 --> 00:10:17,883Te simti pregtit?
13000:10:18,369 --> 00:10:20,018Da, tat.
13100:10:25,111 --> 00:10:27,288Opriti-v! Opriti-v!
13200:10:27,854 --> 00:10:31,442Scuzati-mi ntrzierea.Trei zile ca s trec de desert
133
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
11/82
00:10:32,047 --> 00:10:35,121si-aproape nc unapentru e trece de admiratorii ti.
13400:10:37,104 --> 00:10:39,128- Set!- Frate!
13500:10:39,580 --> 00:10:41,422- M bucur s te vd.- si eu, frate.
13600:10:42,079 --> 00:10:44,149ntotdeauna e un loc aici pentru tine.
13700:10:44,883 --> 00:10:47,831E o mare zi pentru familie.Vei fi mndru.
138
00:10:48,331 --> 00:10:49,660Sunt.
13900:10:50,016 --> 00:10:52,314Las-m s te admir, nepoate,esti minunat!
14000:10:52,798 --> 00:10:54,979Era si timpul s-avem un rege adevrat.
141
00:10:55,214 --> 00:10:57,944- Mi-era team c nu vii.- Nu, nu puteam lipsi!
14200:10:58,442 --> 00:11:01,001Pentru tine.
14300:11:03,135 --> 00:11:08,174Un corn de vntoare de la un berbecce mi-a omort 10 oameni
14400:11:08,214 --> 00:11:10,074- mai lenti ca mine.- E superb!
14500:11:10,404 --> 00:11:12,210Da? ncearc-l!
146
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
12/82
00:11:16,631 --> 00:11:18,404Din partea lui Set!
14700:11:19,574 --> 00:11:22,742Curaj!Fie ca Ra s te asculte!
14800:11:34,145 --> 00:11:36,389Careva te-o fi ascultat.
14900:12:00,167 --> 00:12:01,822Ce-nseamn asta?
15000:12:12,801 --> 00:12:14,269Recunosti asta?
15100:12:18,120 --> 00:12:19,902ti-a dat-o tatl nostru.
15200:12:21,303 --> 00:12:24,202M-a tinut n viat mai mult de-o noapten desert.
15300:12:27,431 --> 00:12:29,512- Lupt-te cu mine.- Tat, nu!
15400:12:29,552 --> 00:12:31,289Nu e treaba ta, fiule.
15500:12:32,254 --> 00:12:33,291De ce?
15600:12:33,519 --> 00:12:37,574Din cei o mie de ani de pace ai tice rmne cu adevrat?
15700:12:37,883 --> 00:12:40,333Pmntul unui popor ce nu mai are visuri...
15800:12:41,176 --> 00:12:43,677- E rndul mei acum.- N-am s m lupt.
15900:12:44,124 --> 00:12:46,760Eu te iubesc, frate,cu toat inima mea.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
13/82
16000:12:51,647 --> 00:12:53,544si eu te iubesc, frate.
16100:12:55,665 --> 00:12:56,915Nu!
16200:12:58,223 --> 00:12:59,708Osiris!
16300:13:03,840 --> 00:13:07,757si asa,chiar e o zi important pentru familie!
16400:13:09,474 --> 00:13:15,320Eu, Set,voi fi singurul si adevratul rege.
165
00:13:15,632 --> 00:13:17,627Rege peste tot Egiptul!
16600:13:17,974 --> 00:13:21,844Uitati-v ce destin aucei care-ncearc s mi se opun!
16700:13:22,806 --> 00:13:24,040Zeilor...
168
00:13:25,696 --> 00:13:28,626ngenuncheati n fata mea,c altfel veti pieri!
16900:13:32,088 --> 00:13:36,850Muritorilor,venerati-m sau veti muri sclavi!
17000:13:42,348 --> 00:13:43,364Bek!
17100:13:43,382 --> 00:13:47,095Fratele meu credeac lumea de dincolo ar fi un dar.
17200:13:47,891 --> 00:13:50,979Eu cred c un rege...
173
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
14/82
00:13:51,543 --> 00:13:54,800De azi nainte va trebui s cumpratitrecerea n lumea de dincolo
17400:13:54,924 --> 00:13:56,701cu bogtiile voastre.
17500:14:00,930 --> 00:14:04,096Cltoria ta abia a nceput.
17600:14:20,762 --> 00:14:22,521Acum e a ta!
17700:14:23,264 --> 00:14:25,769Noi vom fi alturi de tine,dar nu e momentul acum.
17800:14:31,253 --> 00:14:33,765- Mereu te-am admirat.
- N-am nicio ndoial.17900:14:36,419 --> 00:14:37,979Nu, n-ar fi ntelept.
18000:14:43,350 --> 00:14:46,617E adevrat c centrezi mereu adversarul?Nu-i plictisitor?
18100:14:51,085 --> 00:14:53,112
Nu aveai o tint perfect?
18200:15:19,281 --> 00:15:22,870Te bati bine!Esti sigur c esti fiul lui?
18300:16:22,158 --> 00:16:23,196Zaya!
18400:16:23,734 --> 00:16:24,871
Bek!
18500:16:25,123 --> 00:16:27,056- Zaya!- Bek!
18600:16:58,080 --> 00:17:01,403Fac o favoare Egiptului!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
15/82
Nu esti nscut s fii rege!
18700:17:13,949 --> 00:17:16,817NU!
18800:17:34,159 --> 00:17:35,631Set!
18900:17:52,020 --> 00:17:53,587Iart-m, tat!
19000:18:01,213 --> 00:18:03,847Zaya! Zaya!
19100:18:09,024 --> 00:18:11,349si astfel Set deveni rege.
19200:18:11,675 --> 00:18:16,089
n anul urmtor,multi zei i s-au opus.
19300:18:16,139 --> 00:18:19,569Unul dup altul,au pltit cu viata.
19400:18:19,618 --> 00:18:23,397Iar muritorii primircea mai crunt soart.
19500:18:23,447 --> 00:18:27,715Aproape toti au fost adusi la sclaviesi privati si de banii necesar
19600:18:27,765 --> 00:18:30,589pentru a cumpra trecerea dincolo.
19700:18:30,639 --> 00:18:34,866Orbit si nfrnt,Horus s-a retras n exil.
19800:18:34,916 --> 00:18:39,189Cine i adresa rugciuneade a salva Egiptul a fost foarte dezamgit.
19900:18:40,348 --> 00:18:42,187Dar pe mine nu m interesau rugile.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
16/82
20000:18:43,229 --> 00:18:45,826Zaya devenise sclava unui crud maestru.
20100:18:47,940 --> 00:18:49,260Cum o puteam elibera?
20200:18:50,533 --> 00:18:53,339Niciun plann-a mai fost att de avntat.
20300:19:05,941 --> 00:19:09,968Poate c nu poti controla vntul,Zaya,dar un geam l poti nchide.
20400:19:10,511 --> 00:19:11,967Iart-m, stpne.
20500:19:14,604 --> 00:19:17,688
Gratioas fecioar,dac mai gsesc masa mea n dezordine,
20600:19:18,016 --> 00:19:21,024te alung afar s mpingi pietre.Ne-am nteles?
20700:19:26,177 --> 00:19:28,437Mai repede,c n-am toat ziua la dispozitie!
20800:19:33,322 --> 00:19:35,561Tare-as vrea s-l arunc de pe un munte.
20900:19:35,921 --> 00:19:37,107Iubirea mea!
21000:19:39,311 --> 00:19:42,586- Am s te scot ntr-o zi de-aici.- Rezolvi totul furnd?
21100:19:42,978 --> 00:19:45,773Asa-i n lumea asta.Ori esti bogat, ori esti nimic.
21200:19:47,349 --> 00:19:50,272si chiar dac m vei elibera,ce vei face cu familia mea?
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
17/82
21300:19:50,313 --> 00:19:51,619Dar cu prietenii nostri?
21400:19:51,640 --> 00:19:53,933Esti n stares furi tot Egiptul de la Set?
21500:19:54,302 --> 00:19:57,416- Doar Horus ne poate elibera.- Crezi c-i intereseaz pe zei?
21600:19:57,456 --> 00:19:59,201Horus ar veni, dac-ar putea.
21700:19:59,960 --> 00:20:01,895Vreau s-ti art ceva.
21800:20:09,613 --> 00:20:11,877
Armata lui Setse-ntoarce cu prada de rzboi.
21900:20:12,016 --> 00:20:14,343Pivnitele sale se vor deschiden noaptea asta.
22000:20:14,544 --> 00:20:16,652E momentul perfects te furisezi nuntru.
22100:20:16,962 --> 00:20:20,196- De ce?- Se spune c ochii lui Horus sunt acolo.
22200:20:20,468 --> 00:20:23,175- si-ar putea recpta puterea.- S fur de la un zeu?
22300:20:23,422 --> 00:20:25,323Doar un nebun ar ncerca asta.
22400:20:25,776 --> 00:20:28,275si unde gsim un om att de nebun?
22500:20:29,602 --> 00:20:32,970Caut desenele pivnitelor.Le-a construit Urshu, arhitectul lui Set.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
18/82
22600:20:35,182 --> 00:20:38,238- Ce-i asta?- Piramida de nisip a lui Set.
22700:20:39,894 --> 00:20:43,937E imens gaura asta pentru foc.Cred c-i plac petrecerile.
22800:20:44,216 --> 00:20:47,270E putul pentru centrul pmntului,sursa puterii sale.
22900:20:47,550 --> 00:20:49,062Nu-i vorba de petreceri.
23000:20:50,375 --> 00:20:51,605Le-am gsit.
231
00:20:52,426 --> 00:20:57,571- Tezaurul va trece prin poarta din fat.- Nu poarta-i problema, ci ce e dup.
23200:20:57,899 --> 00:21:01,444Dou poduri pline de capcane.Urshu nu face dect s se laude.
23300:21:02,048 --> 00:21:03,809Nu-i ru c am un avantaj.
23400:21:16,975 --> 00:21:19,849Primeste-m asa cum merit, soldat.
23500:21:20,936 --> 00:21:23,857Regina Egiptului n-ar trebui s astepte.
23600:21:38,110 --> 00:21:42,556- Mi-ai simtit lipsa?- N-am de ales, dac nu m-nsel.
23700:21:42,943 --> 00:21:46,269- Mi se pare c sunt prizoniera ta.- Ca nchisoare, nu-i prea ru.
23800:21:46,489 --> 00:21:48,268Dar eu sunt foarte trist.
239
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
19/82
00:21:49,109 --> 00:21:51,010Ciudat mod de-a o arta.
24000:21:51,615 --> 00:21:57,838- mi dai pumnalul tu?- Asa ai ocazia s m ucizi.
24100:21:58,587 --> 00:22:03,177- Cum as putea s te ucid?- Dar ai face-o, dac-ai putea.
24200:22:03,828 --> 00:22:06,236Mai bine ai tine ochii deschisi.
24300:22:16,232 --> 00:22:17,513Stpne!
24400:22:19,461 --> 00:22:23,725Bun ziua, stpna mea.
Mai bine revin altdat.24500:22:24,174 --> 00:22:26,291Nu, vino. Curaj.
24600:22:30,316 --> 00:22:31,734Intr.
24700:22:39,191 --> 00:22:42,964Nimeni n-a mai onorat
cu o asemenea imensitate pe marele zeu Ra.
24800:22:43,291 --> 00:22:47,882Cnd va trece pe lng vrful acela,va admira tributul creat n numele su.
24900:22:49,208 --> 00:22:51,952- Doar att?- Poftim?
250
00:22:52,871 --> 00:22:54,975N-o poti face si mai nalt?
25100:22:56,338 --> 00:22:59,422- si mai nalt?- Da. E o simpl ntrebare.
25200:23:00,155 --> 00:23:02,930
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
20/82
Vedeti.. s-ar putea s nu fie simplu...
25300:23:03,851 --> 00:23:06,706- S admitem c...- Nu tremura, Urshu,glumesc.
25400:23:10,092 --> 00:23:11,170Spune-mi ceva.
25500:23:12,080 --> 00:23:17,203De ce tatl tu a ales s devii tu arhitectsi nu unul din fratii ti?
25600:23:17,436 --> 00:23:19,698Cred c-am artat c sunt cel mai bun,stpne.
25700:23:19,947 --> 00:23:22,669Iar eu voi arta tatlui meu
c sunt cel mai bun.25800:23:24,035 --> 00:23:26,943Va putea admira opera astadin zori si pn-n noapte.
25900:23:27,182 --> 00:23:29,719Satisfactia voastrvaloreaz mai mult dect aurul.
260
00:23:30,003 --> 00:23:33,578Aur, aur... vei avea destul aurpentru dincolo.
26100:23:34,055 --> 00:23:38,159S ciocnim n cinsteacelui mai mare arhitect al Egiptului.
26200:23:39,459 --> 00:23:41,048S toastm...
26300:23:41,497 --> 00:23:43,247pentru mostenirea mea.
26400:25:02,561 --> 00:25:05,229Cine-a mai vzut attia scorpioni?
26500:25:40,356 --> 00:25:42,997
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
21/82
Destul s m tem si de umbra mea.
26600:26:12,259 --> 00:26:14,596E cercul care-l declanseaz.
26700:26:17,186 --> 00:26:19,046Voi merge pe lng el.
26800:26:22,739 --> 00:26:24,828Bine, asta a fost simplu.
26900:27:01,110 --> 00:27:02,876Un al treilea pod.
27000:27:05,306 --> 00:27:07,490Aici nu se pomeneste de al treilea pod.
27100:27:09,602 --> 00:27:11,163
Ce ticlos!27200:27:12,593 --> 00:27:14,355si e doar un sigur ochi.
27300:27:18,722 --> 00:27:19,860Minunat.
27400:27:20,158 --> 00:27:24,169Zaya, tu ai zice o rugciune,
eu mi sfidez soarta.
27500:28:04,362 --> 00:28:08,574- Zaya.- mi pare tare ru.
27600:28:11,791 --> 00:28:15,378Ca si cum folosirea casei melepentru curvia ta n-ar fi suficient,
277
00:28:20,478 --> 00:28:23,097mai ndrznesti s furi si de la rege.
27800:28:28,605 --> 00:28:32,053Pentru mine e un motiv de laudun birou ordonat, stii, Zaya.
27900:28:32,738 --> 00:28:35,093
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
22/82
Dar tu n-ai mai nteles asta, nu-i asa?
28000:28:35,559 --> 00:28:39,820Iar fleacul sta jalnicnu va salva pe niciunul.
28100:28:40,240 --> 00:28:42,509- Set e zeul tu.- A fost ideea mea.
28200:28:42,736 --> 00:28:44,051Mincinosule!
28300:28:49,085 --> 00:28:51,194D-mi napoi ce ai furat.
28400:28:57,522 --> 00:28:59,322Multumesc.
28500:29:00,785 --> 00:29:03,029- D-l de mncare sacalilor!- Stai!
28600:29:05,725 --> 00:29:07,523Am mai luat ceva!
28700:29:12,917 --> 00:29:14,243Haide!
28800:29:32,646 --> 00:29:35,535Ai reusit! Unde-i cellalt?
28900:29:36,270 --> 00:29:38,309stii prin cte am trecuts-l am pe sta?
29000:29:57,957 --> 00:30:00,600- Te voi iubi pentru eternitate.- Zaya!
29100:30:00,850 --> 00:30:02,907Moartea nu-i sfrsitul.
29200:30:03,177 --> 00:30:04,656Zaya!
293
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
23/82
00:30:27,497 --> 00:30:29,490Nu se va sfrsi asa, Zaya.
29400:31:11,323 --> 00:31:13,803Nu am nevoie de alti adoratori.
29500:31:14,971 --> 00:31:17,297Tribut putred si ru mirositor.
29600:31:18,634 --> 00:31:20,920Dac n-ai adus vin, las-m-n pace.
29700:31:22,070 --> 00:31:23,839Nu vin s m-nchin.
29800:31:24,584 --> 00:31:26,393Atunci cine esti? Un hot?
299
00:31:27,346 --> 00:31:29,466Da, un hot.
30000:31:30,587 --> 00:31:33,027si am ceva ce Set ti-a luat.
30100:31:42,505 --> 00:31:45,005Niciun muritor nu poate furadin pivnitele alea.
302
00:31:45,282 --> 00:31:48,016Ai rscolitprintre rmsitele vreunui adept de-al meu.
30300:31:48,027 --> 00:31:49,694N-am ajuns pn acolo.
30400:31:50,133 --> 00:31:52,696- Hai, d-mi-i!- Nu nc.
30500:31:52,973 --> 00:31:55,846- D-mi ochii mei!- Trebuie s-ti fac o propunere.
30600:31:56,186 --> 00:31:58,337Vrei s negociezi cu mine?
307
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
24/82
00:32:05,919 --> 00:32:09,537S multumesti c vreau s-o fac,c n-ai nimeri nicio musc sub nasul tu.
30800:32:10,518 --> 00:32:14,017- Vrei o recompens, cred. Aur?- Aurul l pot fura.
30900:32:35,700 --> 00:32:37,200Trebuie s salvezi o persoan.
31000:32:40,815 --> 00:32:44,380- De la ce?- De la moarte.
31100:32:45,440 --> 00:32:47,996Tatl tu nu te-a-nvtatc moartea nu-i sfrsitul?
312
00:32:48,097 --> 00:32:50,686- Nu se poate.- ncearc!
31300:32:50,726 --> 00:32:52,353Esti Horus, zeul vzduhurilor!
31400:32:52,419 --> 00:32:54,366Atunci voi arunca ce am n Nil.
315
00:32:54,651 --> 00:32:55,979Asteapt.
31600:33:06,135 --> 00:33:09,942Rmi ntre cei vii! Rmi ntre cei vii!
31700:33:11,004 --> 00:33:13,439Rmi ntre cei vii!
31800:33:15,378 --> 00:33:17,498
E dincolode punctul n care-o pot ajunge.
31900:33:17,538 --> 00:33:20,220- Dar esti un zeu.- Zeii triesc mii de ani de-ai vostri,
32000:33:20,256 --> 00:33:21,919
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
25/82
dar nu pot vindeca mortalitatea.
32100:33:23,092 --> 00:33:26,281- Trebuie s-nceap drumul ctre porti.- Trebuie s fie un mod.
32200:33:26,321 --> 00:33:27,434Nu pot face altceva.
32300:33:29,769 --> 00:33:32,174O, tu, ce esti etern,trimite-l pe servitorul tu
32400:33:32,375 --> 00:33:34,717s conduc sufletul acestactre noua viat.
32500:33:40,120 --> 00:33:42,207Anubis, iesi la iveal!
32600:33:55,519 --> 00:33:57,547Eu te eliberez.
32700:34:05,520 --> 00:34:11,143Portile Pmntului se deschid pentru tine.Trebuie s-ti ncepi cltoria.
32800:34:11,513 --> 00:34:15,027A murit ca sclav, fr averi.
Nu va trece de ultima poart.
32900:34:15,976 --> 00:34:19,430- Ce ai de oferit?- Nu poate trece dincolo, ntelegi?
33000:34:20,770 --> 00:34:25,265Pentru tine, Anubis...
33100:34:27,948 --> 00:34:30,306
am doar zmbetul meu.
33200:34:30,963 --> 00:34:32,980si asa s fie.
33300:34:35,822 --> 00:34:38,507Zaya! Zaya!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
26/82
33400:34:38,723 --> 00:34:40,521Mortii nu vorbesc cu cei vii.
33500:34:52,985 --> 00:34:55,248Urmeaz crarea.
33600:35:05,208 --> 00:35:06,701Acum d-mi-i!
33700:35:08,014 --> 00:35:09,734- N-ai fcut nimic.- Ochii mei.
33800:35:09,738 --> 00:35:11,958Petrece-ti restul zilelorpribegind printre tenebre.
33900:35:11,992 --> 00:35:15,054
- N-am nimic de pierdut, ntelegi?- D-mi ochii.
34000:35:15,094 --> 00:35:17,962Voi face orice pentru a o revedea,sau voi muri ncercnd!
34100:35:18,092 --> 00:35:21,184Dac vrei s te ascunzi de mine,nvat s vorbesti mai putin.
34200:35:23,760 --> 00:35:25,292tine.
34300:35:36,397 --> 00:35:37,836Unde-i cellalt?
34400:35:40,056 --> 00:35:43,534- Unde-i cellalt?- N-o pot zice cu sigurant, dar...
34500:35:43,574 --> 00:35:45,216Acum ti rup gtul.
34600:35:45,963 --> 00:35:48,926mi imaginez c-l ursti pe Setpentru moartea tatlui tu.
347
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
27/82
00:35:52,913 --> 00:35:56,006Piramida!stiu cum s intru n piramida lui Set.
34800:35:56,972 --> 00:35:58,270Cum?
34900:35:59,489 --> 00:36:00,702Cum?
35000:36:05,477 --> 00:36:07,411De-acolo si soarbe puterea, nu-i asa?
35100:36:07,709 --> 00:36:10,109Dac te-as bga nuntru,l-ai putea ucide.
35200:36:14,329 --> 00:36:17,185- Cum m poti bga nuntru?
- Am vzut planurile.35300:36:17,851 --> 00:36:19,412- Spune-mi.- ti voi arta.
35400:36:19,452 --> 00:36:21,654- Continu.- Dac-o aduci pe Zaya la viat.
355
00:36:25,263 --> 00:36:26,791E un mod.
35600:36:27,811 --> 00:36:30,372Nimeni nu poate lsa lumea de dincoloodat intrat.
35700:36:30,422 --> 00:36:33,971Va avea nevoie de cteva zile pentrua completa cltoria prin cele 9 porti.
35800:36:34,864 --> 00:36:37,784si doar regele l poate ntoarce pe Anubis.
35900:36:39,048 --> 00:36:41,995Dac-l ucid pe Set si iau coroana
36000:36:42,134 --> 00:36:44,446
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
28/82
nainteca iubita ta s-ajung la ultima poart,
36100:36:45,540 --> 00:36:47,191as putea-o salva.
36200:36:55,036 --> 00:36:56,578ncearc s tii pasul.
36300:37:01,588 --> 00:37:04,396Minunatii mei vntori ucigasi...
36400:37:06,616 --> 00:37:09,663Voi sunteti adevratii fii ai Egiptului.
36500:37:10,317 --> 00:37:12,935Voi sunteti fii mei din fier si snge.
366
00:37:13,997 --> 00:37:16,352Niciun tat n-ar fi mai mndru.
36700:37:17,354 --> 00:37:20,488Zeii rebeli s-au zvrcolitsub sbiile noastre.
36800:37:20,813 --> 00:37:23,328Ceilalti s-au retrasn cetatea lui Nephtys.
36900:37:23,631 --> 00:37:26,203si acum sunt cu totii acologata s ne nfrunte.
37000:37:26,498 --> 00:37:31,552Dar voi, legiunile mele,le veti da ceea ce merit.
37100:37:34,287 --> 00:37:36,313Asa c, sturati-v de aur!
37200:37:38,306 --> 00:37:41,833si dac veti cdea n luptsi veti traversa cele nou porti,
37300:37:42,224 --> 00:37:45,548spuneti-i fratelui meu pe cine venerati!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
29/82
37400:37:45,878 --> 00:37:49,647Legiune! n formatie!
37500:37:50,689 --> 00:37:52,832nainte, mars!
37600:38:04,471 --> 00:38:05,779Stpne!
37700:38:08,094 --> 00:38:10,543Cineva a intrat n camera tezaurului.
37800:38:12,448 --> 00:38:13,725Urshu!
37900:38:14,130 --> 00:38:17,968Ochiul nu trebuia s atragcredinciosii lui Horus ctre moarte?
38000:38:18,356 --> 00:38:22,680- Ba da, stpne.- si nu erau capcanele tale...
38100:38:23,053 --> 00:38:24,961Cum i spuneai?
38200:38:25,974 --> 00:38:29,154- Speciale pentru hoti?
- Ba da, stpne.
38300:38:29,936 --> 00:38:33,118- Caut-l.- Sigur, l voi gsi.
38400:38:33,158 --> 00:38:37,538si afl care dintre aliatii sia fost att de viclean s fure ochiul.
385
00:38:39,813 --> 00:38:42,643A fost un muritor, stpne.
38600:38:43,705 --> 00:38:45,358Un muritor?
38700:38:52,535 --> 00:38:55,263- Cine e?
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
30/82
- Sclava lui.
38800:38:55,532 --> 00:38:59,901- n aprarea mea...- Sunt foarte curios s-ti aud justificarea.
38900:39:00,226 --> 00:39:02,101- Dar nu acum.- Da.
39000:39:06,472 --> 00:39:10,361Dup cum se pare, nu tu esti muritorulcel mai viclean din tot Egiptul.
39100:39:10,716 --> 00:39:12,291Ci e hotul acela.
39200:39:14,836 --> 00:39:16,460mi spui ce vrei s faci?
39300:39:16,628 --> 00:39:19,783Ca s-l nimicim pe zeul desertului,trebuie s nimicim desertul.
39400:39:20,740 --> 00:39:23,876S nimicim desertul?Cum se nimiceste desertul?
39500:39:30,524 --> 00:39:33,867
Vom merge la tatl tatlui meu.Ne poate ajuta.
39600:39:34,145 --> 00:39:37,416Tatl tatlui tu?Adic Ra? Zeul Soarelui?
39700:39:38,791 --> 00:39:40,916si stii si unde-ar trebui s-l gsim?
398
00:39:44,740 --> 00:39:48,089- E o glum, nu?- Mi-as pierde timpul distrndu-te?
39900:39:48,961 --> 00:39:50,916Cred c zburatul ne-ar fi mai de folos.
40000:39:50,956 --> 00:39:54,591
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
31/82
Fr ambii ochi nu m pot transforma.Trebuie s m rog ca s am puterea.
40100:39:55,190 --> 00:39:57,424- Asta nu-i prea ncurajator.- F liniste.
40200:39:57,735 --> 00:40:00,613Sau altfel te arunc de pe munte,n loc s ajungi n vrf.
40300:40:19,405 --> 00:40:22,774Mare Ra, eu sunt, priveste-m.
40400:40:23,362 --> 00:40:25,812Zeul vzduhurilor ce-ti cere mbrtisarea.
40500:40:31,397 --> 00:40:33,691Te rog, ajutorul tu e necesar.
40600:40:33,896 --> 00:40:35,226Te rog.
40700:40:49,655 --> 00:40:51,093Grozav!
40800:41:24,254 --> 00:41:26,580- Stai n umbra mea.- De ce?
40900:41:26,620 --> 00:41:28,308F cum ti-am spus.
41000:41:31,156 --> 00:41:33,270Te salut, Mare zeu Ra.
41100:41:33,567 --> 00:41:36,035De fiecare datcnd o pasre ajunge pe barca mea,
41200:41:36,271 --> 00:41:38,473o ucid nainte s-si fac nevoile.
41300:41:40,025 --> 00:41:41,032Ce-i asta?
414
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
32/82
00:41:41,072 --> 00:41:43,610ndrznesti s-aduci un muritorla sursa Creatiei?
41500:41:43,803 --> 00:41:45,957E pretios pentru mine,nu-l puteam abandona.
41600:41:47,470 --> 00:41:51,314- De ce-ai venit?- S-ti cer un lucru.
41700:41:51,780 --> 00:41:56,725Atunci voi ntrerupe ceea ce facsi m voi supune comenzii tale.
41800:41:56,729 --> 00:41:58,428Nu voiam s fiu fr respect,mi pare ru.
41900:41:58,468 --> 00:42:00,570Tu nu stii diferenta.
42000:42:06,042 --> 00:42:08,493Stai acolo n liniste.
42100:42:09,803 --> 00:42:11,926Am niste treab de fcut.
422
00:42:29,604 --> 00:42:32,402Du la adpost muritorul,dac vrei s mai triasc.
42300:43:52,580 --> 00:43:56,261ntoarce-te n tenebre, vierme mputit!
42400:43:57,381 --> 00:44:00,708Nu-ti voi permites-ti bati joc de creatia mea!
42500:44:02,781 --> 00:44:06,199ncearc din nousi vei avea de-a face cu mine!
42600:44:07,916 --> 00:44:10,739Lucrurile ar fi diferitedac as putea sta cu fii mei
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
33/82
42700:44:11,022 --> 00:44:12,455n Grdina lui...
42800:44:12,741 --> 00:44:15,201E povara meas-l nfrunt pe demonul Apophis
42900:44:15,375 --> 00:44:16,394noapte dup noapte.
43000:44:16,560 --> 00:44:19,107Egiptulnu va trebui s fie distrus de haos.
43100:44:19,544 --> 00:44:24,362Dup cum vezi,sunt lucruri mai rele dect Set.
432
00:44:24,990 --> 00:44:26,158Te-nseli!
43300:44:26,454 --> 00:44:29,652Demonul acela nu l-a ucis pe tata!Ci pe fiul tu!
43400:44:29,870 --> 00:44:31,574Amndoi sunt fii mei!
435
00:44:32,011 --> 00:44:35,372Erau egali n ochii meica orice lucru din Creatie.
43600:44:35,737 --> 00:44:38,422Incertitudinea destinului sue vointa mea!
43700:44:46,038 --> 00:44:48,772Care-i motivul adevratcare te aduce aici?
43800:44:49,611 --> 00:44:52,215Las-m s-mi umplu sticlacu apele astea.
43900:44:56,180 --> 00:44:58,540Apele nu sunt ale mele.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
34/82
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
35/82
45300:46:08,212 --> 00:46:10,773Ce conteaz? E doar un muritor.
45400:46:20,059 --> 00:46:25,472Nu-mi place cum domneste Set.Dar nu stiu dac tu ai fi mai bun.
45500:46:39,249 --> 00:46:43,041Stpne, ultimii rebeli s-au retrasntre zidurile cettii lui Nephtys.
45600:46:44,277 --> 00:46:47,054- Toti sunt acolo?- Da, stpne.
45700:46:47,533 --> 00:46:50,547Bine. Sunt numai buni de recoltat.
458
00:46:51,854 --> 00:46:55,946- Nu ti se pare c-i prea mult?- Ar vrea s se bat pn la moarte.
45900:46:57,001 --> 00:46:59,890- Era sotia ta.- Un motiv n plus s-o ucid.
46000:47:01,839 --> 00:47:05,383De azi nainte,lucrurile vor merge ntr-un singur fel.
46100:47:05,728 --> 00:47:08,741n felul nostru.Ar fi bine s te obisnuiesti.
46200:48:06,962 --> 00:48:10,577ti se pare corectca o zeit s fac munca unei servitoare?
46300:48:11,331 --> 00:48:15,900
De cnd ai devenit rege,nevoia de giulgiuri a crescut.
46400:48:17,493 --> 00:48:19,492Puteai fi regina.
46500:48:19,835 --> 00:48:21,860Ar trebui s stii de ce nu puteam.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
36/82
46600:48:22,274 --> 00:48:24,575Atunci,cnd te-am cerut de sotie...
46700:48:25,982 --> 00:48:27,650de ce ai acceptat?
46800:48:27,873 --> 00:48:30,038mi amintesc cnd te-ai ntors din desert.
46900:48:30,942 --> 00:48:34,566Impetuos, politicos si foarte frumos.
47000:48:35,099 --> 00:48:38,309Am nfruntat acela vnturi musctoaredoar ca s-ti fiu alturi.
471
00:48:38,966 --> 00:48:42,324si mi-am imaginat marile lucruripe care le-am fi fcut mpreun.
47200:48:42,588 --> 00:48:44,319N-a fost doar durere.
47300:48:45,613 --> 00:48:49,371- Am avut parte si de dulceat.- Probabil.
47400:48:49,824 --> 00:48:52,478nc mai cred c-am fi putut fi fericiti.
47500:48:53,307 --> 00:48:55,647Trebuie s fie suficient rsplata.
47600:48:59,204 --> 00:49:01,408Nimic nu m poate rsplti.
477
00:49:04,840 --> 00:49:08,722De asta Ra a fost nteleptsi s-a asigurat s nu avem fii.
47800:49:29,819 --> 00:49:31,288De ce?
47900:49:31,662 --> 00:49:35,097
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
37/82
Nimeni nu va stidect cnd va fi prea trziu.
48000:49:59,188 --> 00:50:02,059Data viitoare s zboripn atingem pmntul.
48100:50:02,296 --> 00:50:04,650Ra mi-a dat, Ra mi-a luat.
48200:50:06,906 --> 00:50:09,614- Nu trebuia s te ajute?- Am avut ceea ce-mi trebuia.
48300:50:10,691 --> 00:50:13,158ntregul Niln-ar putea stinge focul lui Set,
48400:50:13,938 --> 00:50:16,306
dar cteva picturi din apa Creatieivor reusi.
48500:50:17,009 --> 00:50:20,946- Ucizi desertul.- Fr focul su, Set va deveni slab.
48600:50:21,455 --> 00:50:23,724- Vulnerabil.- Ce mi se-ntmpl de-o beau?
48700:50:24,841 --> 00:50:28,123n principiu, te reanimeaz.s-apoi mori.
48800:50:28,639 --> 00:50:31,856Nu mi se pare corectca apa Creatiei s poat ucide.
48900:50:31,896 --> 00:50:34,460Nu, dar eu te-as ucide
dac mi-ai risipi apa.
49000:50:36,626 --> 00:50:37,810Pentru ce-i asta?
49100:50:38,359 --> 00:50:41,323Doar nu-mi aduci de butfolosindu-te doar de mini.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
38/82
49200:50:41,990 --> 00:50:43,728N-am s fiu vreodat sclavul tu.
49300:50:43,974 --> 00:50:47,249Tata m-a-nvtatc lovitul unui muritor nu-i demn de-un zeu.
49400:50:47,413 --> 00:50:50,267Trebuia s te-nvete s-ti ridici fundulsi s-ti iei ap.
49500:50:55,475 --> 00:50:56,880Iart-m, tat.
49600:51:15,222 --> 00:51:16,941ncepe s fie cam mult.
497
00:51:23,314 --> 00:51:24,770Unde-i ochiul lui Horus?
49800:51:24,974 --> 00:51:27,941n fundul tu,alturi de caprele ce le conservi acolo!
49900:51:29,715 --> 00:51:33,895- Unde-i ochiul lui Horus? Vorbeste!- E aici?
50000:51:35,689 --> 00:51:39,172Te imaginam trndu-te prin noroi...
50100:51:39,856 --> 00:51:41,557Prindeti-l!
50200:51:53,649 --> 00:51:57,394Ati vzut, fratilor?Fr cellalt ochi nu mai are putere!
50300:52:46,404 --> 00:52:49,048si chiar dac-as fi fost orb, surd...
50400:52:50,632 --> 00:52:52,216sau olog...
50500:52:54,158 --> 00:52:56,018
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
39/82
tot n-ai avea vreo sperant cu mine!
50600:53:01,976 --> 00:53:05,770- Ai fi bucuros c n-am murit strivit.- Fie ludat zeul Ra!
50700:53:05,888 --> 00:53:07,394De acord, nu conteaz de mor.
50800:53:07,678 --> 00:53:11,105Ci ca eu si Zaya s fim aici,mpreun! n viat!
50900:53:11,917 --> 00:53:13,118Atentie!
51000:53:23,207 --> 00:53:25,307Horus! Horus!
51100:53:32,304 --> 00:53:35,108Ra, te rog, ajut-ne!
51200:53:36,759 --> 00:53:40,431Horus! Murim!
51300:53:57,350 --> 00:53:58,699Dup tine.
514
00:54:09,613 --> 00:54:12,070- Esti sigur c poti?- Te-am salvat, sau m-nsel?
51500:54:12,458 --> 00:54:14,846- M-ai salvat?- Pentru c am nevoie de tine.
51600:54:15,207 --> 00:54:17,859stii ce ne-ar trebui?Cellalt ochi al tu.
51700:54:18,218 --> 00:54:21,704- L-as putea fura pentru tine.- Nu abuza de rbdarea mea, muritorule!
51800:54:21,712 --> 00:54:23,288Numele meu nu e muritoru'!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
40/82
51900:54:25,455 --> 00:54:28,373- si-atunci care-i?- Bek.
52000:54:28,953 --> 00:54:30,890Foarte bine, Bek.
52100:54:31,206 --> 00:54:34,671Drumurile vor fi supravegheate.Set va trimite cei mai buni vntori.
52200:54:46,574 --> 00:54:49,363Bine. N-a fost cum ai crezut, nu-i asa?
52300:54:49,646 --> 00:54:50,986Nu, stpne.
52400:54:51,346 --> 00:54:54,465
Nepotul meu a fcut toate asteadoar c-un singur ochi.
52500:54:54,840 --> 00:54:58,633- I-am subestimat puterea.- Biatul nu se las omort.
52600:54:59,477 --> 00:55:00,945Ca si unchiul su.
527
00:55:01,440 --> 00:55:03,999Unde se duce? Cu cine s-a aliat?
52800:55:04,345 --> 00:55:07,978- Singurul su aliat e muritorul.- Nu i-as spune c-i bine blindat.
52900:55:08,289 --> 00:55:11,914I-am ascultat pe ascuns.Muritorul zicea de-un pact fcut cu Horus.
53000:55:12,428 --> 00:55:14,984Asadar, e foarte ambitios muritorul.
53100:55:15,349 --> 00:55:18,980Horus a acceptat s-i redea viatafemeii muritorului.
532
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
41/82
00:55:20,150 --> 00:55:23,462- Esti sigur?- Sunt sigur, stpne.
53300:55:27,942 --> 00:55:31,216- Ar trebui s-ti vindeci aia.- Da, stpne. Multumesc.
53400:55:31,715 --> 00:55:33,181Ai fcut treab bun.
53500:55:38,802 --> 00:55:41,517Trebuias ni-l ncredintezi de la nceput.
53600:55:41,886 --> 00:55:44,266Nu te-am multumit pn acum?
53700:55:46,274 --> 00:55:48,941
si mai vreau s fiu multumit.53800:55:54,809 --> 00:55:57,029ti-ai lsat sotia n viat?
53900:55:59,323 --> 00:56:04,251Mai devreme sau mai trziu, vei vedeac si noi vom avea acelasi sfrsit.
54000:56:15,462 --> 00:56:18,358
Trmul mortii are nou porti.
54100:56:19,102 --> 00:56:22,237Reconstructia e precis,doamna vestului?
54200:56:22,517 --> 00:56:25,533Nu-mi spune asa.Numele acela s-a dus.
543
00:56:25,859 --> 00:56:27,763n curnd voi domina ntreaga lume.
54400:56:28,148 --> 00:56:31,664Trmul mortiie ultimul regat de cucerit.
54500:56:32,239 --> 00:56:37,651
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
42/82
- Vrei ceea ce nu poti avea.- Vreau s m duci acolo.
54600:56:37,885 --> 00:56:39,450- Esti viu.- Da.
54700:56:39,490 --> 00:56:42,836si erai si tu n viatcnd erai sftuitoarea mortii.
54800:56:42,858 --> 00:56:45,137Dac-ar trebui s m-ntorc,stii ce m-asteapt.
54900:56:45,457 --> 00:56:49,090Ai micuta ta brtarce te protejeaz de demonii aceia.
550
00:56:49,432 --> 00:56:54,005- Nu la asta m refer.- ti lipsesc, nu-i asa?
55100:56:55,036 --> 00:56:58,312Tenebrele te evidentiau.
55200:56:58,734 --> 00:57:01,311- Ba nu.- Nu esti att de bun...
55300:57:01,948 --> 00:57:03,635zeit a iubirii.
55400:57:04,274 --> 00:57:06,661- stiu.- Atunci, f-o!
55500:57:07,025 --> 00:57:11,170Dovedeste-mi loialitatea tas-apoi putem avea totul...
55600:57:11,951 --> 00:57:13,576mpreun.
55700:57:21,181 --> 00:57:22,644Horus...
558
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
43/82
00:57:24,017 --> 00:57:26,091iubirea mea.
55900:57:31,773 --> 00:57:33,642Horus!
56000:57:39,246 --> 00:57:41,991Nu esti n mormntul tatlui tu.
56100:57:44,276 --> 00:57:46,142M ntrebam pe unde esti?
56200:57:47,643 --> 00:57:50,369Acum stiu. Multumesc.
56300:57:52,080 --> 00:57:56,543Pentru a fi o femeie ce supuivointa oamenilor c-o btaie de pleoape,
56400:57:57,017 --> 00:57:58,682nu esti prea desteapt.
56500:58:00,595 --> 00:58:03,427- De cnd si-a recptat vederea?- Ce te intereseaz?
56600:58:06,328 --> 00:58:10,333Sunt a ta acum.Voi face ce mi-ai cerut.
56700:58:10,963 --> 00:58:12,955Chiar si dac-l ucid pe Horus?
56800:58:13,709 --> 00:58:15,720Fii convins.
56900:58:16,081 --> 00:58:18,386Nu-mi pas de el.
57000:58:20,480 --> 00:58:23,830Credeam c toate minciunile asteate-au obosit.
57100:58:33,507 --> 00:58:37,271O iubeam pe Nephtys cndvasi i-am tiat aripile.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
44/82
57200:58:37,801 --> 00:58:39,858Imagineaz-ti ce-ti voi face tie?
57300:58:41,845 --> 00:58:44,150F-o tu si te voi vna.
57400:59:09,405 --> 00:59:11,662E mai bine dect s fugi pe jos.
57500:59:43,324 --> 00:59:46,167Putem gsi un loc mai frumos de popasdata viitoare?
57600:59:50,280 --> 00:59:52,825Pare s fie o grdincum nu s-a mai vzut.
57701:00:09,929 --> 01:00:11,652
Ce s-a-ntmplat?57801:00:11,702 --> 01:00:14,234A fost primul templu al tatlui meu.
57901:00:15,073 --> 01:00:18,442Erostete a deschis pmntulca sracii s-si ngroape rudele.
58001:00:20,121 --> 01:00:22,151
Set i-a trdat nvtturile.
58101:00:25,357 --> 01:00:27,315Tata iubea locul acesta.
58201:00:28,601 --> 01:00:30,773si Set l-a adus aici ca s-l masacreze.
58301:00:32,792 --> 01:00:37,111I-au tiat corpul n 14 prti
si inima nu i-a fost gsit vreodat.
58401:00:37,390 --> 01:00:41,340- si apoi a mprstiat sare pe pmnt?- Nu. Au fost lacrimile mamei melea
58501:00:42,481 --> 01:00:44,383nainte s-si ia viata.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
45/82
58601:00:46,784 --> 01:00:48,269I-am dezamgit.
58701:00:49,842 --> 01:00:54,185- mi pare ru.- Ra mi-a spus c fac o cltorie
58801:00:55,274 --> 01:00:59,236si, dac ajung la destinatie,mi voi regsi puterea.
58901:01:01,312 --> 01:01:03,090- Care-i destinatia?- Rzbunarea.
59001:01:05,607 --> 01:01:08,068Sabia meace trece prin craniul lui Set.
59101:01:11,533 --> 01:01:14,951Vine o furtun.Dar nu sunt nori.
59201:01:18,279 --> 01:01:20,584Vntorii lui Set cu puii lor.
59301:01:21,759 --> 01:01:24,504Aceia nu sunt pui.
Puii sunt micuti!
59401:01:24,513 --> 01:01:26,984Nu supravietuiesc veninului lor.Nu att de slbit.
59501:01:27,016 --> 01:01:28,872- Atunci trebuie s fugim.- S fugim?
596
01:01:29,212 --> 01:01:30,967Muritorii o fac mereu.
59701:01:47,321 --> 01:01:49,891- Mai repede!- Nu pot!
59801:01:54,515 --> 01:01:56,775
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
46/82
- Mai repede!- Nu pot!
59901:02:09,398 --> 01:02:10,768Haide!
60001:02:21,521 --> 01:02:23,244- Trebuie s le ucidem.- Trebuie?
60101:02:23,253 --> 01:02:25,113Cnd pescuiesti,ce-i mai important?
60201:02:25,160 --> 01:02:26,999- Nu pescuiesc.- Calitatea momelii.
60301:02:27,037 --> 01:02:29,449
- E prea periculos.- ti faci griji pentru mine?
60401:02:29,610 --> 01:02:32,310Nu,dar stiu c nu mai tintesc att de bine.
60501:02:32,413 --> 01:02:34,290Pi, apropie-te, nainte s tintesti.
606
01:02:43,332 --> 01:02:45,284Hei, splendoare!
60701:02:47,367 --> 01:02:49,102Ziceam de sarpe!
60801:03:23,728 --> 01:03:25,915A mers. O lum de la capt.
60901:03:25,919 --> 01:03:28,424
Dar de data asta,momeala trebuie s dureze mai mult.
61001:03:28,426 --> 01:03:31,711- Asa i voi lovi n punctul lor slab.- De unde stii c au un punct slab?
61101:03:31,731 --> 01:03:33,231
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
47/82
Nu stiu, dar or fi avnd ei.
61201:03:33,466 --> 01:03:34,625Du-te!
61301:03:59,759 --> 01:04:01,620Foarte bine! L-ai nfuriat!
61401:04:18,189 --> 01:04:19,876Pcat c nu poti zbura!
61501:04:27,198 --> 01:04:28,784Nici tu nu poti.
61601:05:02,616 --> 01:05:06,049- Tu?- Nu spune nimic si d-te la o parte.
617
01:05:10,607 --> 01:05:14,677Splendid creatur,locul tu nu e n lupt.
61801:05:16,053 --> 01:05:17,831Arde-o!
61901:05:21,872 --> 01:05:27,117Ce creatur adorabil am n fat...Te pot ajuta.
62001:05:29,660 --> 01:05:31,234Arde-o!
62101:05:31,952 --> 01:05:35,072ti-e frig, foarte frig.
62201:05:35,526 --> 01:05:39,708nclzeste-ti corpul, ti ordon.
623
01:05:48,478 --> 01:05:49,883Grbeste-te!
62401:05:59,123 --> 01:06:00,825Preferam compania ta.
62501:06:10,426 --> 01:06:12,498- Ai tupeu.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
48/82
- Scuze c ti-am salvat viata.
62601:06:12,538 --> 01:06:14,620n timp ceeu triam orb n mormntul tatlui meu,
62701:06:14,656 --> 01:06:16,943tu mprteai patulcu cel care mi-a scos ochii.
62801:06:17,025 --> 01:06:20,101De ce s risipesc harul stacu cine nu poate vedea.
62901:06:20,137 --> 01:06:22,122De ce ar trebuis mai am ncredere n tine?
63001:06:22,141 --> 01:06:25,977
Ucide toti zeii ce nu i se supun.M va ucide si pe mine.
63101:06:26,850 --> 01:06:29,410Vom intra n templul lui Setsi Horus l va ucide.
63201:06:29,752 --> 01:06:31,453si cum v gnditi s intrati?
633
01:06:32,935 --> 01:06:34,309- El?- stie cum se intr.
63401:06:34,367 --> 01:06:36,316- A vzut planurile.- si cum va face cu sfinxul?
63501:06:36,356 --> 01:06:38,507- La asta te-ai gndit?- Sfinxul?
63601:06:38,993 --> 01:06:43,037Set l-a pus de paz la focul su.Va ucide fr mil pe oricine intr
63701:06:43,077 --> 01:06:46,184- dac nu-i rezolv enigma.- si tu stii s-o rezolvi, nu?
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
49/82
63801:06:46,512 --> 01:06:48,026Vom cere ajutorul lui Tot.
63901:06:48,561 --> 01:06:51,385- De ce ne-am face ru n mod deliberat?- Ca s nu murim
64001:06:51,590 --> 01:06:54,613nainte de a fi absolut necesar.Haideti.
64101:07:05,942 --> 01:07:11,188- El ti-a dat rochia asta?- Am ales-o dintre cele permise.
64201:07:11,209 --> 01:07:13,919si-ai ales-o pe cea de care credeaic-i place mai mult.
64301:07:13,933 --> 01:07:16,012Iar eu m-mbrac ca s-mi fac plcere mie.
64401:07:16,257 --> 01:07:18,287De ce? Nu-ti e pe plac?
64501:07:18,600 --> 01:07:21,782- E excesiv.- Dar eu sunt zeita excesului.
64601:07:22,343 --> 01:07:25,874Sunt multe lucruri pe care ti le-am datsi nu le vedeai excesive.
64701:07:27,920 --> 01:07:31,242- As zice c acum e indecent.- Cndva ti plcea indecent.
64801:07:32,177 --> 01:07:33,579
ncetinesti.
64901:07:37,750 --> 01:07:41,655- Asta te face s pari un nemernic.- De ce? Cum ti pream nainte?
65001:07:42,196 --> 01:07:45,628- Inconstient, dar n mod gratios.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
50/82
- Inconstient de ce anume?
65101:07:45,913 --> 01:07:47,330Uite la ce m refer.
65201:07:47,625 --> 01:07:50,299- Nu m-ai apreciat dup cum merit.- Poftim?
65301:07:50,638 --> 01:07:53,135Cum ti-ai primit ochiul,trebuia s vii dup mine.
65401:07:53,478 --> 01:07:55,164Nu valorez prea mult pentru tine.
65501:08:09,332 --> 01:08:11,869Fii bun si adu-mi ap de but.
65601:08:14,638 --> 01:08:18,804- ti face ru dac zici: te rog?- N-am chef de discutii.
65701:08:19,242 --> 01:08:24,391Du-te si adu-mi-o. ti ordon.
65801:08:25,873 --> 01:08:28,033Sunteti toti la fel, nu-i asa?
65901:08:28,641 --> 01:08:30,182Cu se numeste fata?
66001:08:30,717 --> 01:08:33,880Pot supuneorice femeie, brbat si animal vointei mele.
66101:08:34,238 --> 01:08:36,690Dac inima lor nu apartine altora.
66201:08:37,313 --> 01:08:43,309- Esti ndrgostit.- Se numeste Zaya.
66301:08:47,957 --> 01:08:49,830mi pare ru.
664
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
51/82
01:08:57,692 --> 01:09:01,253I-am promiso cas, o familie adevrat, respect.
66501:09:01,748 --> 01:09:03,344si nu i-am dat nimic.
66601:09:04,140 --> 01:09:06,827N-ar fi rmas cu tine,dac nu te-ar fi iubit.
66701:09:07,169 --> 01:09:09,384- Poti s m crezi...- Trebuie s m ierte.
66801:09:09,628 --> 01:09:11,736- Credeam c...- Horus o va aduce la mine.
669
01:09:12,048 --> 01:09:13,250Asa ti-a spus?
67001:09:13,254 --> 01:09:15,857Nu e usor s vezi dincolode temperamentul lui artgos
67101:09:15,897 --> 01:09:17,935si de proclamatiile de rzbunare, dar...
672
01:09:18,415 --> 01:09:19,929Nu e att de ru.
67301:09:20,318 --> 01:09:22,067Da, nu e usor.
67401:09:31,304 --> 01:09:32,684Uite-l!
67501:10:03,669 --> 01:10:07,367
- El e? Ei?- Sigur c nu.
67601:10:07,603 --> 01:10:10,773- Atunci cine sunt?- Servitorii si loiali.
67701:10:11,723 --> 01:10:13,518
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
52/82
Are ncredere doar n el.
67801:10:13,668 --> 01:10:15,139Bogat n ngrsmnt generos.
67901:10:15,588 --> 01:10:16,744Culoare vie.
68001:10:17,456 --> 01:10:20,065Prevalent de verde si rosu n spectru.
68101:10:20,374 --> 01:10:24,992Soiuri pestrit cu nfloriri compusedin multiple inflorescente.
68201:10:25,445 --> 01:10:27,381Fiecare cu caliciul modificat.
683
01:10:27,667 --> 01:10:30,799nteleptule domn al sacrului cuvnt,venim pentru sfatul tu.
68401:10:31,081 --> 01:10:33,608Cndva, iarb extirpat si ars.
68501:10:34,309 --> 01:10:36,617Astzi e apreciatpentru vigoarea uleiului su
68601:10:37,214 --> 01:10:39,555si pentru nutrimentul frunzelor sale.
68701:10:39,989 --> 01:10:42,284Dar care-i adevrul su?
68801:10:45,585 --> 01:10:48,981- Tu, ntoarce-te!- Preferi vederea din spate?
68901:10:49,218 --> 01:10:52,977Nu, ei bine, da.stii c nu pot minti.
69001:10:53,324 --> 01:10:56,554ntoarce-te. Nu vreau s riscs-ti privesc ochii ti nseltori.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
53/82
69101:10:57,570 --> 01:10:59,158- 47.- Poftim?
69201:10:59,166 --> 01:11:01,640Procentul de cunostintpe care l-am observat pn acum.
69301:11:01,680 --> 01:11:04,306- Nu sunt nici la jumtate.- Tot! Am nevoie doar de...
69401:11:04,346 --> 01:11:06,135Rspunsul enigmei sfinxului.
69501:11:06,204 --> 01:11:08,493si-un copilsi-ar da seama pentru ce ai venit.
69601:11:08,851 --> 01:11:12,078Du-te si ntreab-l care-i enigmasi vino de mi-o spune.
69701:11:12,419 --> 01:11:15,433- O voi rezolva.- Dar unul dintre noi va muri asa.
69801:11:15,681 --> 01:11:18,133- Bine, trageti la sorti!
- Vino cu noi.
69901:11:19,256 --> 01:11:21,286O noapte.ti acord o noapte.
70001:11:22,380 --> 01:11:23,673Ba nu!
70101:11:23,729 --> 01:11:26,214
Set trebuie opritnainte s ne distrug pe toti.
70201:11:26,278 --> 01:11:28,486- Nu gsesti ntelepciune n asta?- Acolo.
70301:11:28,978 --> 01:11:32,082
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
54/82
sta e prea importants-l pun n pericol.
70401:11:32,506 --> 01:11:35,562- stiu s spun numele tuturor stelelor.- stiu.
70501:11:35,847 --> 01:11:38,036Am vzut creatia lumii din nisip si ap.
70601:11:38,544 --> 01:11:41,086n mine entreaga ntelepciune a Universului.
70701:11:41,383 --> 01:11:43,867Valoreaz mai mult de-o coroan.
70801:11:44,395 --> 01:11:48,053Am gsit misterul su, esenta sa,
adevrul su!70901:11:49,348 --> 01:11:50,995E salat!
71001:11:51,556 --> 01:11:53,601Tatl tu lsase garda jos.
71101:11:53,916 --> 01:11:58,502Nu numai c-a fost extrem de prost,
dar acum sunt obligat s notez tot ce stiu
71201:11:58,865 --> 01:12:02,965pentru a m apra de vaga posibilitateca rzboiul lui Set s-ajung la mine.
71301:12:03,214 --> 01:12:04,447mi pare tare ru
71401:12:04,776 --> 01:12:08,052
c cadavrele printilor meisunt o povar pentru tine.
71501:12:08,333 --> 01:12:11,237ti mprtsesc prerea ta de ru.si-acum plecati!
71601:12:12,831 --> 01:12:16,464
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
55/82
- Trebuie s ne ajuti!- Fii atent.
71701:12:16,919 --> 01:12:19,102Sunt ntr-un numr superior.
71801:12:20,895 --> 01:12:27,653- Bine, o fac eu.- Credeam c esti vreun babuin pierdut.
71901:12:27,979 --> 01:12:30,147ti-am zis c nfrunt eu sfinxul.
72001:12:30,537 --> 01:12:33,303Posibilitatea ta de a esuae cel putin urias.
72101:12:33,311 --> 01:12:35,313Sigur, dar nainte de a m ucide,
i voi spune72201:12:35,321 --> 01:12:37,179c i-am cerut zeului ntelepciuniis vin,
72301:12:37,215 --> 01:12:39,464dar lui i-a fost teamc greseste rspunsul.
724
01:12:39,631 --> 01:12:42,462Asta-i cea mai viclean strategiepe care ati gsit-o?
72501:12:42,641 --> 01:12:44,460S m rniti n amorul meu propriu?
72601:12:44,725 --> 01:12:46,830Ct de vanitos credeti c sunt?
727
01:12:48,016 --> 01:12:52,013A, da, probabil c e...
72801:12:54,091 --> 01:12:55,303Fi...
72901:12:56,087 --> 01:12:57,364Fie.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
56/82
73001:12:57,995 --> 01:12:59,104Bine!
73101:13:02,941 --> 01:13:04,281Mergem?
73201:13:05,802 --> 01:13:07,146Pa!
73301:13:08,814 --> 01:13:10,409Bravo, biete!
73401:13:10,459 --> 01:13:11,459Multumesc.
73501:13:26,617 --> 01:13:28,752stii c Zaya nu se poate ntoarce.
73601:13:29,249 --> 01:13:30,749Regele n-are puterea aia.
73701:13:31,119 --> 01:13:33,008Anubis n-are puterea aia.
73801:13:33,408 --> 01:13:35,108L-ai pclit.
73901:13:35,904 --> 01:13:38,736Va murincercnd s intre n piramida aia!
74001:13:39,048 --> 01:13:42,381- I-am oferit viata!- Credea c-o poate salva pe ea!
74101:13:42,645 --> 01:13:46,264- El crede ce vrea.
- Ai devenit orb, dar nu numai ca vedere.
74201:13:47,040 --> 01:13:50,371- Chiar ai fost martor la Creatia lumii?- Eu nu mint niciodat.
74301:13:50,733 --> 01:13:53,151si de unde priveai,
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
57/82
dac nu era nc nimic creat?
74401:13:53,802 --> 01:13:57,380si chiar dac-as ncerca s-ti explic,creierul tu s-ar topi
74501:13:57,690 --> 01:13:59,452scurgndu-se prin urechi.
74601:13:59,918 --> 01:14:04,045N-am ales calea rzbunrii.N-am ales nimic din toate astea!
74701:14:04,326 --> 01:14:08,235- si vrei s-mi spui c am puterea?- Ai puterea de a remedia o greseal.
74801:14:08,844 --> 01:14:10,558El merit s stie adevrul!
74901:14:10,930 --> 01:14:13,972Am nevoie ca el s intresi s sting focul lui Set!
75001:14:14,395 --> 01:14:16,520Dac refuz, vom muri cu totii.Asta vrei?
75101:14:29,461 --> 01:14:32,453
E periculos s traversm.Asteptm ntunericul.
75201:14:32,674 --> 01:14:34,259Dar nu mai avem timp.
75301:14:34,588 --> 01:14:36,990- Zic s mergem acum.- Iar eu zic s asteptm.
754
01:14:47,489 --> 01:14:51,361Ct ai fost plecat,ea nu te-a uitat.
75501:14:52,342 --> 01:14:56,491- Mereu ai fost n inima lui Hator.- Da, are o inim foarte mare.
756
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
58/82
01:14:56,796 --> 01:14:58,700Ofer azil tuturor popoarelor.
75701:14:59,790 --> 01:15:03,342Spune-mi,nteleptule zeu al vzduhurilor,
75801:15:03,696 --> 01:15:05,962de ce crezi c Set te-a lsat n viat?
75901:15:07,221 --> 01:15:12,190Ea a fcut-o din iubire,dar tu ai pedepsi-o pentru asta?
76001:15:12,652 --> 01:15:14,633Nu voiam ajutorul ei.
76101:15:16,094 --> 01:15:19,461- Mereu mi-am dorit un singur lucru.
- stii?76201:15:20,613 --> 01:15:22,589Ceilalti sunt niste prosti pentru mine.
76301:15:22,937 --> 01:15:26,114Dar tu, domnul meu,esti mai prost ca toti.
76401:15:42,965 --> 01:15:44,649
Te gndesti la ea?
76501:15:47,417 --> 01:15:49,425Da, sigur c da.
76601:15:50,875 --> 01:15:53,771Cndva eram cunoscutca stpna vestului.
76701:15:54,444 --> 01:15:58,402
Sarcina mea era s ajut sufletele mortilors-ajung dincolo.
76801:15:58,663 --> 01:16:00,378Ai traversat pmntul mortii?
76901:16:00,737 --> 01:16:03,479Sunt zeita iubirii
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
59/82
si pentru cei care sunt morti.
77001:16:04,442 --> 01:16:07,572Eram tnr, usor de sedus.
77101:16:07,899 --> 01:16:10,345- Sedus?- Demonii.
77201:16:10,876 --> 01:16:14,785Asta-i tine departe.Brtara celor 42 de stele.
77301:16:15,156 --> 01:16:18,916Una pentru fiecare dintre demoniipe care Horus i-a ucis ca s m elibereze.
77401:16:18,988 --> 01:16:20,694Asa mi-am dat seama c-l iubesc.
77501:16:20,935 --> 01:16:23,240Zaya trebuie s stiec te lupti pentru ea.
77601:16:23,676 --> 01:16:25,968Asa nu va pierde speranta.
77701:16:31,173 --> 01:16:32,898Zaya!
77801:16:36,324 --> 01:16:37,918Zaya!
77901:16:39,377 --> 01:16:44,580Zaya... m poti auzi? Zaya!
78001:16:45,514 --> 01:16:50,970- Cine m strig? Cine e?- Hator, doamna vestului.
78101:16:51,374 --> 01:16:54,157- Hator.- ti vorbesc de pe pmntul vietii.
78201:16:54,470 --> 01:16:56,231- Iubitul tu e aici cu mine.- Bek!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
60/82
78301:16:56,271 --> 01:17:00,873- Zaya, eu sunt.- stiam c dac e vreun mod, l gsesti!
78401:17:02,522 --> 01:17:04,814- Dar nu te vd.- Putem tri mpreun.
78501:17:05,123 --> 01:17:07,047- E un mod de a te ntoarce.- Care?
78601:17:08,300 --> 01:17:10,888l ajut pe Horus,iar el ne va ajuta.
78701:17:11,836 --> 01:17:13,567Chiar esti Bek pe care-l iubesc?
78801:17:13,729 --> 01:17:15,887stiu, Zaya,nici mie nu mi-a venit s cred.
78901:17:16,139 --> 01:17:19,655Eu, Bek, s m-ncred n zei,dar m-nselam.
79001:17:19,935 --> 01:17:22,131
Horus e un zeu corect,asa cum spuneai tu.
79101:17:22,505 --> 01:17:26,514- stiu c se schimb, doar ti-am spus.- E-adevrat, dar doar putin.
79201:17:28,392 --> 01:17:31,478- E frumos s-ti aud vocea.- Va fi bine, Zaya, crede-m!
79301:17:32,042 --> 01:17:35,251Horus te va aduce la viat.stiu c-o va face.
79401:17:36,933 --> 01:17:40,542Bek! Bek, mai esti?
795
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
61/82
01:17:42,708 --> 01:17:46,141E interzis mortilor s vorbeasc cu vii.
79601:17:48,303 --> 01:17:49,765Du-te!
79701:18:12,533 --> 01:18:15,541E o roat nuntru.Cnd o ntorci, nisipul se opreste.
79801:18:15,914 --> 01:18:19,535- Trebuie doar s trecem prin poart.- Din fericire, ai vzut planurile.
79901:18:19,949 --> 01:18:22,486Dac n-ai sti prin care s treci,ar fi imposibil.
80001:18:24,732 --> 01:18:26,380
- Bek!- Da!
80101:18:26,958 --> 01:18:29,218stii care-i intrarea, nu-i asa?
80201:18:30,046 --> 01:18:32,439Da, sigur. Asta-i.
80301:18:33,826 --> 01:18:35,476
Ba nu, e aia!
80401:18:36,459 --> 01:18:37,891Ba nu, asta-i!
80501:18:50,504 --> 01:18:52,121S ne-ncercm norocul.
80601:19:36,381 --> 01:19:38,804- Ai ncercat s ghicesti?
- Nu!
80701:19:39,351 --> 01:19:41,965Vezi?Dependenta ta de noroc m perturb.
80801:19:42,511 --> 01:19:45,141Dac vei supravietui,
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
62/82
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
63/82
82201:21:25,560 --> 01:21:26,667Cum asa?
82301:21:26,951 --> 01:21:29,113N-a mai fost, dar mereu va fi.
82401:21:29,524 --> 01:21:32,149n viitor nu exist.Imaginarul.
82501:21:36,277 --> 01:21:40,499si totusi exist, dar n-a mai fostsi mereu va fi.
82601:21:41,245 --> 01:21:43,870si e ncredereacelor care triesc si respir.
827
01:21:43,902 --> 01:21:46,547Un muritor trieste si respir.Nu te mai gndi ca un zeu!
82801:21:46,550 --> 01:21:48,615Tot asa de bineas putea s nu mai gndesc.
82901:21:50,200 --> 01:21:52,931Stai asa c am gsit.Tu esti mine!
83001:21:54,580 --> 01:21:56,081O, blestematule.
83101:22:17,873 --> 01:22:19,623O singur pictur.
83201:22:32,085 --> 01:22:33,615Nu!
83301:22:41,321 --> 01:22:42,931Trebuie s-ti multumesc.
83401:22:43,878 --> 01:22:47,205L-ai convins s ias din bibliotecscutindu-m de deranj.
835
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
64/82
01:22:49,887 --> 01:22:52,539- Piesa final.- Lasule.
83601:22:52,744 --> 01:22:54,740Deschide cusca astasi lupt-te cu mine.
83701:22:54,954 --> 01:22:56,280Iar?
83801:22:56,765 --> 01:22:58,978Nu te-a vzut pierznd suficient?
83901:22:59,712 --> 01:23:02,504Las-m s te scutescmcar de acest ultim moment jenant
84001:23:02,744 --> 01:23:04,351
nainte de moartea ta.84101:23:05,140 --> 01:23:06,793Stai!
84201:23:08,026 --> 01:23:09,850l recunosti?
84301:23:11,756 --> 01:23:14,819ti-a spus
c-ti poate readuce la viat femeia?
84401:23:15,436 --> 01:23:19,186Nu e posibil.Nici mcar pentru mine.
84501:23:19,432 --> 01:23:21,754si tu crezi c eu cred?
84601:23:22,628 --> 01:23:24,583
Nu trebuie s mint.
84701:23:24,889 --> 01:23:28,711Cum ar fi putut altfel un zeu orb si slabs te conving s-l ajuti?
84801:23:30,538 --> 01:23:33,471Hai, ntreab-l!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
65/82
84901:23:35,281 --> 01:23:37,369- Vars!- Atunci e adevrat.
85001:23:37,622 --> 01:23:39,556Bek, vars-o!
85101:23:41,209 --> 01:23:42,643Nu!
85201:23:53,936 --> 01:23:56,167Pcat c nu esti de partea mea.
85301:23:56,497 --> 01:23:59,146i admirpe cei care nu se mpiedic de moarte.
854
01:23:59,771 --> 01:24:02,750Dar sta-i pretul iubirii.
85501:24:04,766 --> 01:24:07,621Mi se pare potrivits muriti amndoi n casa mea.
85601:24:08,460 --> 01:24:10,285mi vor lipsi discutiile.
857
01:24:10,924 --> 01:24:12,315Chiar si restul.
85801:25:04,351 --> 01:25:06,115Tu mi-ai negat rzbunarea.
85901:25:07,593 --> 01:25:10,371Zaya credeac esti cel mai mare din toat Creatia.
860
01:25:11,424 --> 01:25:14,580n fiecare zi se ruga s salvezi Egiptul,dar tu nu mai veneai!
86101:25:14,860 --> 01:25:18,233- Eram ntr-un mormnt, nu auzeam.- Tu nu voiai s-auzi!
862
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
66/82
01:25:18,543 --> 01:25:20,633ti pas doar de rzbunarea asta tmpit!
86301:25:22,144 --> 01:25:24,314Iar eu credeam c m-nsel n privinta ta.
86401:25:25,266 --> 01:25:28,406Dar am nvtat lectia zeilor.Nu v pas de noi!
86501:25:31,021 --> 01:25:32,817Bine, acum stii.
86601:25:49,959 --> 01:25:52,912Anubis, iesi afar.
86701:25:59,027 --> 01:26:03,988Stpna mea, esti mereu strlucitoareca primii zori.
86801:26:04,119 --> 01:26:06,485- Hator, ce vrei s faci?- Iubita muritorului
86901:26:06,745 --> 01:26:10,519n-are daruri de oferit.Poate c o putem ajuta.
87001:26:10,784 --> 01:26:13,032
mi cer mult, stpn.
87101:26:13,330 --> 01:26:16,827Pentru asa cevae nevoie de daruri foarte speciale.
87201:26:17,274 --> 01:26:19,286- Nu! Nu!- Ca acesta?
873
01:26:19,505 --> 01:26:24,840Pentru tine, doamna vestului, da.
87401:26:25,385 --> 01:26:28,309Las-l s treacs i-o duc el.
87501:26:30,860 --> 01:26:34,354
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
67/82
- O vei putea vedea pentru ultima oar.- Multumesc.
87601:26:36,164 --> 01:26:38,100Nu, ti interzic!
87701:26:38,428 --> 01:26:41,959Suntem vinovati c l-am nselat pe Bek.Cu asta vom face un bine.
87801:26:42,235 --> 01:26:44,963Nu asa, nu cu tine.
87901:26:45,372 --> 01:26:50,583- ti ordon s m lasi liber.- Nu-mi poti ordona.
88001:26:50,892 --> 01:26:52,482si stii de ce.
88101:26:54,262 --> 01:26:56,788Sunt zeita iubirii.
88201:26:58,521 --> 01:27:04,290- Dac n-o fac acum, nu valorez nimic.- Nu te pot pierde iar.
88301:27:41,417 --> 01:27:42,868Ia-o.
88401:27:54,341 --> 01:27:56,494F ceea ce trebuie s faci.
88501:28:14,722 --> 01:28:16,655Atriul celor dou adevruri...
88601:28:17,871 --> 01:28:20,254unde vom fi cu totii judecati.
88701:28:23,208 --> 01:28:24,579nainteaz!
88801:28:38,657 --> 01:28:40,883Ce ai de oferit?
88901:28:48,067 --> 01:28:50,232
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
68/82
nainteaz.
89001:28:54,243 --> 01:28:58,771Voi tri n etern!
89101:29:01,888 --> 01:29:04,476Ce ai de oferit?
89201:29:13,967 --> 01:29:16,689nainteaz.
89301:29:33,486 --> 01:29:36,268nainteaz.
89401:29:45,552 --> 01:29:48,110Ce ai de oferit?
89501:29:49,280 --> 01:29:52,391
Ce ai de oferit?89601:30:00,778 --> 01:30:04,196- Zaya!- Bek!
89701:30:30,591 --> 01:30:31,514Set!
89801:30:31,554 --> 01:30:38,499
Primeste aripile de aur ale lui Nephtyspentru a te proteja de cei ce-ti vor rul.
89901:30:51,851 --> 01:30:59,096Creierul lui Tot, zeul ntelepciuniice-ti permite lrgirea cunoasterii.
90001:31:03,488 --> 01:31:05,410Inima lui Osiris
901
01:31:05,720 --> 01:31:08,901ca s-ti asiguri domniapeste toate pmnturile.
90201:31:11,836 --> 01:31:13,596Ochiul a toate vztor
90301:31:14,056 --> 01:31:17,220
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
69/82
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
70/82
91701:32:40,311 --> 01:32:42,575Asadar, tu vezi ce se-ntmpl jos.
91801:32:43,073 --> 01:32:46,787Spune-mi, tat,conteaz ce se-ntmpl?
91901:32:48,361 --> 01:32:51,106Conteaz mai mult dect crezi.
92001:32:51,686 --> 01:32:54,807Atunci, de ce ai permis s m alunge?
92101:32:55,260 --> 01:32:57,476S merg pe nisipul arztor
92201:32:58,455 --> 01:33:01,325n timp ce fratele meu
dansa n picioarele goale92301:33:01,576 --> 01:33:03,261pe trmurile Nilului?
92401:33:06,194 --> 01:33:10,593De ce l-ai fcut pe Osiris regesi de ce i-ai dat un fiu?
92501:33:11,174 --> 01:33:14,412
Iar mie mi-ai negat sansa de a da viat.
92601:33:14,771 --> 01:33:17,613- A fost testul tu.- Dar pe el nu l-ai testat.
92701:33:17,860 --> 01:33:20,468I-am dat coroana Egiptului,
92801:33:21,308 --> 01:33:25,269
iar cnd timpul a sosit,nu s-a agtat de putere.
92901:33:25,704 --> 01:33:29,781A druit-o fr tgad.A trecut testul.
93001:33:30,130 --> 01:33:33,200
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
71/82
- Iar eu cred c-am trecut testul meu.- Nu nc.
93101:33:34,196 --> 01:33:37,927E adevrat,n-am vrut s ai fii
93201:33:38,741 --> 01:33:40,796si-a fost o amabilitate,
93301:33:41,122 --> 01:33:44,216pentru c nu voiams-ti lipseasc att de mult ca mie.
93401:33:44,436 --> 01:33:49,250- S-mi lipseasc?- Am nevoie s-mi iei locul.
93501:33:51,267 --> 01:33:54,870
- Aici?- Asa ia sfrsit testul, fiul meu.
93601:33:55,401 --> 01:34:01,089Nu e nici o povar mai grea,dar nici o onoare mai mare.
93701:34:03,720 --> 01:34:07,223Tot ce ai fcut poate fi iertat.
938
01:34:12,839 --> 01:34:17,694Te astepti de la mines dansez cu bestia aia?
93901:34:18,578 --> 01:34:20,405Noapte dup noapte?
94001:34:21,856 --> 01:34:24,678- Pn la moarte?- Dar tu ce vrei?
94101:34:25,183 --> 01:34:29,469- Nemurirea.- Nemurirea ne asteapt pe toti dincolo.
94201:34:29,825 --> 01:34:33,914Nu vreau s mor, ci s triesc n etern!
943
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
72/82
01:34:34,223 --> 01:34:37,736Acolo jos, pe pmnturile cucerite!S triesc n regatul meu!
94401:34:38,020 --> 01:34:40,434- Asta ar trebui s-mi fie rsplata!- Cum?
94501:34:40,682 --> 01:34:43,289Singurul mod de a obtine astae de neconceput!
94601:34:44,240 --> 01:34:46,972- Ar trebui devorat...- Lumea de dincolo.
94701:34:47,235 --> 01:34:51,869Vrei s dezlntui haosul asupra Creatiei!Vrei s distrugi orice lucru!
94801:34:52,215 --> 01:34:55,408Nu vreau s distrug,ci s remodelez.
94901:34:55,618 --> 01:34:59,838Voi lua locul tu,dar nu s stau pe-o blestemat barc.
95001:35:23,369 --> 01:35:25,775Niciun zeu nu supravietuieste steia.
95101:35:27,115 --> 01:35:29,484Nu sunt un zeu ca ceilalti!
95201:36:06,392 --> 01:36:08,281Ce ai de oferit?
95301:36:08,516 --> 01:36:10,514Asta ti va oferi un loc dincolo.
95401:36:10,856 --> 01:36:12,118Nu!
95501:36:12,944 --> 01:36:14,784Nu vreau fr tine.
95601:36:24,293 --> 01:36:26,302
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
73/82
Poarta a fost drmat.
95701:36:26,815 --> 01:36:30,793Haosul e liber!Apophis va distruge pmntul sta!
95801:36:41,647 --> 01:36:43,394Horus e singura noastr sperant.
95901:36:43,660 --> 01:36:45,251Nu e zeul ce-l credeai.
96001:36:45,645 --> 01:36:47,926- M-a mintit!- Mai d-i o sans.
96101:36:48,282 --> 01:36:50,198A ajuns pn aici datorit tie.
96201:36:50,523 --> 01:36:52,323Puterea mea nu-i nelimitat.
96301:36:52,614 --> 01:36:55,265Dac zeul vzduhurilorvrea s remedieze toate astea,
96401:36:55,639 --> 01:36:57,532atunci trebuie s-o fac repede!
96501:36:57,614 --> 01:37:00,280Dac n-ai ncredere n el,atunci ncrede-te n mine!
96601:37:00,699 --> 01:37:02,769stiu c vom fi iar mpreun.
96701:37:14,220 --> 01:37:17,183Ra a czut.Set a eliberat haosul.
96801:37:17,468 --> 01:37:18,745Cum l putem opri?
96901:37:20,630 --> 01:37:24,316- Nu te dai niciodat btut, nu-i asa?- Doar pentru c mi-a cerut-o Zaya!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
74/82
97001:37:24,801 --> 01:37:27,183- Nu i-ai spus de pactul nostru?- Ba i-am spus.
97101:37:27,530 --> 01:37:29,772Dar nu stiu de ce are ncredere n tine.
97201:37:31,423 --> 01:37:33,234Trebuie s ne-ntoarcem n capital.
97301:37:33,829 --> 01:37:35,464Atunci ne asteapt un drum lung.
97401:37:38,103 --> 01:37:39,957Prefer s zbor.
97501:37:42,983 --> 01:37:44,434Nephtys.
97601:37:45,011 --> 01:37:47,700si dup moarte ncearc s ne ajute.
97701:38:04,580 --> 01:38:06,882Vino la mine, demonule!
97801:38:33,448 --> 01:38:34,851Set are sabia lui Ra.
97901:38:35,164 --> 01:38:37,925Vrea s-l atrag pe Apophis la Nil,sursa vietii.
98001:38:38,149 --> 01:38:40,030- De ce?- Ca s-o bea.
98101:38:40,280 --> 01:38:41,920Ca s distrug ntreaga Creatie.
98201:38:42,232 --> 01:38:44,634Ra n-a murit,doar el poate repara asta.
98301:38:44,945 --> 01:38:48,221- Dar are nevoie de sabia aia.- Cum punem mna pe ea?
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
75/82
98401:38:49,269 --> 01:38:51,220Cred c e timpul s mergem la pescuit.
98501:38:59,206 --> 01:39:01,918...si invoc ajutorul tu.
98601:39:02,530 --> 01:39:03,897Arhitecte!
98701:39:05,567 --> 01:39:07,316Avem nevoie de tine.
98801:39:25,691 --> 01:39:30,388E cea mai mare creatie arhitectonicdin lume.
98901:39:31,727 --> 01:39:33,008
Al meu...99001:39:33,787 --> 01:39:35,768Obeliscul lui Set.
99101:39:36,157 --> 01:39:43,832Adic, e nalt de 2220 coti,cu nicio aschie mai mic.
99201:39:44,162 --> 01:39:46,750
E creatcu 7 miliarde de blocuri de granit,
99301:39:46,999 --> 01:39:51,009cu 5 miliarde de plci de calcarsi 9 miliarde de talanti de aur.
99401:39:51,554 --> 01:39:53,776si cu viata a ctor sclavi?
995
01:39:54,957 --> 01:39:57,7085.930.
99601:39:58,200 --> 01:40:00,155Ba nu, gresesc.
99701:40:00,525 --> 01:40:03,805Mai exact, 5.931.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
76/82
99801:40:04,658 --> 01:40:06,982Stai, ai nevoie de el s-ajungi n vrf.
99901:40:09,449 --> 01:40:10,898Ne vedem sus.
100001:40:40,382 --> 01:40:42,986Erai alturi de elde parc ar fi fost prietenul tu.
100101:40:43,581 --> 01:40:45,514stiu ce simti.
100201:40:45,875 --> 01:40:48,899Favoarea unui zeu e mbttoare.
100301:40:49,414 --> 01:40:53,177
- Pcat c-ai ales zeul gresit.- Devine mai bun.
100401:40:53,455 --> 01:40:55,918Femeia ta e nc moart, nu-i asa?
100501:40:56,231 --> 01:40:58,434Pcat, era att de frumoas!
100601:40:59,133 --> 01:41:02,661
Avea pielea att de fin!
100701:41:06,569 --> 01:41:08,650Bijuteriile mele pentru lumea de dincolo.
100801:41:09,866 --> 01:41:12,351Vezi? Sunt pregtit s mor.
100901:42:03,535 --> 01:42:06,274Vino la mine, Apophis!
101001:42:31,547 --> 01:42:33,409Trebuia s rmi sub nisip.
101101:42:33,592 --> 01:42:36,274nteleg s ucizi pentru o coroan,dar asta-i nebunie!
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
77/82
101201:42:36,569 --> 01:42:39,268Nu poti pricepe, cum ai putea?
101301:42:39,578 --> 01:42:41,372Fiul ales al unui fiu ales!
101401:43:28,993 --> 01:43:34,316Oricum, Apophis va devora trmul mortii,iar tu nu vei mai ajunge dincolo!
101501:43:34,356 --> 01:43:35,734Ce?
101601:43:43,734 --> 01:43:45,576Cine alesese zeul gresit?
101701:44:16,766 --> 01:44:20,396stii, cred c-mi vor lipsi
plcutele noastre ntlniri.101801:44:25,159 --> 01:44:27,806Dar nc nu esti la nltimea mea.
101901:44:28,461 --> 01:44:30,006Ai dreptate.
102001:44:31,723 --> 01:44:33,611Sunt doar o momeal.
102101:44:38,692 --> 01:44:40,660ncepi s devii o plag!
102201:44:58,980 --> 01:45:00,750Horus!
102301:45:41,891 --> 01:45:44,731Poate c ochiul ti era mai de folosdect un hot rnit!
102401:45:45,553 --> 01:45:47,101Probabil ai dreptate.
102501:45:49,484 --> 01:45:51,486Iart-m pentru ceea ce ti-am fcut.
1026
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
78/82
01:45:53,275 --> 01:45:56,119- si pentru asta!- Esti iertat.
102701:46:26,179 --> 01:46:28,342ti-am zis c-as fi furat cellalt ochi?
102801:46:28,739 --> 01:46:31,989Dar puteai s eviti complicatiilesi s-mi spui c nu-ti trebuia.
102901:46:32,166 --> 01:46:34,691Ra mi-a artat calea,dar nu l-am ascultat.
103001:46:34,722 --> 01:46:37,134Credeam c am nevoie de ochica s m transform,
1031
01:46:37,456 --> 01:46:40,713dar drumul meunu e cutarea rzbunrii cu orice pret.
103201:46:42,149 --> 01:46:44,176Ci e protejarea poporului meu.
103301:46:44,518 --> 01:46:48,732Nu te mai luda atta.Mai ai multe de protejat.
103401:49:11,834 --> 01:49:15,895Esti noul rege.
103501:49:17,114 --> 01:49:21,212Credeam c esti cel mai mare dintre zei.si uit-te la tine.
103601:49:21,619 --> 01:49:26,800- Esti un nimic.- Mereu voi cel mai mare dintre zei.
103701:49:27,950 --> 01:49:29,397Eu te-am crutat o dat.
103801:49:31,111 --> 01:49:34,521- Mi-a fost mil de tine.- N-am s fac aceeasi greseal.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
79/82
103901:49:53,114 --> 01:49:55,211Zeule Ra, mai avem timp.
104001:50:00,240 --> 01:50:02,309Gata, Apophis!
104101:51:19,684 --> 01:51:21,183Multumesc.
104201:51:26,089 --> 01:51:29,356Triasc Horus!
104301:51:31,044 --> 01:51:34,782Ne descurcm mpreun.Esti sigur c nu esti vreun zeu?
104401:51:35,330 --> 01:51:40,404Ce fel de zeu as putea fi?
Zeul prostiei?104501:51:41,752 --> 01:51:43,610Zeul imposibilului.
104601:51:48,014 --> 01:51:49,420Bek!
104701:52:42,848 --> 01:52:47,385N-am fost niciodat dator,
dar acum ti sunt tie.
104801:52:48,099 --> 01:52:49,880Cere-mi ce vrei.
104901:52:50,426 --> 01:52:53,772Muntii ti se vor nchina,vnturile ti se vor supune.
105001:52:54,449 --> 01:52:57,365
Spune-mi repede,c lui Apophis nc-i mai este foame.
105101:52:58,491 --> 01:53:00,635si noaptea vine oricum.
105201:53:04,382 --> 01:53:06,054Nu vreau nimic...
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
80/82
105301:53:07,446 --> 01:53:10,086a parte de ceea ce e imposibil s-mi dai.
105401:53:35,479 --> 01:53:38,914- Dar sunt...- Te-ai ntors.
105501:53:39,914 --> 01:53:42,805Bek,ar fi mai bine s-o ajuti pe ea acum.
105601:53:44,966 --> 01:53:46,164Zaya!
105701:53:51,385 --> 01:53:52,826Bek!
1058
01:53:53,166 --> 01:53:57,479- Zaya, sunt Horus.- Domnul meu.
105901:53:57,810 --> 01:54:01,637- Credeam c-i imposibil.- Imposibil? Da.
106001:54:11,605 --> 01:54:13,955Glorie lui Ra,zeul luminii!
106101:54:15,265 --> 01:54:18,420Glorie lui Ra,zeul luminii!
106201:54:20,078 --> 01:54:22,377si astfel si-a gsit ntelepciunea.
106301:54:22,857 --> 01:54:27,167S-au trecute testele,s-au oferit noi sanse
106401:54:27,840 --> 01:54:30,063pentru a rencepe s se triasc.
106501:54:30,450 --> 01:54:32,327Horus si-a plns printii.
106601:54:32,765 --> 01:54:36,391
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
81/82
Trecuser dincolo de mult vreme,dar el stia
106701:54:36,702 --> 01:54:40,499c doar ntelepciunea lui Raar fi pus ultimei porti
106801:54:40,875 --> 01:54:45,095o barier invincibilntre viata asta si nemurire.
106901:54:45,767 --> 01:54:47,249M consideri pregtit?
107001:54:48,561 --> 01:54:52,671Adevrata pregtiree un stadiu greu de ajuns.
107101:54:53,143 --> 01:54:55,452
Dar esti pe-aproape.107201:55:08,615 --> 01:55:14,428Ridic-te.Horus, rege peste ntregul Egipt!
107301:55:23,398 --> 01:55:25,111De azi nainte,
107401:55:25,742 --> 01:55:28,304
lumea de dincolova fi cstigat nu cu aur,
107501:55:29,340 --> 01:55:32,823ci cu fapte bune, cu compasiune
107601:55:33,681 --> 01:55:35,274si generozitate.
107701:55:35,713 --> 01:55:39,854
Ceea ce facem, cum actionm n viata astava avea valoare!
107801:55:47,261 --> 01:55:49,168Eu zic c te gndesti la ea.
107901:55:50,733 --> 01:55:52,321Sigur c-i asa.
7/25/2019 Gods.of.Egypt.2016.720p.hd TS.X264.AC3.HQ.hive CM8 Rum
82/82
108001:55:56,168 --> 01:55:58,886Credeai c furcel mai mare tezaur al Egiptului?
108101:56:00,202 --> 01:56:02,591Crezi le voi lipsidac plec cteva zile?
108201:56:02,799 --> 01:56:04,417Ca prim consilier al regelui,
108301:56:04,698 --> 01:56:06,776e datoria meas nu se observe absenta ta.
108401:56:07,484 --> 01:56:11,233- Dar dac-ntreab careva?- Spune-i c trebuia s-ajut o prieten.
108501:56:13,200 --> 01:56:16,246Las Egiptul pe minile tale iscusite.
108601:56:16,296 --> 01:56:21,448Traducerea si adaptarea dup sonor:dani67
108701:56:29,777 --> 01:56:33,116Traducere dup dublajul italian.
108801:56:34,305 --> 01:56:40,836Sprijin-ne pentru a deveni membru VIP i aelimina toate anunurile www.OpenSubtitles.org