IMPRIMANTE THERMIQUESéRIE TSP700II
Manuel Matériel
TABLE DES MATIERES1. Déballage et inspection ............................................................................................................................1
1-1. Déballage.....................................................................................................................................11-2. Emplacementdel’imprimante.....................................................................................................2
2. Identification des pièces et nomenclature ..............................................................................................33. Installation ................................................................................................................................................4
3-1. Connexionducâbleàl’ordinateur...............................................................................................43-2. Connexionducâbleàl’imprimante.............................................................................................53-3. Installationdulogicieldel’imprimante.......................................................................................83-4. Connexiondel’adaptateursecteuroptionnel...............................................................................93-5. Misesousdécoupagedel’imprimante.......................................................................................103-6. Raccordementd’unappareilpériphérique.................................................................................113-7. Chargementdurouleaudepapier..............................................................................................12
4. Fixation des accessoires .........................................................................................................................174-1. Installation de la plaque de fixation...........................................................................................174-2. Fixationdelaplaquedeprotectiondescommutateurs..............................................................194-3. Installationducachedel’interrupteur.......................................................................................19
5. Pièces consommables et adaptateur secteur ........................................................................................205-1. Rouleaudepapierthermique.....................................................................................................205-2. Rouleaudepapierthermiquepourétiquettesàfacepleine.......................................................225-3. Rouleaudepapierthermiquepourétiquettes(papierpourétiquettesadhésives)......................235-4. Adaptateursecteur(enoption)...................................................................................................27
6. Panneau de commande et autres fonctions ..........................................................................................286-1. Panneaudecommande...............................................................................................................286-2. Erreurs........................................................................................................................................286-3. Impressionautomatique.............................................................................................................30
7. Réglage du capteur de fin de rouleau ...................................................................................................318. Prévention et correction de bourrages de papier ................................................................................33
8-1. Préventiondesbourragesdepapier...........................................................................................338-2. Correctiondebourragesdepapier.............................................................................................33
9. Nettoyage ................................................................................................................................................349-1. Nettoyagedelatêtethermique..................................................................................................349-2. Nettoyagedurouleauencaoutchouc.........................................................................................349-3. Nettoyagedesdétecteursetdeszonesenvironnantes................................................................349-4. Nettoyagedusupportdepapieretdelazoneenvironnante......................................................34
10. Caractéristiques ...................................................................................................................................3510-1.Caractéristiquesgénérales..........................................................................................................3510-2.Caractéristiquesducouteauautomatique...................................................................................3610-3.Interface.....................................................................................................................................3610-4.Caractéristiquesélectriques.......................................................................................................3610-5.Conditionsenvironnementalesrequises.....................................................................................3710-6.Caractéristiques relatives à la fiabilité.......................................................................................3810-7.Caractéristiquesdurepèrenoir..................................................................................................39
11. Réglage du commutateur DIP .............................................................................................................4011-1.Modèleavecinterfaceparallèle.................................................................................................4111-2.ModèleavecinterfaceRS-232C................................................................................................4311-3.ModèleavecinterfaceUSB.......................................................................................................46
Veuillezaccéderàl’adresseURLsuivante:http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htmpourconsulterlaversionlaplusrécentedumanual.
11-4.ModèleavecinterfaceEthernet..................................................................................................4811-5.Modèle avec interface de réseau local sans fil...........................................................................50
12. Interface parallèle ................................................................................................................................5413. Interface série RS-232C .......................................................................................................................55
13-1.Caractéristiquesdel’interface....................................................................................................5513-2.ConnecteurRS-232C.................................................................................................................5613-3.Connexiondescâbles.................................................................................................................5813-4.Caractéristiquesélectriques.......................................................................................................58
14. Interface USB, Ethernet et de réseau local sans fil ...........................................................................5914-1.Caractéristiquesdel’interfaceUSB...........................................................................................5914-2.Caractéristiquesdel’interfaceEthernet.....................................................................................5914-3.Caractéristiques de l’interface de réseau local sans fil...............................................................59
15. Circuit d’entraînement de l’unité périphérique ............................................................................................................6016. Réglages des commutateurs de mémoire .............................................................................................................6217. Historique des versions ........................................................................................................................63
–1–
1. Déballage et inspection1-1. DéballageAprès avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se trouvent dans la boîte.
Remarque: Letoremagnétiqueetl’attachefournisavecvotre imprimante varient selon la onfigura-tiondecelle-ci.
Fig. 1-1 Déballage
Sil’undesélémentsmentionnésci-dessusnesetrouvepasdanslacaisse,adressez-vousauma-gasinoùvousavezachetél’imprimanteetdemandezquelapiècemanquantevoussoitfournie.Ilestpréférabledeconserverlacaissed’origineainsiquetouslesemballages.Ceux-civousserontutiless’ilvousfautemballerl’imprimanteoulatransporter.
Remarque
Imprimante
Cache del’interrupteur
Instructions d’installation CD-ROM
Cache câble Plaque de fixation Vis
Butées escamo-tables
Axe
Rouleau de papier
–2–
1-2. Emplacement de l’imprimanteAvantdedéballerl’imprimante,déterminezl’emplacementoùvoussouhaitezl’instal-ler.Veuillezobserverlespointsci-dessouslorsdevotrechoix.
PChoisissezunesurfacestableetdeniveausurlaquellel’imprimanteneseraexposéeàaucunevibration.
PAssurez-vousquel’emplacementdisposed’uneprisesecteurprocheetd’accèsaisé.
PAssurez-vousqueladistanceentrel’imprimanteetl’ordinateur-hôtevouspermetdelesraccorderaisément.
PAssurez-vousquel’imprimanten’estpasexposéedirectementauxrayonsdusoleil.
PTenezl’imprimanteàl’écartdessourcesdechaleurimportante,tellesquelesappareilsdechauffage,etc.
PAssurez-vousquelelieuoùvoussouhaitezinstallerl’imprimanteestpropre,secetn’estpaspoussiéreux.
PAssurez-vousquelaprisesecteuràlaquellevousraccordezl’imprimantedélivreunetensionstable.Evitezderaccorderl’imprimanteàlaprisesecteurd’uncircuitalimen-tantdegrosconsommateursdecourant,telsqu’unphotocopieur,réfrigérateur,etc.
PAssurez-vousquelelieuoùvousinstallezl’imprimanten’estpasexcessivementhu-mide.
AVERTISSEMENT
PÉteignezimmédiatementl’appareilencasdedégagementdefuméeoud’odeuranor-maleouencasdebruitinhabituel.Débranchezimmédiatementl’appareiletdemanderconseilàvotrerevendeur.
PNetentezjamaisderéparerl’appareilvous-même.Uneréparationmaleffectuéeposeunrisquededanger.
PNe démontez ou ne modifiez jamais l’appareil. Une altération de l’appareil risque de setraduirepardesblessures,unincendieouunchocélectrique.
–3–
2. Identification des pièces et nomenclature
Capot de l’imprimanteOuvrez ce capot pour charger ou remplacer le papier.
Interrupteur d’alimentationPermet la mise sous et hors tension de l’appareil.
Levier d’ouverture du capotAppuyez sur ce levier dans le sens de la flèche pour ouvrir le capot de l’impri-mante.
Panneau des commandesLe panneau est équipé de commutateurs permettant la commande de l’impri-mante et de DELs indi-quant les statuts.
Connecteur d’interface
Ce connecteur vous permet de connecter l’impri-mante à l’ordina-teur-hôte.
Connecteur d’appareil périphérique
Ce connecteur vous permet de raccorder l’imprimante à des appareils périphériques tels que des tiroirs-caisses, etc. Ne pas raccorder à un téléphone.
Connecteur d’alimentation
Ce connecteur vous per-met de connecter le câble de l’adaptateur secteur. Ne déconnectez pas le câble lorsque l’imprimante est sous tension.
–4–
3. Installation3-1. Connexion du câble à l’ordinateur3-1-1. Interface parallèle
Connectezlecâbled’interfaceparallèleàunportpa-rallèledevotreordinateur.
3-1-2. Câble d’interface RS-232C
Connectezlecâbled’interfaceRS-232CàunportRS-232Cdevotreordinateur.
3-1-3. Câble d’interface USB
Connectezlecâbled’interfaceUSBàunportUSBdevotreordinateur.
3-1-4. Câble d’interface Ethernet
Connectez le câble d’interface Ethernet à un portEthernetdevotrePC.
–5–
3-2. Connexion du câble à l’imprimanteNotez que le câble d’interface n’est pas fourni. Utilisez un câble qui répond aux spécifica-tions.
ATTENTIONAvant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
3-2-1. Càble d’interface parallèle
(1) Assurez-vousquel’imprimanteesthorstension.(2) Fixezletoredeferritesurlecâblecommeindiqué
surl’illustration.(3) Passezl’attachedansletoredeferrite.(4) Passezl’attacheautourdutoredeferriteetser-
rez-la.Coupezl’extrémitédel’attacheàl’aidedeciseaux.
(5) Connectez le câble d’interface à la borne figurant surlepanneauarrièredel’imprimante.
(6) Attachezlesfermoirsduconnecteur.
Càble d’interface parallèle
Tore de ferrite
Câble d’interface
5 cm(maximum)
Attache
–6–
3-2-2. Câble d’interface RS-232C
(1) Assurez-vousquel’imprimanteesthorstension.
ATTENTIONAvant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
(2) Connectez le câble d’interface à la borne figurant sur le panneau arrière de l’imprimante.(3) Serrezlesvisduconnecteur.
3-2-3. Câble d’interface USB
AttachezletoredeferriteaucâbleUSBconformémentàl’illustrationci-dessous,etveilleràpasserlecâbleparlesupportdecâbleillustré.
RS-232C Câble d’interface
4 cm (maximum)
–7–
3-2-4. Branchement d’un câble ethernet
Siuntoredeferriteestinclus,installezletoredeferritesurlecâbleEthernetconformémentàlapro-céduresuivantedemanièreàéviterlebruitélectri-que.Siaucuntoredeferriten’estinclus,effectuezuniquementlesétapes(1)et(5).SivousutilisezuncâbleEthernetd’unelongueurinférieureouégaleà10m,uncâbleblindéestre-commandé.(1) Assurez-vousquel’imprimanteesthorstension.(2) Attachezletoredeferriteaucâbleethernetconfor-
mémentàl’illustration.(3) Passezl’attachedansletoredeferrite.(4) Passezl’attacheautourdutoredeferriteetser-
rez-la.Coupezl’extrémitédel’attacheàl’aidedeciseaux.
(5) Connectez le câble d’interface à la borne figurant surlepanneauarrièredel’imprimante.
Tore de ferrite
Câble ethernet
10 cm(maximum)
Attache
Carte d’interface EthernetIFBD-HE05
Carte d’interface EthernetIFBD-HE07
–8–
3-3. Installation du logiciel de l’imprimanteVoicilaprocédured’installationdupiloted’imprimanteetdulogicielutilitairedisponiblessurleCD-ROMfourni.Laprocédures’appliqueauxsystèmesd’exploitationWindowsrépertoriésci-dessous.
• WindowsXP(SP2/SP3)• WindowsVista• Windows7
(1) MettezvotreordinateursoustensionpourdémarrerWindows.
(2) InsérezleCD-ROMfourni(DriversandUtilities)danslelecteurcorrespondant.
(3) Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.(4) Laboîtededialogueillustréeindiquequelaprocé-
dureestterminée.CliquezsurTerminer.
La boîte de dialogue qui s’affiche à l’écran varie en fonction de votre système. Ceci termine l’installation du logiciel de l’imprimante. Un message vous invitant à redémarrer s’affiche. RedémarrezWindows.
–9–
3-4. Connexion de l’adaptateur secteur optionnelRemarque: Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que
l’imprimanteettouslesappareilsquiysontconnectéssoienthorstension.Veillezégalementàdébrancherlecâbled’alimentationdelaprisesecteur.
(1) Connectezl’adaptateursecteuraucâbled’alimentation.Remarque: Utilisezexclusivementl’adaptateursecteuretlecâbled’alimentationdestinés
àl’imprimante.
(2) Connectezl’adaptateursecteuràlabornedel’imprimante.(3) Branchezlapriseducâbled’alimentationàlaprisesecteur.
ATTENTIONLorsque vous débranchez le câble, saisissez la prise du câble pour tirer dessus. Vous pourrez débrancher plus facilement la prise après avoir libéré le verrou. Ne tirez pas violemment sur le câble car vous risque-riez d’endommager la prise.
–10–
3-5. Mise sous découpage de l’imprimanteVérifiez que le câble d’alimentation a été connecté comme décrit au point 3-4.
Activez(ON)l’interrupteurd’alimentationsituéàl’avantdel’imprimante.LetémoinPOWERs’allumeaupanneaudescommandes.
ATTENTIONNous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Par ailleurs, veillez lors de l’installation à ce que la prise secteur alimentant l’imprimante soit proche et d’accès facile.Si un cache d’interrupteur est placé sur l’imprimante au-dessus de l’interrupteur d’alimentation, les repères ON/OFF risquent d’être masqués.
Interrupteur d’alimentation
–11–
3-6. Raccordement d’un appareil périphériqueVous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modulaire. Pour les détails sur le type de fiche modulaire à utiliser, reportezvous à la page 60. Notez que le fil ou la fiche modulaires ne sont pas fournis avec l’imprimante. Vous devrez donc vous les procurer.
ATTENTIONAssurez-vous que l’imprimante est hors découpage, qu’elle est débranchée de la prise secteur et que l’ordinateur est hors découpage avant d’effectuer les connexions.
(1) Connectez le câble de pilote de périphérique à la borne figurant sur le panneau arrière de l’imprimante.
ATTENTIONNe connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de périphérique, sous peine de risquer d’endommager l’imprimante.Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne pas brancher d’appareil périphérique en cas de risque de survoltage.
(2) Attachez le fil de mise à la terre. (Europe seulement) Déposez la vis indiquée dans le schéma ci-dessous, puis attachez la borne du fil de mise à
laterreàl’endroitoccupéprécédemmentparlavisetresserrezlavis.
–12–
3-7. Chargement du rouleau de papierVeillezàutiliserlerouleaudepapierquicorrespondauxcaractéristiquesdel’imprimante.
1 Poussezlelevierd’ouvertureducapotetouvrezlecapotdel’imprimante.
2 Introduisezlerouleaudepapierdanslesensin-diquéettirezlebordavantdupapierversvous.
Remarque : Veillez à ne pas faire passer lepapier sous la barre de tension.Danslecassuivant,retirezl’unitédelabarredetensionetchangezlapositiondulevierderéglageenrespectantlesprocéduresdécritesauxparagraphes3-7-1et3-7-2:• Épaisseur du papier comprise
entre 100 μm et 150 μm, oulargeur de papier de 57,5 mmpourlemontagevertical/mural
Remarque : Sivousutilisezunrouleaudepa-pier d’une largeur de 82,5mm,retirez le support du rouleau depapierenrespectantlaprocéduredécriteauparagraphe3-7-3.
3 Appuyezsurlesdeuxcôtéscommeillustrépourfermerlecapotdel’imprimante.
Remarque : Lors de la fermeture du capot del’imprimante,veillezàbienfermerlesdeuxcôtésetpasuniquementunseul.
Levier d’ouverture du capot
Rouleau de papier
Bar re de tension
–13–
3-7-1. Retrait de la barre de tension
Lorsdel’utilisationdurouleaudepapierthermique,labarredetensionpeutêtrenécessaireounon.Celadépenddel’épaisseuretdelalargeurdupapieroudumontage.Sil’unitédelabarredetensionn’estpasnécessaire,retirez-laenrespectantlaprocédureci-dessous.L’unitéde la barrede tensionn’est pasnécessaire si vousutilisezun rouleaudepapier thermiquepourétiquettesàfacepleineouunrouleaudepapierthermiquepourétiquettes(papierpourétiquettesadhésives).
Montage Horizontal Vertical/mural
Largeurdupapier(mm) 82,5 79,5 57,5 82,5 79,5 57,5
Épaisseurdupapierentre65μmet100μm
Néces-saire
Néces-saire
Néces-saire
Néces-saire
Néces-saire
Pasné-cessaire
Épaisseurdupapierentre100μmet150μm
Pasné-cessaire
Pasné-cessaire
Pasné-cessaire
Pasné-cessaire
Pasné-cessaire
Pasné-cessaire
Utilisezuntournevisàlameplatecommeillustrépourenlever les attachesà chaqueextrémitéde labarredetension.Puis,retirezl’unitédelabarredetension.
Vertical MuralHorizontal
–14–
3-7-2. Modification de la position du levier de réglage
La position du levier de réglage doit être modifiée en fonction de l’épaisseur du papier. Le le-vierestrégléenusinesurlaposition1.Sivousutilisezdupapierd’uneépaisseurcompriseentre100et150μm,changezlapositiondulevierderéglageenrespectantlaprocédureci-dessous.
Commeillustré,utilisezuntournevisàlameplatepourdéplacer le levier de réglage vers l’intérieur. Puis,abaissezleleviersurlapositiondanslaquellelasailliesur le levier s’enclenche dans l’orifice du cadre.
Remarque : N’utilisezpaslaposition2.
Position 3Épaisseur du papier
entre 105 μm et 150 μm
Position 1Épaisseur du papier
entre 65 μm et 105 μm
3-7-3. Retrait du support du rouleau de papier
Sivousutilisezunrouleaudepapierd’unelargeurde82,5mm,retirezlesupportdurouleaudepapiercommeillustré.Sivousutilisezunrouleaudepapierd’unelargeurde57,5mm,retirezlesupportdurouleaude papier et placez-le sur l’autre rainure. Dans l’un ou l’autre cas, modifiez le réglage du commutateurdemémoire4.Pourobtenirdesinstructionssurleréglageducommutateurdemémoire,veuillezvousréféreraumanueltechnique.
Remarque : Après avoir utilisé un rouleau de papier d’une largeur de 57,5mm, nele remplacez pas par un rouleau de papier d’une largeur de 79,5 ou de82,5mm.Sinon,latêted’impressionseradétériorée,unepartiedecelle-ciayantétédirectementencontactaveclaplatine.
Support du rouleau de papier
–15–
Symbole de mise en garde Cesymboleestplacéprèsdelatêtethermiquepourindiquerqu’ellepeutêtrechaude.
Netouchezjamaislatêtethermiqueimmédiatementaprèsavoirutilisél’imprimante.Laissezlatêtethermiquerefroidirquelquesminutesavantdelatoucher.
Cesymboleestplacéprèsdelatêtethermiquepourindiquerqu’ellepeutêtrefa-cilementendommagée.Respectez lesprécautionsdemanipulationdesappareilssensiblesàl’électricitéstatique.
AVERTISSEMENT1) Ne pas toucher la lame du coupe-ruban.
• Une lame se trouve dans la fente de sortie de papier. Il est fortement déconseillé de mettre sa main dans la fente de sortie de papier non seulement pendant l’impression mais aussi en toute autre circonstance, même quand l’impression n’est pas effectuée.
• Le capot de l’imprimante peut être ouvert pour remplacer le papier. Néanmoins, la lame du coupe-ruban se trouvant à l’intérieur du capot de l’imprimante, veuillez faire attention à ne pas rapprocher votre figure ou vos mains trop près de la lame du coupe-ruban.
2) L’élément de chauffage et le circuit imprimé de la tête d’impression thermique sont facilement endommagés. Ne pas les toucher avec des objets métalliques, du papier de verre, etc.
ATTENTION1) Ne tirez pas le levier d’ouverture du couvercle et n’ouvrez pas le couvercle pendant l’impression ou
pendant le fonctionnement du coupe-papier. 2) Ne poussez pas le levier d’ouverture du capot et n’ouvrez pas le capot pendant l’impression ou pendant
le fonctionnement du couteau automatique.3) Ne pas tirer sur le papier pour le faire sortir quand le capot de l’imprimante est fermé.4) Pendant et immédiatement après l’impression, la zone autour de la tête d’impression thermique est très
chaude. Ne pas la toucher car vous pourriez vous brûler. 5) La qualité d’impression peut être affectée si l’élément de chauffage de la tête d’impression thermique
est souillé par un contact avec vos mains. Ne pas toucher l’élément de chauffage de la tête d’impression thermique.
6) Le circuit imprimé de la tête d’impression thermique peut être endommagé par l’électricité statique. Ne touchez jamais directement le circuit imprimé.
7) La qualité d’impression et la durée de vie utile de la tête d’impression thermique ne peuvent pas être garanties si un papier quelconque différent de celui recommandé est utilisé. En particulier, le papier contenant les éléments suivants: Na+, K+, C1-, peut réduire de façon importante la durée de vie utile de la tête d’impression thermique. Veuillez prendre des précautions.
8) Ne pas faire fonctionner l’imprimante si de l’humidité provenant de la condensation, etc., est présente sur la surface avant de la tête.
9) Une feuille de papier thermique imprimée peut se charger d’électricité. Si l’imprimante est installée à la verticale ou fixée au mur, la feuille de papier coupée peut rester coincée dans l’imprimante au lieu de tomber. Gardez à l’esprit que ceci peut engendrer un problème si vous utilisez une empileuse dans laquelle sont récupérées les feuilles de papier tombant librement.
10) Ne modifiez pas la largeur du papier en cours d’utilisation. L’usure de la tête d’impression thermique, du rouleau en caoutchouc et du couteau, qui dépend de la largeur du papier, n’est pas uniforme. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement au niveau de l’impression ou du mouvement du couteau.
11) Ne transportez pas l’imprimante le capot ouvert et ne la tenez pas non plus par le capot.12) Ne tirez pas violemment sur le câble d’interface, le câble d’alimentation ou le câble de la caisse lorsque
ces derniers sont branchés. Pour débrancher un connecteur, tenez-le par la partie connecteur sans forcer de manière excessive sur le connecteur de l’imprimante.
–16–
Remarque relatives à l’utilisation du couteau automatique1) Pour imprimer après une découpe, avancez le papier d’au moins 1 mm (lignes de 8
points).2) Si, après une erreur, le couteau n’est pas en position initiale, commencez par supprimer
la cause de l’erreur, puis remettez l’imprimante sous tension.3) Si l’imprimante est montée horizontalement, nous vous recommandons d’utiliser la
découpe partielle. Si vous utilisez la découpe pleine, les feuilles de papier découpées peuvent tomber dans le passage de sortie du papier et provoquer ainsi un bourrage suite à la découpe de plusieurs feuilles. Par conséquent, n’utilisez pas la découpe pleine si l’imprimante est montée horizontalement.
4) Si vous utilisez la découpe pleine, veillez à retirer la feuille de papier après chaque dé-coupe.
5) N’essayez pas de retirer le papier pendant la découpe car ceci pourrait engendrer un bourrage papier.
–17–
4. Fixation des accessoiresIl n’est pas nécessaire de fixer les accessoires suivants.Faites-lejuste,aubesoin.
• Plaque de fixation• Cachecâble• Cachedel’interrupteur
Axe4-1. Installation de la plaque de fixation(1) Fixezl’axesurl’imprimante.
(2) Nettoyez la zone où seront fixés les pieds en caoutchouc afin de supprimer toute saleté, puisposezlesbutéesescamotables.L’emplacementdecesdernièresvarieenfonctiondelalargeurdupapier.
(3) Utilisezun tournevisordinairepourenlever lesattaches à chaque extrémité de la barre afin de retirerl’unitédelabarredetension.
Appuyez sur les extrémités gauche et droite de l’axe.
82,5 ou 79,5 mm de large 57,5 mm de large
–18–
(4) Montez la plaque de fixation sur l’imprimante, puisserrezlesdeuxvisfourniespourlamainte-nirenplace.
(5) Montezl’imprimantesurlemurenlaposition-nantsurlesvis,etc.,puisfaites-laglisserverslebaspourlamaintenirenplace.
ATTENTIONLe poids de l’imprimante (rouleau de papier du diamètre le plus large compris) est d’environ 2,4 kg.Les vis fixées au mur doivent avoir une résistance au cisaillement et à la traction pouvant supporter une charge de 12 kgf (118 N) minimum.
(6) Poussezlelevierd’ouvertureducapotetouvrezlecapotdel’imprimante.
(7) Introduisezlerouleaudepapiercommeillustré.
–19–
4-3. Installation du cache de l’interrupteurIln’estpasnécessaired’installerlecachedel’interrupteursaufsivousenavezbesoin.L’ins-tallationducachedel’interrupteuroffrelesavantagessuivants.
• Ilestimpossibled’actionnerlecommutateurd’alimentationparerreur.• Il est difficile pour un tiers d’actionner le commutateur d’alimentation.
Installezlecachedel’interrupteurcommeillustréci-après.
Vouspouvezmettrelecommutateurd’alimentationsoustension(I)ethorstension(O)eninsérant un instrument fin (pointe de stylo à bille, etc.) dans les orifices du cache de l’inter-rupteur.
4-2. Fixation de la plaque de protection des commutateursFixezlaplaquedeprotectiondescommutateurscommeillustré.
–20–
5. Pièces consommables et adaptateur secteurLorsque les pièces consommables sont épuisées, utilisez celles spécifiées dans le tableau ci-dessous.
Remarque : Consultezl’adresseURLsuivantepourobtenirdesinformationssurlepapierrecommandé.http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur spécifié dans le tableau.L’utilisation de pièces consommables ou d’un adaptateur secteur non spécifié dans le tableau peutendommagerl’imprimante,provoquerunincendieouunchocélectrique.
5-1. Rouleau de papier thermique(1) Caractéristiquesdurouleaudepapier Largeur:79,5±0,5mm,82,5±0,5mmou57,5±0,5mm Diamètreextérieurdurouleau:ø100mmmaximum Largeurdurouleaudepapierenroulé:80+0,5
-1 mm,83+0,5-1 mmou58+0,5
-1 mm Épaisseur:65~150μm Diamètreintérieur/extérieurdumandrin Épaisseur du papier Mandrin extérieur Mandrin intérieur 65~75μm ø18±1mm ø12±1mm 65~75μm ø32±1mm ø25,4mm 75~150μm ø32±1mm ø25,4mm
Surfaceimprimée: BordextérieurdurouleauManipulationdel’extrémitéarrière:N’utilisezpasdepâtenidecollepourimmobiliser
lerouleaudepapierousonmandrin. Nepliezpasl’extrémitéarrièredupapier.
(2) Papierrecommandé
Fabricant Nomduproduit
Utilisation/caractéristiquesdequalité
Épaisseurdupapier(μm)
MitsubishiPaperMillsLimited
P220AG papierdetypenormal 65HP220A papieràstabilitéd’imageélevée 65
HP220AB-1 papieràstabilitéd’imageélevée 75P220AB papierdetypenormal,billet 85
P220AC-1 papierdetypenormal,billet 95P220AC papierdetypenormal,billet 105P220AD papierdetypenormal,billet 130
P220AE-1 papierdetypenormal,billet 150MitsubishiHiTecPaper
FlensburgGmbHF5041 papierdetypenormal 60
–21–
Fabricant Nomduproduit
Utilisation/caractéristiquesdequalité
Épaisseurdupapier(μm)
OjiPaperCo.,Ltd. PD150R papierdetypenormal 75PD160R papieràstabilitéd’imageélevée 65/75
NipponPaperIndustries TF50KS-E2D papierdetypenormal 59KanzakiSpecialityPa-
persInc.(KSP)P300/P310 papierdetypenormal 57/58Lotto850 papieràstabilitéd’imageélevée 81P320RB papier2couleurs:rougeetnoir 65P320BB papier2couleurs:bleuetnoir 65
Remarque :1) En fonction du type et de l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de modifier
lesréglagesdeluminositéd’impression.Pourcefaire,utilisezlacommandedesréglagesdeluminositéd’impression<ESC><RS>‘d’n.Pourplusdedétails,repor-tez-vousaumanueldeprogrammation.
2) Ladensitéd’impressionpeutvarierenfonctiondutypedurouleaudepapier,del’environnementdefonctionnementetdumodedeconsommation.
3) Unlecteurouunscannerpeutnepasparvenirànumériserdescaractèresouunco-de-barresimpriméenraisondeladensitéd’impression.Veillezàcequevotrelec-teurouscannerpuissenumérisercorrectementaupréalable.
(3) Largeurd’impressioneffective
Largeurdupapier(mm)
Margedroite/gauche(mm) Largeurd’impressioneffective(mm)
Nombredecolonnesd’impression(12× police24)
79,5±0,5 4 72 48
82,5±0,5 Gauche:-2à1,droite:1,5à3
80 53
57,5±0,5 Gauche:3,droite:2,5/Gauche:3,droite:2,5/Gauche:4,droite:3,3
52,5/52,0/50,8 35/34/33
Marge gauche Marge droiteLargeur d’impression
effective
Largeur du papier
–22–
5-2. Rouleau de papier thermique pour étiquettes à face pleine(1) Caractéristiquesdupapierpourétiquettes Largeurdupapierdesupport: 79,5±0,5mmou82,5±0,5mm Diamètreextérieurdurouleau: ø100mmmax. Largeurdurouleaudepapierenroulé: 80+0,5
-1 mmou83+0,5-1 mm
Épaisseur: 150μmmax. Diamètreintérieur/extérieurdumandrin: diamètreintérieurdumandrin:ø25,4
±1mm/diamètreextérieurduman-drin:ø32±1mm
Surfaceimprimée: Bordextérieurdurouleau Manipulationdel’extrémitéarrière: N’utilisezpasdepâtenidecollepour
immobiliserlerouleaudepapierousonmandrin.
Nepliezpasl’extrémitéarrièredupa-pier.
(2) Papierpourétiquettesrecommandé
FabricantNomduproduit
Applications/fonctionsdequalité
Épaisseur(μm)Type
d’adhérenceMatériaudebase
Sépara-teur
Épaisseurtotale
Lintec LD2114 Pourdistributionoucontrôle
d’informations
65 41 115 Adhérenceélevée
Lintec LD5530 Pourmesure 85 65 150 Adhérenceélevée
Ricoh 130LHB Pourdistributionoucontrôle
d’informations
85 – – Adhérenceélevée
Remarque :1) En fonction du type et de l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de modifier
lesréglagesdeluminositéd’impression.Pourcefaire,utilisezlacommandedesréglagesdeluminositéd’impression<ESC><RS>‘d’n.Pourplusdedétails,repor-tez-vousaumanueldeprogrammation.
2) Ladensitéd’impressionpeutvarierenfonctiondutypedurouleaudepapier,del’environnementdefonctionnementetdumodedeconsommation.
3) Unlecteurouunscannerpeutnepasparvenirànumériserdescaractèresouunco-de-barresimpriméenraisondeladensitéd’impression.Veillezàcequevotrelec-teurouscannerpuissenumérisercorrectementaupréalable.
–23–
(3) Largeurd’impressioneffective
Largeurdupapier(mm)
Margedroite/gauche(mm) Largeurd’impressioneffective(mm)
Nombredecolonnesd’impression(12× police24)
79,5±0,5 4 72 48
82,5±0,5 Gauche:-2à1,droite:1,5à3
80 53
Marge gauche Marge droiteLargeur d’impression
effective
Largeur du papier
5-3. Rouleau de papier thermique pour étiquettes (papier pour étiquettes adhésives)
(1) Caractéristiquesdupapierpourétiquettes Largeurdupapierdesupport: 79,5±0,5mmou82,5±0,5mm Diamètreextérieurdurouleau: ø100mmmax. Largeurdurouleaudepapierenroulé: 80+0,5
-1 mmou83+0,5-1 mm
Épaisseur: 150μmmax. Diamètreintérieur/extérieurdumandrin: diamètreintérieurdumandrin:
ø25,4±1mm/diamètreextérieurdumandrin:ø32±1mm
Surfaceimprimée: Bordextérieurdurouleau Manipulationdel’extrémitéarrière: N’utilisezpasdepâtenidecolle
pourimmobiliserlerouleaudepapierousonmandrin.
Nepliezpasl’extrémitéarrièredupapier.
–24–
(2) Papierpourétiquettesrecommandé
FabricantNomduproduit
Applications/fonctionsdequalité
Épaisseur(μm)Type
d’adhérenceMatériaudebase
Sépara-teur
Épaisseurtotale
Lintec LD2114 Pourdistributionoucontrôle
d’informations
65 41 115 Adhérenceélevée
Lintec LD5530 Pourmesure 85 65 150 Adhérenceélevée
Ricoh 130LHB Pourdistributionoucontrôle
d’informations
85 – – Adhérenceélevée
Remarque :1) En fonction du type et de l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de modifier
lesréglagesdeluminositéd’impression.Pourcefaire,utilisezlacommandedesréglagesdeluminositéd’impression<ESC><RS>‘d’n.Pourplusdedétails,repor-tez-vousaumanueldeprogrammation.
2) Ladensitéd’impressionpeutvarierenfonctiondutypedurouleaudepapier,del’environnementdefonctionnementetdumodedeconsommation.
3) Unlecteurouunscannerpeutnepasparvenirànumériserdescaractèresouunco-de-barresimpriméenraisondeladensitéd’impression.Veillezàcequevotrelec-teurouscannerpuissenumérisercorrectementaupréalable.
(3) Largeurd’impressioneffective
Largeurdupapier(mm)
Margedroite/gauche(mm) Largeurd’impressioneffective(mm)
Nombredecolonnesd’impression(12× police24)
76±0,5 3 70 46
79±0,5 3 73 48
–25–
5
ø100
MA
X
ø32 ± 1
ø25,4 ± 1
15 M
IN
(1,7
5)1,
75 ±
0,5
5 ± 1,0
5
ø100
MA
X
80+0,5-1,0
(dimension papier enroulé)
ø32 ± 1
ø25,4 ± 1
1+1,0
-0,8
15 M
IN
(1,7
5)76
± 0
,5
(larg
eur d
’étiq
uette
)
79,5
± 0
,5
(larg
eur d
u pa
pier
de
sup
port)
1,75
± 0
,55 ± 1,0
35 – 300(pas du repère noir)
30 – 295(longueur
d’étiquette)
• SchémasdétaillésdescaractéristiquesdesétiquettesadhésivesrecommandéesÉtiquette adhésive
Tube papier
Intercalaire (pa-pier de support)
Matériau de base (pa-pier pour étiquettes)
Sens d’impression
Repère noir (verso du schéma)
[Détails des caractéristiques des étiquettes adhésives recommandées (papier de support de 79,5 mm)]
PCS (Indice de contraste des caractè-res imprimés) : 0,90 minimum
83+0,5-1,0
(dimension papier enroulé)
79 ±
0,5
(la
rgeu
r d’é
tique
tte)
82,5
± 0
,5
(larg
eur d
u pa
pier
de
sup
port)
35 – 300(pas du repère noir)
30 – 295(longueur
d’étiquette)
Étiquette adhésive
Tube papier
Intercalaire (pa-pier de support)
Matériau de base (papier pour étiquettes)
Sens d’impression
Repère noir (verso du schéma)
[Détails des caractéristiques des étiquettes adhésives recommandées (papier de support de 82,5 mm)]
PCS (Indice de contraste des carac-tères imprimés) : 0,90 minimum
1+1,0
-0,8
–26–
• Schémadétaillédelaplaged’impressioneffective
3 (m
arge
in
férie
ure)
(1,75)1,75 ± 0,5
4,5
(mar
ge s
upér
ieur
e)
3 (marge gau-che) 3 (marge droite)
22,5
– 2
87,5
(lon
gueu
r d’im
pres
sion
effe
ctive
)
30 –
295
(lon
gueu
r d’é
tique
tte)
35 –
300
(pas
du
repè
re n
oir)
79 ± 0,5 (largeur d’étiquette)82,5 ± 0,5 (largeur du papier de support)
73 (largeur d’impression effective : 48 caractères avec police ANombres de points 39 -622
Plage d’impression effective
(1,75)1,75 ± 0,5
3 (m
arge
in
férie
ure)
(1,75)
* Mar
ge s
upér
ieur
e ré
glab
le m
inim
ale
lors
que
le p
apie
r est
intro
duit
par l
’arri
ère.
1,75 ± 0,5
4,5
(mar
ge s
upér
ieur
e)
3 (marge gauche) 3 (marge droite)
22,5
– 2
87,5
(lon
gueu
r d’im
pres
sion
effe
ctive
)30
– 2
95 (l
ongu
eur d
’étiq
uette
)35
– 3
00 (p
as d
u re
père
noi
r)
76 ± 0,5 (largeur d’étiquette)79,5 ± 0,5 (largeur du papier de support)
70 (largeur d’impression effective : 46 caractères avec police ANombres de points 39 – 598
papier de support de 79,5 mm
Plage d’impression effective
* Mar
ge s
upér
ieur
e ré
glab
le m
inim
ale
lors
que
le p
apie
r est
intro
duit
par l
’arri
ère.
papier de support de 82,5 mm
–27–
2,5
2,5
5
• RelationdepositionsPositiondedécoupe/Ligned’impression/Détecteurderepèrenoir
Position de découpe
Ligne d’impression
Détecteur de repère noir
Envir
on 1
3En
viron
14
5-4. Adaptateur secteur (en option)Les adaptateurs secteur non spécifiés peuvent endommager l’imprimante, provoquer un in-cendieouunchocélectrique.
Nomdumodèle: SériePS60A-24Entrée: 100à240Vc.a.,50/60HzSortie: 24VCC±5%,2,0A(chargede5,0Apendant10smax.)
–28–
6. Panneau de commande et autres fonctions6-1. Panneau de commande
1 TémoinPOWER(DELverte) Lorsquel’imprimanteestenligne,le
témoind’alimentations’allumeetletémoinERRORs’éteint.
2 TémoinERROR(DELrouge/orange) Indiquedeserreursvariéesencombi-
naisonavecletémoinPOWER.3 ToucheFEED AppuyezsurlatoucheFEEDpour
faireavancerlepapier.
6-2. Erreurs1) Erreursrécupérables
Descriptiondel’erreur TémoinPOWER TémoinERROR ConditionsderécupérationDétectiondetempératureélevéedelatête
Clignoteà0,5se-conded’intervalle
OFF Récupérationautomatiqueaprèsrefroidissementdelatêted’impression.
Erreurlorsdel’ouvertureducapot
ON ON(rouge) Récupérationautomatiqueparfermetureducapotdel’impri-mante.
Erreurliéeàl’épuise-mentdupapier
ON ON(orange) Récupérationautomatiqueparchargementd’unnouveaurou-leaudepapier,puisparferme-tureducapotdel’imprimante.
Erreurliéeauquasiépui-sementdupapier
ON Clignoteenoran-geà1seconded’intervalle
Les indicateurs signalent que la fin dupapierapprochemaisl’impri-mantecontinueàimprimer.
Erreurdeformatdepa-pierderepèrenoir
ON ON(orange) Récupérationparchargementd’unnouveaurouleaudepapier,puisparfermetureducapotdel’imprimante.
Erreurdedécoupedepapier
OFF Clignoteenrougeà0,125seconded’intervalle
Récupérationsilecouteaure-vientdanssapositiond’origineunefoisl’appareilmishorspuissoustension.(voirRemar-ques1et2.)
Remarque :1) Silecouteaunerevientpasdanssapositiond’origineoun’exécutepaslemouve-
mentinitial,larécupérationestimpossible.2) Silepapierestcoincé,mettezl’appareilhorstension,dégagezlebourragedepapier,
puismettezl’appareilsoustension.
3 Témoin FEED2 Témoin ERROR (DEL rouge/orange)
1 Témoin POWER (DEL verte)
–29–
2) ErreursnonrécupérablesDescriptiondel’erreur TémoinPOWER TémoinERROR ConditionsderécupérationErreurd’accèsmémoireflash
OFF Clignoteenorangeà0,5seconded’inter-valle
Ilnes’agitpasd’uneerreurrécupérable.
ErreurEEPROM OFF Clignoteenrougeà0,75seconded’inter-valle
Ilnes’agitpasd’uneerreurrécupérable.
ErreurSRAM OFF Clignoteenorangeà1se-conded’inter-valle
Ilnes’agitpasd’uneerreurrécupérable.
Erreurdethermistordelatête
OFF Clignoteenrou-geà1,5seconded’intervalle
Ilnes’agitpasd’uneerreurrécupérable.
Erreurdetensiond’ali-mentation
OFF Clignoteenorangeà2se-condesd’inter-valle
Ilnes’agitpasd’uneerreurrécupérable.
Remarque :1) Siuneerreurnonrécupérableseproduit,mettezimmédiatementl’appareilhorsten-
sion.2) Siuneerreurd’alimentationseproduit,ilsepeutqueleproblèmesurviennedel’unité
d’alimentation.
Si d’autres erreurs non récupérables surviennent, contactez le revendeur pour desréparations.
–30–
6-3. Impression automatique6-3-1. Test d’impression
Placezlerouleaudepapierthermiquesurl’imprimante.Mettez-lasoustensiontoutenappuyantsurlatoucheFEED.L’imprimanteexécuterauntestd’impressionenfonctiondesréglagesVerr.Num.,desréglagesducommutateurDIP,desréglagesducommutateurdemémoire,etc.
6-3-2. Mode de vidage hexadécimal
Placezlerouleaudepapierthermiquesurl’imprimante.Ouvrezlecapotdel’imprimante,puismettez-lasoustensiontoutenmaintenantlatoucheFEEDenfoncée.Unefoislecapotfermé,“***HEXDUMPPRINTING***”s’imprimeetl’imprimantepasseenmodedevidagehexadécimal.Chacundessignauxenvoyésdel’ordinateuràl’imprimanteseraimpriméencodehexadécimal.Cette fonction vous permet de vérifier si un code de contrôle envoyé à l’imprimante par le programmeutiliséestcorrectounon.Ladernièrelignen’estpasimpriméesilesdonnéescorrespondantesneremplissentpasunelignecomplète.Toutefois,sivousappuyezsurlatoucheFEED,ladernièreligneseraimprimée.Pourdésactivercemode,ilestnécessairedemettrel’imprimantehorstension.
–31–
7. Réglage du capteur de fin de rouleauUtilisez la procédure suivante pour régler le capteur de fin de rouleau conformément à la taille durouleaudepapierutilisé.Si l’imprimante est montée verticalement ou fixée au mur, ne modifiez pas la position du dis-positifderéglage;laissez-leenposition3.
1 Ouvrezlecapotdel’imprimante.2 Déterminezlediamètredurouleaudepapierutiliséetrecherchezleréglagerequisdansle
tableauci-dessous.3 Insérezlapointed’unstyloàbilleoud’uninstrumentsimilairedansletrouducurseurde
réglage,puistoutenappuyantsurlecurseurderéglage,faites-leglisserjusqu’àlapositionsouhaitée.
Lorsquevouschangezleréglage,assurez-vousqueletrouestbienalignésurlerepèred’alignement indiqué par la flèche.
(Niveau 1) (Niveau 2) (Niveau 3)
Détecteur d’épuisement du papier (montage vertical/mural)
Détecteur d’épuisement du papier (montage horizontal)
–32–
ValeurderéglagecorrespondantaupapierutiliséÉpaisseurdupa-
pier(μm)Quandvousutilisezunrouleaudepapierdontlediamètreintérieurdusupportestde(A):ø12etlediamètreextérieurde(B):ø18
Diamètredétecté(C)(Env.mm)
Longueurdepapierrestante(Env.m)
Niveau1 Niveau2 Niveau3 Niveau1 Niveau2 Niveau365 ø23 ø27 ø31 2,5 4,9 7,775 2,1 4,2 6,7
Épaisseurdupapier(μm)
Quandvousutilisezunrouleaudepapierdontlediamètreintérieurdusupportestde(A):ø25.4,etlediamètreextérieurde(B):ø32
Diamètredétecté(C)(Env.mm)
Longueurdepapierrestante(Env.m)
Niveau1 Niveau2 Niveau3 Niveau1 Niveau2 Niveau365 ø36 ø40 ø44 2,8 6,4 10,475 2,4 5,5 9,085 2,1 4,9 7,995 1,9 4,4 7,1105 1,7 4,0 6,4130 1,4 3,2 5,2150 1,2 2,8 4,5
Remarque: 1) Ledétecteurd’épuisementdupapierestrégléenusine
surlaposition1pourlemontagehorizontaletsurlaposition3pourlemontagevertical/mural.
2) Vouspouvezutiliserlecommutateurdecommandeoulecommutateurdemémoirepourbasculerentrelespositionshorizontaleetverticale(montagemu-ral).Pourobtenirdesinstructionssurleréglageducommutateurdemémoire,veuillezvousréféreraumanueltechnique.
3) Lediamètredétectéetlalongueurdepapierrestanteindiquésci-dessuscorrespondent àdesvaleurs cal-culées.Desécartssontalorspossiblesenfonctiondel’étatenroulédupapieroudumécanismeréel.
4) Sivousutilisezdupapierépais(épaisseurdepapiercomprise entre 100 μm et 150 μm), le rouleau depapierpeutsedétendreetprovoquerdesécartsauniveaudesvaleursdétectées.Parconséquent,réglezledispositifderéglagesurlaposition3sil’imprimanteestmontéehorizontalement.
C
C
B
A
Mandrin du rouleau de papier
–33–
8. Prévention et correction de bourrages de papier8-1. Prévention des bourrages de papierIlconvientdenejamaistoucherlepapierpendantsonéjectionetavantqu’ilsoitcoupé.Appuyeroutirersurlepapierpendantsonéjectionrisquedeprovoquerunbourrage,despro-blèmesdecoupureoud’avancedeligne.
8-2. Correction de bourrages de papierEn cas de bourrage de papier, procédez comme suit afin d’y remédier:(1) Mettezl’appareilhorstension.(2) Poussezlelevierversvouspourouvrirlecapotdel’imprimante.(3) Retirezlepapierbloqué.
Remarque 1:Pouréviterquedespiècescommelatêtethermiqueoulerouleauencaout-choucnesoientendommagéesoudéformées,netirezpasviolemmentsurlepapierlorsquelecapotdel’imprimanteestfermé.
Remarque 2:Encasdebourragedepapierpourétiquettes,lacolledesétiquettesrisquedemaculerlespièces.Lecaséchéant,veillezànettoyercesdernièrespouréliminertoutetracedecolle.
(4) Positionnezlerouleaudepapieràlaverticaleetfermezdélicatementlecapotdel’imprimante.Remarque 1:Lepapierdoitêtreplacébiendroit.Sivousrefermezlecapotdel’impri-
mantealorsquelepapierestdetravers(voirillustration),unbourragepeutseproduire.
Remarque 2:Verrouillezlecapotdel’imprimanteenappuyantsurlescôtés.Nepases-sayerderefermerlecapotenappuyantsursoncentre.Lecapotpourraitnepasseverrouillercorrectement.
(5) Mettezl’imprimantesoustension.Assurez-vousquelaDELERRORn’estpasallumée.Remarque: TantquelaDELERRORestallumée,l’imprimanten’accepteaucunecom-
mande.Ilfautdoncveilleràcequelecapotdel’imprimantesoitverrouillé.
Symbole de mise en garde Cesymboleestplacéprèsdelatêtethermiquepourindiquerqu’ellepeutêtrechaude.
Netouchezjamaislatêtethermiqueimmédiatementaprèsavoirutilisél’imprimante.Laissezlatêtethermiquerefroidirquelquesminutesavantdelatoucher.
Cesymboleestplacéprèsdelatêtethermiquepourindiquerqu’ellepeutêtrefacile-mentendommagée.Respectezlesprécautionsdemanipulationdesappareilssensiblesàl’électricitéstatique.
Tête thermique
–34–
9. NettoyageLescaractèresimpriméspourraientdevenirpartiellementillisiblesenraisondel’accumulationde la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre de problème, il convient de nettoyerrégulièrementlapoussièrequis’accumulesurlesupportdepapier,lespassagesdupapieretlasurfacedelatêted’impression.Ilestrecommandéd’effectueruntelnettoyageunefoistouslessixmoisouaprèsl’impressiond’unmilliondelignes.Sivousutilisezdupapierpourétiquettes,nettoyezl’imprimanteunefoisparmoisoutoutesles200000lignesimpriméesenviron.
9-1. Nettoyage de la tête thermiquePouréliminerlapoussièredepapierquis’estaccumuléesurlasurfacedelatêtethermique,utilisezuncoton-tige(ouunchiffondoux)imbibéd’alcool(éthanol,méthanoloualcooliso-propylique).Sivousutilisezdupapierpourétiquettes,nettoyezl’imprimantepourretirerlacollequipeuts’yêtreaccumulée.
Remarque 1 : Latêted’impressionthermiquepouvantêtrefacilementendommagée,nettoyez-laàl’aided’unchiffondouxetveillezànepaslarayer.
Remarque 2 : N’essayezpasdenettoyerlatêtethermiquejusteaprèsl’impression,lorsquelatêteestencorechaude.
Remarque 3 : N’oubliezpasquel’électricitéstatiqueproduitependantlenettoyagepeutendommagerlatêtethermique.
Remarque 4 : Nemettezl’imprimantesoustensionqu’unefoisl’alcoolcomplètementséchée.
9-2. Nettoyage du rouleau en caoutchoucUtilisezunchiffondouxetsecpournettoyerlapoussièrequipeuts’êtreaccumuléesurlerouleauencaoutchouc.
9-3. Nettoyage des détecteurs et des zones environnantesNettoyez les détecteurs (principalement les détecteurs de type réflecteur) pour éliminer les débris,lapoussière,lesparticulesdepapier,lacolle,etc.éventuellementaccumulés.
9-4. Nettoyage du support de papier et de la zone environnanteÉliminezlesdébris,lapoussière,lesparticulesdepapieretlacolleéventuellementaccumu-léssurlesupportdepapier.
Tête thermique
DétecteursRouleau en caoutchouc
–35–
10. Caractéristiques10-1. Caractéristiques générales(1) Méthoded’impression Impressionthermiqueenlignedirecte(2) Vitessed’impression 2000pointsmax./s(250mm/s)(3) Densitédespoints 203ppp:8points/mm(0,125mm/point)(4) Largeurd’impression 80mmmax.(5) Nombredecolonnesd’impression 53(12×24points)(6) Rouleaudepapier Reportez-vousauchapitre4pourplusdedétailssurle
rouleaudepapierrecommandé. Largeurdupapier:79,5±0,5ou82,5±0,5ou57,5±
0,5mm Diamètredurouleau:ø100mmmax.(7) Dimensionsglobales 147(L)×213(P)×148(H)mm(8) Poids Env.1,75kg(9) Bruitapproximatif 55dB
147
mm
148
mm
213 mm
–36–
10-2. Caractéristiques du couteau automatique(1) Fréquencededécoupe 20découpesmax.parminute(2) Épaisseurdupapier 0,065~0,15mm
10-3. InterfaceInterfacesérieRS-232C/Interfaceparallèlebidirectionnelle(IEEE1284)/InterfaceUSB/Inter-face Ethernet/Interface de réseau local sans fil
10-4. Caractéristiques électriques(1) Tensiond’entrée 24VCC±5%(2) Consommationdecourant(24VCCàtempératureambiante)
Veille: Env.0,15AImpressionASCII: Env.1,8Aenmoyenne (Vitessed’impressionapproximativede17,5%)Productivitéd’impressionde100%: Env.11,9Aenvitessedepointe (Impressionintense): Env.5,0Aenmoyenne (L’impressionintensecontinuenedoitpasdépasser10secondes.)
(3) Connecteurd’alimentationN°debroche
Fonction
1Puissance
d’entraînement(24V)
2Terredesignali-
sation
3 N.C.
ShellCadrereliéàla
terre
Remarques :• Si vous utilisez une autre alimentation électrique que l’adaptateur secteur en option (Série
PS60A-24)pouralimenterl’imprimante,veillezàrespecterlesprécautionssuivantes.• Utilisez une alimentation électrique de 24 V CC ± 5 % et de plus de 2,0 A (charge de
5,0Apendant10smin.)avecunesortieLPSagrééeparl’IEC60950.• Sivousinstallezl’imprimantedansunendroitbruyant,prenezlesmesuresadéquatespourla
protégerdubruitdelalignesecteurélectrostatique,etc.
<Vueàpartirdelasurfaceduconnecteur>
–37–
10-5. Conditions environnementales requises(1) Fonctionnement Température 5°Cà45°C Humidité 10%à90%HR(sanscondensation)
(2) Transport/stockage(àl’exceptiondupapier) Température -20°Cà60°C Humidité 10%à90%HR(sanscondensation)
(%HR)34°C90% HR
40°C65% HR
45°C50% HR
90
80
60
40
20
10
0 10 20 30 40 50
Température (°C)Plage de température et d’humidité en fonctionnement
Hum
idité
rela
tive
Environnement de fonctionnement
–38–
10-6. Caractéristiques relatives à la fiabilité(1) MCBF:60millionsdelignes
• Papierthermiquerecommandé(60μmà75μm)• Vitessed’impressionmoyenne:12,5%• Densitéd’impression:paramètresstandard
Remarque : LaMCBF(MeanCyclesBeforeFailure)avecl’épaisseurdepapierther-miquerecommandée(entre75μmet150μm)estde25millionsdelignes.
(2) Duréedevieducouteauautomatique Largeurdupapierde82,5mm,79,5mm*Papierdesupportcompris
• Épaisseurdupapierentre65μmet100μm:2millionsdedécoupespartielles,1,6mil-liondedécoupespleines
• Épaisseurdupapierentre100μmet150μm:600000découpespartiellesetpleines Largeurdupapierde57,5mm• Épaisseurdupapierentre65μmet85μm:600000découpespartielleset500000dé-
coupespleines Largeurdepapierde82,5mm,papierthermiquepourétiquettesàfacepleinede79,5mm• Épaisseurdupapierentre100μmet150μm:300000découpespartiellesetpleines
Remarques :1) Lorsquevousutilisezdupapierthermiquepourétiquettesàfacepleine,nettoyez
périodiquementlacolleéventuellementaccumuléesurlalameducouteau.2) Sidelacolles’estaccumuléesurlalameducouteau,ellerisquederéduirelesper-
formancesdedécoupe.* Un couteau arrive en fin de vie lorsqu’il entre dans la période de défaillance
d’usure.* Les chiffres indiqués dans les caractéristiques relatives à la fiabilité reposent sur
l’utilisation du papier thermique recommandé. La fiabilité n’est pas garantie si du papierthermiquenonrecommandéestutilisé.
–39–
10-7. Caractéristiques du repère noir
<Remarques>1) Lapositiondedécoupeillustréeci-dessuss’appliquesilavaleurcorrectedelaposition
dedépartd’impressionducommutateurdemémoire9(annexeF)correspondauréglagepardéfaut.
2) LavaleurPCS(Indicedecontrastedescaractèresimprimés)durepèrenoirdoitêtresu-périeureouégaleà0,90.
3) Veuilleznoterquelaprécisiondedébutdel’impressionavecledétecteurderepèrenoirdoitêtreégaleà±2mmdespositionsd’impressionstandard.Lalongueurd’impressiondoit être égale à ± 2 mm de la valeur définie par rapport aux écarts survenant au niveau delaprécisiondetraitementdudiamètrede laplatineetde la températureambianteàl’état initial. Enfin, une marge d’erreur de -5 % par rapport à la valeur définie doit être priseencompteauniveaudeladuréedevieattendueetuneattentionparticulièredoitêtreportéeàladispositiond’impressionlorsdel’utilisationdepapierpré-imprimé.
4) Lazoned’impressiondoitêtrecomprisedanslaplageutilisableillustréeci-dessuslorsdel’utilisation des repères noirs. Quant à la marge supérieure, environ 13 mm séparent lapositiond’impressionde lapositiondedécoupe (couteauautomatique)et lepapierestavancéd’aumoins1mm(lignesde8points)sil’impressionestréaliséeaprèslesopéra-tions de découpe, d’où une marge d’au moins 14 mm. Vérifiez que la marge illustrée ci-dessuspermetd’éviterquelavaleurdelazoned’impressiondanslesensd’alimentationdupapierexcèdelepasdurepèrenoir.Veuilleznoterquesicettemargen’estpasutili-sée,certainespagespeuventêtreignoréesoud’autresdéfaillancespeuventseproduire.
[Exemplederéglagedelazoned’impression] <Lorsquelepasdurepèrenoir(dimensionA)estde100mm> Margesupérieure:14mm/margeinférieure:3mm+(100mm×0,03)=6mm Dèslors,ilapparaîtévidentquelazoned’impressiondusensd’alimentationdupapier
doitêtreinférieureouégaleà80mm.
Sens d’impression
Dimension A = 30 to 300 mm
5 ± 1 mm 15 mm minimum1 +1-0.8 mm
Marge inférieureMarge supérieure de 14 mm minimum
(3 mm + dimension A × 3 %) minimum
2,5 mm
Verso du papier
Zone d’impression
Position de découpe
Le verso du papier cor-respond à la surface d’impression.
–40–
11. Réglage du commutateur DIPDeuxcommutateursDIPsontfournissurlapartieinférieuredel’imprimanteetpeuventêtrerégléscommeindiquédansletableauci-dessous.Veillezàmettrelecommutateurd’alimen-tation hors tension avant de modifier les réglages. Nous vous recommandons d’utiliser un objet pointu comme un stylo ou un tournevis à lame plate pour modifier les réglages. Les ré-glagess’appliquerontlorsdelaremisesoustensionducommutateurd’alimentation.
La procédure suivante permet de modifier les réglages des commutateurs DIP.
1. Veillezàcequel’imprimantesoithorstension.
2. ÔtezlavisdelaplaquedeprotectiondescommutateursDIP,puisretirezlaplaque,commeillustréci-après.
3. Réglezlescommutateursàl’aided’unobjetpointu,telqu’unstyloouuntournevisàlameplate.
4. RemettezenplacelaplaquedeprotectiondescommutateursDIP.Fixez-laensuiteaveclesvis.
Lesnouveauxréglagessonteffectifslorsquevousmettezl’imprimantesoustension.
–41–
11-1. Modèle avec interface parallèle ON ON
OFF OFF
COMMUTATEURDIP1Commutateur1-1 Émulationdecommande
ON ModeSTAROFF ModeESC/POS
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
Lesfonctionsdescommutateurs1-2à1-10changentselonl’émulationdecommanderégléeàl’aideducommutateur1-1.
(1) ModeSTARCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujourssurON
1-2 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Signalderéinitialisationdelabrochen°31(INIT) Valide Nonvalide
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Nonvalide Valide
1-8 FonctionNSB*2 Nonvalide Valide
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
(2) ModeESC/POSCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujoursOFF
1-2 Réglagedesgraphiques 203PPP 180PPP
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Signalderéinitialisationdelabrochen°31(INIT) Valide Nonvalide
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Nonvalide Valide
1-8 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 49 10COMMUTATEUR DIP 1 COMMUTATEUR DIP 2
–42–
*1FonctionASBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmisesàl’hôtechaquefoisquel’étatdel’imprimantechange(notammentlorsquelecapotestouvert,qu’ilmanquedupapierouqu’uneerreurseproduit).Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,re-portez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLineetmodeESC/POS).
*2FonctionNSBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmiseschaquefoisquel’imprimantepasseenmodedetransfertinverse.Pourdeplus amples informations sur la transmission automatiquedes informationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLine).
COMMUTATEURDIP2Commutateur Fonction ON OFF
2-1
ToujourssurON DoitêtreréglésurON2-22-32-4
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
–43–
11-2. Modèle avec interface RS-232C ON ON
OFF OFF
COMMUTATEURDIP1Commutateur1-1 Émulationdecommande
ON ModeSTAR
OFF ModeESC/POS
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
Lesfonctionsdescommutateurs1-2à1-10changentselonl’émulationdecommanderégléeàl’aideducommutateur1-1.
(1) ModeSTARCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujourssurON
1-2 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Nonvalide Valide
1-8 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
(2) ModeESC/POSCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujoursOFF
1-2 Réglagedesgraphiques 203PPP 180PPP
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Nonvalide Valide
1-8 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 49 10COMMUTATEUR DIP 1 COMMUTATEUR DIP 2
–44–
*1FonctionASBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmisesàl’hôtechaquefoisquel’étatdel’imprimantechange(notammentlorsquelecapotestouvert,qu’ilmanquedupapierouqu’uneerreurseproduit).Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,re-portez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLineetmodeESC/POS).
COMMUTATEURDIP2Commuta-
teur Fonction ON OFF
2-1
ToujourssurON DoitêtreréglésurON2-22-32-4
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
–45–
La procédure suivante permet de modifier les réglages du commutateur DIP n° 3.1. Mettezl’imprimanteettouslescomposantsquiluisontconnectéshorstension.2. Retirezles2vis.3. Retirezlacarted’interfacesérie.4. Modifiez le réglage des commutateurs DIP.5. Remettezlacarted’interfacesérieenplace. Fixez-laensuiteaveclesvis.6. Mettezl’imprimanteettouslescomposantsquiluisontconnectéssoustension.
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON,àl’exceptiondescommutateurs7et8.
COMMUTATEURDIP3Commutateur Fonction ON OFF
3-1Débitenbauds Voirletableauci-dessous
3-2
3-3 Longueurdesdonnées 8bits 7bits
3-4 Contrôledeparité Désactivé Activé
3-5 Parité Impaire Paire
3-6 Établissementd’uneliaison DTR/DSR XON/XOFF
3-7 Ne doit pas être modifié (doit être réglé surOFF)
— —3-8
Débitenbauds Commutateur3-1 Commutateur3-2
4800BPS OFF ON
9600BPS ON ON
19200BPS ON OFF
38400BPS OFF OFF
Commutateur DIP 3
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
COMMUTATEUR DIP 3
–46–
11-3. Modèle avec interface USB ON ON
OFF OFF
COMMUTATEURDIP1Commutateur 1-11-1 Émulationdecommande
ON ModeSTAR
OFF ModeESC/POS
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
Lesfonctionsdescommutateurs1-2à1-10changentselonl’émulationdecommanderégléeàl’aideducommutateur1-1.
(1) ModeSTARCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande(modeSterLine) ToujourssurON
1-2 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 ModeUSB Catégoried’imprimante
Catégoriedefournisseur
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Catégoried’impri-mante
Valide Nonvalide
Catégoriedefournis-seur
Nonvalide Valide
1-8 FonctionNSB*2 Catégoried’impri-mante
Valide Nonvalide
Catégoriedefournis-seur
Nonvalide Valide
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
*1FonctionASBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmisesàl’hôtechaquefoisquel’étatdel’imprimantechange(notammentlorsquelecapotestouvert,qu’ilmanquedupapierouqu’uneerreurseproduit).Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLineetmodeESC/POS).
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 49 10
COMMUTATEUR DIP 1 COMMUTATEUR DIP 2
–47–
*2FonctionNSBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmiseschaquefoisquel’imprimantepasseenmodedetransfertinverse.Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLine).
(2) ModeESC/POSCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujoursOFF
1-2 Réglagedesgraphiques 203PPP 180PPP
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 ModeUSBCatégoried’impri-mante
Catégoriedefournisseur
1-6Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderécep-tionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1Catégoried’impri-mante
Valide Nonvalide
Catégoriedefournis-seur
Nonvalide Valide
1-8 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
*1FonctionASBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmisesàl’hôtechaquefoisquel’étatdel’imprimantechange(notammentlorsquelecapotestouvert,qu’ilmanquedupapierouqu’uneerreurseproduit).Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLineetmodeESC/POS).
COMMUTATEURDIP2Commutateur Fonction ON OFF
2-1
ToujourssurON DoitêtreréglésurON2-2
2-3
2-4
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
–48–
11-4. Modèle avec interface Ethernet ON ON
OFF OFF
COMMUTATEURDIP1Commutateur 1-11-1 Émulationdecommande
ON ModeSTAR
OFF ModeESC/POS
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
Lesfonctionsdescommutateurs1-2à1-10changentselonl’émulationdecommanderégléeàl’aideducommutateur1-1.
(1) ModeSTARCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande(modeSterLine) ToujourssurON
1-2 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderécep-tionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Valide Nonvalide
1-8 FonctionNSB*2 Valide Nonvalide
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
(2) ModeESC/POSCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujoursOFF
1-2 Réglagedesgraphiques 203PPP 180PPP
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-6Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Valide Nonvalide
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 49 10
COMMUTATEUR DIP 1 COMMUTATEUR DIP 2
–49–
Commutateur Fonction ON OFF
1-8 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
*1FonctionASBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmisesàl’hôtechaquefoisquel’étatdel’imprimantechange(notammentlorsquelecapotestouvert,qu’ilmanquedupapierouqu’uneerreurseproduit).Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLineetmodeESC/POS).
*2FonctionNSBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmiseschaquefoisquel’imprimantepasseenmodedetransfertinverse.Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLine).
COMMUTATEURDIP2Commutateur Fonction ON OFF
2-1
ToujourssurON DoitêtreréglésurON2-2
2-3
2-4
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
n Initialisation des réglagesPositionnezlecommutateurpoussoircommedécritci-dessouspourinitialiserlesréglages.Poussezlecommutateurpendantuneàcinqsecondesenmodedefonctionnementnormal.LesDELverteetrougeclignotentrégulièrement.PoussezensuiteànouveaulecommutateurpourdésactiverlesDELrougeetverte.Lesréglagespardéfaut(d’usine)delacarted’interfacesontainsiréinitialisés.Lorsquelacarted’interfaceaétéinitialisée,l’imprimanteredé-marreautomatiquement.
n Affichage des DEL Verte: S’allume lorsqu’une connexion tierce
estreconnuecomme100BASE-TX. Rouge: S’allume lorsque des paquets sont
reçus.
Commutateur poussoir
DEL
–50–
11-5. Modèle avec interface de réseau local sans fil ON ON
OFF OFF
COMMUTATEURDIP1Commutateur 1-11-1 Émulationdecommande
ON ModeSTAR
OFF ModeESC/POS
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
Lesfonctionsdescommutateurs1-2à1-10changentselonl’émulationdecommanderégléeàl’aideducommutateur1-1.
(1) ModeSTARCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande(modeSterLine) ToujourssurON1-2 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide1-5 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison
(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))Tamponderécep-tionhorsligneouplein
Tamponderéceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Valide Nonvalide1-8 FonctionNSB*2 Valide Nonvalide1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
(2) ModeESC/POSCommutateur Fonction ON OFF
1-1 Émulationdecommande ToujoursOFF
1-2 Réglagedesgraphiques 203PPP 180PPP
1-3 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-4 Réglagedudétecteur Nonvalide Valide
1-5 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
1-6 Conditionsd’établissementd’uneliaison(conditionsdel’étatBUSY(“Occupé”))
Tamponderéceptionhorsligneouplein
Tamponderé-ceptionplein
1-7 FonctionASB*1 Valide Nonvalide
1-8 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 49 10COMMUTATEUR DIP 1 COMMUTATEUR DIP 2
–51–
Commutateur Fonction ON OFF
1-9 Modebasseconsommation Nonvalide Valide
1-10 Ne doit pas être modifié (doit être réglé sur ON)
*1FonctionASBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmisesàl’hôtechaquefoisquel’étatdel’imprimantechange(notammentlorsquelecapotestouvert,qu’ilmanquedupapierouqu’uneerreurseproduit).Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLineetmodeESC/POS).
*2FonctionNSBLorsquecettefonctionestactivée,desinformationsd’étatsontautomatiquementtransmiseschaquefoisquel’imprimantepasseenmodedetransfertinverse.Pourdeplusamplesinformationssurlatransmissionautomatiquedesinformationsd’état,reportez-vousaumanueldeprogrammation(modeStarLine).
COMMUTATEURDIP2Commutateur Fonction ON OFF
2-1~2-4 ToujourssurON DoitêtreréglésurON
Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurON.
Commutateur DIP ON OFF
3-1 FixesurOFF
3-2 Initialisationdesréglages —
BasculezlecommutateurDIP3-2surONpourinitialiserlesréglageslorsquel’imprimanteestmisesoustension.Lesréglagesd’usineducommutateurDIPsonttoussurOFF.
Affichage des DEL Verte: S’allumelorsquedespaquetssontreçus.
No. 1 2
OFF
ON
Commutateur DIP 3DEL
COMMUTATEUR DIP 3
–52–
Remarque :• Ce produit comprend un périphérique sans fil intégré et peut uniquement être utilisé
danslespayssuivants. États-Unis,RU,France,Irlande,Belgique,Allemagne,Autriche,Suisse,Italie,
Danemark,Norvège,Suède,Portugal,Espagne,Estonie,Finlande,Grèce,Luxem-bourg,Pays-Bas,Canada,Slovaquie,Slovénie,RépubliqueTchèque,Hongrie,Polo-gne,LettonieetLituanie.
• CeproduitcomprendunmoduleémetteurconformeàladirectiveR&TTE.• CeproduitestéquipédumoduleémetteurportantlenuméroFCCIDsuivant:
M4B6180210.• CeproduitestéquipédumoduleémetteurportantlenuméroCIsuivant:5844A-6180210.• Conformez-vousscrupuleusementauxréglementationsdecontrôleàl’exportation
envigueurdanslepayspourl’exportationdeceproduit.
Installation du tore de ferrite (modèle avec réseau local sans fil pour l’UE uniquement)Installezletoredeferritesurlecâbledepériphériquepourprévenirlesinterférencesradio.Utilisez le tore de ferrite uniquement pour le modèle avec réseau local sans fil dans l’UE.
1 Installezletoredeferritesurlecâbledepériphériquecommeillustré.
2 Passezl’attacheparlestrousdutoredeferrite,commeillustré.
3 Enroulezl’attacheautourducâble,puistirezl’extrémitédel’attacheparsaboucleenlatendantbien.Utilisezdesciseauxpourcouperl’excédentdel’attache.
Câble Ethernet
Tore en ferrite(UE uniquement)
10 cm(maximum)
Attache
UE uniquement
UE uniquement
UE uniquement
–53–
Connexion du câble de périphériqueConnectezlecâbledepériphériqueauconnecteursituésurl’imprimante.Connectezensuitel’autreextrémitéducâbleaucircuitdepériphérique.
Excepté pour l’UE
Pour l’UE
–54–
12. Interface parallèleL’interfaceparallèlebidirectionnelleestcompatibleaveclemodedecompatibilitéIEEE1284etlemodedequartet.Pourplusdedétails,consultezlemanueltechnique.
Tableau des signaux de connexion pour chaque mode
N° de broche SensMode de compatibilité
Nom du signalMode de quartetNom du signal
1 In nStrobe HostClock
2 In/Out Data0 Data0
3 In/Out Data1 Data1
4 In/Out Data2 Data2
5 In/Out Data3 Data3
6 In/Out Data4 Data4
7 In/Out Data5 Data5
8 In/Out Data6 Data6
9 In/Out Data7 Data7
10 Out nAck PtrClk
11 Out Busy PtrBusy/Data3,7
12 Out PError AckDataReq/Data2,6
13 Out Select Xflag/Data1,5
14 — HostBusy
15 — —
16 SignalGND SignalGND
17 FrameGND FlameGND
18 OUT +5V +5V
19~30 TwistedPairReturn TwistedPairReturn
31 In nInit nInit
32 Out nFault nDataAvail/Data0,4
33 ExternalGND —
34 — —
35 — —
36 In nSelectIn 1284Active
Connecteurd’interfaceparallèle(côtéimprimante)
Ce connecteur s’accouple avec un connecteur Amphenol 57-30360
–55–
A : Bit de départB : Bit de donnéesC : Bit de paritéD : Bit d’arrêt
13. Interface série RS-232C13-1. Caractéristiques de l’interface1 Méthodedetransmission Interfacesérieasynchrone desdonnées:2 Débitenbauds: Choixentre4800,9600,19200,38400bps (Référez-vousà lasection“11.Réglageducommutateur
DIP”.)3 Longueurdemot Bitdedépart:1bit Bitdedonnées:7ou8bits(sélectionnable) Bitdeparité:Impair,pairouaucun(sélectionnable) Bitd’arrêt:1bit4 Polaritédusignal RS-232C TRAVAIL:Logique“1”(–3Và–15V) REPOS:Logique“0”(+3Và+15V)
REPÈRE “1”
ESPACE “0”
–56–
13-2. Connecteur RS-232CN° de
broche Nom du signal Sens Fonction
25 broches
9 broches
1 — F-GND — Cadrereliéàlaterre
2 3 TXD OUT Donnéesdetransmission
3 2 RXD IN Réceptiondedonnées
4 7 RTS OUT MêmecommandequepourDTR
5 — N/C Nonutilisé.
— 8 CTS IN MêmecommandequepourDSR
6 6 DSR IN 1) Mode STARNonutilisé.
2) Mode ESC/POSSi le commutateur DIP 3-7 = OFF ;A)ModedecommunicationDTR/DSRIndiquesilesdonnéesreçuesdel’hôtesontactivéesoudésactivées.
Repos:RéceptionactivéeTravail:Réceptiondésactivée
(hormislesdonnéesreçuesparDLEEOTetGSa)B)ModedecommunicationX-ON/X-OFFL’état de ce signal n’est pas vérifié.Si le commutateur DIP 3-7 = ON ;Ils’agitd’unsignalréinitialiséenexterne.Unrepossupérieuràuneduréed’impulsionde1msdéclencheuneréinitialisation.
7 5 S-GND — Massedesignalisation
8~19 1,9 N/C Nonutilisé.
20 4 DTR OUT 1) Mode STARA)ModedecommunicationDTRIndiquesilesdonnéesreçuesdel’hôtesontactivéesoudésactivées.
Repos:RéceptionactivéeTravail:Réceptiondésactivée
B) ModedecommunicationX-On/X-OffToujoursaurepos,exceptédanslessituationssuivan-tes:
• Périodeentrelaréinitialisationetlacommuni-cationactivée
• Pendantl’impressionautomatique
–57–
13
25
1
14D-sub 25 broches
N° de broche Nom du
signal Sens Fonction25
broches9
broches20 4 DTR OUT 2) Mode ESC/POS
A) ModedecommunicationDTR/DSRIndiquesilesdonnéesreçuesdel’hôtesontactivéesoudésactivées.
Repos:RéceptionactivéeTravail:Réceptiondésactivée
L’étatOCCUPÉchangeenfonctiondesparamètresducommutateurDIP.
État de l’imprimante Commutateurs DIP 1 à 6OFF ON
1.Delamisesoustensiondel’imprimante(ycomprislaréini-tialisationàl’aidedel’interface)jusqu’aumomentoùl’imprimanteestprêteàrecevoirdesdonnées.
BUSY BUSY
2.Pendantl’impressionautomatique. BUSY BUSY3.Lorsquelecapotestouvert. — BUSY4.Lorsquevousappuyezsurlatouche
FEEDpourfaireavancerlepapier.— BUSY
5.Lorsquel’imprimanteinter-romptl’impressionàcaused’unépuisementdepapier.
— BUSY
6.Pendantl’exécutiond’unemacrod’étatdeveille.
— BUSY
7.Lorsqu’uneerreurs’estproduite. — BUSY
8.Lorsqueletamponderécep-tionestplein.
BUSY BUSY
B) ModedecommunicationX-On/X-OffToujoursaurepos,exceptédanslessituationssuivantes:
• Périodeentrelaréinitialisationetlacommunicationactivée• Pendantl’impressionautomatique
21~24 — N/C Nonutilisé.
25 — INIT IN Commutateur DIP 3-8 = OFF;L’état de ce signal n’est pas vérifié.
Commutateur DIP 3-8 = ON;Ils’agitd’unsignalréinitialiséenexterne.Unrepossupérieuràuneduréed’impulsionde1msentraîneuneréinitialisation.
5
9
1
6D-sub 9 broches
–58–
13-3. Connexion des câblesVoicilesconnexionsdescâblesd’interfacerecommandées.
Remarque : Utilisezuncâbleblindéd’unelongueurinférieureà3m.
Remarque : Utilisezuncâbleblindéd’unelongueurinférieureà3m.
13-4. Caractéristiques électriquesTension Signal de données Signal de contrôle État binaire
-3Và-15V Travail OFF 1
+3Và+15V Repos ON 0
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
20
FG FG
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
20
25
7SG
DTR
INIT
3
2
7
8
6
5
1
4
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
SG
DCD
DTR
Côté imprimante Côté hôte 25 broches 9 broches(D-sub 25 broches)
1 1
2
3
4
5
6
2
3
7
5
8
6
1
4
NC
RXD
TXD
DTR
DSR
RTS
8
9
7
SG
CTS
NC
3
2
4
7
5
6
8
20
RXD
FG
TXD
RTS
SG
CTS
DSR
DCD
DTR
Côté imprimante Côté hôte 9 broches 25 broches(D-sub 9 broches)
–59–
14. Interface USB, Ethernet et de réseau local sans fil14-1. Caractéristiques de l’interface USB1. Caractéristique générale : Conforme aux spécifications de la norme USB 2.02. Vitessedecommunication: ModeUSBpleinevitesse(12Mbps)3. Méthodedecommunication: ModedetransmissionUSBenbloc4. Caractéristiquesdel’alimentationélectrique: Fonctiond’alimentationautomatiqueUSB5. Connecteur: ConnecteurduportmontantUSB(USBdetypeB)
14-2. Caractéristiques de l’interface Ethernet1. Caractéristiquegénérale: ConformeàlanormeIEEE802.32. Moyendecommunication: 10Base-T/100Base-TX3. Vitessedecommunication: 10/100Mbps4. Protocole: TCP/IP5. DétailduprotocoleTCP/IP: ARP,RARP,BOOTP,DHCP,LPR,#9100,FTP, HTTP,TELNET,TFTP6. Connecteur: RJ-45(modulaireà8broches)
Remarque : mot de passe de connexion de l’administrateur défini en usine Vous pouvez utiliser un des protocoles suivants pour modifier les paramètres du
produit:HTTP(Web),TELNETouFTP.Pourcefaire,vousdevezvousconnecteràl’aided’uncompted’administrateurduproduit.
Utilisezlesinformationsdecompted’administrateursuivantesavecHTTP(Web),TELNETouFTP.
Nomducompted’administrateur: “root”(obligatoire)Motdepasse: “public”(obligatoire)
Le mot de passe peut être modifié après la connexion.
14-3. Caractéristiques de l’interface de réseau local sans fil1. Caractéristiquegénérale: ConformeàlanormeIEEE802.1lb2. Moyen de communication : Carte CF sans fil DSSS 2,4 GHZ3. Vitessedecommunication: Full-BackAUTO1M/2M/5,5M/11Mbps4. Protocole: TCP/IP5. DétailduprotocoleTCP/IP: ARP,RARP,BOOTP,DHCP,LPR,#9100,IPP,
POP3,HTTP,TELNET,SMTP,SNMP,FTP6. Canauxdefonctionnement: AmériqueduNord:1-11canaux Japon:1-11canaux Europe:1-13canaux
–60–
6 1
12
34
5
6
F.G
D1
D2
TR1
TR2
TR3R2
+24 V 7824
R1+5 V
M-GND
M-GND
L1
L2
R34,7 kΩ1/4 W
15. Circuit d’entraînement de l’unité périphériqueLeconnecteurducircuitd’entraînementdel’unitépériphériquen’estutiliséquepourlesuni-téspériphériquescommelestiroirs-caisses,etc.Neleconnectezpasàuntéléphone.
Utilisez des câbles répondant aux spécifications suivantes.
Connecteurd’entraînementpériphérique PrisemodulaireNuméro
de brocheNom du signal Function
DirectionE/S
1 FG Terredechâssis —
2 DRD1 Signald’entraînement1 OUT
3 +24V Puissanced’entraînement OUT
4 +24V Puissanced’entraînement OUT
5 DRD2 Signald’entraînement2 OUT
6 DRSNS Signaldelecture IN
Circuitd’entraînementL’unitéd’entraînementrecommandéeestillustréeci-dessous.
Câbles
Prise modulaire : MOLEX 90075-0007, AMP641337 ou BURNDY B-66-4
Blindage
16
Câble de terre distinct relié au blindage(Europe uniquement)
Connecteur de périphérique
Côté utilisateur
6-P Connecteur jack modulaire
Avec blindage
Unité périphérique
Unité périphérique2 Entrée de
contrainteTerre de châssis
Côté imprimante
–61–
Remarque :1. Labroche1doitêtreconnectéeavecuncâbledemasseblindéàlamassedechâssisde
l’unitépériphérique.2. Iln’estpaspossibled’utiliserdeuxentraînementssimultanément.3. Le cycle de service de l’entraînement périphérique doit répondre aux critères
suivants: Tempsd’activation/(tempsd’activation+tempsdedésactivation) 0,24. RésistanceminimaledesbobinesL1etL2de24W.5. CalibremaximalabsoludesdiodesD1etD2(Ta=25°C): CourantredressémoyenIo=1A6. CalibremaximalabsoludestransistorsTR1etTR2(Ta=25°C): CourantcollecteurIc=2A
Sortied’entraînement: 24V,1,0Amax.TR1,TR2: Transistor2SD1866ouéquivalentR1=10kWR2=33kW
RéférenceCircuit de configuration 2SD 1866
E
C
R3 R4
B
–62–
16. Réglages des commutateurs de mémoireChaquecommutateurdemémoireestenregistrédansl’EEPROM.Pourobtenirdesdétailssurlesfonctionsetlesréglagesdescommutateursdemémoire,veuillezvousréféreraumanueltechnique.
Letableauci-dessousindiquelesréglagesd’usinedescommutateursdemémoire.
Commutateur de mémoire Code hexadécimal
0 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 00008 00009 0000
AVERTISSEMENTL’imprimante risque de ne pas fonctionner correctement si vous modifiez les réglages des com-mutateurs de mémoire.
–63–
17. Historique des versions
N° de rév.Date
(Jour/Mois/Année)Contenu
Rév.1.0 15/03/2007 Nouvelleversion
Rév.1.1 15/09/2007
Rév.1.2 30/09/2010
Rev. 1.2 2010.10.30hm78480FR
SPECIAL PRODUCTS DIVISIONSTAR MICRONICS CO., LTD.536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, 424-0066 JaponTél. : (int+81)-54-347-0112, Fax : (int+81)-54-347-0409
Veuillez consulter l'URL suivante :http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htmpour la dernière révision du manuel.
FILIALES ÉTRANGÈRESSTAR MICRONICS AMERICA, INC.1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 États-UnisTél. : (int+1)-732-623-5555, Fax : (int+1)-732-623-5590
STAR MICRONICS EUROPE LTD.Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, Royaume-UniTél. : (int+44)-1494-471111, Fax : (int+44)-1494-473333
STAR MICRONICS ASIA LTD.Rm. 1901-5, 19/F., Enterprise Square Two, 3 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong KongTél. : (int+852)-2796-2727, Fax : (int+852)-2799-9344