Transcript

HERBOLARIA Y FITOTERAPIA

Biol. Miguel Ángel Gutiérrez Domínguez y Biol.

Yolanda Betancourt Aguilar. Fundadores de la

Licenciatura en Naturopatía Médica de la UAT.

Apuntes para la clase de HERBOLARIA. 2015

I. Herbolaria mexicana aplicada Antecedentes históricos

Se denomina herbolaria al conjunto de conocimientos relativos a las propiedades curativas de las plantas.

La herbolaria mexicana es muy variada y antigua, los indígenas mexicanos la utilizaban y los pueblos originarios lo siguen haciendo hasta nuestros días.

Emperadores como Netzahualcóyotl y

Moctezuma mandaron hacer jardines

botánicos con todo tipo de plantas y

vegetales de diferentes localidades, entre

ellos: Huaztepec, Tezcutzingo, Tenochtitlán e Ixtapalapa.

Libellus de medicinalibus indorum herbis

CODICE DE LA CRUZ-BADIANO

El Libellus de medicinalibus indorum herbis (Librito sobre las

hierbas medicinales de los indios),también conocido como Códice

De la Cruz-Badiano, Códice Badiano o Códice Barberini, es el

primer tratado que describe las propiedades curativas de las

plantas americanas empleadas entre los mexicas.

Este libro fue obra del médico indígena Martín de la Cruz,

originario de Santiago Tlatelolco y asociado al Colegio de la Santa

Cruz de Tlatelolco, quien dictó varios remedios contra las

enfermedades y posiblemente registrado originalmente en náhuatl

y que, posteriormente, el xochimilca Juan Badiano, estudiante del

Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, traduciría al latín.

Esta obra se terminó el 22 de julio de 1552

Este libro, con material gráfico muy desarrollado, apareció en 1925 en la Biblioteca del Vaticano, después de siglos de aparente pérdida.

El libro sobre herbolaria medicinal mexicana de Martín de la Cruz es un importante legado para botánica y la medicina tradicionales. Todavía en años recientes, su estudio permitió al grupo del doctor José Luis Mateos, en el Instituto Mexicano del Seguro Social, encontrar el principio activo del cihuapahtli o zoapatle (Montanoa tomentosa).

Libellus de medicinalibus indorum herbis

CODICE DE LA CRUZ-BADIANO

De la Cruz cita que este vegetal se

empleaba para facilitar el parto. Las

investigaciones ratificaron que el

zoapatle contiene un poderoso

oxitócico (provoca la contracción del

útero). Toda la sabiduría contenida en

este libro fue heredada por los

químicos orgánicos mexicanos de

este siglo, que han sobresalido en el

terreno internacional con sus

investigaciones sobre productos

naturales.

El Códice tiene 13 capítulos. Cada capítulo se refiere a enfermedades de partes del cuerpo, empezando por la cabeza (capítulo 1) hasta los pies (capítulo 8), pasando por los ojos, los oídos, la nariz, los dientes, las mejillas, el pecho, el estómago y las rodillas.

Los capítulos siguientes describen los remedios contra la fatiga, con enfermedades generales, enfermedades mentales, las relacionadas con los aires, los problemas relacionados con el parto, las enfermedades de las mujeres, las de los niños, para terminar con las señales de la proximidad de la muerte.

Libellus de medicinalibus indorum herbis

CODICE DE LA CRUZ-BADIANO

Iztac ocoxoxhitl

Malinalli

Matlal-xochitl (Commelina sp.)

Maza-yelli

Mizquitl (Prosopis juliflora)

Nexehuac (Datura sp.)

Nonochton, en nahua moderno tlanochtle, (probablemente Portulaca, Pereskiopsis, o Lycianthes mociniana)

Ocoxochitl (probablemente Didymaea mexicana)

Ohua-xocoyolin

Te-amoxtli

Teo-iztaquilitl

Teo-nochtli

Ejemplos de las 227 plantas citadas en el Códice

LAS BUENAS HIERBAS Película de María Novaro

LAS BUENAS HIERBAS Película de María Novaro

Los frailes acompañados de indígenas traductores hicieron un censo de

plantas y sus propiedades curativas, esta información está documentada en

el Códice De la Cruz Badiano

La historia general de las cosas de la Nueva España, así titulado por fray Bernardino de Sahagún en 1577

El Códice Florentino requirió una labor de Sahagún de casi 30 años, en colaboración con la comunidad indígena que aportó no sólo la fuente oral, donde los ancianos respondieron a una serie de cuestionarios preparados por el fraile, sino además aquella propiamente ejecutiva, en la cual los vástagos de la nobleza reunidos en el colegio franciscano de la Santa Cruz, en Tlatelolco, lo transcribieron y decoraron.

En mil 200 páginas, el códice trata temas religiosos, culturales y naturalistas del México central, así como los sucesos de la conquista española, dividido en 12 libros (capítulos), cada uno de los cuales aborda una temática diferente, encuadernados en tres tomos. El texto corre en dos columnas: en la parte derecha está el original en náhuatl y en la izquierda la posterior traducción al castellano a cargo del mismo Sahagún, que al ser ligeramente abreviada permitió la inserción de la increíble cantidad de 2 mil 468 imágenes.

Los links para acceder de manera directa al Códice Florentino son: de laWDL y de la Laurenziana.

La Historia General de las Cosas de la Nueva España

CODICE FLORENTINO

Códice Florentino