I. Calvino, I. Calvino, L’antilingua del L’antilingua del brigadierebrigadiere
«Stamattina presto «Stamattina presto andavo in cantina ad andavo in cantina ad accendere la stufa e accendere la stufa e ho trovato tutti quei ho trovato tutti quei fiaschi di vino dietro fiaschi di vino dietro la cassa del carbone. la cassa del carbone. Ne ho preso uno per Ne ho preso uno per bermelo a cena. Non bermelo a cena. Non ne sapevo niente che ne sapevo niente che la bottiglieria di sopra la bottiglieria di sopra era stata scassinata».era stata scassinata».
««Il sottoscritto essendosi recato nelle prime ore antimeridiane nei locali dello scantinato per eseguire l’avviamento dell’impianto termico, dichiara d’essere casualmente incorso nel rinvenimento di un quantitativo di prodotti vinicoli, situati in posizione retrostante al recipiente adibito al contenimento del combustibile, e di aver effettuato l’asportazione di uno dei detti articoli nell’intento di consumarlo durante il pasto pomeridiano, non essendo a conoscenza dell’avvenuta effrazione dell’esercizio soprastante».
I. Calvino, I. Calvino, L’antilingua del L’antilingua del brigadierebrigadiere
«Stamattina presto «Stamattina presto andavo andavo in cantina in cantina ad accendere la stufa ad accendere la stufa e ho trovato e ho trovato
tutti quei fiaschi di vino tutti quei fiaschi di vino dietro la cassa del carbone. dietro la cassa del carbone.
Ne ho preso uno Ne ho preso uno per bermelo a cena. per bermelo a cena.
Non ne sapevo niente Non ne sapevo niente che la bottiglieria di sopra era che la bottiglieria di sopra era
stata scassinata».stata scassinata».
«Il sottoscritto essendosi recato «Il sottoscritto essendosi recato nelle prime ore antimeridiane nelle prime ore antimeridiane nei locali dello scantinato nei locali dello scantinato per eseguire l’avviamento per eseguire l’avviamento
dell’impianto termico, dell’impianto termico, dichiara d’essere casualmente dichiara d’essere casualmente
incorso nel rinvenimento incorso nel rinvenimento di un quantitativo di prodotti di un quantitativo di prodotti
vinicoli, vinicoli, situati in posizione retrostante al situati in posizione retrostante al
recipiente adibito al recipiente adibito al contenimento del combustibile, contenimento del combustibile,
e di aver effettuato l’asportazione e di aver effettuato l’asportazione di uno dei detti articoli di uno dei detti articoli
nell’intento di consumarlo durante nell’intento di consumarlo durante il pasto pomeridiano, il pasto pomeridiano,
non essendo a conoscenza non essendo a conoscenza dell’avvenuta effrazione dell’avvenuta effrazione
dell’esercizio soprastante».dell’esercizio soprastante».
messaggiomessaggio
emittenteemittente riceventericevente
contestocontesto
codicecodice
canalecanale
Lo schema di Jakobson
cosacosachi scrivechi scrive chi leggechi legge
ambitoambito
lingualingua
cartacarta
Lo schema di Jakobson
Dal parlato allo scrittoDal parlato allo scritto
OraleOraleScritto informale (diario)Scritto informale (diario)Scritto dialogico (chat)Scritto dialogico (chat)Scritto per essere detto (copione)Scritto per essere detto (copione)Scritto per essere letto ad alta voce Scritto per essere letto ad alta voce
(testo liturgico, telegiornale)(testo liturgico, telegiornale)Scritto per essere letto o consultato Scritto per essere letto o consultato
(avviso, lettera, libro) (avviso, lettera, libro)
Testo scrittoTesto scritto Testo parlatoTesto parlato
Discorso costruito completamente Discorso costruito completamente in tutte le sue partiin tutte le sue parti
EsplicitezzaEsplicitezza
Presenza di tutti gli elementi Presenza di tutti gli elementi linguistici necessari linguistici necessari
Ricca presenza della morfologia Ricca presenza della morfologia verbaleverbale
Prevalenza dell’ipotassi sulla Prevalenza dell’ipotassi sulla paratassiparatassi
Ampia gamma di proposizioni Ampia gamma di proposizioni subordinate e coordinatesubordinate e coordinate
Ampio uso di congiunzioni e Ampio uso di congiunzioni e connettivi frasali e testuali connettivi frasali e testuali
Tendenza a usare l’ordine Soggetto-Tendenza a usare l’ordine Soggetto-Verbo-Oggetto Verbo-Oggetto
Alta coesione testualeAlta coesione testuale
Continuità, fluidità del discorso Continuità, fluidità del discorso
Uso di un lessico specifico e Uso di un lessico specifico e specialisticospecialistico
Tendenza alla varietà lessicale Tendenza alla varietà lessicale
Discorso costruito in modo Discorso costruito in modo frammentario, incompiuto frammentario, incompiuto
ImplicitezzaImplicitezza
Ellissi e tendenza a usare solo in Ellissi e tendenza a usare solo in parte gli elementi linguistici, parte gli elementi linguistici, presenza di deitticipresenza di deittici
Scarsa varietà della morfologia Scarsa varietà della morfologia verbaleverbale
Prevalenza della paratassi Prevalenza della paratassi sull’ipotassi sull’ipotassi
Scarsa gamma di proposizioni Scarsa gamma di proposizioni subordinate e coordinate subordinate e coordinate
Tendenza a usare pochi connettivi e Tendenza a usare pochi connettivi e congiunzioni frasali e testuali congiunzioni frasali e testuali
Tendenza a usare le frasi scisse e con Tendenza a usare le frasi scisse e con spostamento dell’ordine Soggetto-spostamento dell’ordine Soggetto-Verbo-OggettoVerbo-Oggetto
Scarsa coesione testuale Scarsa coesione testuale
Esitazioni, pause, frammentazione Esitazioni, pause, frammentazione del discorso del discorso
Uso di un lessico povero e generico Uso di un lessico povero e generico
Tendenza alla ripetizione lessicaleTendenza alla ripetizione lessicale
Tipologie del testo scrittoTipologie del testo scritto
Testo descrittivo (letterario o Testo descrittivo (letterario o informativo)informativo)
Testo informativoTesto informativoTesto narrativoTesto narrativoTesto espositivoTesto espositivoTesto argomentativoTesto argomentativoTesto regolativo Testo regolativo
Le fasi della scritturaLe fasi della scrittura
• La produzione di un testo funzionale La produzione di un testo funzionale è un processo. Deve portare alla è un processo. Deve portare alla risoluzione di un problema – risoluzione di un problema – comunicare funzionalmente comunicare funzionalmente informazioni, convincere, indurre ad informazioni, convincere, indurre ad intraprendere un’azione.intraprendere un’azione.
La scelta di un temaLa scelta di un temaL’analisi della situazione operativa e L’analisi della situazione operativa e
comunicativa comunicativa L’identificazione di un tema ristrettoL’identificazione di un tema ristrettoLa raccolta del materiale La raccolta del materiale
documentario, la sua valutazione, la documentario, la sua valutazione, la sua schedatura ed ordinamentosua schedatura ed ordinamento
La stesura di una scaletta di lavoroLa stesura di una scaletta di lavoroLa prima scritturaLa prima scritturaLa revisione e le riscrittureLa revisione e le riscritture
Coerenza e coesioneCoerenza e coesione
La coesione è la caratteristica di un La coesione è la caratteristica di un testo che si presenti corretto dal testo che si presenti corretto dal punto di vista dei rapporti punto di vista dei rapporti grammaticali e sintattici istituiti dai grammaticali e sintattici istituiti dai suoi componenti. suoi componenti.
La coerenza è la caratteristica di un La coerenza è la caratteristica di un testo che presenti contenuti testo che presenti contenuti logicamente ben collegati tra loro.logicamente ben collegati tra loro.