1 / 54
INFORMATIONS TECHNIQUES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DâUTILISATION ET DE MAINTENANCE
Pompe à chaleur réversible avec appoint électrique
SERIE BESST P
GEG.BESST.P.2007.V3
2 / 54
Cher client, Nous vous remercions dâavoir choisi une pompe Ă chaleur EMAT BESST, un produit innovant, moderne et de qualitĂ©, qui vous assurera le bien-ĂȘtre, le silence et la sĂ©curitĂ© pour longtemps. Cette notice technique contient dâimportantes indications et suggestions qui doivent ĂȘtre observĂ©es pour simplifier lâinstallation et amĂ©liorer lâutilisation de la pompe Ă chaleur BESST. Encore merci de votre confiance. EMAT SAS
CODE MODELLE VERSION CODE
0621-01 BESST- P 11 POMPE A CHALEUR 3ERFRFL006 0621-02 BESST- P 12 POMPE A CHALEUR 3ERFRFL008 0621-03 BESST- P 21 POMPE A CHALEUR 3ERFRFL009 0631-01 BESST- P 22 POMPE A CHALEUR 3ERFRFM015 0631-02 BESST- P 31 POMPE A CHALEUR 3ERFRFM018 0631-03 BESST- P 32 POMPE A CHALEUR 3ERFRFM020 0631-04 BESST- P 41 POMPE A CHALEUR 3ERFRFM027 0631-05 BESST- P 42 POMPE A CHALEUR 3ERFRFM036
GARANTIE Les pompes Ă chaleur BESST P bĂ©nĂ©ficient dâune garantie spĂ©cifique partant de la date dâachat de lâappareil que lâutilisateur doit complĂ©ter. Dans le cas oĂč il ne serait pas en mesure de le faire, la garantie courrait Ă compter de la date de fabrication. Les conditions de garantie sont dĂ©taillĂ©es dans le CERTIFICAT DE GARANTIE fourni avec lâappareil.
SâASSURER que cette notice technique soit TOUJOURS A PROXIMITE DE LâAPPAREIL afin quâelle puisse ĂȘtre consultĂ©e par lâutilisateur, lâinstallateur ou les techniciens de maintenance. Si lâappareil doit ĂȘtre dĂ©placĂ© ou vendu Ă un autre propriĂ©taire, sâassurer que la notice technique suive toujours lâappareil pour ĂȘtre consultĂ©e par les nouveaux intĂ©ressĂ©s. Cette documentation technique comprend 54 pages
GAMME
3 / 54
CONFORMITE
Les POMPES A CHALEUR réversibles sont conformes à :
âą Directive Machine 98/37/CEE; âą Directive Basse Tension 73/23/CEE âą Directive PED 97/23 CEE âą Norme EN 14 511.2
4 / 54
NOTES PERSONNELLES âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ
5 / 54
SOMMAIRE
GENERALITES Pages ConformitĂ© 3 Note personnelle 4 Sommaire 5 Identification 6 GĂ©nĂ©ralitĂ©s 7 RĂšgles fondamentales de sĂ©curitĂ© 8 Description de lâappareil 9 DonnĂ©es techniques - hydrauliques 10 Ă 11 Coffret Ă©lectrique et schĂ©ma multifilaire 12 Ă 19 Circuit frigorifique 20 Accessoires 21 RĂ©gulateur ControlBESSTP 22 Signalisation des anomalies 23 RESPONSABLE DE LâINSTALLATION Activation et dĂ©sactivation 24 Ă 25 ArrĂȘt pour une longue durĂ©e 26 Nettoyage 26 Entretien 26 Informations utiles 26 INSTALLATEUR RĂ©ception du produit 27 Manutention et transport 27 Implantation â Mise en place â positionnement 28 Ă 29 Raccordement hydraulique 30 Ă 31 Dimensions et poids 32 Position et dimensions des raccordements 33 Raccordements Ă©lectriques 34 Ă 36 Commande « SEI »et « SO » 37 Remplissage et vidange installation 38 Conditions de fonctionnement conseillĂ©es 38 INFORMATIONS TECHNIQUES PrĂ©paration Ă la mise en service 39 PremiĂšre mise en service 39 RĂ©glage du by-pass obligatoire 40 Activation et dĂ©sactivation de lâappareil 40 Ă 42 ContrĂŽle pendant et aprĂšs la 1Ăšre mise en service 43 Mise en service 43 ArrĂȘt pour une longue durĂ©e 44 ContrĂŽle du dĂ©givrage 44 Entretien courant 45 Intervention spĂ©ciale 46 Compresseur 46 ParamĂštres de contrĂŽle et de visualisation 46 AccĂšs et modification des paramĂštres 47 Information sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP 48 Rappel sur la manipulation du rĂ©gulateur ControlBESSTP 48 Courbes de rĂ©gulation et paramĂštres 49 Anomalies et remĂšdes 50 Ă 51 Rapport de mise en service 52 Ă 53 Symboles utilisĂ©s dans ce manuel :
ATTENTION : actions imposant un soin particulier et une préparation adéquate.
INTERDIT : actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS ETRE EFFECTUEES.
6 / 54
IDENTIFICATION
Le matériel est identifié par: - Plaque signalétique : Informations sur les caractéristiques et les références du matériel. En cas de perte, demander un duplicata au service technique EMAT.
La falsification, lâabsence de la plaque signalĂ©tique ne permettra pas lâidentification du produit et rendra plus difficile lâinstallation ou lâentretien.
Pompe Ă chaleur
Année
ModĂšle
Matricule
Code
Puissance frigorifique
Puissance thermique nominale
Alimentation Ă©lectrique
Puissance électrique absorbée
Courant maxi de pointe
Intensité départ
PS
Gaz réfrigérant R410A : Qté
Poids en fonctionnement
7 / 54
GENERALITES
AprĂšs avoir reçu tout matĂ©riel, sâassurer de la conformitĂ© par rapport Ă votre commande. En cas dâerreur contacter EMAT. Lâinstallation des appareils EMAT doit ĂȘtre effectuĂ©e en conformitĂ© avec les normes en vigueur (notamment le dĂ©cret du 30/06/98). Une attestation de conformitĂ© dâinstallation devra ĂȘtre dĂ©livrĂ©e Ă lâutilisateur Ă la fin des travaux. Ces appareils ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s pour le conditionnement dâair et/ou le chauffage des ambiances et devront ĂȘtre destinĂ©s Ă cet usage dans le respect des informations de la notice technique. Est exclue toute responsabilitĂ© du constructeur pour des dommages causĂ©s Ă des personnes, des animaux ou des objets et rĂ©sultant dâerreurs dâinstallation, de rĂ©glage et de maintenance, ou dâutilisations impropres. En cas dâĂ©coulement dâeau, positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de lâinstallation sur « arrĂȘt » et fermer le robinet dâarrĂȘt dâeau. Faire appel au service de maintenance qualifiĂ© et ne pas intervenir personnellement sur lâappareil. Ces appareils BESST contiennent du gaz rĂ©frigĂ©rant R410A; il est impĂ©ratif dâagir avec prĂ©caution pour ne pas endommager le circuit gaz et la batterie Ă ailettes. En cas de fuite de gaz rĂ©frigĂ©rant, faire appel au service de maintenance spĂ©cialisĂ© et ne pas intervenir soit mĂȘme sur lâappareil. La manipulation de gaz rĂ©frigĂ©rant doit ĂȘtre effectuĂ©e par un personnel habilitĂ©, Dans tous les cas le gaz doit ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ© dans des rĂ©servoirs appropriĂ©s. Suivant la directive 1999/45/CE, le gaz R410A nâest pas considĂ©rĂ© comme dangereux. Les appareils doivent ĂȘtre Ă©quipĂ©s de composants dâorigine. Dans le cas contraire le constructeur ne sera pas responsable des Ă©ventuels dommages causĂ©s aux matĂ©riels. Le rapprochement aux diverses normes et rĂ©glementations est donnĂ© Ă titre indicatif et est valable Ă lâinstant de la date dâimpression de ce document. Il appartient au professionnel de respecter les normes en vigueur au moment de lâinstallation. Dans le cas oĂč lâappareil est raccordĂ© sur un rĂ©seau comprenant une chaudiĂšre, le circuit hydraulique devra ĂȘtre adaptĂ© au fonctionnement des deux producteurs dâĂ©nergie. De plus lâeau circulant dans la pompe Ă chaleur ne devra jamais ĂȘtre supĂ©rieure Ă 60°C. Si lâappareil nâest pas utilisĂ© durant une longue pĂ©riode, effectuer les opĂ©rations suivantes :
⊠Positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral sur « arrĂȘt » ⊠Fermer le robinet dâeau, ⊠En cas de risque de gel, vĂ©rifier que lâinstallation est pourvue de liquide antigel, sinon vidanger lâinstallation. Le constructeur est responsable de son propre produit au vu des lois directives, aux normes de la commercialisation. La connaissance, le respect des rĂšgles de lâart et les normes inhĂ©rentes au projet, La rĂ©alisation et la maintenance de lâinstallation, sont respectivement Ă la charge du bureau dâĂ©tudes, de lâinstallateur et de lâutilisateur. Ce livret dâinstruction fait partie intĂ©grante de lâappareil et doit ĂȘtre conservĂ© avec soin. Il devra accompagner lâappareil mĂȘme si celui-ci est vendu ou installĂ© sur un autre lieu. Sâil vient Ă ĂȘtre endommagĂ©, un nouvel exemplaire pourra ĂȘtre demandĂ© au service dâassistance technique de la sociĂ©tĂ© EMAT. Les interventions de rĂ©parations ou maintenances devront ĂȘtre effectuĂ©es par une sociĂ©tĂ© agrĂ©Ă©e ou du personnel qualifiĂ© et conformĂ©ment aux instructions du prĂ©sent livret. Eviter la concentration de gaz qui peut entraĂźner des maux de tĂȘte, des vertiges, ou des nausĂ©es. Dans le cas de contact avec la peau, il y a risque de brĂ»lure dĂ» Ă lâĂ©vaporation rapide du gaz. Contacter un mĂ©decin. Dans le cas dâinhalation, respirer de lâair frais. Si la respiration reste difficile, contacter un mĂ©decin. Dans le cas de contact avec les yeux, laver abondamment pendant 15 minutes. Contacter un mĂ©decin. Ne pas modifier ou crĂ©er de situations dangereuses ; dans ce cas, le fabricant ne saurait ĂȘtre responsable des Ă©ventuels dĂ©gĂąts provoquĂ©s.
8 / 54
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
Nous rappelons que lâutilisation de produits utilisant de lâĂ©nergie Ă©lectrique et de lâeau nĂ©cessite lâobservation des quelques rĂšgles fondamentales suivantes : Lâutilisation de lâappareil par des enfants ou des personnes non habilitĂ©es sans assistance est interdite. Il est interdit de toucher lâappareil quand on est pieds nus ou avec une partie du corps mouillĂ©e. Il est interdit dâintervenir mĂȘme pour une simple opĂ©ration de nettoyage, sans couper lâalimentation Ă©lectrique gĂ©nĂ©rale de lâinstallation. Il est interdit de modifier les dispositifs de sĂ©curitĂ© ou de rĂ©gulation sans lâautorisation et les indications du constructeur de lâappareil Il est interdit de tirer, tordre ou dĂ©tacher les cĂąbles Ă©lectriques sortant de lâappareil, mĂȘme si celui-ci est dĂ©connectĂ© du rĂ©seau dâalimentation. Il est interdit dâintroduire des objets pointus Ă travers les grilles dâaspiration et de sortie dâair. Il est interdit dâouvrir la « porte » dâaccĂšs aux composants internes sans avoir au prĂ©alable positionnĂ© lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de lâinstallation sur « arrĂȘt ». Il est interdit de disperser, abandonner ou laisser Ă la portĂ©e des enfants les emballages car ils sont source de danger. Il est interdit dâutiliser des outils non adaptĂ©s tel que pinces multiples ou des rallonges Ă©lectriques pour alimenter lâappareil. Il est interdit de distribuer ce produit dans des pays diffĂ©rents de ceux prĂ©vus par la norme et la documentation technique. Avant toute intervention de maintenance sur lâappareil, il est obligatoire de couper lâalimentation Ă©lectrique en agissant sur le disjoncteur gĂ©nĂ©ral de lâinstallation. Position OFF / ARRET.
9 / 54
DESCRIPTION DE LâAPPAREIL
Les appareils BESST se divisent en 3 familles : - Pompes Ă chaleur BESST P disponibles avec une alimentation triphasĂ©e et monophasĂ©e permettant de produire soit de lâeau glacĂ©e pour la climatisation, soit de lâeau chaude pour le chauffage dâinstallations domestique tertiaire (sur plancher chauffant/rafraĂźchissant) et industrielle. - Groupes froid BESST F Ă©galement disponibles avec une alimentation triphasĂ©e et monophasĂ©e, Ă©tudiĂ©s pour la production dâeau glacĂ©e pour la climatisation dâinstallations domestiques, tertiaires et industrielles. - Pompes Ă chaleur BESST PR Ă©tudiĂ©es pour la relĂšve de chaudiĂšre. Ces deux derniers matĂ©riels ne font pas lâobjet de cette notice. En combinaison avec des unitĂ©s terminales ou des ventilo-convecteurs, ils peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour des locaux de petits et moyens volumes. Ils ont Ă©tĂ© Ă©tudiĂ©s pour une installation extĂ©rieure et les matĂ©riaux utilisĂ©s satisfont aux exigences de fonctionnement particuliĂšres.
Nous utilisons en composants internes, un compresseur rotatif de type SCROLL montĂ© sur des supports anti-vibratiles et placĂ©s dans un emplacement judicieusement dĂ©terminĂ©, un (des) ventilateur(s) hĂ©licoĂŻde(s) Ă vitesse variable contrĂŽlĂ©e Ă©lectroniquement, qui assure(nt) un silence de fonctionnement optimum. Pour la version triphasĂ©e, un contrĂŽleur de phase est fourni en sĂ©rie et vĂ©rifie le bon sens de rotation du compresseur. LâĂ©changeur Ă plaques fabriquĂ© en inox AISI 316 et isolĂ© en totalitĂ© avec un revĂȘtement anti-condensation est complĂ©tĂ© dâun contrĂŽleur de dĂ©bit. Les appareils BESST sont dotĂ©s de divers dispositifs de sĂ©curitĂ© : pressostats, sondes, capteurs, interrupteur magnĂ©tothermique spĂ©cifique et un contrĂŽleur de phase (seulement pour les unitĂ©s triphasĂ©es). Un rĂ©gulateur ControlBESSTP derniĂšre gĂ©nĂ©ration avec un contrĂŽle par microprocesseur gĂšre le bon fonctionnement.
1 Tableau Ă©lectrique 9 Compresseur 2 RĂ©gulateur ControlBESSTP 10 Ballon avec soupape, rĂ©sistance et vase expansion 3 Interrupteur magnĂ©tothermique 11 Circulateur 4 Vanne dâinversion de cycle 12 Ventilateur hĂ©licoĂŻde 5 Filtre de dĂ©shydratation avec voyant 6 Compresseur SCROLL 7 DĂ©tendeur thermostatique Ă©tĂ© 8 DĂ©tendeur thermostatique hiver
10 / 54
DONNEES TECHNIQUES
POMPE A CHALEUR â BESST P
DESCRITION TYPE BESST 11 BESST 12 BESST 21 BESST 22 BESST 31 BESST 32 BESST 41 BESST 42 Puissance thermique (1) KW 6,3 8,8 11,3 15,0 19,3 22,2 28 37,2 kcal/h 5418 7568 9718 12900 16598 19092 24080 31992 Puissance absorbĂ©e* (1) KW 1,67 2,20 2,98 3,56 4,29 4,82 6,34 8,34 Puissance thermique (2) KW 5,3 7,3 9,5 12,6 15,5 18,4 23,1 30,8 kcal/h 4558 6278 8170 10836 13330 15824 19866 26488 Puissance absorbĂ©e* (2) KW 1,67 2,24 3,03 3,57 4,28 4,75 6,24 7,24 Puissance thermique (3) KW 4,4 6,2 8,0 10,6 13,0 15,2 19,1 25,5 kcal/h 3784 5332 6880 9116 11180 13072 14018 16426 Puissance absorbĂ©e* (3) KW 1,67 2,28 3,08 3,59 4,26 4,67 6,24 7,14 Puissance thermique (4) KW 6,1 8,5 10,9 14,4 18,0 21,0 26,4 34,8 kcal/h 5246 7310 9374 12384 15480 18060 22704 29928 Puissance absorbĂ©e* (4) KW 2,03 2,74 3,55 4,42 5,22 5,92 7,64 9,84 Puissance thermique (5) KW 5,3 7,4 9,5 12,6 15,5 18,2 22,6 30,1 kcal/h 4558 6364 8170 10836 13330 15652 19436 25886 Puissance absorbĂ©e* (5) KW 2,06 2,82 3,95 4,47 5,20 5,87 7,64 9,94 Puissance frigorifique (6) KW 7,6 10,3 13,3 17,6 22,6 26,8 33,6 44,3 kcal/h 6536 8858 11438 15136 19436 23048 28896 38098 Puissance absorbĂ©e* (6) KW 1,82 2,34 3,15 3,9 4,8 5,52 7,04 9,14 Puissance frigorifique 7) KW 7,30 9,90 12,8 17,0 21,6 25,9 32,5 42,6 kcal/h 6278 8514 11008 14620 18576 22274 27950 36636 Puissance absorbĂ©e* (7) KW 2,03 2,65 3,53 4,35 5,34 6,12 7,74 10,04 Puissance frigorifique (8) KW 5,8 8,0 10,4 13,9 17,4 20,8 26,5 34,5 kcal/h 4988 6880 8944 11954 14964 17888 22790 29670 Puissance absorbĂ©e* (8) KW 1,85 2,42 3,24 3,93 4,78 5,42 6,94 9,14 Puissance frigorifique (9) KW 5,5 7,5 9,7 13,1 16,6 19,7 25 32,7 kcal/h 4730 6450 8342 11266 14276 16942 21500 28122 Puissance absorbĂ©e* (9) KW 2,03 2,69 3,57 4,31 5,34 5,97 7,54 9,94 DĂ©bit dâeau nominal (âT=5°C) m3/h 0,96 1,33 1,71 2,27 2,92 3,35 4,22 5,62 DiamĂštre raccordement hydraulique â Ÿ 3/4 1 1 1 1 1 ÂŒ 1 ÂŒ Volume du ballon tampon l 16 16 36 36 57 57 70 70 Puissance de la rĂ©sistance dâappoint kW 1,3 1,3 1,3 3,0 3,0 3,0 6 6 Tension dâalimentation V/50Hz 230 1~ 230 1~ 230 1~ 400 3N~ 400 3N~ 400 3N~ 400 3N~ 400 3N~ Indice de protection IP 44 44 44 44 44 44 44 44 Nombre de ventilateurs n° 1 1 1 1 2 2 4 4 DĂ©bit dâair nominal mc/h 3300 3250 6500 6500 8000 8000 14000 13600 QuantitĂ© de liquide refrigĂ©rant kg 1,7 1,9 2,7 3,1 4,9 5,5 8,2 9,6 Poids Ă vide kg 110 112 164 175 224 230 390 394 Niveau sonore (**) Db(A)
(1) + 7 °C air extĂ©rieur, 30/35 °C entrĂ©e / sortie dâeau (2) + 0 °C air extĂ©rieur, 30/35 °C entrĂ©e / sortie dâeau (3) - 7 °C air extĂ©rieur, 30/35 °C entrĂ©e / sortie dâeau (4) + 7 °C air extĂ©rieur, 40/45 °C entrĂ©e / sortie dâeau (5) + 0 °C air extĂ©rieur, 40/45 °C entrĂ©e / sortie dâeau
(6) + 30 °C air extĂ©rieur, 23/18 °C entrĂ©e / sortie dâeau (7) + 35 °C air extĂ©rieur, 23/18 °C entrĂ©e / sortie dâeau (8) + 30 °C air extĂ©rieur, 12/7 °C entrĂ©e / sortie dâeau (9) + 35 °C air extĂ©rieur, 12/7 °C entrĂ©e / sortie dâeau
11 / 54
DONNEES HYDRAULIQUES
Courbes dĂ©bit/pression pour un dĂ©bit dâeau nominal ± 20%
Ne pas travailler hors des courbes.
DIAGRAMMA PORTATA ACQUA-PREVALENZA
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 1 2 3 4 5 6 7
PORTATA ACQUA (mÂł/h)
PR
EVAL
EN
ZA U
TILE
(kP
a)
Tipo 4-12
Tipo 3-11
Tipo 2-10Tipo 6-14
Tipo 5-13Tipo 7-15
Tipo 8-16
Tipo 1-9
COURBE DEBIT DâEAU / PRESSION
DĂ©bit dâeau m3/h
Pression disponible utile kPa
Besst 11
Besst 12
Besst 21
Besst 22 Besst 32
Besst 31 Besst 41
Besst 42
12 / 54
COFFRET et SCHEMA ELECTRIQUE â BORNIER de RACCORDEMENT
Les pompes à chaleur BESST P sont équipées de coffrets électriques constitués des composants suivants :
Composants installés de série C CM CV1 F1 F2 F3 KM1 KM2 MI Conn.A Conn.B C P PD Tp TR Q1 Q2 SP3 ST1 ST2 ST4 PA PB VIC Rp Rc Rs V1 R1 R2
Compresseur Condensateur compresseur Condensateur ventilateur Fusible protection rĂ©gulateur ControlBESSTP Fusible protection circulateur Fusible protection rĂ©sistance carter et hors gel Relais compresseur Relais rĂ©sistance RĂ©gulateur ControlBESSTP Bornier des entrĂ©es au rĂ©gulateur Bornier des sorties du rĂ©gulateur Circulateur Pressostat contrĂŽleur de dĂ©bit dâeau interne Thermostat de surchauffe rĂ©sistance dâappoint Transformateur circuit auxiliaire 230V / 12V Disjoncteur gĂ©nĂ©ral Disjoncteur rĂ©sistance dâappoint Transducteur de pression Sonde tempĂ©rature retour dâeau de lâinstallation Sonde tempĂ©rature dĂ©part dâeau vers lâinstallation Sonde tempĂ©rature dâair extĂ©rieur Pressostat haute pression Pressostat basse pression Vanne dâinversion de cycle RĂ©sistance hors gel Ă©changeur Ă plaques RĂ©sistance de carter compresseur RĂ©sistance dâappoint Ventilateur. Nbre 1 Relais pour rĂ©sistance HG (RP 100W) Ă©changeur plaque Relais de commande pour rĂ©sistance appoint extĂ©rieure
Composants Ă monter Ă lâinstallation (non fournis avec lâappareil)
BESST P11 â BESST P12
AL FL SEI SO Rb
Signal dâalarme Ă distance (sortie 12V DC max 20mA) ContrĂŽleur de dĂ©bit externe Interrupteur EtĂ© - Hiver Ă distance Interrupteur ON - OFF Ă distance RĂ©sistance dâaide au dĂ©givrage
1 T 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R RC R1 R2
12 11 14
A2 A1
12 11 14
A2 A1
KM2
MOTO VENTILATEUR EVAPORATEUR Raccordé en usine
COMMANDE A DISTANCE
CONTROLEUR DE DEBIT
REPORT DEFAUT 12V
RELAIS DE DEMARRAGE VOIR OPTION RD
RESISTANCE DâAPPOINT EXTERIEURE. Consulter Emat avant raccordement.
BORNIER DE RACCORDEMENT
Non utilisé
R1 et R2
F1, 2 , 3
13 / 54
Bleu
Marron
Noir
J/Vert
J/Vert
MarronNoir
Bleu
Noir
Noir
BlancGris
Gris
Bleu
Bleu
Bleu
Bleu
Bleu
BleuOrange
Rouge
Rouge
Gris
Gris
Marron
Blanc
SCHEMA ELECTRIQUE BESST P 11 et 12
14 / 54
Composants installés de série C CM CV1 F1 F2 F3 KM1 KM2 KM3 MI MV Conn.A Conn.B C P PD Tp TR Q1 Q2 SP3 ST1 ST2 ST4 PA PB VIC Rp Rc Rs V1 R1
Compresseur Condensateur compresseur Condensateur ventilateur Fusible protection rĂ©gulation ControlBESSTP Fusible protection circulateur Fusible protection rĂ©sistance de carter Relais compresseur Relais rĂ©sistance dâappoint Relais circulateur RĂ©gulateur ControlBESSTP Module de contrĂŽle de vitesse du ventilateur Bornier des entrĂ©es au rĂ©gulateur Bornier des sorties du rĂ©gulateur Circulateur Pressostat contrĂŽleur de dĂ©bit dâeau interne Thermostat de surchauffe rĂ©sistance dâappoint Transformateur circuit auxiliaire 230V / 12V Disjoncteur gĂ©nĂ©ral Disjoncteur rĂ©sistance dâappoint Transducteur de pression Sonde de retour dâeau de lâinstallation Sonde de dĂ©part dâeau vers lâinstallation Sonde tempĂ©rature dâair extĂ©rieur Pressostat haute pression Pressostat basse pression Vanne dâinversion de cycle RĂ©sistance hors gel Ă©changeur Ă plaques RĂ©sistance de carter compresseur RĂ©sistance dâappoint Ventilateur Nbre 1 Relais de commande rĂ©sistance appoint extĂ©rieure
Composants Ă monter Ă lâinstallation (non fournis avec lâappareil)
BESST P21
AL FL SEI SO Rb
Signal dâalarme Ă distance (sortie 12V DC max 20mA) ContrĂŽleur de dĂ©bit externe Interrupteur EtĂ© - Hiver Ă distance Interrupteur ON - OFF Ă distance RĂ©sistance dâaide au dĂ©givrage
1 T 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R RC R1
12 11 14
A2 A1
KM 3
MOTO VENTILATEUR EVAPORATEUR Raccordé en usine
COMMANDE A DISTANCE ETE / HIVER
CONTROLEUR DE DEBIT
REPORT DEFAUT 12V
RELAIS DE DEMARRAGE VOIR OPTION RD
RESISTANCE DâAPPOINT EXTERIEURE. Consulter Emat avant raccordement.
BORNIER DE RACCORDEMENT
Non utilisé
R1
F1,2,3
15 / 54
Bleu
Marron
Noir
J/Vert
J/Vert
Noir
Noir
BlancGris
Gris
Bleu
Bleu
Bleu
Bleu
Circulateur
Bleu
BleuOrangeRouge
Rouge
Gris
GrisMarronBlanc
SCHEMA ELECTRIQUE BESST P 21
16 / 54
Composants installés de série C CV F1 F2 F3 KM1 KM2 KM3 MI MV Conn.A Conn.B C P PD Tp TR Q1 Q2 S1 SP3 ST1 ST2 ST4 PA PB VIC Rp Rc Rs V1/2 R1
Compresseur Condensateur ventilateur Fusible protection rĂ©gulateur ControlBESSTP Fusible protection circulateur Fusible protection rĂ©sistance carter Relais compresseur Relais rĂ©sistance dâappoint Relais circulateur RĂ©gulateur ControlBESSTP Module de contrĂŽle de vitesse du ventilateur Bornier des entrĂ©es au rĂ©gulateur Bornier des sorties du rĂ©gulateur Circulateur Pressostat contrĂŽleur de dĂ©bit dâeau interne Thermostat de surchauffe rĂ©sistance dâappoint Transformateur circuit auxiliaire 230V / 12V Disjoncteur gĂ©nĂ©ral Disjoncteur rĂ©sistance dâappoint Relais contrĂŽle de phases Transducteur de pression Sonde de retour dâeau de lâinstallation Sonde de dĂ©part dâeau vers lâinstallation Sonde tempĂ©rature dâair extĂ©rieur Pressostat haute pression Pressostat basse pression Vanne dâinversion de cycle RĂ©sistance hors gel Ă©changeur Ă plaques RĂ©sistance de carter compresseur RĂ©sistance dâappoint 1 ventilateur BESST 22 â 2 ventilateurs BESST 31/32 Relais de commande rĂ©sistance appoint extĂ©rieure
Composants Ă monter Ă lâinstallation (non fournis avec lâappareil)
BESST P22 â BESST P31 â BESST P32
AL FL SEI SO Rb
Signal dâalarme Ă distance (sortie 12V DC max 20mA) ContrĂŽleur de dĂ©bit externe Interrupteur EtĂ© - Hiver Ă distance Interrupteur ON - OFF Ă distance RĂ©sistance dâaide au dĂ©givrage
R1
F1,2,3
1 T 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R1
12 11 14
A2 A1
KM 3
MOTO VENTILATEUR EVAPORATEUR Raccordé en usine
COMMANDE A DISTANCE ETE / HIVER
CONTROLEUR DE DEBIT
REPORT DEFAUT 12V
RESISTANCE DâAPPOINT EXTERIEURE. Consulter Emat avant raccordement.
BORNIER DE RACCORDEMENT
Non utilisé
17 / 54
SCHEMA ELECTRIQUE BESST P 22 - 31 - 32
Bleu
Marron
Noir
Noir
Noir
BlancGris
Gris
Bleu
Bleu
Bleu
Bleu
Circulateur
Bleu
BleuOrangeRouge
Rouge
Gris
GrisMarronBlanc
J/Vert
Bleu
Marron
Noir
J/Vert
Bleu
Marron
Noir
J/Vert
18 / 54
Composants installés de série C CV F1 F2 F3 KM1 KM2 KM3 MI MV Conn.A Conn.B C P PD Tp TR Q1 Q2 S1 SP3 ST1 ST2 ST4 PA PB VIC Rp Rc Rs V1/2/3/4 R1
Compresseur Condensateur ventilateur Nbre 4 Fusible protection rĂ©gulation ControlBESSTP Fusible protection circulateur Fusible protection rĂ©sistance de carter Relais compresseur Relais rĂ©sistance dâappoint Relais circulateur RĂ©gulateur ControlBESSTP Module de contrĂŽle de vitesse du ventilateur Bornier des entrĂ©es au rĂ©gulateur Bornier des sorties du rĂ©gulateur Circulateur Pressostat contrĂŽleur de dĂ©bit dâeau Thermostat de surchauffe rĂ©sistance dâappoint Transformateur circuit auxiliaire 230V / 12V Disjoncteur gĂ©nĂ©ral Disjoncteur rĂ©sistance dâappoint Relais contrĂŽle de phases Transducteur de pression Sonde dâeau de retour de lâinstallation Sonde dâeau de dĂ©part vers lâinstallation Sonde tempĂ©rature dâair extĂ©rieur Pressostat haute pression Pressostat basse pression Vanne dâinversion de cycle RĂ©sistance hors gel Ă©changeur Ă plaques RĂ©sistance de carter compresseur RĂ©sistance dâappoint Ventilateur Nbre 4 Relais de commande rĂ©sistance appoint extĂ©rieure
Composants Ă monter Ă lâinstallation (non fournis avec lâappareil)
BESST P41 â BESST P42
AL FL SEI SO Rb
Signal dâalarme Ă distance (sortie 12V DC max 20mA) ContrĂŽleur de dĂ©bit externe Interrupteur EtĂ© - Hiver Ă distance Interrupteur ON - OFF Ă distance RĂ©sistance dâaide au dĂ©givrage
1 T 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R1
12 11 14
A2 A1
KM 3
COMMANDE A DISTANCE ETE / HIVER
CONTROLEUR DE DEBIT
REPORT DEFAUT 12V
RESISTANCE DâAPPOINT EXTERIEURE. Consulter Emat avant raccordement.
BORNIER DE RACCORDEMENT
Non utilisé
R1
F1,2,3
CV
19 / 54
SCHEMA ELECTRIQUE BESST P 41- 42
Bleu
Marron
Noir
Noir
Noir
BlancGris
Gris
Bleu
Bleu
Bleu
Bleu
Circulateur
Bleu
BleuOrangeRouge
Rouge
Gris
GrisMarronBlanc
J/VERT J/VERT
MARRON MARRON
NOIRNOIR
BLEU BLEU
J/VERT J/VERT
MARRON MARRON
NOIRNOIR
BLEU BLEU
20 / 54
CIRCUIT FRIGORIFIQUE
POMPE A CHALEUR â BESST P En cycle hiver
2
15
45
7 136
3 3
98
1114
101612
1
1 2 3 4 5 6 7 8
Ventilateur Batterie « Ă ailettes » Clapet anti retour Vanne thermostatique (cycle Ă©tĂ©) Vanne thermostatique (cycle hiver) Filtre dĂ©shydrateur Voyant indicateur de liquide ContrĂŽle de dĂ©bit dâeau
9 10 11 12 13 14 15 16
Echangeur Ă plaque Vanne dâinversion de cycle Pressostat de sĂ©curitĂ© haute pression Compresseur Bouteille de liquide Pressostat de sĂ©curitĂ© basse tension Transducteur de pression Soupape de sĂ©curitĂ©
En cycle été
1
2
15
1114
1016
45
7 136
3 3
1298
1 2 3 4 5 6 7 8
Ventilateur Batterie « Ă ailettes » Clapet anti retour Vanne thermostatique (cycle Ă©tĂ©) Vanne thermostatique (cycle hiver) Filtre dĂ©shydrateur Voyant indicateur de liquide ContrĂŽle de dĂ©bit dâeau
9 10 11 12 13 14 15 16
Echangeur Ă plaque Vanne dâinversion de cycle Pressostat de sĂ©curitĂ© haute pression Compresseur Bouteille de liquide Pressostat de sĂ©curitĂ© basse tension Transducteur de pression Soupape de sĂ©curitĂ©
21 / 54
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES INTEGRES ET FOURNIS
âą RESISTANCE DâAPPOINT La rĂ©sistance dâappoint est intĂ©grĂ©e Ă la pompe Ă chaleur pour avoir une continuitĂ© de service. Elle est insĂ©rĂ©e dans le ballon tampon. La rĂ©sistance Ă©lectrique pilotĂ©e automatiquement par le rĂ©gulateur ControlBESSTP assure le maintien dâune tempĂ©rature dâeau prĂ©dĂ©finie. Cette rĂ©sistance est active pendant les phases de dĂ©givrage et/ou lorsque les conditions atmosphĂ©riques deviennent particuliĂšrement critiques.
BESST 11 12 21 22 31 32 41 42 3 kW X X 6 kW X X 8 kW X X 10 kW X X
âą BALLON TAMPON Le ballon tampon optimise lâefficacitĂ© de la rĂ©sistance dâappoint et augmente la capacitĂ© en eau pour Ă©viter les courts cycles
Dans certains cas, le ballon tampon intĂ©grĂ©, peut ĂȘtre insuffisant. Voir page 31
BESST 11 12 21 22 31 32 41 42 Capacité du
ballon (Litres) 16 16 36 36 57 57 70 70
Capacité du vase expansion (Litres) 2 2 2 2 2 2 3,2 3,2
âą VASE EXPANSION Un vase expansion est intĂ©grĂ© dans le ballon tampon, il assure la stabilitĂ© de pression dans le rĂ©seau. La vĂ©rification et le remplissage en azote sâeffectuent sur la partie latĂ©rale de la pompe Ă chaleur, sans dĂ©monter de panneau. Dans certains cas la capacitĂ© de ce vase peut ĂȘtre insuffisante. Voir page 31
ACCESSOIRES EXTERNES EN OPTION
⹠NOMBREUX ACCESSOIRES proposés sur notre tarif public : Appoint électrique (AEPC) à monter sur le réseau hydraulique.
RĂ©gulation sur plancher, rĂ©gulation relĂšve de chaudiĂšre, âŠâŠâŠâŠ Flexible, vanne,âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ. .Ballon tampon,âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ .Disjoncteur de ligne,âŠâŠâŠâŠâŠ. .Commande Ă distance digitale (sur demande),âŠâŠ.
22 / 54
REGULATEUR ControlBESSTP
Le rĂ©gulateur ControlBESSTP permet dâeffectuer tous les rĂ©glages nĂ©cessaires au fonctionnement de la pompe Ă chaleur et de visualiser les valeurs des paramĂštres principaux ainsi que les signaux dâalarme. Il est situĂ© sur le panneau frontal du tableau Ă©lectrique Ă lâintĂ©rieur de lâappareil et est accessible par une trappe positionnĂ©e sur le panneau de visite.
SYMBOLE SOLEIL = CHAUFFAGE SYMBOLE FLOCON = CLIMATISATION
IcĂŽne alarme IcĂŽne de mode de fonctionnement(Chauffage, climatisation,âŠ)
IcĂŽne Ă©conomie (configurable)
IcĂŽne horloge
Unité de mesure des Valeurs visualisées
IcĂŽne navigation menuIcĂŽne fonctionnement (compresseur,âŠ) Ecran du rĂ©gulateur ControlBESSTP: Pendant le fonctionnement normal, il indique la tempĂ©rature dâeau de retour de lâinstallation. Il peut aussi indiquer dâautres informations paramĂ©trĂ©es ainsi que les codes dâalarme.
Bouton Pression brÚve Affichage Pression prolongée
Défilement du Menu, incrémente les
valeurs des paramĂštres
Dégivrage forcé
Défilement du Menu, incrémente les
valeurs des paramĂštres
DĂ©marrage / ArrĂȘt du dispositif
RĂ©armement manuel des alarmes
AccĂšs au Menu machine (Set point, AI, DI, DO, heure compresseur, heure
pompe, etc. ..) accĂšs au sous programme du menu, accĂšs Ă la valeur du paramĂštre,
confirmation de la valeur du paramĂštre
Disp AccĂšs au programme de
configuration de la visualisation
Sortie du Menu ; liste des paramĂštres, valeur des paramĂštres et retour au
niveau supérieur Mode
AccĂšs au programme du choix du mode de fonctionnement
AccĂšs au Menu de programmation
23 / 54
SET utilisé pour : ⹠AccÚs au menu ⹠AccÚs au sous programme du menu ⹠AccÚs à la valeur du paramÚtre ⹠Confirmation de la valeur du paramÚtre et/ou quitter ⹠Une pression prolongée donne accÚs au menu pour la sélection de la visualisation fondamentale. (si ce bouton est
configurĂ© pour cette fonction), avec les boutons up et down on peut visualiser les opĂ©rations prĂ©sentes (avec visualisation en fonction de la configuration de la machine) et une pression sur le bouton set confirme lâopĂ©ration effectuĂ©e.
UP utilisé pour : ⹠Défilement vers le haut de la visualisation des paramÚtres. ⹠Incrémenter la valeur du paramÚtre (si en modification des valeurs des paramÚtres). ⹠Avec une pression prolongée on a accÚs à la fonction dégivrage manuel (Si le bouton est configuré pour cette
fonction), visualisation fondamentale seulement.
DOWN utilisĂ© pour : âą DĂ©filement vers le bas de la visualisation des paramĂštres âą Diminuer la valeur du paramĂštre (si en mode modification paramĂštre) âą Avec une pression prolongĂ©e on a accĂšs Ă la fonction marche / arrĂȘt depuis le dispositif de visualisation fondamentale. (si le bouton est configurĂ© pour cette fonction).
ESC utilisĂ© pour : âą Sortir du menu, de la liste des paramĂštres, des valeurs paramĂštres sans sauvegarder les valeurs et retour au niveau prĂ©cĂ©dent. Avec une pression prolongĂ©e depuis la visualisation fondamentale (si le bouton est configurĂ© pour cette fonction). on a accĂšs au programme pour le changement de modalitĂ©; avec les boutons UP et DOWN on peut visualiser et faire dĂ©filer les modalitĂ©s prĂ©sentes (Stand by, Chauffage, Climatisation) et une pression sur le bouton SET confirme lâopĂ©ration effectuĂ©e.
SET +ESC Un appui simultanĂ© permet lâaccĂšs aux programmes ParamĂštres, Fonction, Password etc.
UP +DOWN Un appui simultané permet de réarmer les alarmes si elles existent.
SIGNALISATION DES ANOMALIES En cas dâanomalie de fonctionnement de lâappareil, on visualise sur le display du panneau de commande des codes composĂ©s de lettres et de numĂ©ros en alternance avec la tempĂ©rature de retour de lâinstallation. Certaines alarmes se rĂ©arment automatiquement, dâautres se rĂ©arment manuellement par lâintervention du service technique. REARMEMENT MANUEL DES ANOMALIES AprĂšs avoir Ă©liminĂ© la cause du dĂ©faut qui a engendrĂ© lâanomalie, Effectuer le rĂ©armement :
- Appuyer simultanément sur les boutons UP et DOWN pour réarmer les alarmes.
Description des signalisations Affichage RĂ©armement Haute pression Er01 Manuel Basse pression Er05 Manuel ContrĂŽleur de dĂ©bit Er20 Manuel Antigel circuit dâeau Er30 Automatique Haute tempĂ©rature eau (sup.60°C) Er35 Automatique Erreur horloge defectueuse Er45 Erreur horloge Ă programmer Er46 Sonde de tempĂ©rature dâentrĂ©e Er60 Automatique Sonde de tempĂ©rature de sortie Er61 Automatique Sonde tempĂ©rature externe dĂ©fectueuse Er68 Automatique Sonde de pression de condensation Er75 Automatique Erreur de configuration Er80 Automatique DĂ©passement du nbre dâheure de fonctionnement compresseur Er81 Manuel DĂ©passement du nbre dâheure de fonctionnement du circulateur Er85 Manuel .................................................... Er90 Manuel
24 / 54
ACTIVATION ET DESACTIVATION AprĂšs la premiĂšre mise en service, effectuĂ©e par un service aprĂšs vente agrĂ©Ă©, la pompe Ă chaleur BESST fonctionne automatiquement. Les responsables de lâinstallation doivent effectuer la mise en route et lâarrĂȘt en opĂ©rant sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP ou en agissant sur lâinterrupteur Ă distance (sâil existe). Pour accĂ©der au rĂ©gulateur ControlBESSTP, il est nĂ©cessaire dâouvrir la trappe :
- Dévisser la vis de blocage - Appuyer simultanément sur les points A et
relever le « couvercle » A la fin des opérations sur le régulateur ControlBESSTP: Fermer le couvercle et remettre la vis de blocage.
AprĂšs avoir alimentĂ© Ă©lectriquement lâappareil, OFF sâaffiche sur le display. Appuyer sur le bouton pour habiliter la machine en stand-by, Ă partir de ce moment le circulateur devrait dĂ©marrer et apparaĂźtre sur le display la valeur de la tempĂ©rature dâeau de retour de lâinstallation. A partir de ce point procĂ©der comme suit :
Activation Pour sélectionner la modalité de fonctionnement maintenir
appuyĂ© sur le bouton jusquâĂ lâapparition de lâinformation âHEATâ ou âCOOLâ ou âSTBYâ suivant lâĂ©tat de fonctionnement oĂč se trouvait lâappareil.
SĂ©lectionner avec UP ou DOWN le fonctionnement HEAT et confirmer avec le bouton SET
Chauffage (CYCLE HIVER)
SĂ©lectionner HEAT, le symbole sâĂ©claire . RafraĂźchissement (CYCLE ETE)
SĂ©lectionner COOL, le symbole sâĂ©claire .
DĂ©sactivation Chauffage/RafraĂźchissement
Maintenir appuyer quelques secondes, jusquâĂ lâaffichage de âCOOLâ ou âHEATâ (cycle sĂ©lectionner).
SĂ©lectionner avec le bouton âSTBYâ et confirmer avec le bouton SET ; le symbole sâĂ©claire.
Pour le changement de modalité de fonctionnement Chauffage/Rafraßchissement, sur les modÚles pompe à chaleur, il est conseillé de faire intervenir le Service Technique.
Limiter le changement de modalité de fonctionnement à une fois par jour.
25 / 54
OPERATIONS EFFECTUEES DEPUIS UNE COMMANDE A DISTANCE (ON-OFF=âSOâ et ETE-HIVER=âSEIâ) (SI PRESENTS). Cette commande Ă distance (non fournie par Emat) sera raccordĂ©e sur les bornes « 5, 6, 7 » du coffret Ă©lectrique. Nota : Le rĂ©gulateur ControlBESSTP devra ĂȘtre configurĂ© pour reconnaĂźtre cette commande Ă distance.
Fonctionnement RafraĂźchissement Activation - Positionner sur âETEâ lâinterrupteur Ă distance ETE-HIVER âSEIâ.
- Positionner sur âONâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ
Sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP le voyant de signalisation sâĂ©claire.
DĂ©sactivation - Positionner sur âOFFâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ.
Sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP, lâaffichage OFF clignote.
Fonctionnement Chauffage Activation - Positionner sur âHIVERâ lâinterrupteur ETE-HIVER âSEIâ. - Positionner sur âONâ Positionner sur ON-OFF âSOâ.
Sur le régulateur ControlBESSTP le voyant
de signalisation sâĂ©claire.
DĂ©sactivation - Positionner sur âOFFâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ.
Sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP, lâaffichage OFF clignote.
Dans le cas dâune absence dâalimentation Ă©lectrique pour une pĂ©riode supĂ©rieure Ă un quart dâheure, aprĂšs lâavoir rĂ©armĂ©, maintenir lâappareil alimentĂ© mais dĂ©sactivĂ© pendant huit heures minimum
Dans le cas dâune absence dâ alimentation Ă©lectrique pour une pĂ©riode infĂ©rieure Ă un quart dâheure, aprĂšs lâavoir rĂ©armĂ©, maintenir lâappareil alimentĂ© mais dĂ©sactivĂ© pendant un temps Ă©gal Ă lâabsence de tension.
Limiter le changement de modalité de fonctionnement à une fois par jour.
AprĂšs avoir alimentĂ© Ă©lectriquement lâappareil, OFF sâaffiche sur le display. Appuyer sur le bouton pour habiliter la machine en stand-by, Ă partir de ce moment le circulateur devrait dĂ©marrer et apparaĂźtre sur le display la valeur de la tempĂ©rature dâeau de retour de lâinstallation. A partir de ce point procĂ©der comme suit :
ETE
HIVER
SEI
SO
SO
HIVER
ETE
SEI
SO
SO
26 / 54
ARRET POUR UNE LONGUE PERIODE LâarrĂȘt des pompes Ă chaleur BESST, pendant une longue pĂ©riode, nĂ©cessite les opĂ©rations suivantes : - DĂ©sactiver la BESST en utilisant le rĂ©gulateur ControlBESSTP. ou - Positionner sur « OFF » lâinterrupteur de la commande Ă distance « SO ». AprĂšs avoir dĂ©sactivĂ© la BESST : - DĂ©sactiver chacune des unitĂ©s terminales en positionnant lâinterrupteur sur arrĂȘt. - Positionner sur arrĂȘt lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de lâinstallation. - Fermer les vannes dâarrivĂ©e dâeau.
Pour remettre en fonctionnement la BESST aprĂšs un arrĂȘt de longue durĂ©e, il faut faire appel Ă un service technique agrĂ©Ă©. Dans le cas oĂč la BESST est installĂ©e en parallĂšle dâune chaudiĂšre et pendant le fonctionnement de cette derniĂšre, fermer les vannes dâarrĂȘt de la BESST La tempĂ©rature dâeau circulant dans la BESST ne doit, en aucun cas, dĂ©passer 60°C. Si la tempĂ©rature descend en dessous de 0°C, il y a risque de gel. La partie hydraulique doit ĂȘtre vidĂ©e ou bien un liquide antigel doit ĂȘtre adjoint Ă lâeau (ex : glycol) suivant les consignes du fabricant du liquide antigel
NETTOYAGE
Lâunique opĂ©ration de nettoyage Ă effectuer par lâutilisateur est celle de la paroi extĂ©rieure de la BESST avec une Ă©ponge et de lâeau savonneuse. Dans le cas de tĂąches tenaces, utiliser de lâeau mĂ©langĂ©e Ă 50 % dâalcool dĂ©naturĂ© ou avec un produit spĂ©cifique. Terminer le nettoyage en essuyant avec un chiffon propre. Voir Ă©galement pages 45
Ne pas utiliser de produit abrasif ou de dĂ©tergent en poudre. Toutes les opĂ©rations de nettoyage sont interdites avant dâavoir dĂ©connectĂ© la BESST de son alimentation Ă©lectrique, et, dâavoir positionnĂ© lâinterrupteur Marche -ArrĂȘt sur « arrĂȘt ».
ENTRETIEN
Un entretien pĂ©riodique est indispensable pour un bon fonctionnement de la BESST. Un entretien semestriel doit ĂȘtre effectuĂ© par un service technique agrĂ©Ă©. Voir Ă©galement pages 45
Pour les BESST installĂ©es Ă proximitĂ© de la mer, les interventions dâentretien doivent ĂȘtre bimensuelles. Les ambiances salines peuvent accĂ©lĂ©rer la corrosion des panneaux traitĂ©s par un vernis polyester. Avant toutes opĂ©rations de nettoyage il est obligatoire de dĂ©connecter la BESST de son alimentation Ă©lectrique, et, de positionner lâinterrupteur Marche -ArrĂȘt sur « arrĂȘt ».
INFORMATIONS UTILES Distributeur : . âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.
Adresse âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..
telâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.
Installateur: âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ
M. âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.
. Adresse.........âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.
Service Technique.........âŠâŠâŠ.......................................................
M. ...................âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ
Adresse .....................âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.
tel. ......................âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.
DATE NATURE DE LâINTERVENTION
27 / 54
RECEPTION DU MATERIEL VĂ©rifier si le matĂ©riel correspond Ă la commande passĂ©e, comparer les bons de livraisons et les documents de transport. Il est indispensable de vĂ©rifier lâĂ©tat du matĂ©riel livrĂ©, mĂȘme si lâemballage paraĂźt intact. En cas de dĂ©tĂ©rioration ou dâappareils ou accessoires manquants, les rĂ©serves devront ĂȘtre faites sur le rĂ©cĂ©pissĂ© du transporteur et confirmĂ©es, Ă celui-ci, par lettre recommandĂ©e sous 48 heures. LA BESST est livrĂ©e sur une palette et protĂ©gĂ©e par un carton dâemballage. Les documents suivants sont insĂ©rĂ©s dans lâappareil sous pochette plastique : - Le manuel dâinstruction. - Le certificat de garantie. - LâĂ©tiquette code barre.
Le manuel dâinstruction fait partie intĂ©grante de la BESST, il est recommandĂ© de le lire et de le conserver avec soin. Il est conseillĂ© dâĂŽter lâemballage seulement lorsque la BESST est sur son emplacement dĂ©finitif. Il est interdit de jeter lâemballage dans la nature ou de le laisser Ă la portĂ©e des enfants.
MANUTENTION ET TRANSPORT La BESST doit rester en position horizontale pendant toutes les phases de transport et de manutention. En cas dâutilisation dâun chariot Ă©lĂ©vateur, positionner les fourches au maximum de la largeur possible. En cas dâutilisation dâune grue, faire passer le filin dans la partie infĂ©rieure du socle (la palette). Les filins ne doivent pas ĂȘtre en pression sur lâappareil. Il est conseillĂ© dâenlever lâemballage seulement lorsque la BESST est sur son emplacement dĂ©finitif.
Une fois lâemballage ĂŽtĂ©, la manutention de la BESST sâeffectue en insĂ©rant deux tubes mĂ©talliques (diamĂštre maxi 33 mm, Ă©paisseur mini 3,2 mm) dans les orifices opposĂ©s prĂ©vus dans le socle.
Le poids de la BESST est déséquilibré du cÎté compresseur (cÎté armoire électrique).
Pendant le transport, la BESST doit ĂȘtre maintenue en position verticale (debout) uniquement.
La manutention doit ĂȘtre effectuĂ©e par un personnel qualifiĂ© et possĂ©dant un Ă©quipement adaptĂ© au poids de la BESST
Dimension / Type BESST 11
BESST 12
BESST 21
BESST 22
BESST 31
BESST 32
BESST 41
BESST 42
L 1140 1140 1340 1340 1600 1600 1990 1990 mm H 950 950 1150 1150 1450 1450 1650 1650 mm P 480 480 540 540 580 580 670 670 mm
28 / 54
IMPLANTATION - MISE EN PLACE - POSITIONNEMENT
Implantation : Lâemplacement des appareils BESST doit ĂȘtre dĂ©cidĂ© par le maĂźtre dâĆuvre ou une personne compĂ©tente en la matiĂšre et doit tenir compte des exigences techniques et Ă©ventuellement des rĂ©glementations locales en rigueur, qui prĂ©voient lâobtention des autorisations spĂ©cifiques (rĂšglement dâurbanisme, rĂšgles dâarchitecture, pollution de lâambiance, critĂšres sonores âŠ) Il est par consĂ©quent conseillĂ© dâavoir toutes les autorisations nĂ©cessaires, avant dâeffectuer lâinstallation de lâappareil. Les appareils BESST devront : - Ătre positionnĂ©s sur une surface plane et pouvant supporter le poids. - Ătre positionnĂ©s sur une dalle suffisamment rigide et qui ne transmettra pas les vibrations aux locaux en dessous ou adjacents. Il est conseillĂ© : - Dâintercaler entre la dalle et lâappareil, une plaque dâisolation phonique (shore 60 et Ă©paisseur 10 mm) ou dâutiliser des supports anti-vibratiles. - Dâinstaller la PAC au sud pour profiter du rayonnement solaire et augmenter sensiblement ses performances. - De prĂ©voir un bon Ă©coulement de lâeau produite par le dĂ©givrage afin dâĂ©viter la formation de glace autour de lâappareil pour Ă©viter les risques dâaccidents. - Dâorienter la pompe Ă chaleur afin dâĂ©viter un soufflage direct vers des zones habitĂ©es. Plusieurs appareils : Dans le cas de plusieurs appareils cĂŽte Ă cĂŽte, il est nĂ©cessaire dâadditionner les distances Ă respecter.
La BESST est destinĂ©e Ă ĂȘtre installĂ©e dans un endroit ouvert et respectant les cotes de la figure ci-aprĂšs. Les espaces requis sont nĂ©cessaires pour Ă©viter de barrer « lâĂ©coulement » de lâeau de dĂ©givrage, du flux de lâair et permettre la maintenance de maniĂšre aisĂ©e. En consĂ©quence il faut Ă©viter : - Les installations encaissĂ©es, - Les obstacles et barriĂšres freinant la circulation de lâair, - Les installations dans les lieux prĂ©sentant des atmosphĂšres agressives, - Les installations dans des lieux entraĂźnant un niveau sonore Ă©levĂ© dĂ» aux rĂ©sonances et rĂ©verbĂ©rations, - Les caractĂ©ristiques acoustiques sont annoncĂ©es (voir tableau des caractĂ©ristiques techniques) en dBA, en champs libres Ă 6 mĂštres. Lâimplantation du matĂ©riel (souvent dans un cadre rĂ©verbĂ©rant) modifie sensiblement le niveau acoustique et bien souvent Ă la hausse. Une attention toute particuliĂšre est Ă apporter sachant que le matĂ©riel installĂ© doit respecter les rĂšgles en vigueur. - Les installations dans les angles fermĂ©s qui facilitent les dĂ©pĂŽts de poussiĂšres, feuilles et autres, qui rĂ©duisent le rendement en rĂ©duisant le passage dâair, - Que lâair expulsĂ© de lâappareil puisse pĂ©nĂ©trer dans des locaux habitĂ©s par les portes ou les fenĂȘtres, provocant une situation de gĂȘne aux personnes. - Dâinstaller la PAC Ă proximitĂ© dâune zone humide (le risque de prise en glace et la frĂ©quence du dĂ©givrage en seraient augmentĂ©s). - Dâexposer la PAC Ă lâair salin - Dâinstaller la sortie dâair de la BESST face aux vents dominants de forte intensitĂ©.
Il est interdit de positionner les appareils avec la sortie du ventilateur en direction de la batterie dâun autre appareil
Absolument aucun obstacle ne doit se trouver devant les ventilateurs de condensation.
Implantation spĂ©cifique : Le matĂ©riel BESST, Ă©tudiĂ© pour une installation extĂ©rieure, est dĂ©pourvu de bac de rĂ©cupĂ©ration des eaux de dĂ©givrage. Dans le cas dâune implantation intĂ©rieure (lâaccord du fabricant est obligatoire), il faudra prĂ©voir un bac de rĂ©cupĂ©ration des eaux de dĂ©givrage et une Ă©vacuation. Les volumes dâair et de taux de renouvellement doivent ĂȘtre vĂ©rifiĂ©s. Dans le cas dâune implantation sur console, il faudra utiliser des joints antivibratoires entre la console et la BESST pour Ă©viter la transmission des bruits.
29 / 54
POSITIONNEMENT
MISE EN PLACE
B
A
Dimensions BESST 11 -12
BESST 21-22
BESST 31-32
BESST 41-42
A (mm) 1000 1200 1500 1500
B (mm) 500 600 700 700
C (mm) 1000 1000 1000 1000
D (mm) 600 800 800 800
A 1070 mm BESST 11 -12
B 325 mm
A 1270 mm BESST 21-22
B 375 mm
A 1530 mm BESST 31-32
B 425 mm
A 1920 mm BESST 41-42
B 525 mm
30 / 54
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Le choix et lâinstallation des composants requiĂšrent la compĂ©tence de lâinstallateur qui devra opĂ©rer suivant les rĂšgles en vigueur. Avant de raccorder les conduits, sâassurer quâil nây a pas de sable, rouille et autres corps Ă©trangers qui provoqueraient une dĂ©gradation de lâinstallation. SchĂ©ma hydraulique pour le raccordement au rĂ©seau Pompe Ă chaleur BESST P 11 et 12
F
F
Pompe Ă chaleur BESST P 21, 22, 31, 32, 41, 42
F
F
1 ManomÚtre 2 Conduite flexible 3 Vanne de barrage 4 Filtre 5 ContrÎleur de débit interne
6 Circulateur 7 Soupape de sĂ©curitĂ© 8 Purgeur dâair 9 Vase dâexpansion 10 Sonde de tempĂ©rature
11 Robinet de remplissage 12 Robinet de vidange 13 By-pass de réglage (obligatoire pour les BESST P 21 à 42). Voir page 40. 14Controleur de débit externe
RETOUR DE LâINSTALLATION
DEPART VERS LâINSTALLATION
DEPART VERS LâINSTALLATION
RETOUR DE LâINSTALLATION
31 / 54
Le circuit hydraulique devra répondre aux exigences décrient ci-dessous : - Mise en place et réglage du By-pass :
Pour toutes les pompes Ă chaleur sauf les modĂšles BESST P 11 et 12 il est OBLIGATOIRE dâinstaller un by-pass de ârĂ©glageâ du dĂ©bit dâeau de lâinstallation (voir schĂ©ma de la page 30 et 40). Le by-pass permet dâavoir un meilleur contrĂŽle du dĂ©bit et de la pression, du fait que la pompe Ă chaleur est Ă©quipĂ©e dâun circulateur Ă une vitesse.
- Mise en place dâun filtre : Il est obligatoire dâinstaller Ă lâentrĂ©e de la BESST (retour installation) un filtre Ă tamis mĂ©tallique avec une maille de 150 microns pour Ă©viter lâencrassement de lâĂ©changeur Ă plaques. Le filtre doit ĂȘtre facilement accessible et dĂ©montable. Dans certains cas, lâutilisation dâun pot Ă boue sera nĂ©cessaire. (GĂ©nĂ©ralement pour ancienne installation : PAC en relĂšve de chaudiĂšre).
- ContrĂŽle du dĂ©bit dâeau : Les pompes Ă chaleur sont Ă©quipĂ©es de sĂ©rie, dâun contrĂŽleur de dĂ©bit sur le circuit hydraulique. Pour accroĂźtre la sĂ©curitĂ©, en sortie (dĂ©part installation), un contrĂŽleur de dĂ©bit supplĂ©mentaire dimensionnĂ© et rĂ©glĂ© en fonction des caractĂ©ristiques de lâinstallation sera installĂ© Ă la moitiĂ© dâun tube horizontal et dâune longueur dâau moins 1 ml. Ceci doit garantir, avec le contrĂŽleur de dĂ©bit installĂ© dans la machine, le dĂ©bit dâeau correct qui traverse lâappareil avec un delta T minimal de 4°C et maximal de 6°C. Le dĂ©bit dâeau devra ĂȘtre maintenu constant pendant le fonctionnement.
- Purge de lâinstallation : Les pompes Ă chaleur sont Ă©quipĂ©es dâun purgeur manuel, mais il est fortement recommandĂ© dâinstaller des purgeurs automatiques en point haut sur le circuit de chauffage.
- Raccordement : Il est fortement conseillĂ© dâutiliser des conduites flexibles de diamĂštre adaptĂ© pour le raccordement entre lâappareil et le rĂ©seau. Cela Ă©vitera la transmission des bruits et des vibrations. Les canalisations hydrauliques ne doivent jamais passer devant la batterie Ă air. (Une perturbation du dĂ©bit dâair pourrait favoriser la formation de givre ou des mise en sĂ©curitĂ© haute pression). La mise en place de vannes dâisolement facilitera la maintenance.
- Vase dâexpansion : Le vase dâexpansion intĂ©grĂ© Ă lâappareil assure lâexpansion de lâeau contenue dans le rĂ©servoir intĂ©grĂ© et protĂšge lâĂ©changeur Ă plaques. Il est indispensable dâajouter une vase dâexpansion dimensionnĂ© pour la capacitĂ© totale de lâinstallation. DĂ©termination des vases dâexpansion : GĂ©nĂ©ralitĂ©s
- Tarage de la soupape de sĂ©curitĂ© : 3 Bar - Hauteur manomĂ©trique : 10 mĂštres - Coefficient de dilatation de lâeau pour 0% de glycol = 0.0121 et pour 20% de glycol = 0.0183 - TempĂ©rature dâeau maxi 55°C - Pression de gonflage du vase 1.5 Bar - Pression de remplissage conseillĂ©e pour les groupes de froid = 2 Bar - Pression de remplissage conseillĂ©e pour les pompes Ă chaleur = 1,6 Bar - CapacitĂ© du vase : voir tableau page ci-dessous
- Protection contre le gel : Il est conseillĂ© de glycoler lâeau de lâinstallation. Cette mise en oeuvre doit ĂȘtre effectuĂ©e dans les rĂšgles de lâart par un professionnel. (Le glycol doit ĂȘtre mĂ©langĂ© Ă lâeau avant le remplissage).
- CapacitĂ© en eau / rĂ©glage dĂ©bit : CapacitĂ© en eau : La capacitĂ© totale en eau de lâinstallation est primordiale pour un bon fonctionnement de la BESST. Dans le cas dâun raccordement sur un plancher chauffant/rafraĂźchissant le rĂ©servoir interne Ă la BESST est gĂ©nĂ©ralement suffisant. Dans le cas dâun raccordement sur ventilo-convecteur le rĂ©servoir interne Ă la BESST est gĂ©nĂ©ralement insuffisant. Dans les deux cas, la contenance en eau du rĂ©seau est Ă dĂ©finir, voir tableau ci-dessous :
UnitĂ©/type 11 12 21 22 31 32 41 42 CapacitĂ© en eau mini nĂ©cessaire dans lâinstallation L 55 76 98 130 166 191 241 320
Capacité en eau dans la BESST L 16 16 36 36 57 57 70 70 Capacité en eau mini dans les conduits+terminaux
+ ballon Ă©ventuel
L 39 60 62 94 109 134 171 250
Pour information : capacitĂ© des ballons accessoires EMAT L 50 50 50 100 100 100 200 200 Volume dâexpansion pour eau Ă 0% de glycol L 0,7 1 1,2 1,6 2 2,3 3 3,9 Volume dâexpansion pour eau Ă 20% de glycol L 1 1,4 1,8 2,4 3 3,5 4,4 5,9 Volume dâexpansion pour eau Ă 40% de glycol L 1,4 1,9 2,5 3,3 4,1 4,8 6 7,9
CapacitĂ© du vase dâexpansion interne L 2 2 2 2 2 2 3,2 3,2
32 / 54
- Valeur de rĂ©fĂ©rence de lâeau
PH 6-8 Conductivité électrique
Moins de 200 mV/cm (25°C)
Ions chlorure Moins de 50 ppm Ions acide sulfurique Moins de 50 ppm Fer Moins de 0,3 ppm Alcalinité M Moins de 50 ppm Dureté Moins de 50 ppm Ions sulfurés Aucun Ions ammoniacaux Aucun Ions silice Moins de 30 ppm
- Remplissage, vidange et soupape de sĂ©curitĂ© PrĂ©voir un systĂšme de remplissage et de vidange sur le point bas du circuit hydraulique. Un disconnecteur est obligatoire si lâappareil reste raccordĂ© au rĂ©seau dâeau froide sanitaire. La soupape de sĂ©curitĂ© tarĂ©e Ă 3 bars est fournie montĂ©e dans la BESST. Il est conseillĂ© de la raccorder vers lâextĂ©rieur pour Ă©viter des projections dâeau dans le compartiment compresseur. - Pour information : contenance des conduits
DiamĂštre canalisation Ă Âœâ Ă ÂŸâ Ă 1â Ă 1 ÂŒâ Ă 1 Âœâ Ă 1 Ÿâ Ă 2 Ă 2 ÂŒâ
QuantitĂ© dâeau en l par m 0,12 0,28 0,5 0,79 1,14 1,55 2,02 3,82 La mauvaise installation de filtres, contrĂŽleur de dĂ©bit, joint anti-vibratiles peut causer des problĂšmes dâobstruction, de rupture, et de bruit, pour lesquels le constructeur ne saurait ĂȘtre tenu pour responsable.
DIMENSIONS ET POIDS
H
L1
L P
P1
Dimensions BESST 11 - 12 BESTT 21 -22 BESTT 31 -32 BESTT 41 -42
L 1040 1240 1500 1890 mm H 805 1000 1305 1500 mm P 378 428 478 570 mm L1 1100 1300 1560 1950 mm P1 425 472 520 615 mm
DĂ©part et Retour 3 / 4 â 1 â 1 â 1 ÂŒ â Remplissage Âœ Âœ Âœ Âœ â
Poids net Pompe Ă chaleur 110-112 164-175 224-230 390-394 kg
33 / 54
POSITION ET DIMENSION DES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
BESST P 11-12
M
r
R
120
55
330
6525
5
BESST P 31-32
35040
130
60 685
Rr
M
BESST P 21-22
40 345 130
55 625
M
r
R
BESST P 41-42
135
1285
95
M
Rr
425
M: DĂ©part vers lâinstallation R: Retour de lâinstallation r: Remplissage
34 / 54
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les APPAREILS sortent dâusine entiĂšrement cĂąblĂ©s. Les raccordements des cĂąbles dâalimentation Ă©lectrique et des accessoires doivent ĂȘtre effectuĂ©s par du personnel qualifiĂ© en respectant les normes en vigueur. Le raccordement des cĂąbles dâalimentation sâeffectue directement sur les disjoncteurs Q1 et Q2. Le raccordement des accessoires et des commandes sâeffectue sur le bornier prĂ©vu Ă cet effet. Pour toute intervention de nature Ă©lectrique, se reporter aux schĂ©mas Ă©lectriques de cette notice. De plus nous suggĂ©rons de vĂ©rifier que : - Les cĂąbles sont correctement dimensionnĂ©s par rapport au tableau des caractĂ©ristiques Ă©lectriques ci-dessous en considĂ©rant quâil peut y avoir Ă©ventuellement dâautres appareils raccordĂ©s en parallĂšle. - La tension dâalimentation Ă©lectrique correspond Ă la valeur nominale +/- 10% avec un dĂ©sĂ©quilibre maximal entre phase de 3% ;
Pour les raccordements électriques, utiliser des cùbles à double isolation de type « U1000 RO2V » par exemple. Il est obligatoire :
- Dâinstaller un disjoncteur de ligne âde courbe C ou Dâ sur lâalimentation de la pompe Ă chaleur.
- Nota : La pompe Ă chaleur BESST peut ĂȘtre alimentĂ©e par 1 seul cĂąble ou 2 cĂąbles (un pour le compresseur, lâautre pour les rĂ©sistances) Dans les 2 cas les calibres des disjoncteurs de ligne doivent ĂȘtre respectĂ©s.
- Dâeffectuer un raccordement parfait Ă la terre.
Il est interdit dâutiliser les canalisations de gaz et dâeau pour le raccordement Ă la terre de lâappareil. Le constructeur ne saurait ĂȘtre tenu pour responsable des Ă©ventuels dommages causĂ©s par un manque de mise Ă la terre et la non observation du schĂ©ma Ă©lectrique.
POUR INFORMATION : TABLEAU DE DIMENSIONNEMENT DE LA LIGNE DâALIMENTATION
BESST sans rĂ©sistance dâappoint RESISTANCE dâappoint seule
BESST + RESISTANCE
BESST TYPE
P Tension
dâalimentation
Puissance maxi
absorbée (kW)
Intensité maxi
absorbée (A)
Intensité de
pointe (A)
Section de cùble conseillé
mm2 *
Calibre disjoncteur
conseillé
Puissance maxi
absorbée (kW)
Intensité maxi
absorbée (A)
Section de cùble conseillé
mm2 *
Calibre disjoncteur
conseillé
11 230V1~ 2,72 14,6 58 2,5 Bipolaire 20A 3 13 4 Bipolaire
32A
12 230V1~ 3,75 19,0 82 4 Bipolaire 25A 3 13 6 Bipolaire
40A
21 230V1~ 4,66 27,8 97 6 Bipolaire 25A 6 26 10 Bipolaire
63A
22 400V3~N 5,95 16,2 64 2,5 TĂ©trapolaire 16A 6 8,66 4 TĂ©trapolaire
25A
31 400V3~N 7,15 17,5 74 4 TĂ©trapolaire 16A 8 11,55 6 TĂ©trapolaire
32A
32 400V3~N 8,25 20,0 101 4 TĂ©trapolaire 16A 8 11,55 6 TĂ©trapolaire
32A
41 400V3~N 10 111 6 TĂ©trapolaire 25A 10 14,43 6 TĂ©trapolaire
40A
42 400V3~N 12,8 118 6 TĂ©trapolaire 32A 10 14,43 10 TĂ©trapolaire
40A * Pour une longueur de cĂąble de 50 m maxi et une perte de 5% ENTREE DES CĂBLES ELECTRIQUES DâALIMENTATION GENERALE ET RACCORDEMENT EXTERNE Lâappareil est Ă©quipĂ© de presse Ă©toupe pour le passage de lâalimentation Ă©lectrique gĂ©nĂ©rale et les autres raccordements Ă©lectriques. - Faire passer le cĂąble dâalimentation gĂ©nĂ©rale par le presse Ă©toupe le plus grand. - Guider le cĂąble depuis lâextĂ©rieur vers le tableau Ă©lectrique.
Eviter les contacts directs avec les tubes de cuivre non isolĂ©s et avec le compresseur. Il est interdit de faire pĂ©nĂ©trer les cĂąbles Ă©lectriques par dâautres endroits que ceux prĂ©vus dans le prĂ©sent livret.
Presse Ă©toupe pour les cĂąbles dâalimentation Ă©lectrique et le raccordement.
35 / 54
NOTE POUR LA PREMIERE MISE EN SERVICE DES POMPES A CHALEUR :
LâAPPAREIL DOIT ETRE TOUJOURS RACCORDE ELECTRIQUEMENT, POUR PERMETTRE LE PRECHAUFFAGE DE LâHUILE DU COMPRESSEUR. IL EST OBLIGATOIRE QUE LâAPPAREIL SOIT SOUS TENSION AU MOINS HUIT HEURES AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE DE LA POMPE A CHALEUR. Le coffret Ă©lectrique et le bornier de raccordement sont situĂ©s Ă lâintĂ©rieur de lâappareil en partie supĂ©rieure.
Avant de commencer les opĂ©rations, positionner le (les) interrupteurs gĂ©nĂ©ral (aux) de ligne « IG » sur arrĂȘt.
Pour effectuer les raccordements Ă©lectriques:
â DĂ©visser les quatre vis de fixation du panneau dâinspection.
â DĂ©monter le panneau dâinspection
â Positionner les disjoncteurs Q1 et Q2 repĂšre « A » sur OFF
A
â Utiliser le trou A pour le cĂąble dâalimentation gĂ©nĂ©rale et le trou B pour le cĂąble des autres raccordements Ă©lectriques.
AB
MARCHE
ARRĂT
IG
36 / 54
- ExĂ©cuter les raccordements comme lâindique le schĂ©ma.
S1
Versione Monofase Versione Trifase
COLLEGAMENTI ESTERNI(A CURA DELL'INSTALLATORE)
COLLEGAMENTI INTERNI ESEGUITI IN FABBRICA
FL : ContrĂŽleur de dĂ©bit supplĂ©mentaire (bornes 9 et 10 sont shuntĂ©es sortie dâusine) SEI : Interrupteur EtĂ© / Hiver Ă distance (Seulement pour version pompe Ă chaleur) SO : Interrupteur Marche / ArrĂȘt Ă distance SEI et SO : Le rĂ©gulateur ControlBESSTP doit ĂȘtre paramĂ©trĂ© pour reconnaĂźtre cette commande Ă distance.
AL : Report alarme (sortie 12V-DC-Max 20mA) Q1 : Disjoncteur compresseur Q2 : Disjoncteur rĂ©sistance dâappoint S1 : ContrĂŽleur de phase. (2 voyants allumĂ©es = sens de rotation OK)
Nota : le raccordement de lâalimentation Ă©lectrique sâeffectue directement sur les disjoncteurs Q1 et Q2.
AprĂšs avoir fait le raccordement Ă©lectrique, bloquer les serres cĂąbles, et mettre lâinterrupteur principal sur « ON », remonter le panneau dâinspection et remettre les quatre vis de fixation. Les borniers de raccordement et les coffrets Ă©lectriques sont Ă©galement reprĂ©sentĂ©s en pages 12 Ă 19
RACCORDEMENT EXTERNE (A LA CHARGE DE LâINSTALLATEUR)
RACCORDEMENT INTERNE (Fait en usine)
Version Monophasée
AL - REPORT ALARME
CONTROLEUR DE DEBIT
COMMANDE A DISTANCE
ALIMENTATION 230V1~ 50Hz
Version Triphasée
AL - REPORT ALARME
CONTROLEUR DE DEBIT
COMMANDE A DISTANCE
ALIMENTATION 400V3~N ~ 50Hz
IG IG
Q2 Q2
37 / 54
COMMANDE Ă DISTANCE âSOâ ET âSEIâ - ACTIVATION
EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES A PARTIR DE LA COMMANDE A DISTANCE Les opĂ©rations dĂ©crites ci-aprĂšs devront ĂȘtre effectuĂ©es avec le maximum dâattention pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de lâappareil. Si pendant ces opĂ©rations, des donnĂ©es erronĂ©es ou incertaines sont entrĂ©es, il est nĂ©cessaire dâattendre 60 secondes sans appuyer sur aucune des touches. Le rĂ©gulateur ControlBESSTP reviendra Ă la configuration standard et lâopĂ©rateur pourra reprendre une nouvelle procĂ©dure : - Alimenter Ă©lectriquement lâappareil en positionnant lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de lâinstallation et celui de lâappareil sur marche
Dans le cas dâune premiĂšre mise en service OFF sâaffiche sur le display. Appuyer sur le bouton pour mettre la machine en stand-by. A partir de ce moment la tempĂ©rature de retour dâeau sâaffiche sur le display. CONFIFURATION DU REGULATEUR ControlBESSTP POUR RECONNAISSANCE DE LA COMMANDE A DISTANCE âSOâ (MARCHE - ARRET):
- Appuyer maintenant sur les boutons . et simultanément, pour accéder aux paramÚtres utilisateur. Sur le display apparaßt Par, qui indique accÚs aux paramÚtres utilisateur.
- Appuyer maintenant sur le bouton . pour accéder au menu CF. - Sur le display apparaßt CF, qui indique le menu commande à distance
- Appuyer sur le bouton . CF19 sâaffiche, avec le bouton flĂšche passer Ă CF20, qui indique le paramĂštre âSOâ
Pour valider la commande SO Ă distance, il suffit dâappuyer . et afficher avec la flĂšche la valeur -13 (moins
13); confirmer en suite avec le bouton .
- Appuyer sur le bouton jusquâĂ ce que disparaisse la valeur de la tempĂ©rature dâeau de retour - Couper la tension de la machine pour effacer les mots de passe. Remettre sous tension et vĂ©rifier avec le
fonctionnement. CONFIFURATION DU REGULATEUR EMAT POUR RECONNAISSANCE DE LA COMMANDE A DISTANCE âSEIâ (CHANGEMENT DE CYCLE ETE/HIVER) :
Appuyer maintenant sur les boutons .et simultanément, pour accéder aux paramÚtres utilisateur. Sur le display apparaßt Par, qui indique accÚs aux paramÚtres utilisateur.
- Appuyer maintenant sur le bouton .pour accéder au menu CF. - Sur le display apparaßt CF, qui indique le menu commande à distance.
- Appuyer sur le bouton .CF19 sâaffiche, il indique le paramĂštre âSEIâ qui est le changement Ă©tĂ©/hiver Ă distance.
Pour valider la commande Ă distance, il suffit dâappuyer .et de changer la valeur de 0 a â14 (moins 14)); confirmer
ensuite avec le bouton .
- Appuyer sur le bouton jusquâĂ ce que disparaisse la valeur de la tempĂ©rature dâeau de retour.
38 / 54
REMPLISSAGE ET VIDANGE DE LâINSTALLATION
REMPLISSAGE
- Avant de commencer le remplissage, positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral IG sur « arrĂȘt ». - VĂ©rifier que les vannes dâarrĂȘt de lâinstallation sont fermĂ©es.- Ouvrir toutes les vannes de lâappareil, de lâinstallation et des unitĂ©s terminales correspondantes. - Ouvrir le purgeur sur lâappareil au point haut.
Ouvrir les vannes de barrage de lâinstallation. - Commencer le remplissage de lâinstallation en ouvrant lentement la vanne de remplissage A Ă lâextĂ©rieur de lâappareil. - Quand lâeau sort par le purgeur, fermer et continuer le remplissage jusquâĂ atteindre la pression dĂ©sirĂ©e dans lâinstallation. (Lecture sur manomĂštre dans lâappareil)
A
VĂ©rifier lâĂ©tanchĂ©itĂ© des joints. Il est conseillĂ© de rĂ©pĂ©ter cette opĂ©ration aprĂšs un fonctionnement de quelques heures de lâappareil et de contrĂŽler pĂ©riodiquement la pression de lâinstallation. Ces opĂ©rations se font, matĂ©riel Ă lâarrĂȘt. La pression dans lâinstallation est comprise entre 1 et 2 bars, vĂ©rifiable grĂące au manomĂštre prĂ©sent sur lâappareil. (1,6 Bar de pression en fonctionnement stabilisĂ©)
VIDANGE DE LâINSTALLATION - Avant de commencer la vidange, positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral sur « arrĂȘt ». - VĂ©rifier que la vanne de prise dâeau de lâinstallation est fermĂ©e. - Ouvrir le panneau arriĂšre du groupe. - Pour les modĂšles 11 Ă 12, ouvrir les 2 robinets de vidange de lâappareil et le robinet de vidange de lâinstallation, ainsi que toutes les vannes de barrage. - Pour les modĂšles 21 et 42, ouvrir la vanne By-pass, les vannes de barrage de lâappareil et le purgeur.
Si lâinstallation est protĂ©gĂ©e par un liquide antigel, ce dernier ne doit pas ĂȘtre vidangĂ© directement car il est polluant. Le liquide doit ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ© et Ă©ventuellement rĂ©utilisĂ©.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLEES
Pour un fonctionnement optimal de lâappareil, il est indispensable de respecter les conditions suivantes :
- Chauffage eau de piscine : un Ă©changeur Ă plaques spĂ©cifique est obligatoire entre la pompe Ă chaleur et la piscine. La BESST P ne pourra pas fonctionner pour une tempĂ©rature dâair extĂ©rieure > Ă 25°C. - Attention Ă la capacitĂ© en eau du circuit et au fonctionnement en court cycle lors dâun raccordement sur un Ă©changeur Ă plaque. (Rajouter un ballon dâaccumulation) - Chauffage en relĂšve de chaudiĂšre : la tempĂ©rature dâeau traversant la pompe Ă chaleur ne devra jamais ĂȘtre > Ă 60°C, que la BESST P soit en marche ou Ă lâarrĂȘt. - Pour des tempĂ©ratures extĂ©rieures comprises entre -10°C et -15°C les performances techniques et Ă©conomiques ne sont pas garanties par le constructeur.
CYCLE DE FONCTIONNEMENT TEMP. DEPART EAU TEMP. AIR EXTERIEUR min. max. min. max.
Raffraichissement +7°C +18°C 15°C +42°C Chauffage +35°C +45°C -15°C +25°C
MARCHE
ARRĂT
MARCHE
ARRĂT
IG
IG
39 / 54
PREPARATION A LA PREMIERE MISE EN SERVICE
La 1Ăšre mise en service de la machine doit ĂȘtre effectuĂ©e par un service technique agrĂ©Ă©. Avant de mettre la BESST en fonctionnement, vĂ©rifier que : - Toutes les conditions de sĂ©curitĂ© sont respectĂ©es. - La machine est correctement fixĂ©e sur son support. - Les cotes de positionnement sont respectĂ©es. - Les raccordements hydrauliques ont Ă©tĂ© correctement effectuĂ©s. - Lâinstallation hydraulique est en pression dâeau, Ă©tanche et purgĂ©e.
- Les vannes dâisolement du circuit sont ouvertes. - Les raccordements Ă©lectriques ont Ă©tĂ© correctement effectuĂ©s. - La tension dâalimentation est, plus ou moins 10%, Ă©gale Ă la tension nominale de lâappareil. - La mise Ă la terre a Ă©tĂ© effectuĂ©e correctement. - Toutes les connections Ă©lectriques sont bien serrĂ©es.
PREMIERE MISE EN SERVICE
NOTE POUR LA PREMIERE MISE EN SERVICE DES POMPES A CHALEUR
LâAPPAREIL DOIT ETRE TOUJOURS RACCORDE ELECTRIQUEMENT, POUR PERMETTRE LE PRECHAUFFAGE DE LâHUILE DU COMPRESSEUR. IL EST OBLIGATOIRE QUE LâAPPAREIL SOIT SOUS TENSION AU MOINS HUIT HEURES AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE DE LA POMPE A CHALEUR. Avant de commencer les opĂ©rations,: â Positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de ligne IG sur arrĂȘt. â DĂ©monter le panneau de visite en dĂ©vissant les 4 vis de fixation.
â Positionner les disjoncteurs « A » de lâappareil sur âONâ
A
â Positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de lâinstallation sur âmarcheâ â VĂ©rifier que le Display soit sur marche en signalant la tempĂ©rature de retour de lâinstallation. â Maintenir lâappareil alimentĂ© mais Ă lâarrĂȘt pendant deux heures minimum pour permettre le prĂ©chauffage de lâhuile du carter du compresseur. â ArrĂȘter lâappareil.
Pour la position des composants internes voir les autres schémas des pages 11 à 17.
IG
40 / 54
REGLAGE DU BY-PASS OBLIGATOIRE POUR LES MODELES BESST P 21 Ă 42
- DĂ©marrer lâappareil - Attendre le rĂ©gime stabilisĂ© de la machine - VĂ©rifier le delta T°C entre le dĂ©part et le retour de lâinstallation qui doit ĂȘtre compris entre 4Ă·6°C - Dans le cas contraire agir sur le by-pass de rĂ©glage, en lâouvrant pour augmenter le delta T°C ou le fermant pour le diminuer. - AprĂšs avoir rĂ©glĂ© le by-pass, remettre lâappareil en rĂ©gime et vĂ©rifier que le delta T°C est compris entre 4 et 6°C. - Remonter le panneau dâinspection.
AprÚs avoir agi sur le by-pass (qui est a monter en amont de la machine pour les TYPES P 21 à 42), attendre la stabilisation du fonctionnement de la machine et répéter la vérification.
. Dans le cas oĂč il est impossible dâavoir un delta T°C correct compris entre 4 et 6°C, vĂ©rifier la perte de charge du circuit et la comparer avec les courbes dĂ©bit/pression de la page. 10. Delta T°C supĂ©rieur Ă 6°C entraĂźne des risques de formation de givre dans lâĂ©changeur Ă plaque, lorsque la BESST est en mode climatisation. Pour la position du by-pass se reporter au schĂ©ma hydraulique ci contre. Il est interdit de faire fonctionner lâappareil avec un delta T°C supĂ©rieur Ă 6°C
ACTIVATION ET DESACTIVATION DE LâAPPAREIL
Pour effectuer les opĂ©rations dâ ACTIVATION et de DESACTIVATION des fonctions âRAFRAĂCHISSEMENTâ et âCHAUFFAGEâ agir sur le REGULATEUR ControlBESSTP installĂ© sur la machine, ou bien sur la COMMANDE A DISTANCE (ON-OFF = âSOâ et ETE-HIVER = âSEIâ) si elle est installĂ©e, raccordĂ©e et paramĂ©trĂ©e.
Si durant cette premiĂšre phase on voit apparaĂźtre lâindication âEr 20â suivre les indications suivantes : - VĂ©rifier le dĂ©bit dâeau et le raccordement au bornier 9 et 10 du contrĂŽleur de dĂ©bit - VĂ©rifier la rotation du circulateur - Purger le rĂ©seau hydraulique
Unité de mesure des valeurs visualisées
IcĂŽne alarme IcĂŽne de mode de fonctionnement (chauffage, climatisation,âŠ)
IcĂŽne Ă©conomie (configurable)
IcĂŽne horloge
IcĂŽne navigation menu IcĂŽne fonctionnement (compresseur,âŠ)
Montage du by-pass
diamĂštre d >= Âœââdistance x = proximitĂ© de la PAC (pour un rĂ©glage facile).
d
By-pass
Vanne dâ isolement
Vanne dâ isolement X
41 / 54
Pour accĂ©der au panneau de commande il est nĂ©cessaire dâouvrir le battant : - Ăter la vis centrale de blocage - Appuyer simultanĂ©ment sur les ergots (A) et ouvrir la fenĂȘtre. Terminer les opĂ©rations sur le panneau de commande: - Fermer la fenĂȘtre et repositionner la vis de fixation (ceci pour assurer une bonne Ă©tanchĂ©itĂ© du coffret Ă©lectrique).
Activation chauffage (cycle hiver) Pour sélectionner la modalité de fonctionnement maintenir
appuyer le bouton jusquâĂ lâaffichage de âHEATâ ou âCOOLâ ou bien âSTBYâ suivant lâĂ©tat de fonctionnement oĂč se trouvait lâappareil.
SĂ©lectionner avec UP ou DOWN le fonctionnement HEAT (chauffage) et confirmer avec le
bouton SET , le symbole sâaffiche.
DĂ©sactivation Chauffage SĂ©lectionner lâoption STBY et confirmer avec le bouton
SET . Le symbole sâĂ©claire .
Le changement de mode de fonctionnement de chauffage vers rafraĂźchissement, ne peut sâeffectuer que si la tempĂ©rature dâentrĂ©e dâeau dans lâĂ©changeur Ă plaques est infĂ©rieure Ă 20°C. Le changement de mode de fonctionnement de rafraĂźchissement vers chauffage, ne peut sâeffectuer que si la tempĂ©rature dâentrĂ©e dâeau dans lâĂ©changeur Ă plaques est supĂ©rieure Ă 20°C.
Limiter le changement de modalité à une fois par jour.
Activation rafraßchissement (cycle été) Procéder comme au § activation chauffage, mais Sélectionner COOL (rafraßchissement), le symbole
sâĂ©claire .
DĂ©sactivation RafraĂźchissement SĂ©lectionner lâoption STBY et confirmer avec le bouton
SET . Le symbole sâĂ©claire .
Dans le cas dâune absence dâ alimentation Ă©lectrique pour une pĂ©riode supĂ©rieure Ă un quart dâheure, aprĂšs lâavoir rĂ©armĂ©, maintenir lâappareil alimentĂ© mais dĂ©sactivĂ© pendant huit heures minimum.
Dans le cas dâune absence dâ alimentation Ă©lectrique pour une pĂ©riode infĂ©rieure Ă un quart dâheure, aprĂšs lâavoir rĂ©armĂ©, maintenir lâappareil alimentĂ© mais dĂ©sactivĂ© pendant un temps Ă©gal Ă lâabsence de tension.
42 / 54
OPERATIONS EFFECTUEES DEPUIS LA COMMANDE A DISTANCE ON-OFF âSOâ et ETE-HIVER âSEIâ (SI PRESENT) FONCTIONNEMENT RAFRAICHISSEMENT Activation - Positionner sur âETEâ lâinterrupteur Ă distance ETE/HIVER âSEIâ
- Positionner sur âONâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ
Sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP le symbole sâĂ©claire.
DĂ©sactivation - Positionner sur âOFFâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ.
Lâaffichage OFF clignote sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP
FONCTIONNEMENT CHAUFFAGE Activation - Positionner sur âHIVERâ lâinterrupteur Ă distance ETE / HIVER âSEIâ - Positionner sur âONâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ
Sur le régulateur ControlBESSTP le symbole
sâĂ©claire.
DĂ©sactivation - Positionner sur âOFFâ lâinterrupteur Ă distance ON-OFF âSOâ.
Lâaffichage OFF clignote sur le rĂ©gulateur ControlBESSTP.
Dans le cas dâune absence dâ alimentation Ă©lectrique pour une pĂ©riode supĂ©rieure Ă un quart dâheure, aprĂšs lâavoir rĂ©armĂ©, maintenir lâappareil alimentĂ© mais dĂ©sactivĂ© pendant huit heures minimum
Dans le cas dâune absence dâ alimentation Ă©lectrique pour une pĂ©riode infĂ©rieure Ă un quart dâheure, aprĂšs lâavoir rĂ©armĂ©, maintenir lâappareil alimentĂ© mais dĂ©sactivĂ© pendant un temps Ă©gal Ă lâabsence de tension
Limiter le changement de modalité à une fois par jour.
SO
SEI
SO
HIVER
ETE
SO
SEI
SO
HIVER
ETE
43 / 54
CONTRĂLE PENDANT ET APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE
A la premiĂšre mise en service, vĂ©rifier que : - Les tĂ©moins du contrĂŽleur de phase doivent ĂȘtre allumĂ©s pour autoriser le fonctionnement du compresseur (modĂšles triphasĂ©s). - Les intensitĂ©s absorbĂ©es par chacune des phases sont infĂ©rieures aux valeurs maximales autorisĂ©es sur la notice technique. - Lâappareil respecte les conditions de fonctionnement (voir page 38)
- Le circuit hydraulique est sous pression et purgé.
Il est interdit de faire fonctionner lâappareil avec une inversion de phase (modĂšles triphasĂ©s)
MISE EN SERVICE
La mise en service consiste à mesurer et ajuster les points de fonctionnement, et vérifier la conformité des paramÚtres du régulateur ControlBESSTP. Une mise en service effectuée correctement garanti un fonctionnement optimal.
âą PrĂ©voir les manifolds (en R410A) pour la mesure des pressions et des tempĂ©ratures du fluide frigorifique. âą PrĂ©voir une pince ampĂ©romĂ©trique pour mesurer les intensitĂ©s absorbĂ©es par les divers Ă©lĂ©ments Ă©lectriques. âą PrĂ©voir un thermomĂštre pour la mesure de tempĂ©rature des fluides frigorifiques, de lâeau et de lâair.
Lors de la premiĂšre mise en service plusieurs cas peuvent se produirent :
Pour les modĂšles triphasĂ©s (22 Ă 42) les 2 voyants carrĂ©s verts et orange sont allumĂ©s et indiquent le bon sens des phases, lâappareil peut ĂȘtre mis en route. Si un seul des 2 voyants est allumĂ©, ou les 2 voyants Ă©teints, il faut inverser 2 phases sur lâalimentation sur le disjoncteur Q1.
Lâappareil peut basculer en mode dĂ©givrage. « clignote ». quelques minutes (5mn) aprĂšs le 1er dĂ©marrage par tempĂ©rature extĂ©rieure basse Ceci est un phĂ©nomĂšne normal, dĂ» Ă la lecture de pression dâĂ©vaporation trĂšs basse.
DĂ©faut : Er20 = DĂ©faut dĂ©bit dâeau
- VĂ©rifier la pression sur le manomĂštre : Ajuster la pression dâeau en agissant sur le robinet de remplissage - Air dans le rĂ©seau : Purger le circuit hydraulique grĂące au purgeur interne Ă la PAC. - circulateur bloquĂ© : dĂ©bloquer avec un tournevis plat.
En mode chaud, dĂ©faut Er 05 : A la premiĂšre mise en service la tempĂ©rature dâeau du circuit peut ĂȘtre trĂšs basse,
dâoĂč un Ă©change trop Ă©levĂ© dans le condenseur. Pour permettre Ă la BESST de monter en rĂ©gime stabilisĂ©, il faudra fermer des branches du circuit et/ou rĂ©armer plusieurs fois la sĂ©curitĂ© Er05. (SĂ©curitĂ© BP).Sâassurer que la rĂ©sistance dâappoint est activĂ©e.
Mise en service :
DĂ©marrer la pompe Ă chaleur
VĂ©rifier le circuit frigorifique :
VĂ©rifier le sous refroidissement au condensateur. Ce contrĂŽle Ă pour but de contrĂŽler la charge du circuit frigorifique. - Lire la pression de la tempĂ©rature au manomĂštre HP, exemple : 22,6 Bar â 38,4°C - Prendre la tempĂ©rature du liquide Ă la sortie du condenseur, exemple : 36°C - Calculer le sous refroidissement qui doit ĂȘtre compris entre 4 et 7°C, exemple : 38,4°C â 36°C = 2,4°C
VĂ©rifier la surchauffe de lâĂ©vaporateur. Ce contrĂŽle a pour but de contrĂŽler le rĂ©glage du dĂ©tendeur. - Lire la pression et la tempĂ©rature au manomĂštre BP, exemple : 7,3 Bar, 1,3°C - Prendre la tempĂ©rature vapeur Ă la sortie de lâĂ©vaporateur, exemple : 9°C - Calculer la surchauffe qui doit ĂȘtre comprise entre 5 et 10, exemple : 9°C â 1,3°C = 7,7°C
RĂ©glage du delta T°C : âą Le delta T entre le dĂ©part et le retour de lâinstallation doit ĂȘtre compris entre 4 et 6°C. âą Sur les BESST 11 et 12 et 21 â Agir sur les vitesses des circulateurs. âą Sur les BESST 22 Ă 42 â Agir sur le By-pass qui doit ĂȘtre obligatoirement mis en place par lâinstallateur
44 / 54
Vérification des sécurités : ⹠Sécurité haute pression
- Débrancher électriquement le circulateur ⹠Sécurité basse pression - Déclencher électriquement le pressostat BP.
Faire un relevĂ© de fonctionnement. -ComplĂ©ter le rapport de mise en service -Le PV de mise en service doit ĂȘtre retournĂ© Ă EMAT -Voir pages 52 et 53
EMAT
1 rue Clément Ader BP 316
69745 GENAS CEDEX
AprÚs avoir effectué ce réglage, attendre que le fonctionnement de la BESST soit stabilisé et recommencer la vérification.
Dans le cas oĂč il est impossible dâobtenir ce Delta T, vĂ©rifier la perte de charge de lâinstallation et la comparer au graphique de performance de la pompe.
En mode froid, si le Delta T est supĂ©rieur Ă 6°C, il y a risque de prise en glace de lâĂ©changeur Ă plaques.
Il est interdit de faire fonctionner lâunitĂ© avec un Delta T supĂ©rieur Ă 6°C.
ARRET PENDANT UNE LONGUE PERIODE Pour arrĂȘter lâappareil dans nâimporte quel mode de fonctionnement, utiliser uniquement le rĂ©gulateur ControlBESSTP. AprĂšs avoir arrĂȘtĂ© la BESST : - Positionner sur « OFF » la commande Ă distance. (si installĂ©e). - ArrĂȘter les unitĂ©s terminales en positionnant les interrupteurs de chacune sur « arrĂȘt ». - Positionner lâinterrupteur gĂ©nĂ©ral de ligne IG de lâinstallation sur « arrĂȘt ». - Fermer les vannes de retour et de dĂ©part dâeau.
Si la tempĂ©rature descend en dessous de 0°C il y a risque de gel. Lâinstallation hydraulique doit ĂȘtre vidĂ©e ou un liquide antigel doit ĂȘtre adjoint au rĂ©seau de lâinstallation. (ex : glycol âŠ) en quantitĂ© prescrite par le fabricant du liquide. Dans le cas oĂč lâappareil est raccordĂ© sur un rĂ©seau comprenant une chaudiĂšre, le circuit hydraulique devra ĂȘtre adaptĂ© au fonctionnement des deux producteurs dâĂ©nergie. De plus lâeau circulant dans la pompe Ă chaleur ne devra jamais ĂȘtre supĂ©rieure Ă 60°C.
CONTRĂLE DU DEGIVRAGE Pour Ă©viter la formation de glace sur la batterie en hiver quand lâappareil est en fonctionnement, chaque pompe Ă chaleur est dotĂ©e dâun dispositif de dĂ©givrage automatique, gĂ©rĂ© par un microprocesseur avec une sonde de pression et une horloge.
Pendant la phase de dĂ©givrage le symbole , clignote. Il indique lâĂ©tat de dĂ©givrage de la machine.
45 / 54
ENTRETIEN COURANT
Un entretien pĂ©riodique est primordial pour garantir un bon fonctionnement de la pompe Ă chaleur. Les phases dâentretien effectuĂ©es par un service technique agrĂ©Ă© prĂ©voient les contrĂŽles suivants :
Composants Fréquence Opération Circuit hydraulique :
âą Vase expansion Annuel
ContrĂŽle de pression (2 Bar)
⹠Pression du réseau Annuel ContrÎle de pression (1,6 Bar) et étanchéité
âą Purge dâair Annuel ContrĂŽle prĂ©sence dâair dans le circuit (vĂ©rification purgeur)
âą Filtre Ă tamis Annuel (2 fois dans le mois qui suit la mise en service
Nettoyage du tamis filtre Purge si nécessaire
Circuit frigorifique : âą Circuit frigorifique
Annuel
ContrÎle des pressions, températures,débits et comparer au rapport de mise en service.
Circuit aéraulique : ⹠Batterie
Trimestriel (le contrĂŽle peut ĂȘtre mensuel dans le cas dâambiance trĂšs poussiĂ©reuse)
Nettoyage Ă lâair comprimĂ© (de lâintĂ©rieur vers lâextĂ©rieur)
âą Ventilateur Annuel ContrĂŽle des pĂąles du ventilateur et fixation de ce dernier. Nettoyage de la grille de protection
Circuit Ă©lectrique : âą Tension dâalimentation
Annuel
ContrĂŽle (+/- 10% de la tension nominale)
âą Connections
Annuel
ContrĂŽle du serrage des bornes
âą Compresseur
Annuel
ContrÎle intensité compresseur (voir tableau des caractéristiques techniques)
âą RĂ©sistances
Annuel
ContrĂŽler les valeurs des rĂ©sistances : dâappoint, du carter compresseur, antigel de lâĂ©changeur Ă plaques
Sécurité : ⹠Pressostat HP ; BP ⹠ContrÎleur de débit
Annuel
ContrÎle du fonctionnement en déconnectant les fils
Pendant les phases dâentretien, il sera nĂ©cessaire dâenlever le panneau dâinspection. Effectuer les instructions suivantes : - Ăter les vis de fixations du panneau. Terminer les opĂ©rations dâentretien
- Remonter le panneau dâinspection et les vis de fixation. - Sâassurer dâun montage correct pour une bonne Ă©tanchĂ©itĂ© de la fenĂȘtre plastique.
Pour les groupes installĂ©s en bord de mer, lâentretien doit ĂȘtre trimestriel. Bien que lâensemble de la carrosserie soit traitĂ© dâun vernis polyester, lâagressivitĂ© de lâair marin peut provoquer une corrosion partielle et prĂ©maturĂ©e des panneaux.(Hors garantie)
46 / 54
INTERVENTIONS SPECIALES
CHARGE DE GAZ REFRIGERANT Tous les APPAREILS sont rechargĂ©s avec du gaz R410A et testĂ©s en usine. Dans des conditions normales dâutilisation, il nâest pas nĂ©cessaire de faire appel Ă un service technique agrĂ©Ă© pour toutes opĂ©rations relatives au contrĂŽle du gaz rĂ©frigĂ©rant. Dans le temps, il est possible quâil se produise une petite perte aux raccords qui fait sortir le gaz rĂ©frigĂ©rant et vide le circuit, causant un dysfonctionnement de lâappareil. Dans ce cas, il faut trouver le point de fuite, le rĂ©parer et « rincer » le circuit frigorifique Ă lâazote, ou avec des produits adĂ©quats, puis recharger suivant la procĂ©dure ci-aprĂšs : - Vider et assĂ©cher le circuit frigorifique en utilisant une pompe Ă vide, raccordĂ©e sur la prise basse pression et lire sur le vacuomĂštre environ 10 Pa. Attendre au moins 5 minutes et vĂ©rifier que cette valeur ne monte pas Ă 200 Pa. - Raccorder la bombonne de gaz rĂ©frigĂ©rant Ă la prise de la ligne de liquide. - Charger la quantitĂ© de gaz rĂ©frigĂ©rant en phase liquide indiquĂ©e sur la plaque signalĂ©tique de lâappareil. - Faire ensuite un contrĂŽle des valeurs de la surchauffe et du sous refroidissement qui dans les conditions normales de fonctionnement doivent ĂȘtre respectivement comprises entre 6 et 10°C et maxi 2°C. AprĂšs quelques heures de fonctionnement, contrĂŽler que lâindicateur de fluides indique un circuit sec (Dry - vert)
Des conditions de fonctionnement diffĂ©rentes de celles dâorigine, peuvent donner lieu Ă des valeurs considĂ©rablement diffĂ©rentes. Le gaz rĂ©frigĂ©rant devra ĂȘtre chargĂ© seulement en phase liquide. LâĂ©tanchĂ©itĂ© ou la recherche de fuite doit ĂȘtre effectuĂ©e uniquement en utilisant du gaz R410A Ă©ventuellement mĂ©langĂ© avec de lâazote et vĂ©rifier avec du matĂ©riel adĂ©quate. Il est interdit dâutiliser pour le circuit frigorifique un gaz diffĂ©rent du R410A. Utiliser un gaz rĂ©frigĂ©rant diffĂ©rent du R410A peut causer dâimportants dommages au compresseur. Il est interdit dâutiliser pour le circuit frigorifique, de lâoxygĂšne, acĂ©tylĂšne ou autre gaz inflammables ou toxiques ; ils peuvent provoquer des explosions. La manipulation des fluides frigorigĂšnes, est rĂ©gie par le dĂ©cret du 30/06/98. Ce dernier impose :
- Une obligation de récupération du fluide - Un interdit de dégazage - Un agrément préfectoral pour la manipulation
COMPRESSEUR Les compresseurs installĂ©s sont dĂ©jĂ chargĂ©s en gaz et en huile, et sont Ă©tanches. Normalement, il nây a pas dâinterventions particuliĂšres du service technique agrĂ©Ă© EMAT. En cas de rupture et si le compresseur est rĂ©parable, utiliser de lâhuile Esther Mobil EAL ARTIC 22CC.
Il est interdit dâutiliser une autre huile que celle indiquĂ©e.
Lâutilisation dâhuiles autres peut causer des dommages graves au compresseur et au circuit frigorifique.
PARAMĂTRES DE CONTRĂLE ET VISUALISATION
Le rĂ©gulateur de la pompe Ă chaleur permet dâaccĂ©der directement aux principaux paramĂštres de contrĂŽle et Ă la visualisation de quelques caractĂ©ristiques variables de lâappareil.
âą PARAMĂTRES PRINCIPAUX ET CARACTERISTIQUES VARIABLES DESCRITION SEGNALISATION REGLAGE DâUSINE
SUR LE DISPLAY VALEUR Consigne Eté COOL 15 Différentiel Eté tr10 3 Consigne Hiver HEAT 40 Différentiel Hiver tr11 3 Température sortie eau Ai01 Température entrée eau Ai02 Pression de Condensation Ai03 Température externe Ai04
LECTURE SEULE
Le fonctionnement optimal de lâappareil est obtenu en respectant les rĂ©glages dâusine et en restant dans les plages de rĂ©glages conseillĂ©es
47 / 54
ACCES ET MODIFICATION DES PARAMETRES (NIVEAU UTILISATEUR)
Lâappareil doit ĂȘtre alimentĂ© Ă©lectriquement et la valeur de la tempĂ©rature dâeau de retour de lâinstallation doit apparaĂźtre sur lâĂ©cran. Ou bien lâaffichage OFF. Pour accĂ©der et Ă©ventuellement modifier les paramĂštres, suivre la procĂ©dure suivante. AccĂšs au menu â paramĂštres de visualisation.
â Appuyer sur le bouton set , lâaffichage du menu Ai apparaĂźt sur le display. DĂ©filement avec
les boutons ou pour accĂ©der aux autres menus : A0 (Ă©tat des sorties), CL (paramĂštres horloge et date), SP (points de consigne rĂ©glables), Sr (points de consigne rĂ©els non rĂ©glables en lecture seule). Modification des points de consigne chauffage et rafraĂźchissement. Pour modifier le point de consigne de la tempĂ©rature de lâeau dâentrĂ©e (retour de lâinstallation), agir comme suit :
â Appuyer sur le bouton . Le premier menu Ai apparaĂźt sur le display, avec le bouton aller au menu SP, et
appuyer sur le bouton . A ce stade lâaffichage COOL apparaĂźt, il indique le point de consigne Ă©tĂ©. Pour varier le point
de consigne été, appuyer sur le bouton . Avec les boutons et faire varier les valeurs précédemment
paramétrées. Pour confirmer appuyer sur le bouton . Appuyer ensuite pour sortir. Pour faire varier le point de consigne hiver, procéder comme ci dessus. Quand apparaßt COOL, appuyer sur le bouton
pour accéder a HEAT (point de consigne hiver), appuyer , avec les boutons et . faire varier les valeurs
des paramÚtres. Pour confirmer appuyer sur le bouton . Appuyer ensuite sur le bouton pour sortir. Modification des différentiels des températures en chauffage et rafraßchissement. Pour modifier le différentiel de température des deux cycles, procéder comme suit :
- Appuyer sur les boutons et simultanĂ©ment. lâaffichage PAR apparaĂźt sur le display.
- Appuyer maintenant sur le bouton pour accéder au menu CF.
- Appuyer sur le bouton pour accéder au menu tr, puis pour entrer dans le menu, appuyer sur le bouton pour accéder au paramÚtre tr10, qui indique le différentiel de température pour le cycle été. Appuyer à nouveau sur le
bouton pour accéder au paramÚtre et, avec les boutons flÚche et modifier les valeurs du différentiel. Pour
confirmer appuyer sur le bouton . Appuyer ensuite sur pour sortir. - Pour modifier les valeurs du différentiel du cycle hiver, procéder comme ci-dessus et aller sur le paramÚtre tr10 (voir le point précédent).
- Appuyer sur le bouton jusquâĂ lâaffichage du paramĂštre tr10, avec le bouton aller au paramĂštre tr11. Appuyer
maintenant sur le bouton pour accéder au paramÚtre et, avec le bouton flÚche modifier les valeurs du
différentiel. Valider par le bouton .
- Appuyer sur le bouton , jusquâĂ ce quâapparaissent la valeur de tempĂ©ratures de retour.
Sortie sans mémorisation :
Pour sortir sans mémorisation appuyer sur le bouton (retour au menu précédent)
48 / 54
INFORMATION SUR LE REGULATEUR ControlBESSTP
LISTE DES MENUS DU REGULATEUR CF Menu de configuration ParamĂštre CF00 Ă CF78 UI Menu de visualisation ParamĂštre UI00 Ă UI18 tr Menu thermorĂ©gulateur(rĂ©glage T°C de confort) ParamĂštres tr00 Ă tr20 St Menu sĂ©lection mode de fonctionnement ParamĂštres ST00 Ă St05 CP Menu gestion compresseur ParamĂštres CP00 Ă CP10 PI Menu gestion circulateur ParamĂštres PI00 Ă PI24 FE Menu gestion ventilateur ParamĂštres FE00 Ă FE 30 HI Menu gestion rĂ©sistance dâappoint ParamĂštres HI00 Ă HI15 HE Menu gestion rĂ©sistance circuit ext (dĂ©shabilitĂ©) ParamĂštres HE00 Ă HE06 HA Menu gestion rĂ©sistance HG (Ă©vap. et cond.) ParamĂštres HA00 Ă HA02 Br Menu gestion chaudiĂšre ou 2° rĂ©sistance dâappoint ParamĂštres Br00 Ă Br06 dF Menu gestion dĂ©givrage ParamĂštres dF00 Ă Df14 dS Menu gestion point de consigne dynamique ParamĂštres dS00 Ă dS07 Ad Menu gestion machine sans accumulation (dĂ©shabilitĂ©) ParamĂštres Ad00 Ă Ad07 AF Menu gestion anti gel ParamĂštres AF00 Ă AF03 PL Menu limitation de puissance ParamĂštres PL00 Ă PL08 AL Menu alarme ParamĂštres AL00 Ă AL48 Er Menu type dâalarme ParamĂštres Er00 Ă Er90 VIS Choix de lâaffichage Ă lâĂ©cran du rĂ©gulateur ParamĂštres AI,DI,AO,DO,CL,AL,SP,SR,HR
RAPPEL SUR LA MANIPULATION DU REGULATEUR ControlBESSTP
et Impulsion simultanĂ©e - Affichage de PAR ou PASS -SĂ©lectionner PASS pour entrer le code « 22 » ou « ### » -SĂ©lectionner PAR pour entrer dans les menus CF, UIâŠ..
Impulsion 5 secondes - Stand by / Chauffage / Climatisation Impulsion brÚve - Retour au menu précédent
- Sortie des menus avec ou sans validation
Impulsion 3 secondes - Marche / ArrĂȘt
ou Impulsion sur lâun ou lâautre - DĂ©filement des menus - DĂ©filement des paramĂštres - DĂ©filement des valeurs.
Impulsion - Entrer dans les menus et / ou paramÚtres - Validation des données
et Impulsion simultanée - Réarmement des alarmes
Impulsion 5 secondes - DĂ©givrage forcĂ©. (DĂ©givrage si pression dâĂ©vaporation < 3,8 bar)
Nota : Pour toutes modifications de paramĂštres (hors paramĂštres utilisateur), lâaccord de EMAT est obligatoire. AprĂšs toutes programmations (hors paramĂštres utilisateur) il est conseillĂ© dâarrĂȘter la pompe Ă chaleur par STBY, mettre hors tension par le disjoncteur Q1. RedĂ©marrer la pompe Ă chaleur avec le disjoncteur et sĂ©lectionner le mode de fonctionnement avec le rĂ©gulateur.
49 / 54
COURBES DE REGULATION ET PARAMETRES
RACCORDEMENT SUR BOUTEILLE DE MELANGE POINT DE CONSIGNE DE LâEAU FIXE Exemple de schĂ©ma hydraulique
ParamĂštres Ă contrĂŽler et/ou modifier ParamĂštre de rĂ©gulation ParamĂštre de configuration tr05 : 40°C tr17 : -15°C tr11 : 2°C PI00 : 1 HI10 : -10°C HI00 : 1 HI11 : 10°C HI01 : 1 HI12 : 10 °C HI02 : 1 HI13 : 3°C HE00 : 0 HA00 : 1 Br00 : 0 Df00 : 1 Ds00 : 0 PL00 : 0 Nota : HI13 doit ĂȘtre supĂ©rieur Ă Tr11 HI13+Tr11 doit ĂȘtre infĂ©rieur Ă HI11 Courbe de rĂ©gulation
RACCORDEMENT DIRECT SUR PLANCHER CHAUFFANT POINT DE CONSIGNE DE LâEAU DYNAMIQUE
Exemple de schéma hydraulique
ParamĂštre Ă contrĂŽler et/ou modifier
ParamÚtre de régulation ParamÚtre de configuration tr05 : 20°C tr17 : -15°C tr11 : 2°C PI00 : 1 HI10 : -5°C HI00 : 1 HI11 : 10°C HI01 : 1 HI12 : 5 °C HI02 : 1 HI13 : 3°C HE00 :0 Ds02 : -30°C HA00 : 1 Ds04 : 18°C Br00 : 0 Ds06 : 20°C Df00 : 1 Ds00 : 1 PL00 : 0
Nota : HI13 doit ĂȘtre supĂ©rieur Ă Tr11
HI13+Tr11 doit ĂȘtre infĂ©rieur Ă HI11 Courbe de rĂ©gulation
Température de retour
40
35
30
25
20
15 10 50 -5 -10 -15 20
Température extérieure
tr17
HI11
HI13
tr05
Tr11
HI12
HI10
PAC
RESISTANCE
tr17
Température de retour
40
35
30
25
20
15 10 5 0 -5 -10 -15 20
Température extérieure
HI11 HI13 tr05
Tr11
HI12
HI10
PAC
RESISTANCE
Ds02
Ds04
Ds06
50 / 54
ANOMALIES ET REMEDES
En cas dâanomalie de fonctionnement de lâappareil, le code composĂ© dâune lettre et dâun numĂ©ro sâaffiche en alternance avec la tempĂ©rature de retour de lâinstallation. Une partie des alarmes se rĂ©tablit automatiquement ; dâautres nĂ©cessitent une intervention manuelle. (voir pages 23) RETABLISSEMENT AUTOMATIQUE AprĂšs disparition de lâanomalie, le tableau de commande revient automatiquement en mode de fonctionnement normal. RETABLISSEMENT MANUEL AprĂšs avoir Ă©liminĂ© la cause qui a gĂ©nĂ©rĂ© lâanomalie et pour rĂ©tablir le fonctionnement, appuyer simultanĂ©ment pendant plus de 5 secondes les touches UP et -DOWN
ANOMALIES CAUSES REMEDES
Le compresseur ne se met
pas en route
Tension dâalimentation trop faible Circulateur en panne ou bloquĂ© Raccordements Ă©lec. mal serrĂ©s
VĂ©rifier
Bobine relais en panne Carte Ă©lectronique en panne
Condensateur HS (version monophasée) Compresseur en panne
Remplacer le composant
Voyant du contrÎleur de phase éteint (version triphasée) Intervertir 2 phases entre elles
Le compresseur sâarrĂȘte par lâintervention des protections
Pression de dĂ©part excessive (Er01). Pression dâaspiration basse (Er05). DĂ©bit insuffisant ou installation non « dĂ©gazĂ©e » (Er020). Circulateur en panne ou bloquĂ© (Er020).
VĂ©rifier
Mauvais fonctionnement du contrÎleur de débit Moteur du compresseur défectueux
Remplacer le composant
Rendement insuffisant
Haute pression « dâĂ©coulement » Basse pression Ă lâaspiration
Tarage des thermostats incorrect Dimensionnement de lâappareil
VĂ©rifier
Compresseur bruyant
Retour de liquide au compresseur Fixation non adéquate
VĂ©rifier
51 / 54
ANOMALIES CAUSES REMEDES
Bruits et vibrations Contact avec un corps métallique Vérifier
Fondations faibles RĂ©tablir
Vis desserrées Serrer les vis
Pression de condensation basse
Température air/eau de condensation basse. Fonctionnement anormale régulation ventilateurs. Charge de réfrigérant manquante.
VĂ©rifier
Fuite sur vanne de vidange compresseur. Remplacer le composant
Pression aspiration haute
TempĂ©rature dâeau en entrĂ©e Ă©levĂ©e DĂ©tendeur dĂ©fectueux ou ouvert.
VĂ©rifier
Pression aspiration basse
TempĂ©rature dâeau en entrĂ©e basse DĂ©tendeur dĂ©fectueux ou fermĂ© Ligne aspiration obturĂ©e. Filtre encrassĂ©. Echangeur de lâĂ©vaporateur encrassĂ© QuantitĂ© excessive dâantigel dans le circuit
VĂ©rifier
52 / 54
RAPPORT DE MISE EN SERVICE
RAPPORT DE MISE EN SERVICE 1/2 MATERIEL : BESSTâŠ.. n°âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.. Date :
Type F Type P Type PR N° EMAT : Taille : 11 21 31 41 Client EMAT : Taille : 12 22 32 42 RĂ©frigĂ©rant : R 410 A ContrĂŽle des paramĂštres du rĂ©gulateur : OUI NON ParamĂštres Ă relever pendant la M.E.S Voir configuration dâinstallation â Page 49
RELEVES MODE CHAUD RELEVES MODE FROID IntensitĂ© compresseur Ph1 ............ A IntensitĂ© compresseur Ph1 ............ A Ph2 ............ A Ph2 ............ A Ph3 ............ A Ph3 ............ A IntensitĂ© ventilateur Ph1 ............ A IntensitĂ© ventilateur Ph1 ............ A IntensitĂ© pompe Ph1 ............ A IntensitĂ© pompe Ph1 ............ A IntensitĂ© rĂ©sistance appoint Ph1 ............ A Ph2 ............ A Ph3 ............ A Basse pression BP ............ Bar Basse pression BP ............ Bar T°C 1 dâĂ©vaporation (mano BP) ............ °C T°C 1 dâĂ©vaporation (mano BP) ............ °C T°C 2 Aspiration compresseur ............ °C T°C 2 Aspiration compresseur ............ °C Surchauffe = T°C2 â T°C1 ............ °C Surchauffe = T°C2 â T°C1 ............ °C Haute pression HP ............ Bar Haute pression HP ............ Bar T°C 3 de condensation (mano BP) ............ °C T°C 3 de condensation (mano BP) ............ °C T°C 4 liquide ............ °C T°C 4 liquide ............ °C Sous-refroidissement = T°C3 â T°C4 ............ °C Sous-refroidissement = T°C3 â T°C4 ............ °C T°C 5 EntrĂ©e dâeau ............ °C T°C 5 EntrĂ©e dâeau ............ °C T°C Sortie dâeau ............ °C T°C Sortie dâeau ............ °C T°C 6 Air entrĂ©e batterie ............ °C T°C 6 Air entrĂ©e batterie ............ °C T°C Air sortie batterie ............ °C T°C Air sortie batterie ............ °C Delta T°C Ă©vaporation (T°C 6 â T°C 1) ............ °C Delta T°C Ă©vaporation (T°C 5 â T°C 1) ............ °C Delta T°C condensation (T°C3 â T°C5) ............ °C Delta T°C condensation (T°C3 â T°C6) ............ °C
OBSERVATIONS sur lâinstallation et le fonctionnement : Cadre rĂ©servĂ© au constructeur RĂ©dacteur du rapport SociĂ©tĂ© Nom Visa rĂ©dacteur Visa client Date pour la bascule chaud /froid :
53 / 54
RAPPORT DE MISE EN SERVICE
RAPPORT DE MISE EN SERVICE 2/2 MATERIEL : BESST n° Date
Type F Type P Type PR N° EMAT : Taille 11 21 31 41 Client EMAT : Taille 12 22 32 42 RĂ©frigĂ©rant : R 410 A 1 _ TYPE DâINSTALLATIONGroupe dâeau glacĂ©e sur ventilo convecteur OUI NON Pompe Ă chaleur sur plancher chauffant OUI NON Pompe Ă chaleur sur plancher chauffant/rafraĂźchissant OUI NON Pompe Ă chaleur en relĂšve de chaudiĂšre OUI NON Pompe Ă chaleur sur ventilo convecteur OUI NON Appoint Ă©lectrique externe Ă la PAC kW CapacitĂ© ballon tampon Litres CapacitĂ© bouteille de mĂ©lange Litres 2 â MODE DE REGULATION CotĂ© production CotĂ© rĂ©cepteur 3 â CONTROLE GENERALPosition du groupe Dale mural Plots antivibratils OUI NON Distance obstacle avant arriĂšre droite gauche Bac de condensat (obligatoire si montage intĂ©rieur ou mural) OUI NON 4 â CONTROLE HYDRAULIQUE DiamĂštre tuyauterie entrĂ©e sortie CapacitĂ© en eau de lâinstallation litres Purge installation OUI NON Calorifuge de lâinstallation OUI NON Glycol dans lâinstallation OUI NON PrĂ©sence dâun contrĂŽleur de dĂ©bit OUI NON
5 â CONTROLE ELECTRIQUE PrĂ©sence tension dâalimentation OUI NON Valeur tension dâalimentation 230V 400V Section cĂąble alimentation PAC mm Section cĂąble alimentation appoint Ă©lectrique mm 6 â CONTOLE FRIGORIFIQUE ContrĂŽle Ă©tanchĂ©itĂ© circuit rĂ©frigĂ©rant OUI NON ContrĂŽle du bon fonctionnement de la PAC OUI NON
OBSERVATIONS sur lâinstallation et le fonctionnement
54 / 54
1 rue Clément Ader - BP 316 69745 GENAS cedex
TĂ©l. : 04 78 90 98 98 Fax : 04 78 90 66 22