Instrucţiuni de montaj şi servicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Rezistenţă electrică EHE
6 kW şi 12 kWpentru montaj în boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
Rezistenţă electrică EHE
5686 112 RO 1/2016 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şidaune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune pentru persoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune materiale şi daune pentru mediul încon-jurător.
ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţininformaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adresează aceste instruc-ţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează în mod exclusiv per-sonalului de specialitate autorizat.■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai
de electricieni calificaţi.■ Prima punere în funcţiune se va face de către execu-
tantul instalaţiei sau de către un specialist desemnatde acesta.
Prevederi obligatorii
■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva
accidentelor■ Prevederi legale pentru protecţia mediului■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Norme de siguranţă prevăzute de STAS, legea
319/2006 şi normativele internaţionale DIN, EN,DVGW şi VDE
Intervenţii la instalaţie
■ Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplude la siguranţa separată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă este întreruptă alimenta-rea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-dentale.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.
Lucrări de reparaţii
! AtenţieRepararea unor componente cu funcţie de sigu-ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-laţiei.Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-ponente originale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi piesele supuse uzurii, carenu au fost verificate împreună cu instalaţia, potinfluenţa funcţionarea acesteia. Montajul unorcomponente neomologate, precum şi efectuareaunor modificări neautorizate pot periclita sigu-ranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numaipiese originale de la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firma Viessmann.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
5686
112
RO
3
1. Informaţii privind produsul Utilizare conform destinaţiei ................................................................... 4Informaţii privind produsul ...................................................................... 4
2. Etapele de montaj Montarea rezistenţei electrice EHE ....................................................... 6Racordare la reţea ................................................................................. 6Racordarea conductorului de protecţie la boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră ............................................................................... 8
3. Punerea in funcţiune şiconigurarea
Punere în funcţiune ................................................................................ 10Instruirea utilizatorului instalaţiei ............................................................ 10
4. Reparaţie Întreţinere şi service ............................................................................... 11
5. Remedierea avariilor Termostatul de siguranţă a declanşat .................................................... 12
6. Certificate Declaraţie de conformitate ..................................................................... 13
Cuprins
Cuprins56
86 1
12 R
O
4
Aparatul poate fi utilizat numai pentru încălzirea supli-mentară a apei calde menajere în recipiente închise(boiler pentru preparare de apă caldă menajeră) Dato-rită construcţiei, aparatul poate fi montat şi utilizatnumai în poziţie verticală. În timpul funcţionării, ele-mentele de încălzire şi tija senzorului trebuie să fieînconjurate complet cu apă caldă menajeră. Debitul deapă condiţionat termic nu trebuie împiedicat. Trebuierespectate valorile tehnice limită indicate în acesteinstrucţiuni.
Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţieinumai în sisteme închise conform EN 12 828/DIN 1988 cu respectarea indicaţiilor de montaj, de ser-vice şi de utilizare respective. Boilerele pentru prepa-rare de apă caldă menajeră sunt destinate exclusiv uti-lizării cu apă de umplere de calitatea apei potabile.
Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalarestaţionară în combinaţie cu componente autorizatespecifice instalaţiei.
Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decâtpentru prepararea de apă caldă menajeră nu este con-formă cu destinaţia.
Orice altă utilizare trebuie autorizată de producător,după caz.
Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizareanecorespunzătoare (de ex. prin deschiderea aparatuluide beneficiarul instalaţiei) este interzisă şi anuleazăorice răspundere a producătorului.
Utilizare incorectă înseamnă modificarea componente-lor sistemului în privinţa funcţionării lor conform desti-naţiei.
Se vor respecta dispoziţiile legale, în speciale celereferitoare la igiena apei potabile.
Informaţii privind produsul
Rezistenţă electrică EHE■ Conform EN 60335-1 (VDE 0700-1), VDE 0700-253
şi cu normele naţionale specifice corespunzătoare,de ex. ÖVE şi SEV
■ Pentru prepararea de apă caldă menajerăObservaţieRezistenţa electrică EHE se poate instala numai încazul apei cu duritate redusă sau medie până la2,5 mol/m3 (14 °dH).
■ Temperatură max. de ambianţă la carcasă: 35 °C■ Zonă neîncălzită: cca 130 mm de la suprafaţa de
etanşare■ Pentru montare la boilerul pentru preparare de apă
caldă menajeră, în următoarele condiţii:– Min. 200 l cantitate de apă– Tubulatura de admisie şi de evacuare a apei tre-
buie să fie din metal.– Toate componentele metalice care intră în contact
cu apa trebuie conectate permanent şi fiabil cuconductorul de protecţie.
■ Supapa de siguranţă trebuie să fie montată conforminstrucţiunilor de montaj puse la dispoziţie de pro-ducător şi conform instrucţiunilor de montaj aferenteboilerului pentru preparare de apă cladă menajeră.
■ Termostat de lucru:– Observaţie
Pentru a preveni depunerea rapidă de calcar perezistenţa electrică EHE, se recomandă setareatermostatului de lucru la max. 60 °C (marcaj pebutonul rotativ).
– Domeniu de reglaj al regulatorului de temperatură:cca 34 până la cca 75 °C.
– Temperatură la funcţionare în regim de protecţie laîngheţ: cca 10 °C.
– Începutul lucrului: cca 34 °C.
! AtenţieLa temperaturi de peste 90 °C, termostatul desiguranţă declanşează rezistenţa electrică EHE.La utilizarea unei rezistenţe electrice EHE într-un boiler pentru preparare de apă caldă mena-jeră cu schimbător de căldură încorporat, tem-peratura generată de schimbătorul de căldurătrebuie limitată la 90 °C.
Informaţii privind produsul
Utilizare conform destinaţiei
5686
112
RO
Info
rmaț
ie
5
Distanţă minimă■ La montarea boilerul pentru preparare de apă caldă
menajeră trebuie lăsat un spaţiu suficient pentrumontarea rezistenţei electrice EHE.
■ Lungimea minimă de montaj a rezistenţei electriceEHE plus 150 mm.
Instrucţiuni de montaj pentru boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră
Informaţii privind produsul
Informaţii privind produsul (continuare)
5686
112
RO
Info
rmaț
ie
6
ObservaţieElementele de încălzire tip bară şi tija senzorului rezis-tenţei electrice EHE nu au voie să intre în contact.
1.
2.
4.
3.
SW 60
Fig. 1
Racordare la reţea
Dispozitive de separare pentru conductorineîmpământaţi:În cablul de alimentare de la reţea trebuie prevăzut undispozitiv de separare, care deconectează de la reţeatoţi conductorii activi pe toate fazele, şi corespundecategoriei III de supratensiune (3 mm) pentru deconec-tare completă. Acest dispozitiv de separare trebuiemontat, în conformitate cu dispoziţiile de montaj, lainstalaţia electrică fixă.
PericolInstalaţiile electrice realizate necorespunzătorpot conduce la accidentări din cauza curentuluielectric şi la deteriorări ale aparatului.
Racordarea la reţea şi măsurile de protecţie(de ex. conexiune FI) trebuie executate în con-formitate cu următoarele prevederi:■ IEC 60364-4-41■ Dispoziţiile VDE■ Condiţiile tehnice de conectare impuse de
întreprinderea locală de distribuţie a energieielectrice (Electrica)
PericolÎn cazul unei defecţiuni electrice, lipsaîmpământării componentelor instalaţiei poateconduce la accidentări grave din cauza curentu-lui electric.Aparatul şi conductele trebuie să fie conectate laegalizatorul de potenţial al casei.
PericolAlocarea incorectă a firelor poate duce la acci-dentări grave şi la deteriorări ale aparatului.Nu inversaţi conductorii „L“ şi „N“.
Cablu recomandat pentru alimentarea de la reţea:H05V2V2-F
4x1.
3.
2.
4.
5.
Fig. 2
1. Se deschide carcasa.
2. Se montează îmbinarea filetată (existentă în car-casă).
Etapele de montaj
Montarea rezistenţei electrice EHE
5686
112
RO
Mon
taj
7
3. Se trece cablul H05V2V2-F prin îmbinarea filetatăşi se racordează electric.Rezistenţa electrică EHE poate fi utilizată în 3trepte de putere.Puterea se stabileşte în funcţie de tipul de racor-dare.Racordarea la reţea pentru rezistenţa electrică EHEde 6 kW şi 12 kW se realizează conform tabelelorurmătoare.
4. Se fixează cablurile cu elemente de prindere.
5. PericolO carcasă închisă neermetic poate conduce,în cazul unei defecţiuni electrice, la rănirepericuloasă din cauza curentului electric.Se utilizează numai şaibele, şuruburile şietanşarea de carcasă livrate. Nu împingeţi şinu deterioraţi etanşarea carcasei la închide-rea carcasei.
Se închide carcasa.
Rezistenţă electrică EHE 6 kWRacord sarcină încălzire 2 kW: Racord sarcină încălzire 4 kW: Racord sarcină încălzire 6 kW:1/N/PE 230 V~ 1/N/PE 230 V~ 3/PE 400 V~
STB
TR
L1 L2 L3 N
L1NPE
R S
U V W
T
B
C
A
D
ObservaţieLa conectare se îndepărtează punteaD.
STB
TR
L1 L2 L3
L1NPE
R S
U V W
T
B
C
A
D
N
STB
TR
L1L2L3PE
R S
U V W
T
B
C
A
L1 L2 L3
D
ObservaţieLa conectare se îndepărtează pun-tea D.
A Siguranţă pusă la dispoziţie deinstalator, în funcţie de sarcină
B Întrerupător cu 3 poli (pus la dis-poziție de instalator)
C Rezistenţă electrică EHED Se îndepărtează puntea (cu-
prinsă în setul de livrare)
A Siguranţă pusă la dispoziţie deinstalator, în funcţie de sarcină
B Întrerupător cu 3 poli (pus ladispoziție de instalator)
C Rezistenţă electrică EHED Punte (set de livrare)
A Siguranţe puse la dispoziţie deinstalator, în funcţie de sarcină
B Întrerupător cu 3 poli (pus la dis-poziție de instalator)
C Rezistenţă electrică EHED Se îndepărtează puntea (cu-
prinsă în setul de livrare)
Etapele de montaj
Racordare la reţea (continuare)
5686
112
RO
Mon
taj
8
Rezistenţă electrică EHE 12 kWRacord sarcină încălzire 4 kW: Racord sarcină încălzire 8 kW: Racord sarcină încălzire 12 kW: 2/PE 400 V~ 2/PE 400 V~ 3/PE 400 V~
STB
TR
L1L2PE
R S
U V W
T
B
C
A
L1 L2 L3
D
ObservaţieLa conectare, se îndepărtează pun-tea D.
STB
TR
L1L2PE
R S
U V W
T
B
C
A
D
L1 L2 L3
STB
TR
L1L2L3PE
R S
U V W
T
B
C
A
L1 L2 L3
D
ObservaţieLa conectare, se îndepărtează pun-tea D.
A Siguranţe puse la dispoziţie deinstalator, în funcţie de sarcină
B Întrerupător cu 3 poli (pus la dis-poziție de instalator)
C Rezistenţă electrică EHED Se îndepărtează puntea (cu-
prinsă în setul de livrare)
A Siguranţe puse la dispoziţie deinstalator, în funcţie de sarcină
B Întrerupător cu 3 poli (pus ladispoziție de instalator)
C Rezistenţă electrică EHED Punte (set de livrare)
A Siguranţe puse la dispoziţie deinstalator, în funcţie de sarcină
B Întrerupător cu 3 poli (pus la dis-poziție de instalator)
C Rezistenţă electrică EHED Se îndepărtează puntea (cu-
prinsă în setul de livrare)
Racordarea conductorului de protecţie la boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră
PericolÎn cazul unei defecţiuni electrice, lipsaîmpământării componentelor instalaţiei poateconduce la accidentări grave din cauza curentu-lui electric.Aparatul şi conductele trebuie să fie conectate laegalizatorul de potenţial al casei.
Corpul interior metalic al boilerului se conectează, con-form dispoziţiilor VDE, în concordanţă cu normele învigoare în mod sigur şi durabil cu cablul de protecţie,prin intermediul unei şaibe crestate.
■ Tubulatura de admisie şi de evacuare a apei de laboilerul de preparare a.c.m. trebuie să fie din metal.
■ Toate componentele metalice care intră în contact cuapa trebuie conectate permanent şi fiabil cu conduc-torul de protecţie.
Instrucţiuni de montaj pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră
Etapele de montaj
Racordare la reţea (continuare)
5686
112
RO
Mon
taj
9
A
B
C
D
Fig. 3
A Şurub (cu şaibă)B Ochet inelar pentru cablul de protecţieC ŞaibăD Şaibă crestată
Etapele de montaj
Racordarea conductorului de protecţie la… (continuare)
5686
112
RO
Mon
taj
10
ObservaţieRezistenţa electrică EHE se va pune în funcţiune,numai dacă boilerul pentru preparare de de apă caldămenajeră a fost umplut şi există presiune în el.
1. Se reglează temperatura dorită a apei la termosta-tul de lucru.
2. Se monitorizează şi se verifică funcţionarea laprima încălzire. Se testează atunci şi deconectareaautomată a termostatului de lucru.
ObservaţieÎn timpul procesului de încălzire, trebuie să sescurgă apă pe la supapa de siguranţă.
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Utilizatorul instalaţiei trebuie instruit pentru utilizarearezistenţei electrice în combinaţie cu întreaga instalaţiede încălzire.Instruirea trebuie să conţină următoarele puncte:■ Utilizarea termostatului de lucru (vezi pag. 4.■ Comportament în caz de avarie: Se scoate aparatul
de sub tensiune şi se ia legătura cu firmă speciali-zată în instalaţii de încălzire.
■ Indicaţie referitoare la ciclurile necesare de întreţi-nere în funcţie de gradul de duritate a apei caldemenajere (vezi pag. 11)
■ Indicaţie referitoare la acţionarea periodică a supapeide siguranţă (vezi instrucţiunile de utilizare a instala-ţiei de încălzire)
■ Informaţii suplimentare pentru utilizator se găsesc îninstrucţiunile de utilizare a instalaţiei de încălzire.
Indicaţie referitoare la utilizator
Rezistenţa electrică EHE poate fi utilizată şi de copiiîncepând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cudizabilităţi fizice, senzoriale sau mintale sau care nudispun de experienţă şi cunoştinţe suficiente, în cazulîn care sunt supravegheate sau au fost instruite cu pri-vire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţelegpericolele implicate.
! AtenţieCopiii trebuie supravegheaţi în apropierea apa-ratului.■ Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.■ Curăţarea şi operaţiunile de întreţinere care îi
revin utilizatorului nu pot fi efectuate de copiinesupravegheaţi.
Condiţii de ambianță
! AtenţieCondiţiile de ambianţă neadecvate pot provocaavarii la instalaţia de încălzire şi pot pune înpericol funcţionarea sigură a instalaţiei.Asiguraţi temperaturi ale mediului ambiant peste0 °C şi sub 35 ºC.
Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii
! AtenţieComponentele care nu au fost verificateîmpreună cu instalaţia de încălzire pot cauzadeteriorări ale instalaţiei de încălzire sau potinfluenţa nefavorabil funcţionarea acesteia.Montajul sau înlocuirea pieselor se vor realizanumai de firma specializată.
Punerea in funcţiune şi conigurarea
Punere în funcţiune
5686
112
RO
Pune
re in
func
țiune
11
În funcţie de gradul de duritate a apei calde menajereşi de condițiile de utilizare, poate fi necesară elimina-rea periodică a depunerilor de calcar de la elementeletubulare.La o duritate a apei calde menajere > 1,3 mol/m3
(7 °dH) este necesară întreţinerea periodică a rezisten-ţei electrice EHE. Alternativ, pot fi luate măsuri adec-vate pentru reducerea conţinutului de calcar din apacaldă menajeră.
1. Se scoate de sub tensiune rezistenţa electrică EHEşi se asigură împotriva repornirii.
2. Golirea boilerului pentru preparare de apă caldămenajeră:
Instrucţiuni de service boiler pentru prepara-rea de apă caldă menajeră
3. Pentru demontarea rezistenţei electrice EHE, înordine inversă montajului, vezi pag. 6.
4. Se elimină depunerile de calcar de la elementeletubulare.
5. Remontarea rezistenţei electrice EHE, vezi pag. 6.
6. Se umple boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră
Instrucţiuni de service boiler pentru prepara-rea de apă caldă menajeră
7. Se verifică funcţionarea supapei de siguranţă.
Instrucţiuni de service pentru boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră şi instruc-ţiuni pentru supapa de siguranţă
8. Se reporneşte alimentarea cu tensiune a rezistenţeielectrice EHE.
Reparaţie
Întreţinere şi service56
86 1
12 R
O
Într
ețin
ere
12
Termostatul de siguranţă deconectează rezistenţaelectrică EHE la o temperatură de 98 °C -6 K.
Contactele se deschid şi se blochează.
Rezistenţa electrică nu era încă în funcţiune: Rezistenţa electrică era deja în funcţiune:Termostatul de siguranţă a declanşat din cauza tempera-turilor de depozitare de sub –12 °C. Se aduce temperatu-ra senzorului la 20 °C şi apoi se deblochează termostatulde siguranţă:
AFig. 41. Se deconectează de la tensiunea de reţea şi se asi-
gură împotriva reconectării accidentale.2. Se demontează masca folosind o şurubelniţă.3. Se apasă tasta de deblocare A.4. Se montează din nou masca.
Cauza pentru declanşarea termostatului de siguranţăpoate fi o defecţiune a rezistenţei electrice. De aceeanu se deblochează termostatul de siguranţă. Se înlo-cuieşte complet rezistenţa electrică.
Remedierea avariilor
Termostatul de siguranţă a declanşat
5686
112
RO
Dia
gnoz
ă
13
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe proprie răspundere că produsulRezistenţă electrică EHE corespunde următoarelor norme:
EN 60 335-1 EN 61 000-3-3EN 61 000-3-2 VDE 0700 Partea 253
În conformitate cu dispoziţiile cuprinse în următoarele directive, acest produs este marcat cu :
2006/95/CE2004/108/CE
Allendorf, 5 ianuarie 2016 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Manfred Sommer
Certificate
Declaraţie de conformitate56
86 1
12 R
O
Ane
xă
14
5686
112
RO
Ane
xă
15
5686
112
RO
16
Indicaţie de valabilitate
Număr fabricaţie:7571034 7571035
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 56
86 1
12 R
OFi
rma
Vies
sman
n îş
i rez
ervă
dre
ptul
de
a ef
ectu
a m
odifi
cări
tehn
ice!