Nº do modelo KX-UDT111
Instruções de funcionamento
Estação Portátil DECT
Obrigado por comprar este produto Panasonic.
Leia atentamente este manual antes de utilizar este produto e guarde o manual para utilização futura.
Utilize apenas as pilhas fornecidas e carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o
auscultador pela primeira vez. Para obter mais informações, consulte a secção "Carregar as Pilhas" deste
manual.
Nota
Neste manual, o sufixo de cada número do modelo é omitido, a não ser que seja necessário.
Versão do documento: 2016-09
Introdução
EsboçoEste manual descreve informações sobre a instalação e o funcionamento do auscultador e do carregador daPS (Estação Portátil).
Documentação RelacionadaInício
Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação do auscultador e do carregador.Guia do Administrador
Descreve informações sobre a programação e a manutenção da Unidade da Estação Celular (CS) SIP.Guia de Instalação
Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação da Unidade da Estação Celular (CS) SIP.
Os manuais e as informações de suporte são fornecidos no website da Panasonic em:https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/
Nota• Os conteúdos e o design do software estão sujeitos a alteração sem necessidade de pré-aviso.
2 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Introdução
Outras InformaçõesPara Futura Referência
Registe a informação no espaço abaixo para futura referência.
Nota• O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta fixada na parte interior do
compartimento da pilha que se encontra na parte de trás do auscultador. Deve anotar o número desérie desta unidade no local disponibilizado para o efeito e guardar este manual como uma gravaçãopermanente da sua compra para ajudar na identificação em caso de roubo.
MODELO Nº
SÉRIE Nº
DATA DA COMPRA
NOME DO DISTRIBUIDOR
ENDEREÇO DO DISTRIBUIDOR
Nº TEL. DO DISTRIBUIDOR
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 3
Introdução
Tabela de conteúdoInformação importante ............................................................................6
Para sua Segurança ..........................................................................................................6Segurança de Dados .........................................................................................................8Informações Adicionais ....................................................................................................9
Instruções de segurança importantes ..............................................................................9Para o Melhor Desempenho ..........................................................................................11Informação da Pilha .......................................................................................................12
Antes de Utilizar o Telefone ..................................................................14Informações Acessórias .................................................................................................14Localização dos Comandos ...........................................................................................15Funções do Auscultador ................................................................................................17
Definir a Palavra-chave ..................................................................................................17Bloqueio de Teclas .........................................................................................................17Modo Silencioso .............................................................................................................17Redução do Ruído .........................................................................................................18Modo de Poupança de Energia ......................................................................................18Ecrã ................................................................................................................................19Teclas Soft .....................................................................................................................20Outros Ícones .................................................................................................................21Teclas Flexíveis ..............................................................................................................22
Operações Básicas .........................................................................................................23Esboço sobre o funcionamento ......................................................................................23
Menus de Função ........................................................................................................24Teclas de função .........................................................................................................24
Seleccionar o Idioma do Visor ........................................................................................25Alterar o Visor do Número de Telefone do Auscultador .................................................25Editar os Nomes das Teclas Flexíveis ...........................................................................25Ajustar o Volume de Toque ............................................................................................25Alterar a Definição de Vibração ......................................................................................26Ajustar o Volume do Receptor/Altifalante/Auricular .......................................................26
Operações com Funcionalidades .........................................................27Realizar Chamadas .........................................................................................................27
Ligar ...............................................................................................................................27Marcação Por Um Só Toque ..........................................................................................27Marcação de Tecla de Atalho .........................................................................................27Pesquisar um Item na Lista Telefónica ..........................................................................28
Receber Chamadas .........................................................................................................29Receber ..........................................................................................................................29Identificação de Quem Chama .......................................................................................29
Durante uma Conversa ...................................................................................................30Reter uma Chamada ......................................................................................................30Transferir uma Chamada (Transferência de Chamadas) ...............................................30Conferência de Três Interlocutores ................................................................................31
Funções Úteis ..................................................................................................................32Desvio de Chamadas/Não Incomodar ...........................................................................32Chamada em Espera .....................................................................................................32Ouvir Mensagens de Voice Mail .....................................................................................32
Personalizar o Telefone .........................................................................34Utilizar a Lista Telefónica do Auscultador ....................................................................34
4 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Tabela de conteúdo
Toque Privado ................................................................................................................34Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador ................................................34Bloquear a Lista Telefónica do Auscultador ...................................................................36
Atribuir Teclas de Atalho ................................................................................................37Definição do Alarme em Memo ......................................................................................38Inserir Caracteres ............................................................................................................39
Tabela de Modos de Caracteres ....................................................................................40Eliminar Itens Armazenados ..........................................................................................42Alterar Definições do Auscultador ................................................................................43
Visual do Menu das Definições do Auscultador .............................................................43
Instalação e Configuração ....................................................................51Instalação das Pilhas ......................................................................................................51Ligação do Carregador ...................................................................................................51Carregar as Pilhas ...........................................................................................................52Montagem na Parede do Carregador ............................................................................52Prender o Clipe de Cinto ................................................................................................53Prender a Correia do Telefone .......................................................................................53
Apêndice .................................................................................................54Especificações ................................................................................................................54
Especificações de RF .....................................................................................................54Resolução de Problemas ...............................................................................................55Mensagens de Erro .........................................................................................................58
Índice.............................................................................................................60
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 5
Tabela de conteúdo
Informação importante
Para sua SegurançaCom vista a reduzir o risco de ocorrência de prejuízos,morte, choque eléctrico, incêndio, avarias e danos noequipamento ou no material, respeite sempre asseguintes precauções de segurança.
Explicação dos símbolosOs símbolos que se seguem são usados paraclassificar e descrever o nível de risco e prejuízoscausados quando a indicação é menosprezada e oequipamento é utilizado de forma inapropriada.
ADVERTÊNCIA
Denota um risco potencial que pode resultar em le-sões graves ou morte.
CUIDADO
Denota um risco que pode resultar em lesões ou da-nos inferiores na unidade ou outro equipamento.
Os símbolos que se seguem são utilizados paraclassificar e descrever o tipo de instruções a serrespeitado.
Este símbolo é utilizado para alertar os utili-zadores para um procedimento operacionalespecífico que não pode ser levado a cabo.
Este símbolo é utilizado para alertar os utili-zadores para um procedimento operacionalespecífico que tem de ser adoptado comvista a utilizar a unidade em segurança.
ADVERTÊNCIA
Segurança GeralPor razões de segurança, não modifique fisi-camente o produto nem qualquer equipamen-to opcional.
Para evitar possíveis incêndios ou descargaseléctricas, não exponha este produto à chuvaou à humidade.
Siga todos os avisos e instruções assinaladosno produto.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, nãodesmonte este produto. Este produto só deveser intervencionado por pessoal técnico qua-lificado. Abrir ou remover as tampas pode ex-por o utilizador a voltagens perigosas ou ou-tros riscos. A montagem incorrecta pode pro-vocar um choque eléctrico.
Desligue o adaptador de CA da tomada de CAe contacte um técnico de serviço qualificadopara que repare o produto nos seguintes ca-sos:A. Quando o cabo de alimentação ou a ficha
estão danificados ou gastos.B. Se derramar líquido neste produto.C. Se o produtos tiver sido exposto à chuva
ou água.D. Se o produto não funcionar de acordo
com o manual. Ajuste apenas os contro-los referidos neste manual. O ajuste in-devido de outros controlos pode danificaro produto e exigir a intervenção de umatécnico qualificado para repor o normalfuncionamento do produto.
E. Se a unidade tiver caído ao chão ou esti-ver danificada.
F. Se o desempenho do produto diminuir.
Não insira objectos de nenhum tipo no interiordeste produto através das aberturas, pois es-tes podem tocar em pontos de voltagem pe-rigosos ou provocar um curto-circuito em pe-ças, resultando num risco de incêndio ou cho-que eléctrico. Nunca derrame nenhum tipo delíquido sobre ou dentro do produto.
A utilização de um volume de som demasiadoelevado nos auscultadores, fones de ouvidoou auriculares poderá provocar perda de au-dição.
6 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Informação importante
Desligue o dispositivo quando estiver na pro-ximidade de áreas com ambientes potencial-mente explosivos tais como instalações dearmazenamento de combustível/químicos ouoperações explosivas.
Consulte o fabricante de quaisquer dispositi-vos médicos, tais como pacemakers, para de-terminar se possuem o revestimento adequ-ado da energia de RF (radiofrequência) ex-terna. (O produto funciona na gama de fre-quência de 1880 MHz a 1900 MHz e o nívelmáximo de potência de saída é inferior a0,25 W.)
Não utilize o produto em unidades de cuida-dos de saúde se as normas publicadas naárea indicarem que não o deve fazer. Os hos-pitais ou as unidades de cuidados de saúdepodem estar a utilizar dispositivos sensíveisa energia de RF (radiofrequência) externa.
Desligue o carregador da tomada de CA casoemita fumos, um cheiro anormal ou ruídosestranhos. Estas condições podem provocarincêndios ou choques eléctricos. Certifi-que-se de que já não há fumo e contacte umcentro de serviços autorizado da fábrica.
As pilhas representam perigo de choque.Mantenha as pilhas fora do alcance das cri-anças.
O auricular deste auscultador é magnetizadoe poderá reter pequenos objectos ferrosos.
InstalaçãoNão instale o produto de qualquer outra formaque não a descrita nos manuais relevantes.
O produto só deve ser instalado e interven-cionado por pessoal técnico qualificado.
O adaptador de CA deve apenas ser ligado auma fonte de alimentação eléctrica do tipoespecificado na etiqueta do carregador. Senão tiver a certeza do tipo de fonte de alimen-tação que possui, consulte o seu distribuidorou a companhia de electricidade local.
Não deixe que nada permaneça em cima docabo de alimentação. Não coloque o carre-gador num local onde o cabo de alimentaçãopossa ser pisado ou torcido.
ColocaçãoNão coloque o produto numa superfície ins-tável, pois este pode cair e provocar danosinternos graves.
CUIDADO
O adaptador de CA é utilizado como principaldispositivo de desligar. Certifique-se de que atomada de CA está instalada perto do produtoe está facilmente acessível.
O produto nunca deverá ser colocado pertoou sobre um radiador ou outra fonte de calor.
Utilize apenas o adaptador de CA, o carrega-dor e as pilhas indicadas neste manual.
Não coloque as pilhas no fogo. Poderão ex-plodir. Verifique com as autoridades locaiseventuais instruções de eliminação especi-ais.
Não abra ou desmonte as pilhas. O electrólitolibertado é corrosivo e pode causar queima-duras ou lesões nos olhos ou na pele. O elec-trólito é tóxico se ingerido.
Tome cuidado ao manusear as pilhas paranão fazer com que estas entrem em curto-cir-cuito com materiais condutores tais comoanéis, pulseiras e chaves. As pilhas e/ou ocondutor podem aquecer e provocar queima-duras.
Carregue as pilhas fornecidas, ou identifica-das para utilização, com este produto apenasde acordo com as instruções e limitações es-pecificadas neste manual.
Existe o perigo de explosão se as pilhas fo-rem substituídas incorrectamente.
Quando deixar o produto inutilizado duranteum longo período de tempo, desligue o adap-tador de CA da tomada.
Não utilize um microondas para secar esteproduto.
Não utilize um adaptador de CA se este tiversido submergido em água.
Aviso• Este telefone comunica utilizando sinais digitais
que são difíceis de interceptar. Contudo, é
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 7
Informação importante
possível que os sinais sejam interceptados porterceiros. Segurança de Dados
• Para evitar o acesso não autorizado a este produto:– Mantenha a palavra-chave (por exemplo, PIN
para registo) confidencial.– Altere a palavra-chave predefinida.– Defina uma palavra-chave aleatória e que não
seja facilmente adivinhada.– Altere a palavra-chave regularmente.
• Este produto pode armazenar a sua informaçãoprivada/confidencial. Para proteger a suaprivacidade/confidencialidade, recomendamos-lheque apague informações tais coma lista telefónicaou o seu o registo de chamadas da memória antesde eliminar, transferir ou devolver o produto oumandar reparar o produto.
• Defina a palavra-chave quando registar a PS paraa CS (Estação Celular). Para mais informações,consulte "Definir a Palavra-chave (Página 17)".
• É recomendado bloquear a lista telefónica paraevitar a fuga da informação armazenada quandotransporta a PS ou no caso de a PS ser perdida.
8 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Informação importante
Informações Adicionais
Instruções de segurança impor-tantesAo utilizar o seu equipamento de telefone, deve seguirsempre as precauções básicas de segurança, incluindoas que se indicam abaixo, para reduzir o risco deincêndio, choque eléctrico e danos pessoais.• Não utilize o produto perto da água, por exemplo,
perto de uma lavandaria, um chuveiro ou perto dezonas húmidas, em solos húmidos ou perto depiscinas.
• Não use o telefone para informar fugas de gás pertodo vazamento.
• Não misture pilhas já utilizadas com pilhas novas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Informações para Utilizadores Refe-rentes à Recolha e Eliminação deEquipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, em-balagens e documentos signifi-cam que os produtos eléctricos eelectrónicos usados não podemser misturados com os resíduosurbanos.Para o tratamento apropriado, re-cuperação e reciclagem de produ-tos velhos e baterias usadas, soli-citamos que os coloque em pontosde recolha próprios, de acordocom a Legislação Nacional e comas Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.A eliminação correcta deste pro-duto ajudará a poupar recursosvaliosos e evitar quaisquer poten-ciais efeitos negativos na saúdehumana e no ambiente, os quaispoderiam resultar de um tratamen-to incorrecto de resíduos.Para mais informações sobre a re-colha e reciclagem de produtosvelhos e baterias, por favor, con-tacte as autoridades locais res-ponsáveis pela recolha de resí-duos ou o ponto de venda onde oproduto foi adquirido.De acordo com a legislação naci-onal, podem ser aplicadas multascaso seja feita a eliminação incor-recta destes resíduos.Para utilizadores não particula-res da União EuropeiaSe pretender eliminar equipamen-tos eléctricos e electrónicos, porfavor, contacte o seu Distribuídorou Produtor para obter mais infor-mações.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 9
Informação importante
Informação sobre a eliminaçãonoutros países fora da UniãoEuropeiaEstes símbolos são válidos, ape-nas, na União Europeia. Se pre-tender eliminar este produto con-tacte, por favor, as autoridades lo-cais responsáveis pela recolha deresíduos ou o ponto de venda on-de o produto foi adquirido e soliciteinformação sobre o método de eli-minação correcto.
Nota para os símbolos de bate-rias (dois exemplos de símbo-los):Este símbolo pode ser utilizadoem conjugação com um símboloquímico. Neste caso, terá de pro-ceder em conformidade com o es-tabelecido na Directiva referenteaos produtos químicos utilizados.
A declaração que se segue é aplicá-vel apenas ao modeloKX-UDT111CE/KX-UDT111UK
Este dispositivo é uma estação portátil DECTque funciona na banda de frequência de1880 MHz a 1900 MHz.A utilização deste dispositivo está normalmenteautorizada em todos os países da UE.
A Panasonic Corporation declara, por meio dopresente, que o equipamento de rádio descritoneste manual está em conformidade com a Di-retiva 2014/53/EU.O texto integral da declaração UE de conformi-dade está disponível no seguinte endereço deinternet:http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contacte o Representante Autorizado:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Para os utilizadores na Nova Zelân-dia• Este equipamento não será configurado para
efectuar chamadas automáticas para o Serviço deUrgências ‘111’ da Telecom.
Aviso Geral da EPT• A concessão de uma "Telepermit" (licença de
telefone) a qualquer item do equipamento indicaapenas que a Telecom concorda que o item seencontra em conformidade com as condiçõesmínimas para ligação com a respectiva rede. Nãoindica qualquer endosso do produto por parte daTelecom, nem oferece qualquer tipo de garantia.Acima de tudo, não oferece qualquer garantia deque qualquer item funcionará correctamente emtodos os aspectos com outro item de equipamentocom "Telepermit" de uma marca ou modelodiferente, nem implica a compatibilidade dequalquer produto com todos os serviços de rede daTelecom.
Utilização de Redes IP através da RTPC• O Protocolo Internet (IP), devido à sua natureza,
introduz atraso nos sinais de voz à medida quecada pacote de dados é formulado e endereçado.A Telecom Access Standards recomenda aos
10 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Informação importante
fornecedores, projectistas e instaladores queutilizam esta tecnologia para fazer chamadas parae da RTPC que consultem os requisitos do ModeloE da ITU ao projectarem as suas redes. O objectivoglobal visa minimizar o atraso, a distorção e outrasanomalias da transmissão, em particular no casode chamadas que envolvem redes celulares einternacionais, que já sofrem um atraso acentuado.
Cancelamento do eco• Normalmente não é necessário recorrer a
dispositivos de cancelamento do eco na RTPC daTelecom, pois os atrasos são consideradosaceitáveis quando a perda de retorno doequipamento do utilizador se mantém dentro doslimites da Telepermit. No entanto, as redesprivadas que utilizam a tecnologia Voice over IPtêm de aplicar o cancelamento do eco em todas aschamadas de voz. O efeito combinado do atraso deconversão de áudio/VoIP e do encaminhamento deIP pode obrigar a uma duração de cancelamentodo eco de ³ 64 mS.
PTC200 6.11.1 (3) Todos os Equipamentos doCliente (requisitos de falha segura)• Em situações de falha de electricidade, este
aparelho pode não funcionar. Certifique-se de queum telefone separado, independente daelectricidade local, está disponível para situaçõesde emergência.
Somente para os utilizadores emSingapura
Somente para utilizadores em HongKong
Para o Melhor DesempenhoAlcance de Funcionamento• O alcance de funcionamento depende da
topografia do seu escritório, do tempo ou dascondições de utilização na medida em que os sinaissão transmitidos entre a CS e o auscultador porondas de rádio.
• Normalmente, conseguirá um alcance superior noexterior do que no interior. Se existirem obstáculostais como paredes, o ruído pode interferir com aschamadas do seu telefone. Em particular, asprateleiras metálicas altas ou as paredes decimento reforçado restringirão o seu alcance defuncionamento.
• Um auscultador poderá não funcionar quandoestiver demasiado longe da CS dependendo daestrutura do edifício.
• Aconselhamos vivamente que segure na metadeinferior do auscultador com vista a garantir umaqualidade superior da chamada. A antena situa-sena metade superior do auscultador.
RuídoPoderá ocorrer ruído ou interferência ocasional devidoà radiação electromagnética de objectos tais comofrigoríficos, microondas, faxes, TV, rádios oucomputadores pessoais. Se o ruído incomodar as suaschamadas telefónicas, mantenha o auscultadorafastado destes aparelhos eléctricos.
Ambiente• Mantenha o produto afastado de equipamentos de
aquecimento e de dispositivos que gerem ruídoeléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.Estas fontes de ruído podem interferir nofuncionamento do produto.
• Não coloque o produto em divisões onde atemperatura seja inferior a 0 °C ou superior a 40 °C.
• Permita uma folga de 10 cm em torno do produtocom vista a garantir um nível de ventilaçãoadequado.
• Evite ambientes com fumo excessivo, pó,humidade, vibração mecânica, choque ou luz solardirecta.
• O aparelho foi concebido para ser instalado emcondições controladas de temperatura e humidaderelativa.
Cuidados de Rotina• Desligue o carregador da tomada de CA antes de
o limpar.• Limpe o produto com um pano suave.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 11
Informação importante
• Não limpe o produto com pós abrasivos ou comagentes químicos como benzina ou diluente.
• Não utilize produtos de limpeza líquidos ou deaerossol.
• Limpe o terminal do carregador periodicamente.
Colocação• Não coloque objectos pesados em cima do
auscultador e do carregador.• Deverá tomar especial atenção para que os
objectos não caiam sobre, e não sejam derramadoslíquidos, sobre o produto.
• Coloque o carregador numa superfície plana. Se ocarregador for montado na parede, instale-o direito.
Informação da PilhaDepois de as suas pilhas estarem totalmentecarregadas (a 25 °C):
Operação Tempo de Funcio-namento
Durante a Conversação(Retroiluminação desliga-
da*1, Modo de banda estrei-ta)
Até cerca de 11 h
Durante a Conversação(Retroiluminação ligada*2,
Modo de banda larga)Até cerca de 8 h
Sem estar em utilização(Inactividade) Até cerca de 200 h
*1 Quando a definição "Conversação" de "Luz de Fundo" estádefinida para "Off". Para mais informações, consulte "Opção d/visor. (Página 48)".
*2 Quando a definição "Conversação" de "Luz de Fundo" estádefinida para "On". Para mais informações, consulte "Opção d/visor. (Página 48)".
• O tempo de funcionamento pode ser mais curto doque o listado acima dependendo das condições deutilização e da temperatura ambiente.
• As pilhas irão diminuindo lentamente mesmoquando o auscultador estiver desligado.
• O auscultador consegue receber chamadasenquanto carrega.
• O consumo da pilha aumenta quando o auscultadorestá fora de alcance (se a " " piscar, desligue oauscultador).
• Limpe os contactos do auscultador e docarregador com um pano suave e seco uma vezpor mês. Limpe com maior frequência se aunidade estiver sujeita a gordura, pó ouhumidade elevada. Caso contrário, as pilhaspodem não carregar devidamente.
Aviso de Pilha FracaAs pilhas têm de ser carregadas nas seguintessituações:• O indicador do nível de pilha apresenta-se como
vazio (" ") e o alarme toca*1.• "Carreg.Bateria" é apresentado. Nesta
situação, o auscultador não pode ser utilizado.*1 Se o aviso de pilha fraca ocorrer durante uma conversação, o
auscultador desligar-se-á num minuto.
12 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Informação importante
Substituição das pilhasSe o indicador do nível de pilha se apresentar comovazio (" ") depois de utilizar o telefone durante umcurto período de tempo, mesmo quando as pilhas jáestão completamente carregadas, as pilhas devem sersubstituídas.Antes de substituir as pilhas, certifique-se de que oaviso de pilha fraca é apresentado e, de seguida,desligue a alimentação para evitar perdas de memória.Substitua as pilhas e carregue as novas pilhas durantecerca de 7 horas.Se substituir as pilhas antes de o aviso de pilha fracaaparecer, o ícone de força da pilha poderá apresentaruma leitura incorrecta. Neste caso, utilize o auscultadorcomo normalmente com as novas pilhas instaladas.Para instalar as pilhas, consulte "Instalação das Pilhas(Página 51)".Quando o aviso de pilha fraca for apresentado,carregue as pilhas durante cerca de 7 horas. O íconede força da pilha irá então apresentar a leitura correcta.
• Utilize apenas pilhas AAA Ni-MH de 1,2 V e700 mAh. (Para saber mais detalhes, consulte oseu distribuidor.)
• Existe o perigo de explosão se as pilhas foremsubstituídas incorrectamente.
Aviso importante sobre a utilizaçãoe o carregamento correctos das pi-lhas Ni-MHAs pilhas, devido à sua construção, estão sujeitas adesgaste. O período de vida útil das pilhas tambémdepende da manutenção correcta. Carregar edescarregar são os factores mais importantes. Deve terem atenção os aspectos seguintes para preservar omais possível a vida útil das pilhas.As pilhas Ni-MH possuem um tipo de memória, o "efeitode memória". Se, várias vezes, forem utilizadas pilhastotalmente carregadas apenas durante 15 minutos noauscultador e, de seguida, forem recarregadas, acapacidade das pilhas será reduzida em 15 minutosdevido ao efeito de memória. Por isso, deve deixar queas pilhas descarreguem completamente; isto é,utilizá-las no auscultador até que o indicador do nívelda pilha se apresente vazio (" "). Depois,recarregue-as conforme descrito no manual. Depois deo efeito de memória ter ocorrido, é possível obter acapacidade quase total das pilhas Ni-MH carregando edescarregando várias vezes uma depois da outra.As pilhas Ni-MH podem também descarregar-seautomaticamente. Esta descarga automática depende
da temperatura ambiente. A temperaturas inferiores a0 °C, a descarga automática será a mais reduzida. Ahumidade elevada e as temperaturas elevadassuportam a descarga automática. Do mesmo modo,também o armazenamento a longo prazo provocará adescarga automática.
CUIDADORISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREMSUBSTITUÍDAS POR OUTRAS DE TIPOINCORRECTO. ELIMINE AS PILHASUTILIZADAS DE ACORDO COM ASINSTRUÇÕES.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 13
Informação importante
Antes de Utilizar o Telefone
Informações AcessóriasAcessórios incluídos
Adaptador de CA: 1
Nº do Modelo N.º de Peça
KX-UDT111CEKX-UDT111RU PNLV226CE
KX-UDT111UK PNLV226E
KX-UDT111AL PNLV226AL
KX-UDT111X PNLV226
Carregador: 1 Pilha*1: 2 Tampa da Pilha*2: 1
Clipe de Cinto: 1 Suporte do Clipe de Cinto: 1
*1 Pilhas recarregáveis AAA Ni-MH 1,2 V, 700 mAh*2 A tampa da pilha vem fixa ao auscultador.
Nota• As ilustrações podem divergir do aspecto do produto real.
14 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Localização dos Comandos
O auricular é um acessório opcio-nal.
Abra a tampa.
[Vista Posterior]
A Toque/Indicador de Carga
B Tecla FALAR/SP-PHONE (Mãos-Livres)Utilizada para realizar ou atender chamadas ou alternar entre o modo de Receptor e o modo Mãos-Livresdurante uma conversação.Durante uma conversação utilizando um auricular, o modo Mãos-Livres não funciona.
C Tecla NavegaçãoA Tecla Navigator inclui quatro teclas de seta e uma tecla central. As teclas de seta são utilizadas paraajustar o volume do toque/receptor ou mover o cursor para seleccionar um item. A tecla central é utilizadapara confirmar uma selecção. Se estiver no modo de inactividade, ao premir as teclas, activará asseguintes funções:
A ESQUERDA ( ) ® Utilizada para fazer aparecer o registo de chamadas de Entrada.
B CIMA ( ) ® Utilizada para ajustar o volume do toque.
C DIREITA ( ) ® Utilizada para abrir a lista telefónica.
D BAIXO ( ) ® Utilizada para fazer aparecer o registo de chamadas de Saída.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 15
Antes de Utilizar o Telefone
E CENTRO ® Utilizada para apresentar o Menu.Neste manual, quando um procedimento lhe pede que "prima ", pode igualmente premir atecla [CENTRO] para confirmar a selecção.
D Tecla RETER/Mensagem de VozDurante a conversação, utilizada para Reter uma chamada. No modo de inactividade, ao premir estatecla, reproduzirá as suas mensagens de voz.
E Ficha dos auricularesOs seguintes auriculares podem ser utilizados com esta unidade. (Nem todas as operações com osauriculares podem ser garantidas.)– Para o KX-UDT111CE/KX-UDT111UK/KX-UDT111AL/KX-UDT111RU:
RP-TCA400 e RP-TCA430 Panasonic– Para o KX-UDT111X:
KX-TCA89 da PanasonicPara saber informações actualizadas sobre os auriculares testados com esta unidade, consulte o web-site que se segue:https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/
F Tecla de Modo SilenciosoUtilizada para activar ou desactivar o Modo Silencioso quando premida durante mais de 2 segundos nomodo de inactividade. Para mais informações, consulte "Modo Silencioso (Página 17)".
G Tecla FlexívelPremir a tecla FLEX apresentará um menu com funções que foram atribuídas a cada tecla de mar-cação (0–9, e #). As funções podem ser seleccionadas a partir do menu ou acedidas rapidamentequando se prime FLEX e, de seguida, a tecla atribuída.
H Receptor
I EcrãPara mais detalhes, consulte "Ecrã (Página 19)".
J Teclas SoftO auscultador integra 3 teclas Soft. Ao premir uma tecla Soft, pode seleccionar a função apresentadadirectamente acima dela no visor. Para mais informações sobre as teclas Soft apresentadas aqui, con-sulte "Teclas Soft (Página 20)".
K Tecla LIGAR/CANCELARUtilizada para terminar chamadas, sair da lista telefónica ou do modo de Função. Mantenha pressionadaesta tecla para ligar ou desligar o auscultador.
L Tecla TRANSFERIR/APAGARUtilizada para transferir uma chamada para outro interlocutor ou para apagar dígitos ou caracteres.
M Tecla de FunçãoPremir a tecla FUNC seguida de um número do teclado (0–9) permite-lhe realizar várias funçõescomuns rapidamente. Para mais informações, consulte "Teclas de função (Página 24)".
N Microfone
O Carregar Contactos
P Orifícios da CorreiaUtilizado para fixar as correias do telefone bem como itens semelhantes.
Q Altifalante
16 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Funções do Auscultador
Definir a Palavra-chaveA palavra-chave do auscultador não está definida porpredefinição. Tem de registar uma palavra-chave parao auscultador (4 dígitos) antes da utilização. Não podeutilizar as seguintes funções sem definir umapalavra-chave:– Bloqueio da lista telefónica (consulte "Bloquear a
Lista Telefónica do Auscultador (Página 36)".)– "Manual&Password" ou "Auto&Password" para
Tipo d/Bloq.Tecl (consulte "Opção de Tecla(Página 47)".)
– Reset Auscultad. (consulte "Outra opção(Página 50)".)
Para definir1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Outra
opção" e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Alterar
Password" e, de seguida, prima .5. Insira uma nova palavra-chave (4 dígitos [0–9]).6. Verifique a palavra-chave introduzindo-a
novamente como no passo 5.
Nota• Para evitar o acesso não autorizado a este
produto:– Defina uma palavra-chave aleatória e que
não seja facilmente adivinhada.– Altere a palavra-chave regularmente.
• Tome nota da palavra-chave para não aesquecer.
Bloqueio de TeclasPode bloquear todas as teclas que não a TeclaNavigator enquanto o auscultador está no modo deinactividade. Pode ser seleccionado um de 4 tipos debloqueios de teclas. Para mais informações, consulte"Opção de Tecla (Página 47)".
Para bloquearMantenha premido ou a tecla de navegação[CENTRO] durante mais de 2 segundos para bloquearas teclas do auscultador.O ícone será apresentado para indicar que asteclas estão bloqueadas.
Para desbloquearPara desbloquear as teclas do auscultador, mantenhapremido ou a tecla de navegação [CENTRO]durante mais de 2 segundos.O ícone será alterado para para indicarque as teclas foram desbloqueadas.
Nota• Se seleccionar "Manual&Password" ou
"Auto&Password" para o tipo de bloqueio deTeclas, tem de inserir a palavra-chave paradesbloquear o auscultador.
• Senão tiver sido definida uma palavra-chave,não poderá seleccionar "Manual&Password"ou "Auto&Password" para o tipo de bloqueiode Teclas. Para definir a palavra-chave,consulte "Definir a Palavra-chave (Página 17)".
Modo SilenciosoO Modo Silencioso desliga o toque e define oauscultador para que vibre quando são recebidaschamadas. Esta função pode ser útil em situações emque não pretende ser incomodado, tais como umareunião.Quando o Modo Silencioso está activo, as seguintesfunções são desligadas ou definidas comoautomaticamente especificadas, independentementedas suas definições.– Volume Toque– Toque em Carga– Atend.Auto– Ton.Tecl.ON/OFF– Vibração (Vib&Toq.)
Para definir ou cancelarPara definir ou cancelar o Modo Silencioso, prima
durante mais de 2 segundos.
Nota• Se colocar o auscultador no carregador durante
o Modo Silencioso, o auscultador não vibrará.*1
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 17
Antes de Utilizar o Telefone
• Quando o Modo Silencioso é definido, o Alarmede Pilha Fraca não será ouvido no modo deinactividade.
• Quando o Modo Silencioso está definido, ossons de confirmação para a definição dopadrão de toque ou do volume do toque nãoserão ouvidos.
*1 Tenha em atenção que se colocar o auscultador no carregadorenquanto recebe uma chamada de entrada, a vibração parará.Assim que a vibração parar, o auscultador não vibraránovamente para essa chamada, mesmo que o auscultador sejanovamente levantado. (Se Atend.Rápido estiver definido, aolevantar o auscultador irá atender a chamada.)
Redução do RuídoQuando a Redução do Ruído está activa, o ruídoambiental é reduzido para melhorar e manter aqualidade do som para o outro interlocutor naconversação. O volume do receptor é tambémaumentado de acordo com o nível de ruído ambiental.É útil em ambientes barulhentos tais como armazéns,fábricas, restaurantes e garagens.A Redução do Ruído pode ser activada porpredefinição para utilização regular ou pode seractivada/desactivada durante uma chamada.
Activar ou desactivar a Redução do Ruído1. Prima FUNC .2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Reduç.
Ruido" e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "On" ou "Off" e,
de seguida, prima .
Activar ou desactivar temporariamente a Re-dução do Ruído durante uma chamadaPode activar ou desactivar a Redução do Ruídodurante uma chamada adoptando uma das opçõesseguintes:a. Prima FUNC e, de seguida, prima [ ] ou [ ] para
seleccionar "Reduç. Ruido" e, de seguida, prima.
oub. Prima . Para apresentar a tecla Soft ,
edite as teclas Soft apresentadas. Consulte "Opçãode Tecla (Página 47)".
Nota• A Redução do Ruído apenas pode ser
utilizadas no modo de Receptor ou com umauricular. Não pode ser utilizada no modo
Mãos-Livres. Se o modo Mãos-Livres estiveractivo durante uma chamada enquanto aRedução do Ruído estiver activada, a Reduçãodo Ruído será temporariamente desactivada.
Modo de Poupança de EnergiaO Modo de Poupança de Energia desligaautomaticamente o toque, a retroiluminação do LCD e/ou a retroiluminação das teclas após um determinadonúmero de segundos depois da recepção de umachamada. Para mais informações sobre o ajuste dasdefinições do modo de poupança de energia, consulte"Opção d/Entrada (Página 44)".
18 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Ecrã
1
2
4
5
6
3
Pictograma
Dentro do alcance de uma Estação Ce-lular (CS)
(A piscar) Fora de alcance
Estado de auscultador fora do descan-so
Lista Telefónica
Mensagem de Voz
Registo de Chamadas Entrantes
Registo de Chamadas Saídas
Orientação da Tecla de Navegação
Indicador da Pilha*1
Completa
Fraca
Tem de ser carregada
*1 Para mais detalhes, consulte "Informação da Pilha(Página 12)".
Informações sobre o Estado do Auscultador
Vibração (consulte a página 26)
Toque Desligado (consulte a página25)
Modo Silencioso (consulte a página17)
Resposta Automática (consulte apágina 24)
Microfone Silenciado
Desvio de Chamadas (consulte apágina 32)
Não Incomodar (consulte a página32)
Apresentação da HoraData/Estado do Registo de Chamadas deEntrada/Novas Mensagens/Erro na ListaTelefónica
Novo Registo de Chamada de En-trada
Número de Telefone do Auscultador e NomePara alterar a apresentação do número de telefonedo auscultador, consulte "Alterar o Visor do Númerode Telefone do Auscultador (Página 25)".Teclas Soft
Nota• As imagens de exemplo da apresentação neste
manual são apenas amostras, podendo o ecrãreal do seu telefone variar em termos de cor e/ou visual.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 19
Antes de Utilizar o Telefone
Teclas SoftOs ícones e a informação apresentada no visor variará dependendo do contexto. Para seleccionar um itemapresentado no visor, prima a tecla Soft correspondente.
Abre a lista telefónica.Ao premir esta tecla durante mais de 2 se-gundos bloqueia a lista telefónica.
Utilizada para guardar uma definição.
Apresentada quando estiver no Bloqueio daLista Telefónica.Ao premir esta tecla e ao inserir, de seguida,a palavra-chave (predefinição: não regista-da), desbloqueia temporariamente a lista te-lefónica.Ao premir durante mais de 2 segundos e aoinserir, de seguida, a palavra-chave (prede-finição: não registada), desbloqueia a listatelefónica.Caso não tenha sido definida nenhuma pa-lavra-chave, não poderá bloquear a lista te-lefónica. Para mais informações sobre a de-finição da palavra-chave, consulte "Definir aPalavra-chave (Página 17)".
Apaga dígitos ou caracteres.
Armazena um novo item na lista telefónica. Activa e desactiva a função de silenciamentodo microfone durante uma conversação.Pisca quando o Microfone Mudo está acti-vado.
Efectua uma chamada. Desliga o toque.
Activa/desactiva a Redução de Ruído. Abre o menu principal.Quando estiver no modo de inactividade, aopremir esta tecla durante mais de 2 segun-dos bloqueará todas as teclas.
Utilizada para definir o Alarme. Regressa ao ecrã anterior.
Rejeita uma chamada de entrada. Abre o menu da lista (editar/eliminar na listatelefónica, etc.).
Estabelece uma conversação com múltiplosinterlocutores (Conferência).
Confirma a entrada.
Pesquisa um item na lista telefónica por or-dem alfabética.
Apresentada quando se está no modo deBloqueio de Teclas. Premir esta tecla duran-te mais de 2 segundos desbloqueia as te-clas.
Apresentada quando estiver no modo de in-trodução de caracteres Latinos.Premir esta tecla muda para o modo de in-trodução de caracteres numéricos.
Avança para o próximo visor.
Apresentada quando estiver no modo de in-trodução de caracteres Numéricos.Premir esta tecla muda para o modo de in-trodução de caracteres Gregos.
Utilizada para eliminar a definição.
20 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Apresentada quando estiver no modo de in-trodução de caracteres Gregos.Premir esta tecla muda para o modo de in-trodução de caracteres Especiais (Expandi-dos 1).
Apresentada quando estiver no modo de in-trodução de caracteres Especiais (Expandi-dos 2).Premir esta tecla muda para o modo de in-trodução de caracteres Latinos.
Apresentada quando estiver no modo de in-trodução de caracteres Especiais (Expandi-dos 1).Premir esta tecla muda para o modo de in-trodução de caracteres Especiais (Expandi-dos 2).
Utilizada para seleccionar um item quandoestá no modo de definição.
Utilizada para definir as funções Desvio deChamadas ou Não Incomodar.
Desliga a chamada actual e permite fazeroutra chamada sem desligar.
Apresenta o Registo de Chamadas de Saí-da.
Utilizada para seleccionar AM ou PM quandose define a função de Alarme em Memo.
Apresenta o último número marcado. Realiza uma transferência sem filtragem (cega).
Abre o Registo de Chamadas de Entrada. Utilizada para definir/apagar o modo de Res-posta Automática quando está no modo deinactividade. Durante uma conversação, ligae desliga a função de silêncio do microfone.Para saber mais detalhes sobre a função deSilêncio/Resposta Automática, consulte "Te-clas de função (Página 24)".
Nota• A apresentação das teclas Soft pode ser personalizada. É possível configurar as teclas Soft
apresentadas no modo de inactividade ou durante uma chamada. Os nomes das teclas Soft podetambém ser editado. Para mais informações, consulte "Opção de Tecla (Página 47)".
Outros ÍconesÍcone Descrição
Apresentado a seguir a uma extensão a partir da qual uma mensagem devoice mail está em espera. Para mais informações, consulte "Ouvir Men-sagens de Voice Mail (Página 32)".
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 21
Antes de Utilizar o Telefone
Teclas FlexíveisUma Tecla Flexível pode ser utilizada para escolheruma linha para fazer ou receber uma chamada ou podeser utilizada como tecla de função.Prima FLEX para apresentar a lista de TeclasFlexíveis. Aqui pode aceder a 12 Teclas Flexíveis. Acor de cada número de tecla indica o estado da linhaou o estado da função atribuída à tecla.
[Exemplo]
Números das teclas
• Para seleccionar uma tecla, prima [ ] ou [ ] paraseleccionar a tecla desejada e, de seguida, prima
.• Para editar os nomes das Teclas Flexíveis,
consulte a página 25.
Estão disponíveis os seguintes tipos de teclas flexíveis:
ND (Número de Directório)Escolhe a linha atribuída à tecla ND. Se, quando umachamada chega à tecla ND, premir a tecla atenderá achamada.Indicação do Estado• Apagado: Livre• Verde aceso: Está a meio de uma chamada
utilizando a tecla ND.• Verde a piscar rapidamente: Está a receber uma
chamada.• Verde a piscar lentamente: Uma chamada está
em espera.• Vermelho aceso: Uma linha partilhada está em
utilização ou em espera privada noutra unidade.• Vermelho a piscar lentamente: Uma linha
partilhada está em espera noutra unidade.
Nota• Uma linha partilhada é uma linha que pode ser
utilizada por múltiplas unidades. Esta é umafunção opcional e pode não ser suportada nosistema do seu telefone.
• Se uma chamada estiver retida em modoprivado (luz vermelha fixa), a chamada nãopode ser recuperada excepto a partir daunidade que originou a retenção da chamada.
22 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Operações Básicas
Esboço sobre o funcionamentoPode aceder e seleccionar as funções do auscultador através do menu de apresentação com a TeclaNavigator e as teclas Soft.
[Menu Principal][Lista Telefónica do
Auscultador]
[Registo de Chamadasde Entrada]
Prima a Tecla Navegação
ou prima a Tecla Navegação
ou prima a Tecla Navegação
[Registo de Chamadas de Saída]
[Teclas de função][Modo de Inactividade]*1[Teclas Flexíveis]
[Volume de toque]
Prima a Tecla Navegação
FLEX FUNC
*1 Se as definições de apresentação das teclas Soft forem alteradas, as teclas Soft aqui apresentadas podem não ser visualizadas.
• O item seleccionado será realçado.• Para mais informações sobre a inserção de caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 39)". Para
mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na ListaTelefónica (Página 28)".
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 23
Antes de Utilizar o Telefone
Menus de FunçãoPrima ou a tecla de navegação [CENTRO] paraapresentar o menu principal e os sub-menus.Menu Principal—Durante o Modo de Inactividade
Reg.Ch.EntradaAcede ao Registo de Cha-madas de Entrada.
Volume ToqueAcede à definição "Volu-me Toque".
Nova AgendaArmazena um novo itemna lista telefónica.
Programar Ausc.Acede às definições"Programar Ausc.".
Alarme em MemoAcede às definições"Alarme em Memo".
Sub-menu—Com o Auscultador Fora do Descanso/Durante uma Conversação
AgendaAbre a lista telefónica.
Nova AgendaArmazena um novo itemna lista telefónica.
Reg.Ch.SaídaApresenta o Registo deChamadas de Saída.
Reg.Ch.EntradaAcede ao Registo de Cha-madas de Entrada.
MudoActiva e desactiva a fun-ção de silenciamento domicrofone durante umaconversação.
Teclas de funçãoAs funções do auscultador podem ser activadasatravés da lista de teclas do visor.1. Prima FUNC para apresentar a lista das teclas de
função.2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a função
desejada e, de seguida, prima .Pode igualmente premir o número da teclacorrespondente a um número de função paraseleccionar directamente a função.
1: RepetiçãoLiga para o último número mar-cado.
2: Reduç. RuidoDefine a Redução do Ruído.
3: Flash/Remarc.Desliga a chamada actual e per-mite fazer outra chamada semdesligar.
4: Mudo/AtendAutAtende automaticamente aschamadas de entrada no modomãos-livres. " " é apresenta-do no modo de inactividade.
5: ConferenciaEstabelece uma conversaçãocom múltiplos interlocutores.
6: Desv/N.Incom.Apresenta e/ou define as fun-ções de Desvio de Chamadas eNão Incomodar.
7: Reg.Ch.EntradaRealiza uma chamada utilizandoo Registo de Chamadas de En-trada.
8: Reg.Ch.SaídaLista os números que foram re-centemente marcados.
9: AgendaRealiza uma chamada utilizandoa lista telefónica.
0: AlarmeDefine um Alarme em Memo.
24 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Seleccionar o Idioma do VisorPode seleccionar o idioma apresentado no seuauscultador.1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
visor." e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Idioma" e, de
seguida, prima .5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um idioma *1 e,
de seguida, prima .*1 Para aceder à lista dos idiomas que podem ser seleccionados,
consulte "Opção d/visor. (Página 48)".
Alterar o Visor do Número deTelefone do AuscultadorPode alterar a apresentação do número de telefone doauscultador quando o auscultador estiver no modo deinactividade.1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
visor." e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Visor
Standby" e, de seguida, prima .5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado
e, de seguida, prima .
Nota• Por predefinição, é seleccionado "Número
Auscult.".• Para mais informações sobre as definições do
visor de inactividade, consulte "Opção d/visor.(Página 48)".
Editar os Nomes das Teclas Fle-xíveisA programação da interface do utilizador baseada naWeb é necessária para alterar os nomes das TeclasFlexíveis utilizadas para o auscultador. Para saber
mais detalhes, consulte o seu administrador oudistribuidor.
Ajustar o Volume de ToqueO volume do toque pode ser ajustado ou desligado.
Ajustar o Volume de Toque ou De-sactivar o Toque1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Volume Toque" premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a definição
desejada (Para.Cima, Para.Baix, Nivel 1–6,Off) e, de seguida, prima .
Nota• Pode premir a tecla [ ] em vez de realizar os
passos 1 e 2.• Para mais informações sobre como definir o
padrão de toque, consulte "Opção d/Entrada(Página 44)".
Ajustar o Volume de Toque ou De-sactivar o Toque Enquanto o Telefo-ne TocaEnquanto recebe uma chamada, faça o seguinte paraajustar o volume do toque ou desligar o toque:
Para ajustar o volume do toquePrima [ ] ou [ ] para ajustar o volume*1.
Para desligar o volumePrima ou .
*1 O nível de volume ajustado será também utilizado para aschamadas subsequentes.
Nota• Se ligar um auricular enquanto recebe uma
chamada de entrada, o toque do auscultadornão muda para o auricular. Se ligar um auricularantes de receber uma chamada de entrada e otoque do auricular estiver definido para "On", otoque será ouvido a partir do auricular.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 25
Antes de Utilizar o Telefone
Alterar a Definição de Vibração1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
Entrada" e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Vibração" e,
de seguida, prima .5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a definição
desejada (Vib&Toq., Vib®Toq., Off) e, deseguida, prima .
Nota• Para definir apenas a Vibração, sem toque,
seleccione "Vib&Toq." e defina o Volume deToque para "Off" ou active o Modo Silencioso.Para saber mais detalhes, consulte"Localização dos Comandos (Página 15)" e"Ajustar o Volume de Toque (Página 25)".
Ajustar o Volume do Receptor/Altifalante/AuricularDurante uma conversação, prima [ ] ou [ ] paraajustar o volume (Nivel 1–6).
26 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Antes de Utilizar o Telefone
Operações com Fun-cionalidades
Realizar Chamadas
LigarLigar Através de Marcação1. Prima .2. Marque o número do interlocutor externo.3. Prima .4. Para terminar a chamada, prima .
Marcação PréviaNo modo de inactividade, pode começar a marcarenquanto o ascultador ainda está no descanso. Depoisde marcar o número, prima para levantar oauscultador do descanso e iniciar a chamada.
Nota• Em alternativa, pode escolher uma linha
específica para realizar a chamada premindoFLEX e seleccionando a tecla ND.
• Para cancelar a marcação, prima .• Se " " piscar, aproxime-se da CS e marque
novamente.
Utilizar o Registo de Chamadas Ex-ternasSe uma chamada for recebida a partir de um númerode telefone armazenado na lista telefónica, o número eo nome do interlocutor que chama serão apresentadosno registo de chamadas.1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou .2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um registo de
chamadas externas e, de seguida, prima .3. Para terminar a chamada, prima .
Utilizar o Registo de Chamadas deEntrada1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ].2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um registo de
chamadas de entrada e, de seguida, prima .3. Para terminar a chamada, prima .
Utilizar a Lista Telefónica1. Prima [ ] ou .2. Seleccione um item armazenado na lista telefónica
e, de seguida, prima .3. Para terminar a chamada, prima .
Nota• Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar umItem na Lista Telefónica (Página 28)".
• Para mais informações sobre como introduzircaracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
• Para mais informações sobre oarmazenamento de um item na lista telefónica,consulte "Armazenar um Item na ListaTelefónica do Auscultador (Página 34)".
Marcação Por Um Só ToquePode efectuar uma chamada com uma operação porUm Só Toque se a tecla de Marcação Por Um Só Toquetiver sido criada para o interlocutor desejado. As teclasde Marcação Por Um Só Toque podem também serconfiguradas para aceder a funções do seu sistema detelefone, se disponível.1. Prima FLEX e, de seguida, prima a tecla de
Marcação Por Um Só Toque (tecla flexível).2. Para terminar a chamada, prima .
Nota• Para mais informações sobre as Teclas
Flexíveis, consulte "Teclas Flexíveis(Página 22)".
Marcação de Tecla de AtalhoPode atribuir um número de telefone a cada teclanumérica e, de seguida, aceder ao número de telefone
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 27
Operações com Funcionalidades
desejado mantendo premida a tecla numéricaatribuída.1. Mantenha premida a tecla de marcação (0–9)
atribuída como Tecla de Atalho durante mais de 1segundo.
2. Prima .
Nota• Enquanto a informação da Tecla de Atalho for
apresentada, pode premir [ ] ou [ ] paraseleccionar o número da Tecla de Atalho.
• Se a marcação de Tecla de Atalho estiverdefinida para "Auto", um número de Tecla deAtalho pode ser marcado mantendo premida atecla de marcação atribuída durante umdeterminado número de segundos. Para maisinformações, consulte "Seleccionar o Tipo deMarcação de Teclas de Atalho (Página 37)".
• Para mais informações sobre a atribuição deTeclas de Atalho, consulte "Atribuir Teclas deAtalho (Página 37)".
Pesquisar um Item na Lista Te-lefónicaPode pesquisar um item na lista telefónica e, deseguida, realizar uma chamada.1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou .2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado.3. Prima .
Pesquisar por NomePode também pesquisar um item na lista telefónica,introduzindo um nome:1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou .2. Prima .3. Insira o nome ou o(s) primeiro(s)
carácter(caracteres) do nome desejado e, deseguida, prima .
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado.5. Prima .
Pesquisar por CategoriaSe tiverem sido atribuídas categorias aos itens na listatelefónica, pode pesquisar por categoria.1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou .2. Prima e, de seguida, prima #.3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma categoria
e, de seguida, prima .4. Insira o nome ou o(s) primeiro(s)
carácter(caracteres) do nome desejado de um itemna categoria e, de seguida, prima .
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado.6. Prima .
Nota• Se um item tiver múltiplos números de telefone
armazenados, pode premir a tecla denavegação [CENTRO] e, de seguida, premir[ ] ou [ ] para seleccionar o número detelefone desejado para esse item.
• Os caracteres que são introduzidos utilizando atecla # (por exemplo, "$") não podem serintroduzidos quando pesquisar a listatelefónica.
• Para mais informações sobre como introduzircaracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
• Enquanto um item é apresentado pode premir para regressar ao visor "<Introd.
nome>" e, de seguida, pesquisar outro item.
28 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Operações com Funcionalidades
Receber Chamadas
ReceberPara atender uma chamada de entrada, prima .
Para atender uma chamada de entra-da numa linha específica1. Prima FLEX para apresentar as teclas flexíveis.2. Prima o número de tecla flexível ou prima [ ] ou
[ ] para seleccionar a tecla desejada e, deseguida, prima .
Pode igualmente atender uma chamada utilizando asseguintes funções:– Atendimento com Qualquer Tecla– Resposta Rápida– Temp.Atend.AutoPara mais informações sobre a configuração destasfunções, consulte "Opção d/Atend. (Página 46)".
Nota• Se uma chamada de entrada for dirigida para
grupos de toque PS*1, as teclas flexíveis nãoficam intermitentes. Prima o botão FALAR paraatender a chamada.
• Teclas flexíveis com chamadas de entrada irãopiscar rapidamente a verde.
• Se "Atend.Rápido" for definido para "On" euma breve falha de energia ocorrer enquanto oauscultador estiver a receber uma chamada nocarregador, podem verificar-se as seguintessituações:– Se "Falar em carga" estiver definido
para "Off" (predefinição), a chamada podeser desligada depois de ser atendida.
– Se "Falar em carga" estiver definidopara "On", a chamada pode ser atendidaautomaticamente. Neste caso, tenha ematenção que os direitos de privacidadepodem ser violados ou informação sensívelpode ser transmitida a interlocutores nãoautorizados.
• Pode seleccionar o padrão de toque e o padrãoLED para cada tipo de chamada de entrada.Para mais informações, consulte "Opção d/Entrada (Página 44)".
*1 O grupo de toque PS está disponível se o CS estiver ligado aum KX-NS1000 PABX. Para mais detalhes, consultar adocumentação do KX-UDS124.
Rejeitar uma chamada de entradaPode rejeitar uma chamada de entrada a partir do seuauscultador.1. Enquanto uma chamada de entrada está a tocar,
prima .2. A chamada será rejeitada e o auscultador
regressará ao modo de inactividade.
Rejeitar chamadas de números específicosAs chamadas de números específicos podemrejeitadas automaticamente. Esta função pode seractivada através da programação da interface doutilizador baseada na Web. Para mais informações,contacte o seu administrador ou distribuidor.
Nota• A chamada rejeitada não está disponível se o
CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000.
Identificação de Quem ChamaSe for recebida uma chamada externa que contenhainformações de Identificação de Quem Chama (nomee número de telefone de quem chama), estainformação será introduzida no registo de chamadas deentrada e apresentada no auscultador.Se for recebida uma chamada a partir de um númerocorrespondente a um número introduzido na lista detelefónica, o nome registado na lista telefónica paraesse número será apresentado juntamente com onúmero.
[Exemplo]
Se a informação do utilizador for enviada pelo sistemade telefone e existir igualmente informaçãoarmazenada na lista telefónica para o mesmo número,pode escolher que informação será apresentada noauscultador. A informação de quem chama enviadapelo sistema do telefone será apresentada porpredefinição. Para mais informações, consulte "Opçãod/visor. (Página 48)".
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 29
Operações com Funcionalidades
Se definir o auscultador para apresentar a informaçãode quem chama armazenada na lista telefónica, ainformação de quem chama enviada pelo sistema dotelefone será apenas apresentada se o número dequem chama não for armazenado na lista telefónica.
Nota• A tecla soft para rejeitar uma chamada de
entrada não é exibida no auscultador se o CSestiver ligado a um PABX KX-NS1000.
Durante uma Conversa
Reter uma ChamadaPode colocar uma chamada em espera retendo achamada na sua extensão.
Para reter uma chamada actualPrima e, de seguida, prima .
Nota• Se a Retenção Automática de Chamadas
estiver activada no seu auscultador, a chamadatambém será colocada em espera seseleccionar outra tecla ND que não a dachamada actual. Para mais informações,consulte o seu administrador ou distribuidor.
Para recuperar uma chamada retida na sua ex-tensão1. Prima FLEX .2. Prima a tecla de marcação correspondente à tecla
ND verde que pisca lentamente ou prima [ ] ou[ ] para seleccionar uma tecla ND verde que piscalentamente e, de seguida, prima .
Transferir uma Chamada(Transferência de Chamadas)Pode transferir uma chamada para outro destino(extensão ou interlocutor externo).
Para transferir1. Prima durante uma conversação.2. Marque o interlocutor para o qual pretende
transferir a chamada e, de seguida, prima .3. Aguarde até que o outro interlocutor atenda para
anunciar a transferência.4. Prima .
Nota• Para regressar à chamada antes de o destino
da transferência atender, prima .• Se as transferências sem anúncio/avisar forem
suportadas no seu sistema telefónico, o passo3 pode ser omitido. Para saber mais detalhes,consulte o seu administrador ou distribuidor.
30 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Operações com Funcionalidades
Para realizar uma transferência de chamadasem anúncio/avisar*1
1. Prima durante uma conversação.2. Marque o interlocutor para o qual pretende
transferir a chamada e, de seguida, prima .*1 Uma transferência sem anúncio/avisar não está disponível
se o CS estiver ligado a um KX-NS1000 PABX.
Conferência de Três Interlocu-toresDurante uma conversação, pode adicionar uminterlocutor adicional à sua chamada e estabeleceruma chamada de conferência.
Aviso• Se a CS estiver ligada a um PABX
KX-NS1000, consulte a documentação doPABX.
• O sistema do seu telefone pode suportarfunções avançadas de conferência, tais comochamadas de conferência com quatro ou maisinterlocutores. Neste caso, os procedimentospara gerir uma conferência podem serdiferentes dos explicados nesta secção. Parasaber mais detalhes sobre o sistema do seutelefone, consulte o seu administrador oudistribuidor.
Efectuar uma chamada de conferência1. Prima FUNC e, de seguida, prima 5
("Conferencia").2. Marque o interlocutor que pretende adicionar à
conversação e, de seguida, prima .3. Depois de o interlocutor chamado atender, prima
FUNC e, de seguida, prima 5 ("Conferencia").
Nota• A tecla Soft pode também ser utilizada
para aceder directamente à funçãoConferencia. Para apresentar esta tecla, editeas teclas Soft apresentadas. Para maisinformações, consulte "Opção de Tecla(Página 47)".
Remover um Interlocutor da ConferênciaDurante uma conferência, pode remover outrosinterlocutores da conferência. Contudo, esta operaçãoestá disponível apenas durante chamadas deconferência iniciadas por si.
1. Durante uma chamada de conferência, prima .2. Prima FLEX .3. Prima a tecla de marcação ou prima [ ] ou [ ] e,
de seguida, prima para seleccionar a teclaND (tecla flexível) que corresponde ao interlocutorque pretende desligar.
4. Prima .5. Prima FLEX .6. Prima a tecla de marcação ou prima [ ] ou [ ] e,
de seguida, prima para seleccionar a teclaND (tecla flexível) que corresponde ao interlocutorrestante.
Nota• Para restabelecer a conferência sem remover
nenhum dos interlocutores, prima FUNC e, deseguida, 5 ("Conferencia") depois do passo3.
Terminar uma Chamada de ConferênciaPara colocar o auscultador no descanso e terminar achamada, prima .
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 31
Operações com Funcionalidades
Funções Úteis
Desvio de Chamadas/Não Inco-modarPode fazer com que as chamadas de entrada sejamautomaticamente desviadas para outro destino. Podeigualmente fazer com que as chamadas de entradasejam rejeitadas (Não Incomodar).
Para aceder às definições de DC/NI1. No modo de inactividade, prima FUNC e, de
seguida, 6 ("Desv/N.Incom.").2. Se a unidade tiver múltiplas linhas, prima [ ] ou
[ ] para seleccionar a linha desejada e, deseguida, prima .
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo dedefinição de DC ou NI a aplicar e, de seguida, prima
.As definições são as seguintes:– Desv/N.Inc Off*1: Desactivar Desvio e Não
Incomodar(Todas as chamadas de entrada são aceites.)
– N.Incom.: Activar Não Incomodar(Todas as chamadas de entrada sãoautomaticamente rejeitadas.)
– Desv(Tudo): Activar Desviar Todas asChamadas(Todas as chamadas de entrada sãodesviadas.)
– Desv(Ocup): Activar Desviar Ocupado(As chamadas de entrada são desviadasapenas quando a sua extensão está a serutilizada.)
– Desv(SR): Activar Desviar Sem Resposta(Uma chamada de entrada é desviada se nãoatender a chamada dentro de um determinadoperíodo de tempo.)
– Desv(O/SR)*1 : Activar Desvio Ocupado ouSem Resposta(Uma chamada de entrada é desviada quandoa extensão está a ser utilizada ou se nãoatender a chamada dentro de um determinadoperíodo de tempo.)*1 Desv/N.Inc Off e Desv(O/SR) apenas estão
disponíveis se a CS estiver ligada a um PABXKX-NS1000.
4. Se estiver seleccionada uma definição de Desvio,insira um novo número de destino de desvio ou
confirme e modifique um número de destino dedesvio anteriormente definido.– Se a CS estiver ligada a um PABX
KX-NS1000, prima # e .– Se o CS não estiver ligado a um KX-NS1000
PABX, premir .
Nota• Quando o Desvio de Chamadas e/ou Não
Incomodar está activado, e/ou apareceno visor no modo de inactividade.
• As definições de DC não podem ser utilizadasnuma linha partilhada.
Chamada em EsperaDurante uma conversação, se chegar uma segundachamada, ouvirá um sinal de chamada em espera.Pode atender a segunda chamada desligando ouretendo a chamada actual.
Para desligar a chamada actual e depois falarcom o novo interlocutor1. Prima enquanto ouve o sinal de chamada em
espera.2. Prima .
Para reter a chamada actual e depois falar como novo interlocutor1. Prima enquanto ouve o sinal de chamada em
espera.2. Prima FLEX .3. Prima a tecla de marcação correspondente à tecla
ND verde que pisca ou prima [ ] ou [ ] paraseleccionar uma tecla ND verde que pisca e, deseguida, prima .
Ouvir Mensagens de Voice MailQuando recebe uma mensagem de voz, é apresentado"Mensagem" e surgirá .Pode verificar as suas mensagens novas acedendo àsua caixa postal.1. No modo de inactividade, mantenha premido .2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a linha na qual
é apresentada e, de seguida, prima .
32 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Operações com Funcionalidades
Nota• O passo 2 não é necessário se apenas uma
linha estiver configurada no auscultador.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 33
Operações com Funcionalidades
Personalizar o Telefo-ne
Utilizar a Lista Telefónicado AuscultadorPode armazenar até 500 números de telefone noauscultador juntamente com os nomes para permitir umacesso fácil. Pode igualmente definir padrões de toquee padrões LED exclusivos para diferentes categoriascom vista a identificar as chamadas de entrada. Todosos itens da lista telefónica são armazenados por ordemalfabética.Por motivos de segurança, pode bloquear a listatelefónica. Para mais informações sobre como realizarchamadas a partir da lista telefónica, consulte "Utilizara Lista Telefónica (Página 27)".
Nota• Uma única entrada (por exemplo, nome) pode
conter vários números de telefone. Uma vezque a capacidade da lista telefónica estálimitada pela quantidade de números detelefone armazenados, o armazenamento devários números de telefone numa entradadiminui o número de entradas máximo.
• Recomendamos que as cópias de segurançasejam realizadas a partir dos dados da listatelefónica do auscultador caso os dados nãopossam ser recuperados devido a avaria doequipamento. Para mais informações, consulteo seu administrador ou distribuidor.
Toque PrivadoPode organizar as entradas na lista telefónica numadas 9 Categorias de Toque Privado. É possível definirum padrão de toque, um padrão LED, um padrão devibração e um padrão de cor*1 diferente para cadacategoria. Quando a Identificação de Quem Chama*2
apresentada corresponder a um número de telefone ounome armazenado na lista telefónica, o auscultadortoca de acordo com as definições de Categoria deToque Privado.*1 Para mais informações sobre os padrões de toque, os padrões
LED, os padrões de vibração e os padrões de cor, consulte"Opção d/Entrada (Página 44)".
*2 Para mais informações sobre a Identificação de Quem Chama,consulte "Identificação de Quem Chama (Página 29)".
Armazenar um Item na Lista Te-lefónica do AuscultadorArmazenar um Novo Item1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Nova Agenda" premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Introduza um nome (no máximo, 24 caracteres) e,
de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número
de telefone (A a E) e, de seguida, prima .5. Insira o número de telefone (no máximo, 32 dígitos)
e, de seguida, prima .6. Repita os passos 4 e 5 para adicionar os tipos de
número de telefone adicionais.7. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria
Off" e, de seguida, prima .8. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima
.9. Para seleccionar um número predefinido para a
entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar"Default NºTEL" e, de seguida, prima .
10. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número detelefone a utilizar como número predefinido e, deseguida, prima .
11. Prima .
Nota• Os passos 7 e 8 podem ser omitidos se não
desejar atribuir uma categoria.• Os passos 9 e 10 podem ser omitidos caso não
pretenda atribuir um número predefinido. (Oprimeiro número introduzido seráautomaticamente atribuído ao númeropredefinido.)
• Os dígitos válidos são "0" a "9", " ", "#" e "+".• Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
• Se já existir um item com o mesmo nome enúmero, a nova informação adicionada seráfundida com o item existente.
Editar um Item ArmazenadoPode editar as informações armazenadas nas entradasda lista telefónica.
34 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
1. Prima .2. Prima [ ] ou [ ] para apresentar a entrada
desejada ou prima e pesquise a entradadesejada.
3. Prima para abrir o sub-menu da listatelefónica.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Editar" e, deseguida, prima .
5. Edite o nome, o número de telefone, a categoria eo número predefinido, conforme necessário.
6. Prima .
Nota• Para alterar um carácter ou dígito, prima [ ] ou
[ ] para o realçar, prima para o eliminare, de seguida, insira o novo carácter ou dígito.
• Para apagar uma linha inteira, mantenhapremido durante mais de 1 segundo.
• Para mover o cursor para a esquerda ou paraa direita, prima [ ] ou [ ], respectivamente.
• Para mais informações sobre a pesquisa de umitem na lista telefónica, consulte "Pesquisar umItem na Lista Telefónica (Página 28)".
• Para mais informações sobre como introduzircaracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
Armazenar um Item Utilizando a Mar-cação PréviaPode marcar um número primeiro e, de seguida,adicioná-lo como entrada da lista telefónica.1. No modo de inactividade, marque um número.2. Prima .3. Introduza um nome (no máximo, 24 caracteres) e,
de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número
de telefone (A a E) e, de seguida, prima .5. Insira o número de telefone (no máximo, 32 dígitos)
e, de seguida, prima .6. Repita os passos 4 e 5 para adicionar os tipos de
número de telefone adicionais.7. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria
Off" e, de seguida, prima .8. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima
.
9. Para seleccionar um número predefinido para aentrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar"Default NºTEL" e, de seguida, prima .
10. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número detelefone a utilizar como número predefinido e, deseguida, prima .
11. Prima .
Nota• Os passos 7 e 8 podem ser omitidos se não
desejar atribuir uma categoria.• Os passos 9 e 10 podem ser omitidos caso não
pretenda atribuir um número predefinido. (Oprimeiro número introduzido seráautomaticamente atribuído ao númeropredefinido.)
• Para mais informações sobre como introduzircaracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
Armazenar um Item Utilizando o Re-gisto de Chamadas de Entrada ouSaídaPode adicionar um número listado no registo dechamadas de entrada ou saída à lista telefónica.1. No modo de inactividade, prima [ ] para abrir o
Registo de Chamadas de Entrada ou prima [ ]para abrir o Registo de Chamadas de Saída.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um resultado noregisto.
3. Prima para abrir o sub-menu da listatelefónica.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar"Grav.Agenda" e, de seguida, prima .
5. Edite o nome se desejado e, de seguida, prima.
6. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de númerode telefone (A a E) e, de seguida, prima .
7. Edite o número de telefone se desejado e, deseguida, prima .
8. Repita os passos 6 e 7 para adicionar os tipos denúmero de telefone adicionais.
9. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "CategoriaOff" e, de seguida, prima .
10. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 35
Personalizar o Telefone
11. Para seleccionar um número predefinido para aentrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar"Default NºTEL" e, de seguida, prima .
12. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número detelefone a utilizar como número predefinido e, deseguida, prima .
13. Prima .
Nota• Os passos 9 e 10 podem ser omitidos se não
desejar atribuir uma categoria.• Os passos 11 e 12 podem ser omitidos caso
não pretenda atribuir um número predefinido.(O primeiro número introduzido seráautomaticamente atribuído ao númeropredefinido.)
• Para mais informações sobre como introduzircaracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
Editar os Nomes das CategoriasPode editar os nomes das categorias na lista telefónica.1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
visor." e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categ.de
Nome" e, de seguida, prima .5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número da
categoria desejado (1–9) e, de seguida, prima.
6. Introduza um nome para a categoria (no máximo,13 caracteres) e, de seguida, prima .
7. Repita os passos 5 e 6 para cada nome decategoria a editar.
Nota• Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
Bloquear a Lista Telefónica doAuscultadorPode bloquear/desbloquear a lista telefónica enquantoo auscultador está no modo de inactividade. Se nãotiver sido definida nenhuma palavra-chave, não podebloquear a lista telefónica. Para mais informaçõessobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir aPalavra-chave (Página 17)".
Bloquear/Desbloquear a Lista Tele-fónicaPara bloquear• Mantenha premido durante mais de 2
segundos. Será apresentado .
Para desbloquear1. Mantenha premido durante mais de 2
segundos.2. Insira a sua palavra-chave.3. Prima para regressar ao modo de
inactividade.
Desbloquear Temporariamente aLista Telefónica1. Prima .2. Insira a sua palavra-chave.
36 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Atribuir Teclas de AtalhoPode atribuir um número de telefone armazenado nalista telefónica para que uma tecla seja usada comoTecla de Atalho.1. No modo de inactividade, mantenha premida uma
tecla de marcação (0–9) durante mais de 1segundo.
2. Prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Copiar da
L.Tel." e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma entrada ou
prima para pesquisar uma entrada e, deseguida, prima .
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número e,de seguida, prima .
6. Prima .
Nota• Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar umItem na Lista Telefónica (Página 28)".
Seleccionar o Tipo de Marcação deTeclas de AtalhoPode seleccionar um de 2 tipos de Marcação de Teclasde Atalho para cada Tecla de Atalho atribuída.1. No modo de inactividade, mantenha premida uma
tecla de marcação (0–9) durante mais de 1segundo.
2. Prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar
"Chamad.Automat." e, de seguida, prima .4. Seleccione "Manual" ou "Auto" e, de seguida,
prima .• Manual: Se mantiver premida uma Tecla de Atalho
atribuída durante o número de segundos definido,fará aparecer a informação sobre a Tecla de Atalho.De seguida, prima para marcar o númeroatribuído da Tecla de Atalho. Em alternativa,quando a informação sobre a Tecla de Atalho forapresentada, pode premir FLEX e seleccionaruma tecla ND para marcar utilizando a linhaatribuída à tecla ND.
• Auto: Ao manter premida uma Tecla de Atalhoatribuída durante um número predefinido de
segundos irá marcar imediatamente o númeroatribuído a essa Tecla de Atalho.
Nota• Para seleccionar o número de segundos
antes de a chamada ser automaticamenterealizada, consulte "Opção de Tecla(Página 47)".
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 37
Personalizar o Telefone
Definição do Alarme emMemoUm alarme tocará à hora definida. Um lembrete podetambém ser apresentado. O Alarme em Memo estádisponível apenas quando o auscultador está dentro doalcance de uma CS.
Nota• Pode seleccionar o padrão de toque e o padrão
LED para cada tipo de Alarme em Memo. Paramais informações, consulte "Opção d/Entrada(Página 44)".
• Se estiver com uma chamada à hora em que oalarme deve tocar, este tocará depois determinar a chamada.
Definir um Alarme em Memo1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Alarme em Memo" premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número de
alarme (1–3) e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um modo de
alarme e, de seguida, prima .Os modos de alarme são os seguintes:– Off: Desactiva o Alarme em Memo
seleccionado.– Uma vez: O Alarme em Memo ocorrerá apenas
uma vez.– Repete Diariam.: O Alarme em Memo
seleccionado ocorrerá à mesma hora, todos osdias.
– Semanalmente: O Alarme em Memoseleccionado ocorrerá à mesma hora, nos diasda semana seleccionados.
5. Defina a hora e a data para o Alarme em Memo.A informação a introduzir depende do modo dealarme.– Uma vez: Insira a data e a hora, utilizando as
Teclas Navigator e/ou as teclas de marcação e,de seguida, prima .
– Repete Diariam.: Insira a data diária,utilizando as Teclas Navigator e/ou as teclas demarcação e, de seguida, prima .
– Semanalmente:
a. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um diada semana e, de seguida, prima .Uma marca será apresentada a seguir acada dia da semana que tiver sidoseleccionado. Desta forma, podeseleccionar vários dias da semana.
b. Depois de seleccionar 1 ou mais dias dasemana, prima .
c. Insira uma hora do dia utilizando as TeclasNavigator e/ou as teclas de marcação e, deseguida, prima .
6. Insira uma mensagem de texto a ser apresentadaquando o Alarme em Memo ocorrer e, de seguida,prima .
7. Prima .
Nota• Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres(Página 39)".
• Ao inserir uma hora do dia, prima paraalternar entre AM e PM. não seráapresentado se a exibição de 24 horas estiverdefinida.
Eliminar um Alarme em Memo1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO].2. Seleccione " Alarme em Memo" premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número de
alarme (1–3) e, de seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
seguida, prima .
Parar um Alarme em Memo• Enquanto o alarme estiver a tocar, prima ,
, ou defina o auscultador no carregador.
38 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Inserir CaracteresPode introduzir caracteres e dígitos utilizando as teclas de marcação.Pode seleccionar um de 5 modos de caracteres premindo a Tecla Soft Direita enquantoinsere um nome. O ícone de função acima da tecla Soft apresenta o modo de caracteresactual.Para consultar uma lista das definições disponíveis, consulte "Tabela de Modos de Ca-racteres (Página 40)".
A, aB, b
C, c
Para alterar o modo dos caracteres ao editar um nome na lista telefónica, prima a tecla Soft di-reita.
Latino Numérico Grego Expandido 1 Expandido 2
Exemplo: Para inserir "Anne" no Modo Latino.
(direita) (direita) (direita)
• Para alternar entre a inserção em maiúsculas e a inserção em minúsculas, prima .• Para inserir um carácter localizado na mesma tecla de marcação que o carácter anterior, desloque o cursor
premindo a Tecla Navigator [ ] e, de seguida, insira o carácter desejado.• Se inserir um carácter diferente por engano, prima a Tecla Navigator [ ] ou [ ] para realçar o carácter,
prima para o eliminar e, de seguida, insira o carácter correcto.• Para apagar uma linha inteira, mantenha premido durante mais de 1 segundo.• Para mover o cursor, prima a Tecla Navigator [ ], [ ], [ ] ou [ ].
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 39
Personalizar o Telefone
Tabela de Modos de Caracteres
Teclas ABC(Latino)
0–9(Numéri-
co)
ΑΒΓ(Grego)
AÄÅ(Expandido 1)
SŚŠ(Expandido 2)
1
2
3
4
5
6
7
8τ υ φ 8
9
! ? " : ; + = < > 0 0 ! ? " : ; + = < > 0
$ % & @ # $ % & @
• Prima antes ou depois de inserir um carácter para alternar entre maiúsculas e minúsculas.• Premir repetidamente uma tecla alternará ciclicamente entre caracteres associados a essa tecla. Por exemplo,
para inserir a letra "C" no Modo Latino, prima 3 vezes.• Os caracteres que são introduzidos utilizando a tecla # (por exemplo, "$") não podem ser introduzidos quando
pesquisar a lista telefónica. Consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 28)".
40 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
• As ilustrações das teclas indicadas na tabela podem ser diferentes em termos de aspecto das teclas reais doauscultador.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 41
Personalizar o Telefone
Eliminar Itens Armazena-dosLista Telefónica1. Prima [ ] ou para apresentar a lista
telefónica.2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um item ou
prima para pesquisar um item.3. Prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de
seguida, prima .5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
seguida, prima .
Nota• No passo 4, pode seleccionar "Apagar
tudo" em vez de eliminar todos os itens.• Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar umItem na Lista Telefónica (Página 28)".
Marcação de Tecla de Atalho1. Mantenha premida a tecla de marcação atribuída
como Tecla de Atalho durante mais de 1 segundo.2. Prima .3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de
seguida, prima .4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
seguida, prima .
Nota• No passo 1 enquanto a informação da Tecla de
Atalho é apresentada, pode premir [ ] ou [ ]para seleccionar um número de Tecla deAtalho.
• No passo 3, pode seleccionar "Apagartudo" em vez de eliminar todos os itens.
Registo de Chamadas de Entrada/Saída1. No modo de inactividade, prima [ ] para abrir o
Registo de Chamadas de Entrada ou prima [ ]para abrir o Registo de Chamadas de Saída.
2. Seleccione um item armazenado no registo dechamadas e, de seguida, prima .
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, deseguida, prima .
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, deseguida, prima .
Nota• No passo 3, pode seleccionar "Apagar
tudo" em vez de eliminar todos os itens.
42 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Alterar Definições do Auscultador
Visual do Menu das Definições do Auscultador[Item Principal] [Sub-item]
Programar Ausc. Opção d/Entrada Volume ToqueTipo de ToqueVibraçãoToque em CargaAlarme em MemoPower SaveToque Headset
Opção d/Falar Volume M.Livr.Volume Auscult.Volume HeadsetVol.Mic.HeadsetFalar em carga
Opção d/Atend. Atend.Tod.Tecl.Atend.RápidoTemp.Atend.Auto
Opção de Tecla Edit.Tecla.Nav.Nome Tecl.Nav.Tipo d/Bloq.TeclTempo.p/Aut.BloqTempo.p/Tecl.Rap
Opção d/visor. IdiomaLuz de FundoBrilho LCDVisor StandbyCateg.de NomeFormato de DataFormato de HoraVer ID Cham.Esquema de Côr
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 43
Personalizar o Telefone
Opção d/Tons Ton.Tecl.ON/OFFAlarme Fora Área
Opções Sistema Reg. Auscult.Cancelar BaseSeleccion. BaseBloqueio SistemaAlterar PINInformaç. Ausc.Versão CSActual. Firmware*1
Activar Web CS*1
Outra opção Alterar PasswordReset Auscultad.Endereç.MasterCS
*1 Estas definições são disponibilizadas através da programação da interface do utilizador baseada na Web. Para mais informações,consulte o seu administrador ou distribuidor.
Opção d/EntradaSub-item Descrição Definição Predefinido
Volume Toque Ajusta o volume do toque. Para.Cima
Nivel 3 Para.Baix
Nivel 1–6
Off
44 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Sub-item Descrição Definição Predefinido
Tipo de To-que– Por defei-to*4
– Toque pri-vado (Catego-ria 1–9)– Toque In-tercom*5
– Toque Ex-terno*5
– Grupo deToque*5
– Telef.Por-ta*5
Padrão de ToqueSelecciona o toque para cada tipo dechamada.*1
Tom de toque 1–19, 25–32 Tom de toque 1
Padrão de LEDSelecciona o padrão LED para cadatipo de chamada.
EncarnadoPor defeito: Encarna-
doToque privado: Ver-
de
Verde
Laranja
E®V®L
Padrão d/Vibra.Selecciona o padrão de vibração paracada tipo de chamada.
Simples
Simples Duplo
Triplo
Continuo
Padrão de Cor*2
Selecciona o padrão de cor para cadatipo de chamada.
Normal
Normal Amarelo
Encarnado
Vibração Selecciona se o auscultador vibra du-rante a recepção de uma chamada.
Vib&Toq.
Off Vib®Toq.
Off
Toque emCarga
Selecciona o modo de toque (Ligadoou Desligado) enquanto um ausculta-dor está colocado no carregador.*3
OnOn
Off
Alarme emMemo
Padrão de ToqueSelecciona o toque para cada Alarmeem Memo.
Tom de toque 1–19, 25–32 Tom de toque 1
Padrão de LEDSelecciona o padrão LED para cadaAlarme em Memo.
Encarnado
Verde Verde
Laranja
E®V®L
Padrão d/Vibra.Selecciona o padrão de vibração paracada Alarme em Memo.
Simples
Simples Duplo
Triplo
Continuo
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 45
Personalizar o Telefone
Sub-item Descrição Definição Predefinido
Power Save Temp.Power SaveSelecciona o número de segundosantes de desligar automaticamente osItens de Poupança de Energia quan-do recebe uma chamada.
0–60 s 30s
Item Power SaveSelecciona os itens a desligar.
Toca & VibraNão seleccionado
Luz de Fundo
Toque Head-set
Selecciona se um toque é ouvido apartir do auricular conectado enquan-to recebe uma chamada.
OnOff
Off
*1 As melodias predefinidas neste produto são utilizadas com a permissão da © 2010 Copyrights Vision Inc.*2 Apresentada apenas quando "Toque privado" está seleccionado.*3 Quando "Toque em Carga" está definido para "On" mas "Volume Toque" está definido para "Off", o auscultador toca no nível 1.*4 Este Tipo de Toque está disponível se o CS estiver ligado a um servidor SIP.*5 Este Tipo de Toque está disponível se o CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000.
Opção d/FalarSub-item Descrição Definição Predefinido
VolumeM.Livr.
Ajusta o volume do altifalante traseiro. Nivel 1–6 Nivel 3
Volume Aus-cult.*1
Ajusta o volume do receptor. Nivel 1–6 Nivel 2
Volume Head-set
Ajusta o volume do altifalante do auricu-lar.
Nivel 1–6 Nivel 2
Vol.Mic.Headset
Ajusta o volume do microfone do auricu-lar.
Nivel 1–6 Nivel 6
Falar emcarga
Selecciona se continua ou não com aconversação quando o auscultador é co-locado no carregador durante uma con-versação.
On
Off Off
*1 Para os utilizadores em Taiwan, o volume do receptor é fixado no seu nível predefinido. Se o valor para "Volume Auscult." for alterado,regressará ao nível predefinido quando a próxima chamada for iniciada.
Opção d/Atend.Sub-item Descrição Definição Predefinido
Atend.Tod.Tecl.
Atende uma chamada premindo qual-quer tecla de marcação.
OnOff
Off
Atend.Rápido Atende uma chamada enquanto o tele-fone está a carregar apenas levantandoum auscultador do carregador.
OnOff
Off
46 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Sub-item Descrição Definição Predefinido
Temp.Atend.Auto
Selecciona o número de segundos antesde uma chamada ser automaticamenteatendida quando a Resposta Automáti-ca é ligada.
0–20 s 6s
Opção de TeclaSub-item Descrição Definição Predefinido
Edit.Te-cla.Nav.– Tecl.
Nav. A– Tecl.
Nav. B– Tecl.
Nav. C
Edita as teclas Soft.– Standby– Conversação
Por defeito
Não armazena-do
Tecla Flexivel
Tecla Função
Tecla M. Rápida*1
NomeTecl.Nav.– Tecl.
Nav. A– Tecl.
Nav. B– Tecl.
Nav. C
Edita os nomes das teclas Soft.– Standby– Conversação
No máximo, 5 caracte-res
Não armazena-do
Tipo d/Bloq.Tecl
Selecciona o tipo de bloqueio de teclas. Manual
Manual Manual&Password*2*3
Auto
Auto&Password*2*3
Tempo.p/Aut.Bloq
Defina o número de segundos antes deo bloqueio de teclas do auscultador seractivado quando "Auto" é seleccionadocomo Tipo de Bloqueio de Teclas.
0–60 s 10s
Tempo.p/Tecl.Rap
Selecciona o número de segundos antesde uma chamada ser automaticamenterealizada quando uma Tecla de Atalhoatribuída a "Auto" é premida e mantidapremida.
1–20 s 2s
*1 Apresentada apenas quando "Standby" está seleccionado.*2 Para evitar o acesso não autorizado a este produto:
– Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada.– Altere a palavra-chave regularmente.
*3 Se não tiver sido definida uma palavra-chave, não poderá seleccionar "Manual&Password" ou "Auto&Password" para "Tipo d/Bloq.Tecl". Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 17)".
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 47
Personalizar o Telefone
Opção d/visor.Sub-item Descrição Definição Predefinido
Idioma Selecciona o idioma de exibição. Deutsch
English
English
Español
FRANÇAIS
Italiano
Dansk
Nederlands
Svenska
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Magyar
Português
Polski
slovensky
Čeština
Hrvatski
Luz de Fundo Liga a retroiluminação do LCD e do te-clado. Pode ser definida para cada umdos seguintes:– A Receber– Conversação
OnA Receber: OffConversação:
On
Off
Brilho LCD Ajusta a luminosidade da retroilumina-ção do LCD.
Nivel 1–6 Nivel 3
Visor Stand-by
Selecciona o que é apresentado no visorenquanto está no modo de inactivida-de.*1
Número Auscult.
Número Auscult. Base & Ausc.No.
Editar
Off
Edita o nome apresentado no LCD en-quanto está no modo de inactividade.
No máximo, 16 caracte-res
Não armazena-do
Categ.de No-me
Edita os nomes das categorias. No máximo, 13 caracte-res por Categoria (1–9)
Não armazena-do
Formato deData
Selecciona o formato para a data apre-sentada no visor.
DD-MM-AAAA
DD-MM-AAAA MM-DD-AAAA
AAAA-MM-DD
Formato deHora
Selecciona o formato para a hora apre-sentada no visor.
12 H24 H
24 H
48 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Sub-item Descrição Definição Predefinido
Ver ID Cham. Selecciona que informação de quemchama é apresentada quando uma cha-mada é recebida.A informação armazenada na lista tele-fónica do auscultador ou do sistema dotelefone pode ser apresentada.
Agenda.Ausc.
Prog.PBX Prog.PBX
Esquema deCôr
Selecciona o esquema de cores do LCD. EscuroEscuro
Claro
*1 Se um nome de extensão for atribuído através da programação da interface do utilizador baseada na Web, o nome de extensão éapresentado quando "Número Auscult." ou "Base & Ausc.No." é seleccionado. Dependendo do número de caracteresarmazenados para o nome de extensão, o final do nome de extensão pode não ser apresentado.
Opção d/TonsSub-item Descrição Definição Predefinido
Ton.Tecl.ON/OFF
Activa ou desactiva o tom das teclas. OnOn
Off
Alarme ForaÁrea
Selecciona se o tom do alarme de al-cance toca ou não.
OnOff
Off
Opções SistemaSub-item Descrição Definição Predefinido
Reg. Aus-cult.
Regista um auscultador para a base. Base 1–4 Não armazena-do
Cancelar Ba-se*1
Cancela o registo de um auscultador. Base 1–4*2 Não selecciona-do
Seleccion.Base*1
Selecciona uma base. AutoAuto
Base 1–4
BloqueioSistema
Selecciona se bloqueia ou não a defini-ção Opções Sistema.
On*3
Off Off
Alterar PIN Antes de registar o seu auscultador como sistema do telefone, insira aqui o PINdo sistema do telefone. Assim que tiverregistado o auscultador com um sistemado telefone, este PIN pode ser alteradopara que o auscultador possa ser regis-tado para um sistema de telefone adici-onal.
Insira o número PIN (nomáximo, 8 dígitos).
1234
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 49
Personalizar o Telefone
Sub-item Descrição Definição Predefinido
Informaç.Ausc.
Apresenta a versão de firmware e o nú-mero IPEI (Identidade de EquipamentoPortátil Internacional) do auscultador.
— —
Versão CS Apresenta a versão do firmware e o nú-mero do IPL (Initial Program Loader -Carregador do programa inicial) do CSno qual o auscultador está registado.
— —
*1 Apenas são apresentadas as bases registadas.*2 Pode seleccionar em simultâneo várias bases.*3 É necessária uma palavra-chave (4 dígitos). Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave
(Página 17)".
Outra opçãoSub-item Descrição Definição Predefinido
AlterarPassword*1*2
Altera a palavra-chave do auscultador (4dígitos) utilizada para desbloquear a lis-ta telefónica, utilizando a opção ResetAuscultad. e desbloqueando o bloqueiode teclas.
Insira a Palavra-chaveAntiga.*3
Não registado
¯
Insira a Nova Pala-vra-chave.
¯
Verifique a Nova Pala-vra-chave.
Reset Aus-cultad.
Regressa às definições predefinidas doauscultador.
Insira a palavra-chave.*4
(4 dígitos)
Não selecciona-do
¯
Seleccione o(s) item(itens) desejado(s).
¯
Prima .
Endereç.Mas-terCS
Apresenta o endereço IP da CS Princi-pal.Se o auscultador ainda não tiver sido re-gistado, será apresentado"xxx.xxx.xxx.xxx".
— —
*1 Para evitar o acesso não autorizado a este produto:– Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada.– Altere a palavra-chave regularmente.
*2 Tome nota da palavra-chave para não a esquecer.*3 Se uma palavra-chave ainda não tiver sido definida, pode saltar o primeiro passo.*4 Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 17)".
50 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Personalizar o Telefone
Instalação e Configuração
Instalação das PilhasAbra a respectiva tampa, insira as pilhas e feche a tampa conforme indicado abaixo.
Ligação do CarregadorLigue o adaptador de CA ao carregador.
Para tomada de CA
Ganchos
• O adaptador de CA deve ser ligado a uma tomada de CA orientada verticalmente e montada no solo. Nãoligue o adaptador de CA a uma tomada de CA montada no tecto na medida em que o peso do adaptadorpode fazer com esta se desligue.
• Aperte o cabo do adaptador de CA ao suporte do cabo.• Utilize apenas o adaptador de CA Panasonic incluído. Para mais informações, consulte "Informações
Acessórias (Página 14)".
ADVERTÊNCIA• Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não sobrecarregue as tomadas de CA e os cabos
de extensão.• Não ligue cabos de alimentação de equipamentos localizados nas redondezas ao cabo do adaptador
de CA do carregador.• Insira completamente o adaptador de CA/cabo de energia na tomada de CA. O incumprimento desta
instrução pode provocar choque eléctrico e/ou calor excessivo capazes de resultar num incêndio.• Remova regularmente o pó, etc. do adaptador de CA/cabo de energia puxando-o da tomada eléctrica
e, de seguida, limpando com um pano seco. O pó acumulado pode provocar um defeito de isolamentocausado pela humidade, etc., podendo resultar em incêndio.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 51
Instalação e Configuração
Carregar as PilhasAquando da expedição, as pilhas não estão carregadas. Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antesde utilizar o auscultador pela primeira vez.
• O indicador de carga desligar-se-á quando as pilhas estiverem com-pletamente carregadas. Para mais informações sobre o carregamentodas pilhas, consulte "Informação da Pilha (Página 12)".
• É normal que o auscultador e o carregador fiquem quentes enquantoas pilhas estão a carregar.
• Mantenha os dispositivos sensíveis a campos magnéticos afastadosdo carregador.
• Utilize apenas o carregador incluído.
Montagem na Parede do Carregador
25 mm
para o carregador
1. Insira os dois parafusos na parede, espaçando-os com 25 mm de distância.
20 mm ou mais
Espaço(2 mm)
• O tamanho recomendado para o parafuso é M4 x 20.
25 mm
Parafusos(Não fornecidos)
2. Monte o carregador em segurança na parede.
• Copie esta página e utilize como referência para a montagem na parede.Certifique-se de que o tamanho de impressão corresponde ao tamanho desta página. Se, mesmo assim,a dimensão da saída de papel se desviar ligeiramente da medição aqui indicada, utilize a medição indicadaneste documento.
• Ao montar o carregador, confirme que são utilizados os parafusos correctos para o tipo de parede.• Certifique-se de que a parede à qual o carregador será fixado é suficientemente forte para suportar o peso
total do auscultador e do carregador (aproximadamente 165 g). Caso contrário, a parede terá de serreforçada.
• Quando já não estiver a utilizar este equipamento, desmonte-o da parede.• Ao inserir os parafusos, evite tubos e cabos eléctricos, etc, que possam estar presentes/escondidos.• As cabeças dos parafusos não devem estar ao mesmo nível da parede.• Determinados tipos de parede podem necessitar que os cabos sejam ancorados à parede antes da
inserção dos parafusos.
52 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Instalação e Configuração
Prender o Clipe de CintoPode prender o auscultador ao cinto seguindo os passos abaixo.
[Para prender]1. Insira o clipe nos entalhes designados no auscultador.2. Faça deslizar o clipe para o suporte até fazer clique.
[Para remover]1. Certifique-se de que gira o auscultador 180° quando o retira.2. Remova o clipe de cinto.
Prender a Correia do TelefoneAbra a tampa da pilha, faça passar a correia pelo orifício da correia e, de seguida, ate em volta do gancho.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 53
Instalação e Configuração
Apêndice
EspecificaçõesItem Especificações
Ecrã LCD TFT retroiluminado de 1,8 polegadas, 65.000 cores
Ficha dos auriculares 1 (ø 2,5 mm)
Pilhas Ni-MH AAA ´ 2 (1,2 V e 700 mAh)
Consumo de Energia Máximo (Car-regador)
Inactividade: 0,3 WMáximo: 2,0 W
Desempenho da Pilha Conversação: até 11 horasInactividade: até 200 horas
Tempo de Carregamento 7 horas
Dimensões(Largura ´ Profundidade ´ Altura)
Apenas auscultador:48,2 mm ´ 25,4 mm ´ 146,3 mm
Auscultador no carregador:71,9 mm ´ 71,3 mm ´ 159,7 mm
PesoAuscultador (incluindo pilhas): 115 g
Auscultador (incluindo pilhas) e carregador: 165 g
Ambiente Operativo 0 °C a 40 °C
Especificações de RFItem Especificações
Banda de Frequência 1880 MHz a 1900 MHz (DECT)
Número de Empresas de Telecomu-nicações 10
Saída de Transmissão Média 10 mWPico 250 mW
54 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Apêndice
Resolução de ProblemasProblema Causa Possível Solução
O auscultador não fun-ciona.
As pilhas estão gastas. Carregue completamente as pilhas.Para mais detalhes, consulte "Carre-gar as Pilhas (Página 52)".
A alimentação está desligada. • Ligue a alimentação do equipa-mento.Para mais detalhes, consulte "Lo-calização dos Comandos (Pági-na 15)".
• Volte a inserir as pilhas e, de se-guida, coloque o auscultador nocarregador.Para mais detalhes, consulte"Instalação das Pilhas (Pági-na 51)" e "Carregar as Pilhas (Pá-gina 52)".
O auscultador não to-ca.
O volume do toque está definidopara "Off".(Se o volume do toque estiver de-finido para "Off", é apresentado
.)
Ajuste o nível do volume do toque.Para mais detalhes, consulte "Ajustaro Volume de Toque (Página 25)".
O Modo Silencioso está activado.(Se o Modo Silencioso estiver ac-tivado, é apresentado o ícone .)
Desactive o Modo Silencioso.Para mais detalhes, consulte "ModoSilencioso (Página 17)".
É difícil ter uma con-versação quando es-tou no modo Mãos-Li-vres.
O microfone está direccionado in-correctamente ou está obstruídodurante a conversação.
A parte da frente do auscultador deveestar virada para si e o microfone nãodeve estar tapado. Também pode co-locar o telefone de forma a permitirque este fique na vertical. Para maisinformações, consulte "Localizaçãodos Comandos (Página 15)".
Não pode realizar/re-ceber uma chamada.
O auscultador está fora de alcanceou a CS está ocupada.
Aproxime-se da CS ou tente nova-mente mais tarde.
O canal de rádio está ocupado ouocorreu um erro de comunicaçãorádio.
Tente novamente mais tarde.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 55
Apêndice
Problema Causa Possível Solução
Não pode marcar. O número que marcou está restrin-gido pelo seu sistema do telefone.
Consulte o seu administrador ou dis-tribuidor.
O modo de bloqueio de teclas estáactivado.
Para cancelar o modo, mantenhapremido durante cerca de 2segundos.Para mais detalhes, consulte "Blo-queio de Teclas (Página 17)".
O canal de rádio está ocupado ouocorreu um erro de comunicaçãorádio.
Tente novamente mais tarde.
O auscultador pára defuncionar durante ofuncionamento.
Ocorreu um erro desconhecido. • Desligue o auscultador e, de se-guida, volte a ligá-lo.Para mais detalhes, consulte "Lo-calização dos Comandos (Pági-na 15)".
• Volte a inserir as pilhas e tentenovamente.Para mais detalhes, consulte"Instalação das Pilhas (Pági-na 51)".
Não pode utilizar oauscultador duranteuma falha de energia.
O auscultador não funcionará du-rante uma falha de energia porquea CS pára de emitir ondas de rádio.
—
O auricular não funcio-na.
O toque do auricular não pode serouvido quando recebe uma cha-mada de entrada quando o auricu-lar está colocado.
• Certifique-se de que o toque doauricular é definido para "On".Para mais detalhes, consulte"Opção d/Entrada (Página 44)".
• Certifique-se de que a entrada doauricular está devidamente liga-da.Para mais detalhes, consulte "Lo-calização dos Comandos (Pági-na 15)".
Ouve-se ruído com fre-quência.
Os aparelhos eléctricos que se en-contram nas redondezas estão acausar interferência ou estão de-masiado longe da CS.
• Coloque o auscultador e a CSafastados de outros aparelhoseléctricos.
• Aproxime-se da CS.
São ouvidos dois avi-sos sonoros curtosdurante a conversa-ção.
O sinal de rádio está fraco. Aproxime-se da CS.
56 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Apêndice
Problema Causa Possível Solução
Carregou as pilhas du-rante 7 horas mas osavisos sonoros conti-nuam a tocar e " "pisca (tem de ser car-regado) depois de al-gumas chamadas tele-fónicas.
Os contactos de carga da pilha po-dem estar sujos.
Limpe os contactos de carga da pilhasem os danificar e carregue maisuma vez.
É tempo de trocar as pilhas. Substitua as pilhas por outras novas.
Enquanto carrega aspilhas, o auscultador eo adaptador de CA es-tão quentes.
Estas são condições normais.
—
É apresentado "SemServiço" e são ouvi-dos avisos sonoros.
O auscultador está fora de alcan-ce.
Aproxime-se da CS ou tente nova-mente mais tarde.
A CS ou o serviço de telefone estáfora de serviço.
Consulte o seu administrador ou dis-tribuidor.
Ao carregar as pilhas,o indicador LED piscarapidamente e o aus-cultador emite um avi-so sonoro rápido.
As pilhas não estão a carregar cor-rectamente devido a falha eléctri-ca.
Desligue o adaptador de CA da to-mada de CA, remova as pilhas doauscultador e consulte o seu distri-buidor.
A operação "Apagartudo" de eliminar to-das as entradas da lis-ta telefónica não está afuncionar.
As pilhas estão gastas, evitandoque a operação seja concluída.
Carregue totalmente as pilhas e, deseguida, tente novamente. Para maisinformações, consulte "Carregar asPilhas (Página 52)".
A System Speed DialDownload do PABXKX-NS1000 activadamas alguns dos núme-ros de telefone a trans-ferir (predefinição:100) não são transferi-dos para a lista telefó-nica do auscultador.*1
A quantidade total de números detelefone registados no ausculta-dor e de números de telefonetransferidos através do PABX ex-cede a capacidade da lista telefó-nica do auscultador (500 núme-ros).
Apague os números de telefone dalista telefónica do auscultador que fo-ram registados manualmente.
*1 Este item é aplicado somente quando o CS está ligado a um PABX KX-NS1000.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 57
Apêndice
Mensagens de ErroMensagem de Erro Causa Possível Solução
Registar Unidade O auscultador foi cancelado ou oauscultador não foi registado.
Consulte o seu distribuidor.
Sem Serviço O auscultador está fora de alcan-ce.
Aproxime-se da CS.
A CS está desligada. Certifique-se de que o cabo de ali-mentação está ligado.
CS Ocupado A CS está ocupada. Tente novamente mais tarde.
Carreg.Bateria As pilhas do auscultador têm pou-ca carga restante.
Carregue completamente as pilhas.Para mais detalhes, consulte "Carre-gar as Pilhas (Página 52)".
Sem Entradas Ao tentar visualizar a lista telefóni-ca: não foram armazenados itens.Para mais detalhes, consulte "Ar-mazenar um Item na Lista Telefó-nica do Auscultador (Página 34)".Ao tentar visualizar o Registo deChamadas de Entrada ou Saída:não foram armazenados registos.
—
Memória cheia A lista telefónica está cheia e nãopode armazenar o item novo.
Remova os dados desnecessáriosda lista telefónica e tente novamente.
Utilizar BateriaRecarregável
Foram inseridas pilhas do tipo in-correcto, tal como alcalinas ou demanganês.
Utilize apenas pilhas Ni-MH recarre-gáveis. Para saber mais detalhes,consulte "Informações Acessórias(Página 14)" e "Substituição das pi-lhas (Página 13)".
Need Repair (Necess.Reparação)
Existe um erro com a memória in-terna fixa.
Consulte o seu distribuidor.
Sist. Bloqueado O menu Opções Sistema foi blo-queado e não pode ser acedido.
Consulte o seu administrador ou dis-tribuidor.
Password Não Prog. Apresentada quando acede a umafunção que necessita de pala-vra-chave e esta não foi definida.
Defina uma palavra-chave. Consulte"Definir a Palavra-chave (Pági-na 17)".
Erro Foi recebida uma mensagem de er-ro da CS ao tentar alterar o estadoDC/NI.
Tente novamente ou consulte o seuadministrador ou distribuidor.
Abortado Existe um erro de transmissãosem fios durante o envio ou recep-ção de dados da lista telefónica.
Utilize a PS mais perto da CS.
58 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Apêndice
Mensagem de Erro Causa Possível Solução
Erro Agenda Ocorreu um erro de transmissãosem fios, dados corrompidos ou amemória ficou cheia durante a re-cepção de dados de lista telefóni-ca.
• Remova os dados desnecessá-rios da lista telefónica ou consulteo seu administrador no que dizrespeito ao número de itens queestão a ser descarregados.
• Utilize a PS mais perto da CS.
Descarga Falhou Ocorreu um erro durante uma ac-tualização de firmware PS.
Consulte o seu administrador ou dis-tribuidor.
<ERROR 1>/<ERROR2>
Ocorreu um erro de hardware du-rante uma actualização de firmwa-re PS.
Consulte o seu administrador ou dis-tribuidor.
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 59
Apêndice
ÍndiceAAcessórios 14Adaptador de CA 14Alarme em Memo 38
BBloquear
Lista Telefónica 36Teclas 17
Bloqueio de Teclas 17
CCaracteres
Caracteres disponíveis 40Inserir 39
Carregador 14Ligação 51Montagem na parede 52
Chamada em Espera 32Chamadas
Realizar 27Receber 29Reter 30Transferir 30
Clipe de cinto 14Prender 53
Comandos, localização dos 15Conferência 31Conferência de três interlocutores 31Correia do telefone, prender 53
DDefinições 43
Opção d/Atend. 46Opção d/Entrada 44Opção d/Falar 46Opção d/Tons 49Opção d/visor. 48Opção de Tecla 47Opções Sistema 49Outra opção 50
Desvio de Chamadas 32
EEsboço sobre o funcionamento 23Especificações 54
IIdentificação de Quem Chama 29Idioma do visor 25Informação da Pilha 12
LLista Telefónica 34
Armazenar a partir da marcação prévia 35Armazenar a partir do registo de chamadas 35Armazenar novo 34Bloquear 36Editar 34Eliminar 42Nomes das categorias, editar 36Pesquisar 28
MMarcação Por Um Só Toque 27Mensagens de erro 58Menus de função 24Modo de Poupança de Energia 18Modo Silencioso 17
NNão incomodar (NI) 32Nomes das categorias, editar 36Número do visor de inactividade 25
PPilhas 14
Carregar 52Instalação 51
RRedução do Ruído 18Registo de Chamadas
Armazenar na lista telefónica 35Eliminar 42Realizar uma chamada 27
Reter 30
SSuporte do clipe de cinto 14
TTecla de Atalho
Atribuir 37Eliminar 42Marcação 27
Teclas de função 24Teclas Flexíveis 22
Editar nomes 25Teclas Soft 20Texto, inserir 39Toque Privado 34Transferir uma chamada 30
VVibração 26Voice Mail 32Volume
Receptor/Altifalante/Auricular 26Toque 25
Volume de toque 25
60 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Índice
Volume do altifalante 26Volume do auricular 26Volume do receptor 26
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 61
Índice
62 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-09
Notas
Versão do documento 2016-09 Instruções de funcionamento 63
Notas
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan
https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/
© Panasonic Corporation 2012
PNQX3882WA DD0712MH3037