Instructionsde montageBlueBurn16 — 32kW
FRANÇAIS
200014_FR_BB 1.0 · www.stroomop.be
Titre: Instructions de montage BlueBurn 16 — 32kW
Code article: 200014_FR_BB 1.0
Version valable àpartir de:
09/2014
Autorisation: Wohlinger Christian
ÉditeurStroomopKattestraat 818520 KuurneTel.: +32 (0) 56 / 72 36 30Fax: +32 (0) 56 / 72 36 31E-Mail: [email protected] © by Stroomopwww.stroomop.be Technische wijzigingen voorbehouden!
Sommaire
11 CChheerr cclliieenntt !!.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 44
22 UUttiilliissaattiioonn ccoonnffoorrmmee àà ll''uussaaggee pprréévvuu .................................................................................................................................................................................................................... 55
33 CCoonnssttiittuuttiioonn ddeess ccoonnssiiggnneess ddee ssééccuurriittéé .......................................................................................................................................................................................................... 66
44 CCoonnddiittiioonnss dd''iinnssttaallllaattiioonn dd''uunnee cchhaauuddiièèrree àà ggrraannuullééss ddee bbooiiss....................................................................................................................................774.1 Directives et normes relatives à l'installation d'une chaudière à granulés de bois.... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. .74.2 Chaufferie .... .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. 84.3 Installation d'évacuation des fumées..... .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. 84.4 Dispositifs de sécurité..... . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 104.5 Fonctionnement d'une chaudière à granulés de bois avec une chaudière existante...... . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 10
55 SSiiggnnaalleemmeenntt ddeess rriissqquueess eett iinnssttrruuccttiioonnss ddee ssééccuurriittéé................................................................................................................................................................ 11115.1 Instructions de sécurité de base ..... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. 115.2 Signalement des risques ..... . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. 115.3 Comportement en cas d'urgence ..... . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 13
66 LLaa BBlluueeBBuurrnn .................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 1144
77 IInnttééggrraattiioonn ddee llaa cchhaauuddiièèrree àà ggrraannuullééss ddaannss llaa cchhaauuffffeerriiee ............................................................................................................................................ 11667.1 État à la livraison ..... .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 167.2 Instructions pour rentrer la chaudière...... . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 167.3 Pièces d'habillage ..... . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 197.4 Démontage des pièces d'habillage et du brûleur .... .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 207.4.1 Démontage de la jaquette du brûleur et du brûleur .... . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 207.4.2 Démontage de la porte de la chaudière ..... .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .227.4.3 Démontage de la jaquette de la chaudière ...... . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .23
88 RRaaccccoorrddeemmeenntt hhyyddrraauulliiqquuee.............................................................................................................................................................................................................................................. 2244
99 LL''aauuttoommaattee ddee ccoommbbuussttiioonn .............................................................................................................................................................................................................................................. 22559.1 Libellés des connecteurs sur l'automate de la chaudière ...... . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 269.2 Cheminement des câbles ..... .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .279.3 Schémas de raccordement ..... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 289.4 Utilisation de la BlueBurn ..... .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 29
1100 MMiissee eenn sseerrvviiccee......................................................................................................................................................................................................................................................................................330010.1 Adaptation de la puissance ..... .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 3110.1.1 Montage des turbulateurs et des bouchons de fermeture..... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 31
1111 DDééffaauuttss.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 333311.1 Procédure en cas de défauts .... .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 3311.2 Messages de défaut ..... . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 33
1122 AAnnnneexxee ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 337712.1 Liste de contrôle pour vérification de l'installation de chauffage..... .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .3712.2 Caractéristiques techniques BlueBurn..... . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 38
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
4 Cher client !
11 Cher client !
• Cette notice vous aide à utiliser cet équipement de manière sûre, appropriée et économique.
• Veuillez lire la notice en entier et respecter les consignes de sécurité.
• Conservez tous les documents fournis avec cet équipement, afin que vous puissiez vous informer en cas debesoin.Si vous revendez l'équipement ultérieurement, joignez les documents.
• L'installation et la mise en service doivent être réalisées par un technicien habilité.
• Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à votre conseiller spécialisé.
200014_FR_BB 1.0
Utilisation conforme à l'usage prévu 5
22 Utilisation conforme à l'usage prévuL'installation de chauffage aux granulés de bois sert à chauffer l'eau de chauffage et l'eau sanitaire dans despavillons, immeubles et bâtiments commerciaux. Toute autre utilisation de l'installation de chauffage auxgranulés de bois est interdite. Des mauvaises utilisations raisonnablement prévisibles de l'installation dechauffage ne sont pas connues.
La chaudière à granulés de bois satisfait à toutes les directives, prescriptions et normes pertinentes pour cetype de matériel, dans le cadre de la déclaration de conformité du marquage CE.
Directives UE Désignation
2006/42/CE Directive Machine
2006/95/CE Directive basse tension
2001/95/CE Directive sur la sécurité générale des produits
2004/108/CEE Directive relative à la compatibilité électromagnétique des appareils
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
Normes Désignation
EN 303–5 Chaudières Partie 5
EN 14961–2 Granulés de bois pour utilisation non-industrielle
Les normes, directives et spécifications nationales suivantes ont été appliquées :
Normes Désignation
TRVB H 118 Directive technique relative à la protection préventive contre les incendies
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
6 Constitution des consignes de sécurité
33 Constitution des consignes de sécuritéLes consignes de sécurité sont caractérisées par des symboles et des mots clé.
Construction des consignes de sécurité
1. Niveau de risque
2. Conséquences du danger
3. Comment éviter les dangers
1. Niveau de risque :
Danger — désigne une situation qui entraîne la mort ou des blessuresmettant la vie en danger.
Avertissement — désigne une situation qui peut éventuellementmettre la vie en danger ou entraîner des blessures graves.
Prudence — désigne une situation qui peut entraîner des blessureslégères.
Remarque — désigne une situation qui entraîne des dommagesmatériels.
2. Conséquences du danger
Effets et conséquences lors d'une utilisation inappropriée.
3. Comment éviter les dangers
Le respect des consignes permet une utilisation sûre de l'installationde chauffage
200014_FR_BB 1.0
Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois 7
44 Conditions d'installation d'une chaudière àgranulés de boisLes conditions des chapitres suivants doivent être satisfaites pour installer une chaudière à granulés de boisentièrement automatique.
4.1 Directives et normes relatives à l'installation d'une chaudière àgranulés de boisVue d'ensemble des dispositions réglementaires et normatives applicables pour l'installation d'une chaudièreà granulés de bois.
Cette liste non exhaustive est fournie à titre indicatif.
Système d'évacuation desfumées
EN 13384–1 Observer les directives nationales spécifiques.
Prescription technique etprescription de préventionde l'incendie
Observer les directives nationales spécifiques.
Type d'installation FC 42x Chaudières pour relier à un système d’extraction des gaz decombustion parallèle à celui de l’arrivée d’air primaire decombustion. La canalisation d’air primaire et le conduit deraccordement fumisterie font parties intégrantes de lachaudière.
FC 52x Foyer avec ventilateur de fumées pour raccordement à unecheminée. La conduite d’alimentation en air de combustionà partir de sa prise ainsi que le conduit de raccordement jus-qu’à la cheminée sont des composantes du foyer.
Isolation acoustique dansles bâtiments
DIN 4109 Observer les demandes spécifiques de l'acoustique dubâtiment.
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
8 Chaufferie
4.2 ChaufferieLa chaufferie est la pièce dans laquelle la chaudière à granulés est installée.
1. Consignes de sécurité pour la chaufferie
RRiissqquuee dd''iinncceennddiieeNe pas stocker de matières ou de fluides inflammables àproximité de la chaudière à granulés.N'autoriser l'accès à la chaudière qu'à des personnes au-torisées, tenir les enfants à l'écart.Toujours fermer les portes de la chaudière.
2. Ventilation et aération de la chaufferie
La chaufferie doit être pourvue d'ouvertures de ventilation et d'aération (au moins 200cm2). Observez lesdirectives nationales spécifiques.
3. Apport d'air de combustion
La chaudière à granulés de bois a besoin d'air de combustion.
Ne jamais faire fonctionner la chaudière lorsque les ouvertures de ventilation sont bouchées ou obturées,même partiellement.
Un air de combustion chargé en impuretés peut entraîner des dégâts sur la chaudière. En cas de ventila-tion par tirage naturel, ne jamais stocker ou utiliser de nettoyants contenant des substances chlorées, nit-rées ou halogénées dans la chaufferie.
La prise d’air doit être protégée par une grille pour éviter l’entrée de petits animaux. Cette grille ne doitpas rétrécir la section de la conduite d’alimentation par rapport aux diamètres précisés ci-dessus
Ne pas mettre de linge à sécher dans la chaufferie.
Eviter d'exploiter la chaufferie dans une ambiance poussiéreuse.
4. Dégâts dus au gel et à l'humidité ambiante
La chaufferie doit être protégée contre le gel afin de garantir un fonctionnement sans défaut de l'installa-tion de chauffage. La température de la chaufferie doit être comprise entre +5° C et +50° C. L'humiditéambiante dans la chaufferie ne doit pas excéder 70 %.
5. Risques pour les animaux
Empêcher les animaux familiers et autres petits animaux d'accéder à la chaufferie. Poser des grilles adé-quates sur les ouvertures.
6. Inondations
En cas de risques d'inondation, mettre la chaudière hors tension suffisamment tôt et débrancher la prised'alimentation secteur avant que l'eau ne pénètre dans la chaufferie. Renouveler tous les composants ent-rés en contact avec l'eau avant de remettre la chaudière en service.
4.3 Installation d'évacuation des fuméesL'installation d'évacuation des fumées est constituée d'un conduit de fumées vertical et d'un conduit de rac-cordement. Le conduit de raccordement assure la liaison entre la chaudière à granulés de bois et le conduitde fumées.
1. Réalisation de la cheminée
Les dimensions et la conception de la cheminée sont très importantes. Dans tous les modes de fonction-nement de la chaudière, la cheminée doit assurer une dépression suffisante pour évacuer correctementles fumées. Des températures de fumées basses engendrent la formation de condensation. Il convientdonc d'utiliser des cheminées résistantes à l'humidité = inox ou céramique. D'une manière générale, lescheminées en plastique ne sont pas autorisées pour les installations de chauffage à granulés. Il convientdonc de rénover les cheminées existantes qui ne seraient pas résistantes à l'humidité. Le conduit de
200014_FR_BB 1.0
Installation d'évacuation des fumées 9
fumées doit être en inox. Les liaisons doivent être réalisées de manière étanche afin d'empêcher toutéchappement de l’eau de condensation.
Taille de la chaudière BlueBurn 16 BlueBurn 20 BlueBurn 25 BlueBurn 32
Diamètre de la buse defumées (sur la chaudiè-re) – [mm]
130 150
Diamètre de cheminée selon calcul de tirage, EN 13384–1
Réalisation de lacheminée
résistante à l'humidité
2. Température des fumées
Type de chaudière BlueBurn 16 BlueBurn 20 BlueBurn 25 BlueBurn 32
Température des fu-mées TF puissancenominale
160°C
Température de fuméesTF Charge partielle
100°C
Le point de condensation des fumées se situe pour les granulés de bois (max. 10 % de teneur en eau) auxalentours de 50°C.
3. Tirage de la cheminée
Le diamètre de la cheminée doit être sélectionné en fonction d'un calcul de tirage selon EN 13 384–1. L'ef-fet venturi du tirage de la cheminée doit faire effet jusque dans le raccordement à la chaudière. La quantitéde fumées que la cheminée évacue limite la puissance maximale de la chaudière. Si la cheminée existantene présente pas une section suffisante, il convient de réduire la puissance de la chaudière. Seules des per-sonnes qualifiées et autorisées peuvent procéder à cette modification.
4. Nettoyage
Ramoner régulièrement le conduit de fumées et la cheminée.
OOxxyyddaattiioonn ddee llaa cchheemmiinnééeeNe pas utiliser de brosses métalliques pour ramoner lacheminée et les conduits de fumées en inox.Observer les directives nationales spécifiques.
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
10 Dispositifs de sécurité
4.4 Dispositifs de sécuritéLes dispositifs de sécurité suivants sont la condition à la sécurité de fonctionnement de l'installation.
Soupape de sécurité
L'installation hydraulique doit être équipée d'une soupape de sécurité. Cette soupapes'ouvre lorsque la pression dans l'installation de chauffage monte à 3 bars maximum. Lasoupape de sécurité doit :
• être installée au point le plus haut de la chaudière,
• ne doit pas être verrouillable,
• doit être éloignée de la chaudière d'1 m maximum.
Thermostat d'arrêt d'urgence
La chaudière à granulés de bois est équipée d'un thermostat d'arrêt d'urgence. Ce der-nier se situe sur la chaudière. L'installation est mise hors tension lorsque la températurede la chaudière dépasse 95°C.
Vase d’expansion
Chaque installation de chauffage doit être équipée d’un vase d’expansion. Ce vase d’ex-pansion doit être dimensionné et installé selon les règles de l’art.La pression de pré-gonflage du vase d'expansion et la pression de l'installation doiventêtre calculées et réglées en fonction de l'installation.
LLaa mmiissee eenn sseerrvviiccee ddooiitt êêttrree eeffffeeccttuuééee ddee ffaaççoonn iimm--ppéérraattiivvee ppaarr uunn tteecchhnniicciieenn ffoorrmméé eett aauuttoorriisséé..
4.5 Fonctionnement d'une chaudière à granulés de bois avec unechaudière existanteLes conditions de couplages d’une chaudière à granulés avec une chaudière existante dépendent du type dechaudière.
200014_FR_BB 1.0
Signalement des risques et instructions de sécurité 11
55 Signalement des risques et instructions desécuritéL'observation des consignes est la condition à une utilisation sûre de l'installation de chauffage.
5.1 Instructions de sécurité de base• Ne vous mettez jamais en danger ; votre propre sécurité passe avant tout.
• Éloigner les enfants de la chaufferie et de la pièce de stockage.
• Observer toutes les consignes de sécurité apposées sur la chaudière et mentionnées dans les présentesinstructions.
• Observer toutes les instructions d'entretien, de maintenance et de nettoyage.
• Seul un installateur agréé est autorisé à installer et mettre en service l'installation de chauffage. L'installa-tion et la mise en service professionnelles sont la condition préalable à un fonctionnement sûr etéconomique.
• Ne procéder en aucun cas à des modifications de l'installation de chauffage ou d'évacuation des fumées.
• Ne jamais obturer ni retirer les soupapes de sécurité.
5.2 Signalement des risques
IInnttooxxiiccaattiioonn ppaarr lleess ffuummééeessS'assurer que la chaudière à granulés de bois soit suffi-samment alimentée en air de combustion.Ne jamais obturer les ouvertures d'arrivée d'air de com-bustion, même partiellement.Aucun dispositif de ventilation mécanique contrôlée, as-pirateur centralisé, dispositif d'aspiration d'air, climati-seur, ventilateur d'extraction, déshumidificateur ouappareil similaire ne doit aspirer l'air de la chaufferie nigénérer de dépression dans la chaufferie.La chaudière doit être reliée à la cheminée par un con-duit de fumées étanche.Nettoyer régulièrement la cheminée et le conduit defumées.Les chaufferies et les pièces de stockage des granulésdoivent être correctement ventilées et aérées.Avant de pénétrer dans la pièce de stockage, cette der-nière doit être suffisamment aérée et l'installation dechauffage doit être hors tension.
RRiissqquuee dd''éélleeccttrrooccuuttiioonnMettre l'installation hors tension pour tous les travauxeffectués sur la chaudière.
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
12 Signalement des risques
RRiissqquuee dd''eexxpplloossiioonnNe jamais brûler d'essence, de gazole, d'huile pour mo-teur ou autres substances et matières explosives.Ne jamais utiliser de liquides ou de produits chimiquespour enflammer les granulés de bois.Mettre l'installation de chauffage hors tension avant deremplir la pièce de stockage.
RRiissqquuee dd''iinncceennddiieeNe pas stocker de matières inflammables dans lachaufferie.Ne pas suspendre de linge dans la chaufferie.Toujours fermer les portes de la chaudière.
RRiissqquuee ddee bbrrûûlluurreeNe jamais toucher le caisson du conduit de fumées ni leconduit de fumées.Ne jamais mettre la main dans la chambre des cendres.Toujours porter des gants pour vider le tiroir ducendrier.Ne nettoyer la chaudière que lorsqu'elle est froide.
RRiissqquuee ddee ccoouuppuurree lliiéé aauuxx ppiièècceess ttrraanncchhaanntteess..Toujours porter des gants pour tous les travaux effec-tués sur la chaudière.
DDééggââttss mmaattéérriieellssN'alimenter l'installation de chauffage BlueBurn qu'avecdes granulés de bois certifiés EN+ classe A1 ou DIN+.
DDééggââttss mmaattéérriieellssNe pas utiliser l'installation de chauffage si l'installationou des pièces qui la composent sont entrées en contactavec l'eau.En cas de dégâts des eaux, faire vérifier l'installation dechauffage par un technicien SAV Stroomop et rempla-cer les pièces endommagées.
200014_FR_BB 1.0
Comportement en cas d'urgence 13
5.3 Comportement en cas d'urgence
DDaannggeerr ddee mmoorrttNe vous mettez jamais en danger; votre propre sécuritépasse avant tout.
Comportement en cas d'incendie• Appeler les pompiers.
• Mettre l'installation de chauffage hors tension.
• Utiliser des extincteurs homologués (classe ABC).
Comportement en cas d'odeur de fumée• Mettre l'installation de chauffage hors tension.
• Fermer les portes des pièces d'habitation.
• Aérer la chaufferie.
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
14 La BlueBurn
66 La BlueBurnPuissances et types de BlueBurn
Stroomop propose la BlueBurn dans les puissances suivantes: 16, 20, 25 et 32kW.
Attention:La puissance de votre BlueBurn est indiquée sur sa plaque signalétique argentée. La plaque signalétiqueest située à l'arrière de la BlueBurn. Elle indique également la désignation du modèle, le numéroconstructeur et l'année de construction.
Composants de la BlueBurn
1 Corps de chauffe (échangeur dechaleur)
3 Commande de la chaudière
2 Brûleur
200014_FR_BB 1.0
La BlueBurn 15
1 Assiette de combustion 7 Ventilateur d'air decombustion
2 Pot de combustion 8 Vanne écluse anti-incendie
3 Échangeur de chaleur 9 Vis du brûleur
4 Fluide caloporteur 10 Allumage électrique
5 Isolation de la chaudière 11 Chambre des cendres
6 Couvercle du foyer
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
16 Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie
77 Intégration de la chaudière à granulés dans lachaufferieDécrit d'un côté les conditions préalables et de l'autre les étapes de travail nécessaires à cet effet.
1. État à la livraison
2. Instructions pour rentrer la chaudière
3. Pièces d'habillage
4. Démontage des pièces d'habillage
7.1 État à la livraisonStroomop livre la chaudière à granulés de bois (BlueBurn) sur une palette. La BlueBurn est montée prête àraccorder.Le panneau de commande de la chaudière se situe sur la jaquette avant.
Si la chaudière ne peut être installée de plein pied, enlevez l'habillage, le brûleur, la trémie intermédiaire et lacommande.Ceci vous permet de réduire les dimensions d'installation et le poids pour faciliter le montage.
EEnnccrraasssseemmeenntt eett ccoorrrroossiioonnAvant la livraison et l'intégration, entreposez la chaudiè-re à granulés sous abri.
7.2 Instructions pour rentrer la chaudièreAvant de rentrer la chaudière, vérifiez les dimensions de toutes les ouvertures de portes pour savoir si vouspouvez rentrer ou installer la chaudière correctement.
Largeurs minimales de porte - cote minimale
BlueBurn 16 / 20/ 25 / 32 16 —32 kW 800mm
Dimensions de la chaudière
Monté en mm BlueBurn 16 BlueBurn 20 BlueBurn 25 BlueBurn 32
B: Largeur totale chaudière àgranulés
1210 1210 1227 1227
200014_FR_BB 1.0
Instructions pour rentrer la chaudière 17
C: Largeur habillage dechaudière
695 695 728,5 728,5
H: Hauteur habillagechaudière
1091 1091 1242 1242
F: Hauteur trémie de charge-ment manuel
1267 1267 1517 1517
T: Profondeur habillagechaudière
752 752 796,5 796,5
Poids de la chaudière
Monté en kg BlueBurn 16 BlueBurn 20 BlueBurn 25 BlueBurn 32
Poids de chaudière avec ha-billage, trémie intermédiaire,brûleur et échangeur decondensation.
350 350 430 430
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
18 Instructions pour rentrer la chaudière
Distances minimales nécessaires
Attention:Pour permettre une utilisation et un entretien conforme et économique du système de chauffage, vousdevez lors de l'installation de la chaudière respecter les distances minimales mentionnées par rapport auxcomposants environnants.Lors de l'installation, veillez en plus à respecter les distances minimales au conduit de fumées en vigu-eur selon le pays.
a Distance min. buse de fuméespar rapport au mur ou à descomposants
450 mm
b Distance min. du côté chaudièreau mur ou à des composants
200 mm
c Distance min. façade de la chau-dière au mur ou à descomposants
700 mm
d Distance min. côté brûleur aumur ou à des composants
300 mm
Attention:En outre, respectez les directives légales loca-les en vigueur!
Mise en place des patins anti-vibratiles
Placez les patins anti-vibratiles à l'emplacement prévude la chaudière avant de la déposer au sol.Ces 4 patinsanti-vibratiles sont inclus dans les accessoires de votrelivraison chaudière.
200014_FR_BB 1.0
Pièces d'habillage 19
7.3 Pièces d'habillageLes pièces d'habillage (jaquettes) viennent tout autour de la chaudière. Elles empêchent le contact avec lespièces chaudes, en mouvement ou sous tension. Elles confèrent à la chaudière à granulés son aspect unique.
1 Couvercle d'habillage du récipi-ent à granulés
4 Porte de la chaudière
2 Couvercle d'habillage de lachaudière
5 Habillage récipient à granulés
3 Panneau latéral de la chaudière 6 Panneau arrière de la chaudière
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
20 Démontage des pièces d'habillage et du brûleur
7.4 Démontage des pièces d'habillage et du brûleurDémontez la chaudière à granulés autant que nécessaire pour permettre un montage en toute sécurité con-formément aux dispositions locales.
Le démontage complet de tous les composants décrit ici se décompose de la manière suivante:
1. Démontage de la jaquette du brûleur & brûleur
2. Démontage de la porte de la chaudière
3. Démontage de la jaquette de la chaudière
77..44..11 DDéémmoonnttaaggee ddee llaa jjaaqquueettttee dduu bbrrûûlleeuurr eett dduu bbrrûûlleeuurr
200014_FR_BB 1.0
Démontage de la jaquette du brûleur et du brûleur 21
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
22 Démontage de la porte de la chaudière
77..44..22 DDéémmoonnttaaggee ddee llaa ppoorrttee ddee llaa cchhaauuddiièèrree
200014_FR_BB 1.0
Démontage de la jaquette de la chaudière 23
77..44..33 DDéémmoonnttaaggee ddee llaa jjaaqquueettttee ddee llaa cchhaauuddiièèrree
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
24 Raccordement hydraulique
88 Raccordement hydrauliqueLes raccordements hydrauliques se trouvent sur la face arrière de la chaudière.
RRiissqquuee dd''eexxpplloossiioonnVous ne devez raccorder la chaudière à granulés que si uninstallateur agréé a procédé à l'installation hydrauliquecomplète, avec tous les dispositifs de sécurité.
DDééggââttss ddeess eeaauuxx,, ddoommmmaaggeess ssuurr llaa cchhaauuddiièèrree àà ggrraannuullééssLe raccordement hydraulique de la chaudière à granulés doitêtre effectué exclusivement par un installateur agréé. Avant lamise en service, vérifiez la bonne étanchéité de l'installationhydraulique.
1. Schémas hydrauliques
Raccordez la chaudière à granulés toujours selon les schémas hydrauliques BlueBurn. Les schémashydrauliques Stroomop sont disponibles auprès de votre distributeur BlueBurn.
La combinaison avec un ballon tampon est techniquement possible et s'avère judicieuse dans certainesconditions.
2. Raccords départ et retour
Les raccordements de la chaudière à granulés sur l'installation hydraulique doivent être amovibles.
3. Raccordement de vidange
Après avoir mis en place la chaudière à granulés, enlevez le bouchon de protection et montez un robinetd'arrêt DN 1/2” sur le raccordement VIDANGE.
1 Départ
2 Retour
3 Raccordement d'évacuation
200014_FR_BB 1.0
L'automate de combustion 25
99 L'automate de combustionL'automate de chaudière se trouve directement sur la chaudière à granulés de bois BlueBurn derrièrel'habillage avant de la chaudière.Il contrôle principalement les fonctions de combustion et d'approvisionnement en granulés.
L'automate de combustion est raccordé par une liaison bus à l'interface.Sa commande s'effectue exclusivement via cet écran.
1
2
3
4
1 F1: Fusible T 3,15A
2 F2: Fusible T 3,15A
3 F3: Fusible T 315mA
4 F5: Fusible T 2A
RReessppeecctteerr ssccrruuppuulleeuusseemmeenntt llee ccaalliibbrree ddeess ffuussiibblleesseenn ccaass ddee rreemmppllaacceemmeenntt..
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
26 Libellés des connecteurs sur l'automate de la chaudière
9.1 Libellés des connecteurs sur l'automate de la chaudièreContrôler que les connecteurs soient correctement attribués aux différents organes.
Désignation N° borne Tension Nom du capteur, du moteur ou de la pompe
BSK 1 2 3 4 5 6 24 Volt Vanne écluse coupe-feu
UW 13 PE N 230 Volt Pompe chaudière
RA N PE 14 15 16 230 Volt pas utilisé
ZUEND N PE 22 230 Volt Allumeur
ES 1 2 3 N PE 6 230 Volt Moteur de la vis d'alimentation du brûleur
SZ 17 PE N 230 Volt Ventilateur de fumées
RM 15 PE N 230 Volt Moteur de ramonage — optionnel
LUFT N PE 11 230 Volt Ventilateur de combustion
STB 17 PE 19 230 Volt Thermostat de sécurité STB
NETZ L PE N 230 Volt Branchement de l'interface
AOUT PWM 1 1 2 230 Volt Raccordement de la pompe classe A à modulation
FRT 13 12 24 Volt Sonde de flamme
UP 4 3 2 24 Volt Pressostat
KF 9 8 24 Volt Sonde chaudière
AF 41 42 24 Volt pas utilisé
DigIn1 15 16 GN 24 Volt Microrupteur - trémie de chargement manuel
KAPRA 3 4 5 24 Volt Capteur capacitif - brûleur
JMP — — Jumper de la pompe classe A à modulation
200014_FR_BB 1.0
Cheminement des câbles 27
9.2 Cheminement des câblesRétablissement du cheminement des câbles après démontage de pièces d'habillage ou de composants.
RRiissqquuee dd''éélleeccttrrooccuuttiioonnAvant de commencer les travaux, mettre la chaudièrehors tension.
Pour assurer un cheminement sûr des câbles, respectez les consignes suivantes :
Les câbles ne doivent pas cheminer...
• sur des pièces mobiles,
• sur des pièces chaudes,
• sur des bords tranchants.
Les câbles doivent cheminer :
• dans les chemins de câbles existants et
• à travers des passages de câbles,
• être attachés,
• être fixés aux endroits prévus à l'aide de colliers de câbles.
• Les câbles sous tension doivent cheminer dans le chemin de câble de droite et les câbles de sonde dans lechemin de câble gauche.
RRiissqquuee dd''éélleeccttrrooccuuttiioonnContrôlez les éventuels dommages aux câbles.Remplacez les câbles endommagés.
DDééggââtt ssuurr ll''aauuttoommaattee ddee llaa cchhaauuddiièèrreeAvant de monter les pièces d'habillage, vérifiez si le re-pérage des connecteurs coïncide avec le marquage deleur emplacement.
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
28 Schémas de raccordement
9.3 Schémas de raccordementLes schémas de raccordement de la commande de chaudière comportent les informations techniques détail-lées destinées à l'électricien.
RRiissqquuee dd‘‘éélleeccttrrooccuuttiioonnSeul un technicien habilité est autorisé à réaliser le rac-cordement électrique de la chaudière à granulés.Avant tous travaux sur la chaudière à granulés de bois,mettez toute l'installation de chauffage hors tension.
200014_FR_BB 1.0
Utilisation de la BlueBurn 29
9.4 Utilisation de la BlueBurnL’utilisation de l’installation de chauffage à granulés est décrite dans le manuel pour le client final.
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
30 Mise en service
1100 Mise en serviceLa mise en service a lieu après installation de la chaudière et raccordement de l'installation hydraulique etélectrique.
EEttaanncchhééiittéé ddee llaa cchhaammbbrree ddee ccoommbbuussttiioonnPour assurer un fonctionnement correct, veuillez vousassurer que la chambre de combustion est étanche.(couvercles présents et bien en place)
Attention:La mise en service ne doit être effectuée que par un technicien du réseau Stroomop.
Avant de démarrer la chaudière à granulés de bois, effectuez les réglages suivants dans l'ordre indiqué :
1. Adaptation de la puissance
2. Démarrage de la chaudière à granulés
Attention:Documentez la mise en service à l'aide de la liste de contrôle ci-jointe.
DDééggââttss ssuurr llee mmaattéérriieellPour que l'automate fonctionne, la températureambiante doit être comprise entre 5 et 40°C.
200014_FR_BB 1.0
Adaptation de la puissance 31
10.1 Adaptation de la puissanceSur la chaudière à granulés de bois BlueBurn, il est possible de faire varier la surface de l'échangeur du corpsde chauffe. Ceci s'effectue en ouvrant ou fermant les tubes de d'échangeur. De ce fait, il est possible d'adap-ter en conséquence la puissance nominale de la chaudière à granulés.Stroomop livre les chaudières avec une puissance standard qui dépend de la taille du corps de chauffe. Si l'é-tat à la livraison est différent de la puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique jointe, le techniciendoit adapter la puissance avant la mise en service.
1100..11..11 MMoonnttaaggee ddeess ttuurrbbuullaatteeuurrss eett ddeess bboouucchhoonnss ddee ffeerrmmeettuurreeL'échangeur de chaleur de la chaudière à granulés bois BlueBurn présente des tubes de fumée en fonction dela taille de la chaudière.Les tubes d'échangeur comportent des ressorts qui servent d'une part au nettoyage et d'autre part deturbulateurs.
Augmentation de la puissance de la chaudière
1. Enlevez les bouchons qui obturent les différents tubes d'échangeur.
2. Insérez dans les tubes d'échangeur les turbulateurs fournis.
3. Suspendez les turbulateurs à l'anneau du dispositif de nettoyage.
Réduction de la puissance de la chaudière
1. Enlevez les turbulateurs de l'anneau du dispositif de ramonage.
2. Enlevez des tubes d'échangeur les ressorts de nettoyage/turbulateurs.
3. Fermez les tubes d'échangeur à l'aide des bouchons fournis.
Nombre de ressorts de ramonage à enlever ou à ajouter (turbulateurs):
Puissances de lachaudière selon laplaque signalétique
Puissance de lachaudière en sortied'usine
16 kW 16 kW Aucune adaptation nécessaire
20 kW 16 kW Ajoutez 4 turbulateurs
25 kW 25 kW Aucune adaptation nécessaire
32 kW 25 kW Ajoutez 4 turbulateurs
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
32 Montage des turbulateurs et des bouchons de fermeture
La mise en service doit être effectuée de façon impérative par un technicien formé et autorisé.
Les étapes détaillées de la première mise en route sont décrites dans la notice de mise à route à l’attention del’installateur.
200014_FR_BB 1.0
Défauts 33
1111 Défauts
11.1 Procédure en cas de défautsEn cas de défaut, procédez de la manière indiquée.
• Si un défaut apparaît, l'installation se met automatiquement à l'arrêt.
• Le panneau de commande indique un message de défaut.
• Vous devez éliminer la cause de ce défaut.
• Vous pouvez remettre l'installation en service après avoir éliminé la cause du défaut.
11.2 Messages de défautLe message de défaut à l'écran vous informe sur le type et l'état du message de défaut et vous aide ainsi lorsde la recherche du défaut.
1. Symbole d'avertissement
2. Code d'erreur
3. Symbole d'erreur
Aperçu des messages de défauts:
Affichage:
Code d'erreur: 0
Description: Rupture de la sonde chaudière, le circuit de mesure de la sonde chaudière estouvert
Cause et remède: Sonde pas branchée � Brancher la sonde sur l'entrée
Sonde défectueuse � Mesurer sonde (env. 2k� à 25°C) remplaceréventl.
Câble sonde défectueux � Remplacer sonde
Temp. sonde trop élevée � Temp. sonde au-dessus de la plage de mesure(110°C)
Description: Court-circuit de la sonde chaudière, circuit de mesure de la sonde chaudière encourt-circuit
Cause et remède: Sonde défectueuse � Mesurer sonde (env. 2k� à 25°C) remplaceréventl.
Câble sonde défectueux � Remplacer sonde
Temp. sonde trop basse � Temp. sonde en dessous de la plage de mesure(-10°C)
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
34 Messages de défaut
Affichage:
Code d'erreur: 1, 2, 3
Description: Rupture de la sonde foyer, le circuit de mesure de la sonde foyer est ouvert
Cause et remède: Sonde pas branchée � Brancher la sonde sur l'entrée
Sonde défectueuse � Mesurer sonde (env. 5 mV à 125 °C) remplacerévtl.
Câble sonde défectueux � Remplacer sonde
Temp. sonde trop élevée � Temp. sonde au-dessus de la plage de mesure(1100°C)
Description: Court-circuit de la sonde foyer, le circuit de mesure de la sonde foyer est encourt-circuit
Cause et remède: Sonde défectueuse � Mesurer sonde (env. 5 mV à 125 °C) remplacerévtl.
Câble sonde défectueux � Remplacer sonde
Temp. sonde trop basse � Temp. sonde en dessous de la plage de mesure(-10°C)
Polarité sonde inversée � Raccordement sonde échanger + et -
Affichage:
Code d'erreur: 4
Description: Pressostat entrée ouverte, circuit de la mesure de dépression ouvert
Cause et remède: Signal incorrect � Tester la polarité et le signal (0-10V)
Câble de signaldéfectueux
� Remplacer sonde
Signal trop bas � Signal en dessous 0V
Chambre de combustionpas étanche
� Vérifier fermeture de la porte de chaudière
Code d'erreur: 5
Description: Pressostat entrée court-circuit, circuit de la mesure de dépression en court-circuit
Cause et remède: Signal incorrect � Vérifier polarité et signal (0-10V)
Câble de signaldéfectueux
� Remplacer sonde
Signal trop élevé � Signal sup. à 10V
Code d'erreur: 6
Description: La dépression dans la chaudière n'est pas atteinte
Cause et remède: Le flexible du pressostatest débranché
� Brancher le flexible du pressostat
200014_FR_BB 1.0
Messages de défaut 35
La dépression ne changepas
� Vérifier l'étanchéité du flexible du pressostat. Vé-rifier si le conduit de fumées est obstrué.
Dépression trop faible � Fermer la porte de la chaudière, vérifier le tuyaudu pressostat,vérifier chaudière si évacuation des fumées estlibre, vérifier si l'échangeur de condensation estlibre.Vérifier ventilateur de fumées s'il fonctionne.
Affichage:
Code d'erreur: 7
Description: Le thermostat de sécurité (STB ) a déclenché
Cause et remède: STB débranché � Brancher STB, vérifier liaison par câble
STB a déclenché � Vérifier l'automate de la chaudière
STB défectueux � Refroidir chaudière et acquitter défaut
Affichage:
Code d'erreur: 8, 9
Description: Température minimale des fumées pas atteinte pendant la phase d'allumage
Cause et remède: Absence de granulés � Remplir granulés
Allumeur défectueux � Tester l'allumeur (ca. 200 Ohm), éventuellementchanger
Allumeur déplacé � Nettoyer l'assiette de combustion et la gaine del'allumeur
Sonde de fuméesencrassée
� Nettoyer sonde et conduit de fumées
Sonde de fumées n'estpas dans le conduit
� Mettre la sonde de fumées dans le conduit
Affichage:
Code d'erreur: 10
Description: En fin d'ouverture du BSK, le contact ouvert n'est pas enclenché.
Cause et remède: BSK débranchée � Brancher BSK, vérifier liaison par câble
BSK n'atteint pas le finde course OUVERT
� Vérifier la bonne manœuvre possible de la vanne
Pas de signal malgrél'ouverture
� Vérifier câblage, vérifier BSK
Code d'erreur: 11
Description: En fin de fermeture du BSK, le contact fermé n'est pas enclenché.
Cause et remède: BSK débranchée � Brancher BSK, vérifier liaison par câble
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
36 Messages de défaut
BSK n'atteint pas le finde course FERMÉ
� Vérifier si la vanne se manœuvre difficilement,vérifier passage vanne, si des particules tiercesempêchent la fermeture
Pas de signal malgréfermeture
� Vérifier câblage, vérifier BSK
Code d'erreur: 12
Description: Les deux fins de course de la protection de retour incendie (BSK = vanne écluseanti-incendie) sont fermées simultanément
Cause et remède: BSK les deux fins decourse présents
� Vérifier BSK, vérifier liaison par câble, vérifierconnecteur
200014_FR_BB 1.0
Annexe 37
1122 Annexe
12.1 Liste de contrôle pour vérification de l'installation dechauffageLa liste de contrôle aide le spécialiste autorisé à vérifier entièrement l'installation de chauffage et à documen-ter ce contrôle.
Nom et adresse du client Installation de chauffage
Nom : Type de chaudière à granulés :
Rue : Puissance nominale de chauffe :
Lieu : Année de construction :
Nom et adresse du vendeur N° de série fabricant :
Nom : Type de régulateur de chauffage :
Rue : Type de ballon tampon :
Lieu : Installation solaire :
DDééggââttss mmaattéérriieellssVérifiez l'installation de chauffage avant mise en serviceà l'aide de la liste de contrôle
LISTE DE CONTRÔLEO-ui
Remarque
Chaudière à granulés de bois
Réglage de puissance Le réglage de la puissance a-t-il été effectué selon les in-structions de montage?
Assiette decombustion
La vis de fixation de l'assiette de combustion a-t-elle étéserrée?
Tube-foyer Le pot de combustion a-t-il été correctement mis en place?
Couvercle du foyer Les vis de réglage de l'augmentation des fumées sont-elleajustées correctement?
Raccordement duconduit de fumées Le conduit de raccordement est-il isolé?
Un régulateur de tirage a-t-il été intégré?
Ventilation/chaufferie La chaufferie comporte-t-elle l'ouverture de ventilation?
Plaque signalétique La plaque signalétique a-t-elle été apposée sur lachaudière?
Installation électrique et commande
Alimentationélectrique Vérifiez le raccordement électrique.
Vérifiez le dimensionnement des fusibles.
Sonde de chaudière Sonde correctement insérée et branchement électriquecorrect
Raccordement hydraulique
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
38 Caractéristiques techniques BlueBurn
LISTE DE CONTRÔLEO-ui
Remarque
Circulateurs dechauffage Vérifier le point de démarrage (temp chaud 60°C min)
Raccordement de lachaudière
La chaudière à granulés est-elle raccordée correctement(départ - retour)?
L'installation est-elle purgée?
L'installation est-elle remplie d'eau - vérifier la pressiond'eau dans l'installation?
Dispositifs de sécurité
Thermostat de sécuri-té chaudière STB
Vérifier le montage, expliquer le fonctionnement.Sonde correctement insérée et branchement électriquecorrect
Arrêt d'urgence Y a-t-il un arrêt d'urgence?
Extincteur Y a-t-il un extincteur ?
Formation
Préchauffage Explication des fonctions, messages d'erreur, nettoyage;
Notice d'utilisation Explication des consignes de fonctionnement.
Entretien Explication des interventions d'entretien et de contrôle, sig-nalement des directives légales.
12.2 Caractéristiques techniques BlueBurnVous trouverez dans la fiche technique les données de la BlueBurn en fonction de la taille de la chaudière.
Désignation BlueBurn 16 BlueBurn 20 BlueBurn 25 BlueBurn 32
Puissance nominale [kW] 16 20 25 32
Charge partielle [kW] 5 6 8 10
Rendement de la chaudière encharge nominale [%]
91,7 92,6 93,7 95,2
Rendement de la chaudière encharge partielle [%]
90,1 91,3 92,7 94,7
Côté eau
Contenance en eau [l] 70 108
Diamètre du raccordementd'eau Ø [Pouces]
1 1 5/4 5/4
Diamètre du raccordementd'eau Ø [DN]
25 25 32 32
Pertes de charge côté eau à 10 K[mBar]
150 220 284 376
Pertes de charge côté eau à 20 K[mBar]
38 55 72 95
Température de la chaudière [°C]
69–90
Température min. de la chaudiè-re [°C]
55
Pression de service max. [Bar] 3
200014_FR_BB 1.0
Caractéristiques techniques BlueBurn 39
Pression d'essai [Bar] 4,6
Côté fumées
Température du foyer [°C] 900 — 1.100
Pression du foyer [mBar] -0,01
Besoin de tirage puissance no-minale [mBar]
0,08
Besoin de tirage charge partielle[mBar]
0,03
Tirage naturel nécessaire Oui
Température de fumées TF Puis-sance nominale [°C]
160
Température de fumées TFCharge partielle [°C]
100
Débit massique des fumées puis-sance nominale. [kg/h]
28,2 37,6 45,1 52,6
Débit massique des fuméescharge partielle [kg/h]
9,4 11,3 13,5 16,2
Débit volumique des fuméespuissance nominale à TF [m3/h]
34,9 46,5 55,8 74,4
Débit volumique des fuméescharge partielle à TF [m3/h]
10 12 14,4 17,2
Diamètre du conduit de fumées(sur la chaudière) [mm]
130 150
Diamètre de cheminée selon calcul cheminée
Exécution cheminée résistant à l'humidité
Combustible
Pouvoir calorifique [MJ/kg] 16,5 — 19
Pouvoir calorifique [kWh/kg] 4,6 — 5,3
Densité en vrac [kg/m3] >600
Teneur en eau [Gew.%] >10
Taux de cendres [Gew.%] <0,7
Longueur [mm] <40
Diamètre [mm] 6
Poids
Poids chaudière avec habillage,trémie intermédiaire et brûleur[kg]
350 430
Installation électrique
Valeur de raccordement 230 VAC, 50 Hz
Entraînement principal [W] 40
Entraînement du système d'ext-raction [W]
250 / 370
Ventilateur d'air de combustion[W]
62
Instructions de montage BlueBurn16 — 32kW
40 Caractéristiques techniques BlueBurn
Ventilateur de fumées [W] 25
Allumage électrique – [W] 250
Moteur de ramonage [W] 40
Vanne écluse anti-incendie [W] 5
Emission selon rapport d'essai
Teneur en O2 puissance nomina-le [Vol.%]
7,8 7,6 7,5 7,3
Teneur en O2 charge partielle[Vol.%]
12,4 12,2 11,5 10,5
Rapport 10% O2 sec (EN303-5)
CO puissance nominale[mg/m3]
118 104 76 37
CO charge partielle [mg/m3] 132 125 134 146
OGC puissance nominale [mg/m3]
3 3 2 <1
OGC charge partielle[mg/m3]
3 2 2 2
Poussière puissance nominale[mg/m3]
17 17 17 17
Rapport 13% O2 sec
CO puissance nominale[mg/m3]
86 76 56 27
CO charge partielle [mg/m3] 95 91 97 106
OGC puissance nominale [mg/m3]
3 2 2 <1
OGC charge partielle[mg/m3]
2 2 1 1
Poussière puissance nominale[mg/m3]
12 12 12 12
selon § 15a BVGÖsterreich
CO puissance nominale[mg/MJ]
59 49 36 17
CO charge partielle [mg/MJ] 62 59 63 69
NOx puissance nominale [mg/MJ]
69 71 73 77
NOx charge partielle[mg/MJ]
70 69 66 62
HC puissance nominale[mg/MJ]
2 2 1 <1
HC charge partielle [mg/MJ] 1 1 1 <1
Poussière puissance nominale[mg/MJ]
8 8 8 8
Les valeurs indiquées proviennent d’essais normalisés et peuvent être différentes des valeurs mesuréeslocalement.
WB Office Fédéral de l'Agriculture Wieselburg – laboratoire de contrôle autorisé par l'état
200014_FR_BB 1.0
ÉditeurStroomopKattestraat 818520 KuurneTel.: +32 (0) 56 / 72 36 30Fax: +32 (0) 56 / 72 36 31E-Mail: [email protected] © by Stroomopwww.stroomop.be Technische wijzigingen voorbehouden!