Développement langagier chez l’enfant d’âge préscolaire évoluant
dans un milieu bilingue ou multilingue
Laurie-Ann Staniforth, M.P.O, membre OOAOOrthophoniste
Programme Premiers Mots (Ottawa)
Plan de la session
Bilinguisme au Canada Types de bilinguisme Sommaire des étapes du développement communicatif
chez les enfants monolingues d’age préscolaire Développement communicatif chez les enfants
bilingues Perte de la langue première Bilinguisme dans le contexte de retard au niveau de la
communication Recommandations
Bilinguisme au Canada
Anglophones et francophones au Canada 18,056,000 canadiens identifient l’anglais comme
étant leur langue première (L1) (57.8%) 6,892,000 canadiens identifient le français comme
étant leur langue première (22.1%) Population allophone
20% des canadiens ont une langue première qui est autre que le français et l’anglais (en 1986= 13%)
Source: Canada Census 2006
Bilinguisme au Canada
La fréquence du bilinguisme (ang/fr) augmente 1961- 12.2% 1981- 15.3% 2001- 17.7%
À l’âge de 21 ans, 29% des jeunes rapportaient être capable to maintenir une conversation en anglais et en français.
Source: Canada Census 2006
Bilinguisme au Canada
77% des canadiens reconnaissent l’importance de préserver l’anglais et le français
90% des canadiens croient que les personnes qui parlent plus d’une langue sont plus apte à avoir du succès dans une économie globale
74% des anglophones et 93% des francophones croient que leur enfant devrait apprendre les 2 langues officielles
Source: CRIC, “Bilingualism: Part of Our Past or Part of Our Future?
Types de bilinguisme
Simultané– L’apprentissage de 2 langues en même
temps avant l’âge de 1 an (ou jusqu’à 3 ans)
Séquentiel– L’apprentissage d’une deuxième langue
(L2) après l’âge de 3 ans
Types de bilinguisme
4 types d’interlocuteurs bilingues– Simultané provenant d’une groupe linguistique
majoritaire – Simultané provenant d’une groupe linguistique
minoritaire– Séquentiel provenant d’une groupe linguistique
majoritaire – Séquentiel provenant d’une groupe linguistique
minoritaire
Source: Genesse, Paradis & Crago, 2006
Facteurs qui affectent l’apprentissage Quantité de l’input langagier Qualité de l’input langagier Variété des contextes d’exposition Environnement Attitudes et motivation de l’enfant
Développement langagier typique
Âge 12 mois 18 mois 2 ans 3 ans 4 ans
# de mots *3-5 mots *20 mots*100-150 mots
500-2000 mots
2000 + mots
Longueur dumessage
1 mot 1-2 mot(s) *2-4 mots *5-8 mots
*Raconte deshistoires*grammaire adulte
Clarté de la parole
40% 60% 80% 100%
* Source: Ontario Preschool Speech & Language Milestones
Langage réceptif
Compréhension des– Mots – Concepts– Questions– Directives – Histoires
Langage expressif
Non verbal Verbal
• Contact visuel
• Tirer, tendre la main
• Pointer
• Gestes ou signes
• Voyelles• Consonnes• Babillage • Mots• Juxtapositions de mots• Phrases• Histoires
Développement typique des sons
p, b,m, w--------
t, d, n --------
k, g, y --------
f, v, s, z ----------
ch, j, l ---------
r ----
Sons qui apparaissent tôt: avant 3 ans
Sons qui apparaissent vers 3 ½ ans
Sons qui apparaissent après 4 ans
Son qui apparaît après 5 ans
Source: First Words Parent Education Session
Perspectives au sujet des enfants bilingues simultanés Lors des années 40, 50 & 60
– Enfants bilingues font face à des obstacles importants
– Bébés et enfants peuvent apprendre qu’une langue à la fois
– Hypothèse de “Capacité limitée”
Perspectives au sujet des enfants bilingues simultanés Le consensus est maintenant que les
bébés et enfants ont l’habileté innée à apprendre plus d’une langue en bas âge.– Démontre une préférence pour la voix de sa mère– Distingue entre sa L1 et d’autres langues– Capable de discriminer entre tous les sons de toutes les
langues à l’âge de 6 mois– Capable de distinguer entre les mots produits dans L1 et
des autres langues vers l’âge de 7.5 mois– Peux utiliser des règles grammaticales appropriées à
chacune de ses langues a 2 ans
Perspectives au sujet des enfants bilingues simultanés Un bilingue simultané à deux
compartiments langagiers séparés (“Dual Language Systems Model”)
OU Deux systèmes langagiers qui
interagissent ensemble– Accélération– Décélération– Transfère
Développement communicatif chez les bilingues simultanés Grandes étapes du développement
communicatif en bas âge sont acquises aux même âges que les enfants unilingues – Babillage– Premiers mots– Premiers 5 mots– Juxtapositions de mots
En général, le développement de la grammaire et de la phonologie évolue à un rythme semblable – Erreurs sont normales (transfère)
Développement communicatif chez les bilingues simultanés On détermine la langue dominant de
l’enfant en regardant quelle langue à– des phrases plus longues et des structures
syntaxiques plus avancées – un vocabulaire plus grand– moins de pauses et d’hésitations
Source: Genesse, Paradis & Crago, 2006
Développement communicatif chez les bilingues séquentiels Enfant passe à travers 4 phases
– Utilise la langue première (L1) dans l’environnement où la deuxième langue (L2) est parlée
– Période non verbale – Phase télégraphique – Utilise le L2 de façon productive
Toppelburg 2005, Tabors 1997
Développement communicatif chez les bilingues séquentiels 2 niveaux de compétence
– Habiletés interpersonnelles de base peuvent prendre de 1-3 ans à développer
• Langage nécessaire pour interagir socialement – Habiletés cognitives et académiques
peuvent prendre de 5-7 ans à développer • Langage nécessaire pour apprendre à l’école
Perte de la langue première
Enfants bilingues dont la L1 est minoritaire sont à risque
Conséquences de la perte de la L1– Relations familiales difficiles – Pauvre image de soi– Perte d’identité culturelle – Relations difficiles à l’école – Performances scolaires réduites
Perte de la langue première
Facteurs qui contribuent – Âge d’introduction de la L2– Rang dans la famille – Opportunités d’interaction avec des pairs
qui parlent la L1– Profil linguistique des parents– Importance et la valeur que
l’environnement place sur la L1
L’apprentissage de 3 langues
Recherches limitées, surtout au sujet du trilinguisme simultané
Il n’y a pas d’information qui suggère qu’un enfant ne peut pas apprendre 3 langues en bas âge mais... - Exposition suffisante dans les 3 langues est
nécessaire afin que l’enfant devienne compétent
Emprunts Utilisation d’éléments provenant de 2
langues à l’intérieur d’une même phrase ou conversation – Inter-énoncé (ex. Come to the table. Le
souper est pret)– Intra-énoncé (ex. I’m driving to the movie
avec elle) Phénomène observé chez les adultes et
les enfants À plusieurs fonctions communicatives
Bilinguisme & retard de langage
Bilinguisme simultané :– L’apprentissage de 2 langues en bas âge
ne cause PAS un retard/trouble – Si un délai est réellement présent, il sera
observé dans les 2 langues de l’enfant – Types d’erreurs et sévérité seront
semblables à l’enfant monolingue avec un retard
Bilinguisme & retard de langage
Bilinguisme séquentiel – L’apprentissage de la L2 prend du temps– Si un délai est réellement présent, il sera
observé dans la L1– Débat au niveau des programmes
scolaires d’immersion
Considérations pratiques
Bébés et enfants ont l’habileté d’apprendre 2 langues en très bas âge – On ne peut pas assumer que l’apprentissage de 2
langues causera pas de retard– Parents devraient être encouragés d’offrir
suffisamment d’exposition aux 2 langues – Référence en orthophonie devrait être discuté si
l’enfant bilingue simultané n’atteint pas les grandes étapes du développement communicatif aux âges attendus
Considérations pratiques
Enfants avec retard langagier peuvent devenir bilingues – Parents devraient être rassurés que l’exposition à
2 langues n’a pas causé le délai et ne l’a pas rendu plus sévère
– Il n’est pas responsable de recommander que les parents réduisent l’exposition à une langue afin “d’aider” l’enfant bilingue ayant un retard
Considérations pratiques
Enfants parlant une langue minoritaire présentant avec bilinguisme séquentiel peuvent être à risque de perdre leur L1– Parents devraient être encouragés de parler la L1 à la
maison– Parents devraient être encouragés d’augmenter
l’interaction avec d’autres enfants qui parlent la L1 – Parents devraient être encouragés de lire des livres
dans la L1– Bilinguisme devraient être perçu positivement et
encouragé
Considérations pratiques
L’apprentissage de la L2 après l’âge de 3 ans prend du temps– Période de silence pouvant durer de quelques
semaines à quelques mois (après l’intro de la L2) est normale
– Plusieurs variables peuvent affecter à quel rythme l’enfant apprend la L2. Parents devraient être rassurés que variabilité individuelle est normale.
– S’il y a des inquiétudes concernant un retard de langage, s’informer sur le niveau de compétence dans la L1
Considérations pratiques
Emprunts sont une caractéristique normale chez les personnes bilingues – Emprunts dans la communication de l’enfant
ne signifie pas nécessairement la présence d’un retard
– Enfants et parents bilingues ne devraient pas être réprimandés lorsqu’il font des emprunts
– Emprunts peuvent faire partie de l’identité culturelle/sociale de l’enfant
Considérations pratiques
Stratégies pour aider l’apprentissage de la L2 – Utiliser des phrases plus courtes et syntaxiquement
simples – Faire ressortir les mots importants – Ralentir le débit de parole– Utiliser du vocabulaire simple et utile– Utiliser des gestes– Parler de ce qui se passe actuellement – Répéter, répéter, répéter
Référence en orthophonie
Qui?– Enfant bilingue simultané qui démontre un retard dans
les 2 langues – Enfant bilingue séquentiel qui a un retard observé ou
rapporté dans la L1• Utiliser les pamphlets du ministère de l’Ontario (traduits
en plusieurs langues): http://www.gov.on.ca/children/english/resources/beststart/index.html)
– Enfant bilingue séquentiel qui demeure dans la phase du silence pour un période de plus de 7 mois
– N’importe quel enfant avec un délai soupçonné
Référence en orthophonie
Quand?– Il n’est jamais trop tôt pour référer. Il faut éviter
l’approche “attendre & voir”– Recherches démontre que la thérapie est la plus
efficace avant l’age de 30 mois
Où?– Programme de services de rééducation de la parole et
du langage pour les enfants de 5 ans et moins (ou l’éligibilité en jardin)
– Conseil scolaire pour les enfants en jardin
Discussion de cas
Question Period