Transcript

зима 2013

ОСТРОВА ТЫСЯЧИ БОГОВ

СНЕЖНЫЕ ВИХРИ

ДРУГАЯ ЕВРОПА

В ГОСТЯХ У СКАЗКИ

СЛАДКИЙНОВЫЙ ГОД

№28

ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЕ БРЕНДЫ В САМОМ ЦЕНТРЕ ТАЛЛИННА И ТАРТУ!Kaubamaja – Легендарное место для покупок и самый любимый универмаг в Эстонии.

МОДА И КРАСОТАChanel, Christian Dior, Armani Cosmetics, Clinique, M.A.C и другие известные косметические бренды, а также парфюмерная комната с роскошным ассортиментом – отдел красоты дома торговли Kaubamaja является самым крупным местом продажи продукции в сфере красоты. Жемчужины женского отдела – свежие коллекции модных брендов Michael Kors, Hugo, Red Valentino, Guess by Marciano и др. Для любителей удобной обуви имеется отдельный большой отдел с тысячью возможностей выбора, а для мужчин – два этажа лучших модных товаров.

ДЕТИ И ДОМУвлекательный детский отдел, дизайн которого удостоился множества призов. Здесь, кроме радости покупок, вся семья может найти интересные занятия как в игровых уголках, так и в кафе-мороженом. Инспирирующий и всегда модный домашний отдел с лучшим ассортиментом качественных брендов. Продуктовый отдел с лучшим ассортиментом товаров в центре города.

Гонсиори, 2, ТаллиннОткрыто ежедневно 9 – 21

Рийа, 1, ТартуОткрыто Пн – Сб 9 – 21, Вс 10 – 19

ОСТРОВА ТЫСЯЧИ БОГОВ СТР. 20

[Bon Voyage]

12 СНЕЖНЫЕ ВИХРИМорозный зимний день, солнце сверкает на плотной корке белоснежного

снега, впереди ждет отличный склон – ощущение полета, взрыв

адреналина… Активный зимний туризм становится все более

популярным в России. Горные лыжи, сноуборды, снегоходы, бобслей –

все это уже давно перестало быть увлечением для избранных.

28 ДРУГАЯ ЕВРОПА

Один из самых романтичных способов провести долгожданный отпуск –

это отправиться в круиз по рекам Европы. Белоснежный корабль

неторопливо рассекает спокойные темные воды, на борту звучит живая

музыка, а мимо проплывают чарующие пейзажи и маленькие, будто

игрушечные городки.

32 ПО ДОРОГАМ СКАЗКИНаверное, трудно найти человека, который в детстве не читал

о приключениях Бременских музыкантов, Красной Шапочки, Рапунцель

и других героев великих сказочников братьев Гримм. Кто из нас не

хотел увидеть эти волшебные места собственными глазами и, конечно,

принять участие в борьбе за добро и справедливость?

Что может быть лучше, чем провести зимние каникулы в экзотической атмосфере Азии. К примеру, на далеких живописных островах Индонезии – это белоснежные пляжи и огнедышащие вулканы, древние храмы и стеклянные небоскребы, восточная роскошь и шик дорогих отелей.

2 le Voyageur

СОДЕРЖЖААНИЕЕ

TAX FREE

ДОЧЕРИВАЛЬКИРИЙ...Представьте себе те далекие времена на заре развития авиации, когда отважным барышням, стремящимся в небо, приходилось бороться не только со своим страхом и непредсказуемой стихией, но и с предрассудками об их способностях и месте в этой жизни.

СТР. 40

[Promenade]

48 МЕДВЕЖЬЯ НАУКАЧто вы почувствуете, оказавшись в одной комнате с десятком-другим

медведей? Лично я в подобной ситуации испытала детский восторг.

Они ведь такие очаровательные! Особенно вон тот – в балетной пачке

и пуантах. И этот – с вытершимся местами ворсом и умными, чуть

печальными глазами. А панда (которая тоже медведь, что бы там ученые

ни говорили про енотов) и вовсе совершенно неотразима.

56 ЛАКОМЫЙ КУСОЧЕКНовый год – это всегда праздник детства. Пушистая елка украшена

россыпью разноцветных шаров, весело подмигивают огоньки гирлянд,

ожидание подарков и, конечно же, всевозможные лакомства, которые

в эти зимние дни мы поедаем, забыв о любых диетах.

[Reception]

68 СИТИБУКИНГ70 TALLINN AIRPORT72 АВИАКОМПАНИЯ ЯМАЛ 74 EСOLINES78 ST. PETERLINE

4 le Voyageur

ССССООООДЕЕЕРРРРЖЖЖЖЖААААНИИИЕЕЕ

ЖУРНАЛ L̀ ALMANACH POUR LE VOYAGEUR

(альманах для путешественника).

Свидетельство о регистрации средства массовой информации

ПИ № ФС77-31097 от 01 февраля 2008 г., выдано Федеральной службой

в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

№28 (декабрь 2013 – февраль 2014 года)

Цена издания: бесплатно.

Установочный тираж: 25000 экземпляров.

Учредитель и издатель: ООО «Радуга»

Генеральный директор: Диана Сорина

Адрес редакции: г. Санкт-Петербург, пр. Обуховской Обороны, 70,

корп. 2, офис 423

Руководитель коммерческого отдела: Диана Брион

Тел: +7(812) 3130866, +7 (911) 9117968

e-mail: [email protected],

сайт: www.levoyageur.ru

Главный редактор: Татьяна Черных

Арт-директор: Илья Коргузалов

Выпускающий редактор: Ирина Львова

Литературный редактор: Марина Зимина

Предпечатная подготовка: Иван Кузнецов

Над номером работали: Анна Шварц, Анна Дерюгина, Сергей Рубанов,

Ирина Львова, Татьяна Соловьева, Татьяна Черных, Илзе Пых,

Диана Сорина

Отпечатано в ЗАО «Типография Моби Дик»,

119119, Санкт-Петербург, ул. Достоевского, 44

Система распространения:

Персональная выдача издания пассажирам международных рейсовых

автобусов компаний EUROLINES LUX EXPRESS, SOVAVTO ST. PETERSBURG

INC. Co,

Размещение в каютах теплоходов круизных компаний «Водоходъ» и

«Курс-Тревэл». Распространение на паромах компании St.Peterline: СПб

– Хельсинки, СПб – Стокгольм – Таллинн. Распространение в салонах

самолетов авиакомпаний «АкБарсАэро» и «ЯмалАэро». Персональная

выдача пассажирам VIP – залов аэропортов Шереметьево, Пулково

– 2, Таллиннского аэропорта, Эстонского Экспоцентра, Aviareps AG и

клиентам туристических компаний «Атлас», «Ривьера», «Паромный

Центр» «СканМаринТур», «Синдбад», «Скандинавия-Петербург», «Семь

морей», «Ленсей», «Аэротрэвел», «Балтик Турс»;

Представительства издания:

Москва: Александра Бурилина, тел: +7 (916) 196 0938

e-mail: [email protected]

Таллинн: руководитель Наталия Кириченко

тел: +372 5072526

e-mail: [email protected]

Все права и материалы, опубликованные в номере, принадлежат ООО

«Радуга». Любое воспроизведение материалов или их фрагментов

возможно только с письменного разрешения редакции.

Символом обозначена рекламная информация.

Редакция не несет ответственности за достоверность информации,

содержащейся в рекламных материалах.

ОТ РЕДАКТОРА

Подошел к концу 2013 год. И как бы мы ни тревожились о том, что число 13 – не из самых счастливых, судьба была к нам

благосклонна. В этом году наше издание отмети-ло первый маленький юбилей, задув целых пять свечек на своем именинном пироге. Не то чтобы много, но для журнала такой возраст – серьезный рубеж. За минувший год мы нашли много добрых друзей и надежных партнеров, реализовали мас-су интереснейших проектов в  области туризма, а главное, узнали и увидели невероятное количе-ство интереснейших вещей, которыми с удоволь-ствием поделились с нашими читателями. И те-перь вместе с вами мы с нетерпением ждем года грядущего и надеемся, что он будет не менее увле-кательным и насыщенным приятными события-ми. Наши верные читатели, искренне поздравляем вас с Новым годом и Рождеством! Желаем, чтобы удача сопутствовала вам в каждом начинании, чтобы жизнь наполнилась радостью и счастьем, новыми открытиями и, конечно же, захватываю-щими впечатлениями! До встречи в новом году!

Татьяна Черных

6 le Voyageur

СОДЕРЖАНИЕ

ЛАТВ

ИЯ

Путь рождественских елок 2013РИГА06.12- 12.01Фестиваль «Путь рождествен-ских елок» – сравнительно новое событие в Риге. В городе устанав-ливают многочисленные и разно-образные, традиционные и ори-гинальные елки. Все экспонаты фестиваля – авторские работы студентов Латвийской художе-ственной академии и проекты авторов, выбранных в конкурс-ном порядке.«Путь рождествеских елок» – это своеобразный синтез стари-ны, традиций и их современного продолжения. Он воплощает ле-генду о Риге как городе, где была впервые украшена рождествен-ская елка. Рига – культурная столица

Европы 2014РИГА18.01 – 31.12В 2014 году Рига будет исполнять роль культурной столицы Европы. В  те-чение всего года в столице Латвии пройдет множество событий. Проект включает в себя шесть тематических направлений: это «Алкание океана» – посвященное духовным ценностям

и знаниям, «Улица Свободы» – посвя-щенное власти, «Набор для выжи-вания» – вспоминающее о древних умениях и современных знаниях, «Пу-теводная нить» – знакомящее с Ригой, «Янтарная жила» – прослеживающее исторический путь, связывающий Бал-тийское, Средиземное и Черное моря, «Рижский карнавал» – приглашающее окунуться в водоворот событий. Всего

в рамках программы предусмотрено более 200 мероприятий. Это как тра-диционные рижские культурные ме-роприятия, так и совершенно новые. Откроется год культурной столицы Европы 18 января. Люди выстроятся в цепочку от старого здания библиотеки к новому «Замку света» и из рук в руки будут передавать книги. Эта акция должна стать подтверждением систе-мы ценностей Риги и всей Латвии.

Страны и континенты

8 le Voyageur

№28/2013-2014 9

ЭСТО

НИ

Я

Рождественский базар на Ратушной площадиТАЛЛИНН 22.11 – 08.01Это традиционное зимнее меро-приятие проходит в столице Эсто-нии с 1441 года. Центром всего происходящего, конечно же, яв-ляется празднично украшенная рождественская елка. От нее как солнечные лучи расходятся тор-говые ряды. Здесь местные умель-цы представляют широкий выбор товаров ручной работы, фермеры предлагают попробовать нацио-нальную рождественскую еду – от кровяной колбасы и пряников до согревающих душу и тело напит-ков.Праздничное настроение поддер-живает рождественская музыка, а по пятницам с 17.00 до 19.00 и по

субботам и воскресеньям с 12.00 до 14.00 гостей ожидает интерес-ная культурная программа.Самые маленькие посетители яр-марки смогут покататься на дет-ской горке, полюбоваться на на-стоящих зверюшек: кроликов, козочек, овечек, пони и гусей, ко-торых можно будет и покормить.И конечно, самым главным дей-

ствующим лицом рождественской ярмарки будет Дедушка Мороз, для которого тут же на площади установлен специальный домик.

Estonian Slopestyle Open 2014УЕЗД ИДА-ВИРУМАА21.02 – 23.02Это самое важное и крупное собы-тие в области сноубординга, прово-

димое в этом году в Эстонии в рам-ках знаменитого World Snowboard Tour. На этот раз фестиваль зимнего приключенческого спорта совме-щен с торжественным открытием долгожданного лыжного центра Кивиыли. Помимо захватывающего спортивного представления собы-тие также предлагает зрителям от-личную развлекательную програм-му на все выходные. В первый день пройдут открытые тренировки, торжественное открытие соревно-ваний и приветственно-разогрева-ющая вечеринка Welcome & Warm Up Party. Во второй день – финаль-ные заезды среди мужчин и офи-циальное открытие Кивиылиского лыжного центра, живые концерты, диджеи.

Страны и континенты

10 le Voyageur

ПЕТЕ

РБУР

Г

Санкт-Петербургская рождественская ярмаркаПИОНЕРСКАЯ ПЛОЩАДЬ19.12 – 12.01 На Пионерской площади уже в вось-мой раз пройдет одно из крупней-ших международных культурных и благотворительных мероприятий России – Санкт-Петербургская рож-дественская ярмарка. В этом году рождественская ярмар-ка пройдет в международном фор-мате – свои национальные ново-годние и рождественские традиции представят многие страны: Велико-британия, Германия, Испания, Китай, США и др. На протяжении 25 дней каждое государство в своем доми-ке будет демонстрировать публике собственную культурно-развлека-тельную программу и угощать го-стей блюдами национальной кухни. Домик каждого государства – это настоящая рождественская ре-зиденция, вобравшая в себя ко-лоритные национальные черты и неповторимый дух народного праздника. На три новогодних не-дели Петербург станет не только культурным центром Европы, но и главным центром проведения ярких торжеств по случаю множе-

ства национальных и международ-ных праздников. Ярмарка призва-на объединить исконно русские и европейские новогодние и рожде-ственские традиции, вобрав в себя все лучшее из различных нацио-нальных культур.

Международный фестиваль красоты «Невские Берега»СКК «ПЕТЕРБУРГСКИЙ»20.02 – 23.02 Интереснейшее событие, признан-ное одним из самых престижных конкурсов парикмахеров, нейл-дизайнеров, визажистов и стили-стов мирового масштаба.

Также в рамках фестиваля прой-дут межотраслевая общенацио-нальная конференция «РосБью-тиКонсалтинг», международный конкурс Foot Profi. Профессиональная выставка ин-дустрии красоты «Невские Бере-га» занимает более 10 тысяч кв. метров выставочной площади, 3 этажа спортивно-концертного комплекса «Петербургский».Призовой фонд конкурса – более 100 000 евро. Награждение при-зеров по видам соревнований будет проводиться каждый день и итоговое награждение победи-телей по сумме баллов в послед-ний день фестиваля.Церемония награждения побе-дителей на главной сцене сопро-вождается демонстрацией ярких шоу-программ ведущих компа-ний и мастеров современности. Огромный подиум собирает до 10 тысяч зрителей на трибунах.Будет организована прямая трансляция в Интернете на сай-те: дефиле конкурсных работ, ме-роприятия на стендах выставки, интервью с именитыми гостями и участниками – все самое интерес-ное для тех, кто не смог попасть на фестиваль.

Bon Voyage

№28/2013-2014 11

Автор Анна Шварцр рц

---

Активный зимний туризм ста-новится все более популярным в  России. Горные лыжи, сноу-борды, снегоходы, бобслей – все это уже давно перестало быть увлечением для избранных. Се-

годня спрос на экстремальные развлечения растет с неимоверной скоростью, расширяется и спектр возможностей, доступных нашим ту-ристам. Теперь россияне не только становятся желанными гостями на признанных европей-ских снежных курортах, но и на наших соб-ственных северных просторах. Ведь отечествен-ные склоны и трассы порой ничуть не уступают раскрученным заграничным аналогам.

На этот раз Le Voyageur решил немного рассказать о том, куда в наступившем зим-нем сезоне могут отправиться любители

снежных приключений, что нового ждет их на привычных маршрутах и какие места еще стоит оценить.

ОРЕ НАВСЕГДАКурорт Оре – это как раз место, привыч-

ное и понятное российскому путешествен-нику. Он по праву считается одним из ста-рейших и наиболее комфортабельных мест для активного туризма в Швеции. В нынеш-нем году зимнему курорту Оре исполнилось ровно 103  года. Его история отсчитывается от 1910 года, когда здесь был открыт первый подъемник – рельсовый фуникулер Bergbana. Уже тогда Оре предлагал гостям катание на санках, керлинг и трассы для равнинных лыж. В 1954 году здесь прошел чемпионат мира по горнолыжному спорту.

Страны и континенты

В 2007 году, когда в этом местечке вторично проводился чемпионат мира, курорт букваль-но преобразился. Современная инфраструктура, новые отели, крупные магазины и рестораны – так Оре выглядит сегодня.

Название курорта объединяет сразу четыре поселка в провинции Йемтланд: Оре Бю, Оре Бьёрнен, Оре Дювед и Оре Тегефьелл. Каждый из них отличается своей изюминкой. Скажем, район Оре Бю идеально подходит для бордеров, есть там и отличный фан-парк. Оре Бьёрнен – сказка для новичков, где их ждут отличные про-фессиональные инструкторы: несколько дней – и вы уже уверенно стоите на лыжах.

Между поселками постоянно курсирует бес-платный ski-bus, так что за время отдыха мож-но опробовать все приглянувшиеся трассы. А в Оре их около ста – всех категорий сложно-сти и общей протяженностью 100 км. Трассы обслуживают 39 подъемников. Рядом с несколь-кими из них оборудованы «теплые хижины» – varmstugar, где подают недорогую горячую еду и напитки, установлены микроволновые печи и чайники. Здесь в тепле и уюте можно пере-дохнуть и подкрепиться перед очередным спу-ском.

Любителей целинного катания от верхней точ-ки подъема Кабинбанен на вершину Орескутана (1429 метров) на тросе тянет ратрак. В лесной зоне у подножья горы проложено пять «черных» трасс для опытных спортсменов.

Одна из сильных сторон отдыха в Оре – это отлично организованный apres ski, то есть жизнь на склоне и на самом курорте после ак-тивного дня катания. После трех часов попо-лудни в Оре начинается время вечерних раз-влечений. Многочисленные бары, горные кафе

№28/2013-2014 13

и рестораны предлагают не только отличные напитки и  прекрасную кухню, но и создают непринужденную атмосферу, объединяя лю-дей, увлеченных горными лыжами и сноу-бордингом. Роскошные spa-центры помогают отдохнуть и расслабиться после дневных под-вигов на трассе.

В Оре постоянно проводятся международ-ные соревнования. А каждую неделю на склонах устраиваются тематические праздники, веселые состязания и дни семейного отдыха.

Для самых неутомимых и любознательных путешественников предусмотрена масса экс-курсионных программ: катание на собачьих или оленьих упряжках, поездка на самый крупный в Швеции водопад Tannforsen (38 м), который зимой обрастает невероятными ста-лактитами и сталагмитами. Там же находится «ледяная хижина» – настоящий дворец изо льда, где есть даже небольшая церковь для венчания. Все это в сочетании с потрясаю-щей красоты пейзажами, чистейшим возду-хом и удивительно уютной атмосферой за-ставляет гостей Оре влюбиться в это место навсегда.

ЧУМОВОЙ ЭКСТРИМЭкстремальный туризм – это не только вы-

сота и скорость. Порой не меньше адреналина способны давать путешествия, долгие стран-ствия по суровым и неизведанным уголкам земли, где человек становится частью при-

роды и живет по ее правилам. Именно такие приключенческие маршруты предлагает сво-им гостям Ямал.

Ямал в переводе с ненецкого языка означает «край земли». И это действительно так. Боль-шая часть его территории лежит за полярным кругом, в зоне вечной мерзлоты, и омывается холодными водами Карского моря. Эти земли напоминают шкуру оленя, на которой раски-нулась безмолвная заснеженная тундра, ис-пещренная льдом бесчисленных рек и озер, полосами горных кряжей Полярного Урала и вековых лесов. Здесь все поражает вообра-жение современного человека: северное сия-ние и солнечное затмение, луна и солнце, вме-сте шествующие по небосводу, заснеженные горные кряжи в середине июля.

Ямал – это заповедник, загадочная север-ная земля, хранящая свою первобытную кра-соту и архаичный уклад жизни. Здесь ожи-вают мифы и древние легенды, неуклонно соблюдаются вековые традиции и обряды. Но чтобы прикоснуться к этой культуре, во-очию увидеть истинные чудеса Ямала, при-дется, как и в любой сказке, совершать подви-ги, проверяя себя на отвагу и выносливость.

Многодневные путешествия по зимней тундре – это настоящее приключение. Дол-гие переходы на лыжах или снегоходах в лю-тую стужу, подледный лов рыбы и зимняя охота, спуски с горных вершин и жизнь в на-стоящих чумах, приготовление националь-

14 le Voyageur

ных блюд на открытом огне и совершение языческих обрядов – все это непростое ис-пытание для людей, привыкших к комфорту городской жизни.

Но смельчаков ждет щедрая награда. Уча-стие в настоящем зимнем кочевье – это поч-ти что путешествие на машине времени. Вы переноситесь в далекое прошлое, погружае-тесь в «чумовую» жизнь ямальских тундрови-ков. Ведь это единственное место в мире, где в первозданном виде сохранена уникальная культура арктического оленеводства. Здесь вы почувствуете, как многообразен и госте-приимен, открыт и в то же время хрупок мир Крайнего Севера, как глубок фольклор наро-да, населяющего его. Так что игра определен-но стоит свеч!

Конечно, лыжные пешие походы по припо-лярному Уралу требуют от путешественников особой подготовки, тренировки и выносливо-сти. Но те шесть десятков маршрутов, кото-рые проложены в округе, настолько интерес-ны и насыщенны, что с каждым годом сюда приезжают все больше людей, готовых тер-петь все бытовые трудности ради того, чтобы раскрыть тайны Ямала.

Вершины Полярного Урала неизменно манят к себе любителей горных лыж, пото-му что это один из наиболее сложных и ин-тересных районов Уральской гряды. Здесь есть прекрасно оборудованные склоны. Так, один из лучших – комплекс в поселке Октябрьский, расположенном в 7 киломе-трах от города Лабытнанги. Его ценят не только экстремалы, но и профессиональ-ные спортсмены: трасса протяженностью

630 метров с  перепадом высот 110 метров и средним уклоном 16 градусов.

Ямал – северная жемчужина России, где удивительно гармонично сочетаются при-родная красота, древняя культура и вековые традиции гостеприимства. Все, кто хоть раз побывал на Ямале, мечтают вернуться обрат-но: действует притяжение Севера, магия зем-ли и воды, зов гор и тундры.

РУССКАЯ ЛАПЛАНДИЯ – ДЛЯ СИЛЬ-НЫХ ДУХОМ

Выбор мест для катания на снегоходах в  России, пожалуй, больше, чем в любой другой стране Европы. Бытует мнение, что

№28/2013-2014

Bon Voyage

по-настоящему дикие и труднодоступные, а значит, и самые интересные места находят-ся очень далеко – где-то за Уралом, в Сибири, а то и на Дальнем Востоке. Это не совсем так. Чтобы получить свою дозу снежного драйва, вовсе не надо ехать на край света.

На Кольском полуострове, на загадочных землях «русской Лапландии», сохранилось множество удивительных мест, достойных внимания истинных ценителей отдыха вда-ли от цивилизации. Пожалуй, это идеаль-ный уголок девственной природы для тех, кто ищет новых впечатлений или просто хо-чет отдохнуть от суеты и людей. Ведь плот-ность населения здесь всего лишь 6 человек на квадратный километр, а площадь Мурман-ской области составляет примерно 150 тыс. квадратных километров, то есть три Эстонии или две Австрии.

Уж чего на севере в избытке, так это снега. Устойчивый его покров на этих широтах по-является уже в начале ноября и сходит только к концу мая, к середине сезона достигая 1,5–2 метров глубины. Поэтому Кольский полу-остров стремительно набирает популярность среди любителей зимнего активного отдыха, в том числе и снегоходчиков любого уровня подготовленности. И это неудивительно: та-кое разнообразие маршрутов вряд ли где еще найдешь. Для новичков – несложные одно- и  двухдневные маршруты, а для любителей

суровой экзотики и полноценного экстрима – многодневные сафари-рейды по удаленным, почти недоступным просторам полуострова. Промерзшие речки и болота, припорошенные снегом, местами напоминают немецкие ав-тобаны – настолько ровные и широкие, что трудно избежать соблазна повернуть ручку газа до отказа. С другой стороны, узкие из-вилистые снегоходные дороги, пробитые по лесу через сопки, не дадут возможности разо-гнаться, но доставят массу удовольствия ма-стерам лавирования между елками.

Бытовые условия в турах весьма аскетич-ны, но с настоящим северным колоритом – ночлег в охотничьих избах или вежах, обед у костра на оленьих шкурах в саамском чуме, русская баня. На многодневных маршрутах ночевки устраиваются на охотничьих и па-стушьих зимовьях. Найти такой домик в тун-дре под силу только опытному гиду, хорошо знающему местность – приземистые деревья и сложный рельеф умело прячут от непро-шеных гостей свои секреты. Так что путеше-ствия по необъятной Кольской тундре – дело для сильных и выносливых людей.

Климат Заполярья весьма суров, темпера-тура нередко опускается ниже 30 градусов. Часто меняющаяся погода, отсутствие дорог и цивилизации (местами нет даже мобиль-ной связи) накладывают серьезные требова-ния к экипировке, физической и моральной

16 le Voyageur

подготовке туриста. Север не прощает легко-мысленности, но готов щедро делиться своей брутальной красотой с любым, кто чтит и ува-жает его законы. Мужественным покорителям севера, не спасовавшим перед трескучими морозами, природа часто дарит уникальное зрелище – полярное сияние. Оно захватыва-ет настолько, что можно часами завороженно глядеть на причудливую игру света на небос-воде, принимающего форму то огня, то пти-цы, то сказочного дракона, всматриваться в скользящие в темноте зеленоватые всполо-хи и наслаждаться каждым моментом этого волшебного действа, позабыв о стуже и ветре.

Лучшее место для начала снежного сафари – село Ловозеро. Оно находится почти в самом географическом центре Кольского полуостро-ва. Отсюда можно отправиться на снегоходах в любом направлении: посмотреть снежные пустыни в тундре, проехать по заметенному заполярному лесу, погонять по бескрайним озерам, подняться на горные массивы Хибин, заехать на священное Сейдозеро или добрать-ся до уединенных оленеводческих бригад в се-лах Краснощелье и Каневка.

Кроме того, в Ловозере можно познако-миться с оленями. Без этого знакомства не-возможно постичь природу севера и законы, по которым живет здесь коренное населе-ние. Это грациозное животное для саамов – вся их жизнь. Еще в недавнем прошлом за-житочность семьи определялась поголовьем

принадлежащего ей стада. Транспорт, одежда, пища, медицина и культура этой немногочис-ленной народности неразрывно были связаны с оленеводством. Сегодня технический про-гресс и глобализация изменили их привыч-ный мир, превратив путешествия на оленьих упряжках из ежедневной необходимости в ту-ристическую экзотику. Так что у гостей Лово-зера есть отличный шанс научиться управле-нию лихой тройкой оленей и прокатиться на ней до Сейдозера – одного из самых красивых и загадочных мест Кольского полуострова. Озеро притягивает к себе тысячи паломников, которые ежегодно приезжают посмотреть на удивительный природный рисунок на скале, представляющий собой силуэт воина высотой в сотню метров. По преданиям, так выглядел бог Куйва, хранитель и распорядитель земли саамской.

Так что если вы решите задержаться в Ло-возере подольше, то получите массу удоволь-ствия. К тому же там есть отличная база от-дыха с романтичным названием «Медвежий угол», сделанная вполне в духе северной экзо-тики. Теплый охотничий дом, саамский чум с открытым очагом, где можно переночевать на нарах, покрытых оленьей шкурой, русская изба и вежи, вода из озера… Словом, колорит соблюден в полной мере.

№28/2013-2014

Bon Voyage

Что может быть лучше, чем прове-сти зимние каникулы в экзотиче-ской атмосфере Азии? К примеру, на далеких живописных островах Индонезии – это белоснежные пляжи и огнедышащие вулканы,

древние храмы и стеклянные небоскребы, вос-точная роскошь и шик дорогих отелей.

Зимой, когда в наших широтах свиреп-ствуют морозы и метели, так приятно греть-ся под жарким экваториальным солнышком, вслушиваться в шорох океанских волн, лю-боваться потрясающими пейзажами и, ко-нечно же, знакомиться с культурой одной из удивительнейших стран мира. Это самое крупное и при самое густонаселенное госу-дарство-архипелаг. Это родина яванского носорога, который не встречается ни в од-ной другой точке Земли, и единственное ме-

сто обитания современных «драконов» на острове Комодо.

ЛОСКУТНЫЙ УЗОР ДРЕВНОСТИ Название страны расшифровывается

очень просто – Индийские острова (Indus по-латыни обозначает «Индия», а nesos – «острова» по-гречески). Однако местные жители называют свою родину более тре-петно – Tanah Air Kita, что переводится как «наша земля и вода». И это имя, пожалуй, как нельзя лучше отражает саму суть Ин-донезии. Она раскинулась на территории 17 508 островов, выстроившихся вдоль само-го экватора. Правда, площадь большинства из них не превышает нескольких гектаров. Только около шести тысяч островов имеют собственное название и лишь 992 населены людьми. Причем населены весьма и  весьма густо. По данным переписи 2007 года, в стра-

Автор Диана Сорина

ОСТРОВА ТЫСЯЧИ БОГОВ

20 le Voyageur

Страны и континенты

не проживают 234 миллиона человек, то есть по этому параметру Индонезию смогли обо-гнать только Китай, Индия и США. А  если учесть, что в республике насчитывается почти 400 этносов (в том числе и племен, живущих в полной изоляции от современ-ной цивилизации), и все они стараются хра-нить верность собственным традициям, то мы получаем удивительную картину эдако-го лоскутного одеяла. В нем каждый клочок имеет свою окраску и фактуру, но вместе они составляют прекрасный узор современной Индонезии.

Создаваться этот «узор» начал прибли-зительно во II веке нашей эры. Вообще, на многочисленных Зондских островах Малай-ского архипелага, которые сегодня занима-ет Индонезия, до начала прошлого века не существовало единого государства, нет и на-рода, которого можно было бы с полной от-

ветственностью назвать индонезийцами. Де-сятки княжеств и королевств периодически появлялись здесь и исчезали под напором бурных волн истории.

Из рассказов китайских купцов, активно торговавших на этих территориях, известно, что до 600 года на Яве и Суматре существо-вало несколько сильных индуистских и буд-дийских государств. И в то же время верой основной массы местного населения оставал-ся анимизм – поклонение различным духам во главе с Батара Гуру. Именно постоянная борьба различных религиозных течений и  предопределила всю историю и культуру будущей Индонезии.

Так, к VII веку на Суматре образовалось довольно мощное буддийское королевство Шривиджайя, которое стало одной из ве-личайших торговых держав Азии. Его ре-лигиозное значение было столь велико, что паломники из Китая на пути в Индию задер-живались здесь на несколько лет для изуче-ния священных буддийских рукописей и мо-нашеского устава.

Параллельно с ним в VIII веке в централь-ной части Явы было основано королевство Матарам. Его первые монархи из династии Шайлендра (санскр. «властители горы») были приверженцами буддизма, а затем их сменили владыки-индуисты. Лучшей ил-люстрацией этого грандиозного противо-стояния верований стали два крупнейших в мире храмовых комплекса, сохранившихся

21№28/2013-2014

Bon Voyage

на Яве, – буддийский Боробудур и индуист-ский Прамбанан. Эти могучие и прекрасные в своем величии сооружения будто бы со-ревнуются между собой, пытаясь одним сво-им видом доказать верность мировоззрений своих создателей.

Эти памятники свершений древних яван-цев стоят недалеко друг от друга, и их судьбы одинаково печальны. После постройки они, совсем недолго прослужив своим прихожа-нам, были покинуты и забыты. Почему так случилось, доподлинно неизвестно, но су-ществует версия, что вулкан Мерапи, вбли-зи которого они были возведены, в 1006 году проснулся. И местные жители, испуганные извержением, вынуждены были уйти на по-иски новых земель обитания.

Так или иначе огромные храмы опусте-ли, их постепенно засыпал пепел, разруши-ли землетрясения и подступившие джунгли. Только в XVII веке во время английской ок-купации острова в ходе англо-голландской войны древние руины были обнаружены, а масштабная реставрация их ждала только в начале XX века.

СТУПЫ ВЕРХНЕГО МИРАИтак, Боробудур. Это самый большой буд-

дийский памятник на планете. Его называ-ют священной книгой, выполненной в кам-не. Построен храм между 750 и 850 годами

яванскими правителями династии Шай-лендра на высоком холме. Он спроектиро-ван как огромная ступа, и если смотреть на него с высоты птичьего полета, то комплекс напоминает гигантскую мандалу – символ мироздания. Как предполагают ученые, де-сятки тысяч человек в течение почти 80 лет возводили из серых вулканических камней многоярусную пирамиду высотой 31 метр, на вершине которой была установлена Ве-ликая Ступа.

Боробудур – это воплощение буддийской идеи о восьми ступенях, ведущих человека по пути просветления. Поэтому храм окру-жен восемью террасами: пять нижних, ква-дратных, и три верхних, круглых. Эти ярусы

22 le Voyageur

обозначают три составляющих мира – ниж-нюю сферу страстей (Камадхату), среднюю сферу идеальных форм (Рупадхату) и, нако-нец, высшую абстрактную сферу без форм (Арупадхату).

Поднимаясь с одной террасы на другую строго по часовой стрелке (поворот про-тив нее означает обращение к злу), человек вместе с богом переживает этап подавления мирских желаний, шаг за шагом прибли-жается к вершине мироздания, к нирване. Интересно то, что с нижнего уровня невоз-можно увидеть вершину храма. Так и в жиз-ни, вступая на новый путь, мы не видим его окончания. На «дороге очищения» храма Бо-робудур путника сопровождают удивитель-ной красоты барельефы, которые демонстри-руют сцены из жизни Будды.

И вот, наконец, на самом верху утомлен-ного путника ждет сердце Боробудура – Ве-ликая Ступа, окруженная 72 малыми ступа-ми. Каждая из них выполнена в форме богато украшенного колокола, внутри которого по-мещена статуя Будды. Одно прикосновение к нему через выемки в ступе, по преданию, приносит великое счастье. Но есть малень-кая хитрость: мужчины должны коснуться безымянного пальца правой руки фигуры, а женщины – пятки правой ноги.

Всего в храме насчитывается около 500 фи-гур Будды: на восточной стороне пирамиды

они призывают землю в свидетели правоты своего учения, на южной обещают верующим исполнить все их желания, на западной – ме-дитируют, а на северной – вдохновляют па-ломников идти дальше по пути спасения.

Поднимаясь по террасам на верхнюю пло-щадку, рассматривая древние каменные кар-тины, прикасаясь к огромным колоколам, волей-неволей проникаешься ощущением ве-личия и мудрости этой религии. И окружа-ющий пейзаж – изумрудно-зеленая равнина, расчерченная рисовыми полями и пальмовы-ми рощами, дымчато-голубой конус вулкана Мерпати вдали, у самого горизонта – лишь усиливает это ощущение.

ЛУННАЯ РАМАЯНА Храмовый комплекс Прамбанан – святили-

ще тысячи храмов, как называют его в Ин-донезии. В действительности храмов здесь всего лишь 240. Они стоят посреди дивной равнины, именуемой здесь Долиной царей, которая сплошь усеяна развалинами древних сооружений.

Почетное место в этом древнем комплексе занимают три изысканных храма, посвящен-ных защитнику Вишну, грозному разрушите-лю Шиве и великому создателю Брахме. Осо-бенно впечатляюще смотрится храм Шивы, который словно вырос из земли и устремил свои башни прямиком в небо. Именно в этом

23№28/2013-2014

храме находится знаменитое трехметровое изваяние бога. Иные индуистские боги так-же отображены в скульптурах, среди кото-рых особое внимание приковывает Дурга – или Лоро Джонггранг, как ее здесь называют.

С этой статуей связано весьма драмати-ческое сказание. Принц Бандунг Бондовосо полюбил местную красавицу Лоро Джонг-гранг и попросил ее руки. Ее отец был со-гласен, а  вот сама невеста воспротивилась такой участи: в качестве свадебного подарка она потребовала, чтобы юноша за одну ночь выстроил тысячу чанди (храмов). Принц, не лишенный магических способностей, вызов принял и на закате приступил к работе. Но когда ему оставалось соорудить последний храм, а до восхода солнца еще оставалось время, строптивая невеста придумала новую уловку. Она разбудила служанок и приказала им веять рис с таким шумом, чтобы просну-лись петухи. Услышав вестников зари, принц признал поражение. Но когда понял, что его коварно провели, впал в ярость и обратил Лоро Джонггранг в каменное изваяние боги-ни смерти Дурги, которое и по сей день сто-ит в нише храма Шивы с северной стороны.

Настоящим чудом Прамбанана считают-ся 42 каменные картины, иллюстрирующие сцены «Рамаяны» и нанесенные на внутрен-ние стороны балюстрады храма Шивы. Даже искусствоведы в вечном стремлении все классифицировать в этом случае сда-лись, назвав эти барельефы просто «прам-бананским мотивом». Особенно сильное впечатление они производят на тех, кто уже видел картины, украшающие Боробу-дур: после умиротворенного спокойствия и отрешенности буддийских рисунков острый драматизм, динамика и чувствен-ность персонажей барельефов Прамбанана

24 le Voyageur

просто захватывают дух – живые позы пев-цов и  танцоров, обезьяны, раскачивающи-еся на ветвях, птицы, треплющие рисовый колосок...

При всей своей помпезности храмы смо-трятся очень легко и изящно, словно парят в воздухе. Особенно заметно это вечером, когда по мере захода солнца они меняют окраску: от темно-серого цвета до нежно-розового. В сухой сезон при полной луне у стен Прамбанана проходят выступления балета «Рамаяна». Это незабываемое зрели-ще: удивительная пластика, буйство красок, сказочная музыка, разливающаяся по древ-ней долине.

БЕССМЕРТНАЯ ТРАДИЦИЯИзвечное противостояние древних рели-

гий за души индонезийцев так ничем и не закончилось. Например, на Бали до сих пор исповедуют своеобразную смесь индуизма и буддизма, а на Яве и Суматре процвета-ет анимизм: ежедневно приносятся жертвы воде, воздуху и огню. В XIII–XV веках на этих землях начал бурно распространяться ислам, но и его победа оказалась номиналь-ной. Со временем эта религия здесь приоб-рела особый колорит. Местный ислам во-брал в себя отрешенность буддизма, яркость и таинственность индуизма, черты конфу-цианства и языческие традиции островитян.

В результате культура Индонезии стала красочной мозаикой, наполненной удиви-тельными обрядами и шумными праздни-ками с неизменными песнями и националь-ными танцами. Индонезийцы любят яркие и фееричные зрелища: Касодо – праздник

приношения духам предков, Садрапан – праздник яванских рыбаков, которые пыта-ются умиротворить стража морей Баурексо, День очищения могил на Бали и Лебаран по случаю окончания мусульманского поста, который отмечают все жители страны не-зависимо от вероисповедания.

Обязательным атрибутом большинства индонезийских торжеств остается представ-ление кукольного театра теней ваянг, исто-рия которого также идет с древних времен. А небо во время празднеств расцвечивают яркие воздушные змеи, иногда – с поющи-ми на ветру дудочками. По обычаю любой праздник завершается угощением. И  здесь индонезийцам нет равных. Их кухня, впи-тавшая в себя лучшие традиции китайской и индийской кулинарии, поражает разноо-бразием даже искушенных гурманов. Здесь можно отведать, например, сатэ – шашлыч-ки с ореховым соусом, наси горенг – жаре-ный рис или же гулей – острый супчик. Эти и  другие блюда готовят на открытом огне или в кипящем масле с огромным ко-личеством специй. Запивать пищу приня-то знаменитым имбирным чаем – пряным, сладким и очень полезным напитком, при-готовленным из долек свежего имбиря со специями.

Путешествие в Индонезию – это встреча с уникальной культурой, это всегда масса необычных впечатлений и неожиданных открытий, это размеренный отдых на рай-ских пляжах и долгие восхождения к жер-лам дремлющих вулканов, возвышающихся над тропическими джунглями.

Bon Voyage

25№28/2013-2014

Страны и континенты

26 le Voyageur

ЭСТОНИЯ НА ВЫСОТЕУдивляется 10-летняя Оксана:

«Наконец-то приехали. Мама, смотри, какая огромная башня!» Она с родителями приехала по-смотреть на открытую после ре-

монта таллиннскую Телебашню.Хотя находится Телебашня за городом, до-

бираться до нее недолго и очень удобно: ав-тобус отходит прямо от гостиницы «Виру». Это самое высокое сооружение страны – 314 м. Отсюда открывается потрясающая пано-рама Северной Эстонии.

Билеты куплены, и семья идет знако-миться с выставкой, посвященной истории башни. Старые фотографии и исторические видеосъемки, хронологические обзоры на интерактивных мониторах и фильм в форма-те 3D. Тут будет интересно всем, ведь подпи-си к экспонатам сделаны и на русском языке.

«Сейчас кино начнется», – предупредила Оксана. Все семейство направляется в ки-нозал. Дети и взрослые надели специаль-ные очки и торопятся усесться, потому что

фильм уже начинается. У входа в кинозал со-хранился прекрасный большой витраж, соз-данный еще в 1980-е годы.

«А теперь поедем на лифте!» – Оксане хо-чется поскорее попасть наверх. Лифт трога-ется стремительно, но мягко и мгновенно уносит своих пассажиров высоко-высоко, под самые облака.

«Смотрите, у меня под ногами пропасть! Это круто!» – кричит девочка, а отец нажи-мает красную кнопку рядом, и стекло ста-новится прозрачным. Внизу открывается 170-метровая глубина. «Эти машинки вни-зу – как игрушечные!», – восхищается Ок-сана и прикасается к свисающему с потолка экрану футуристического вида, похожему на белый гриб. Экран поворачивается, и на нем появляется текст о том, какие мировые достижения принадлежат жителям Эсто-нии. Оказывается, их немало. «Мама, а ты слышала, что Skype разработали эстонцы в 2003-м, и теперь можно разговаривать в сети бесплатно. А название составили из англий-

Фото: Эгерт Каменик (Таллинская Телебашня http://www.teletorn.ee/ru)

Bon Voyage

27№28/2013-2014

ских слов: Sky peer-to-peer, а потом сократи-ли до Skype?»

«Папа, а ты знаешь, что Телебашню нача-ли строить в 1975 году, – продолжает допы-тываться девочка, – а торжественно открыта она была 11 июля 1980 года к летней Олимпи-аде. В Таллинне тогда проходила олимпий-ская парусная регата. На Телебашне в тот год побывало много гостей со всего света».

Весной 2012 года после основательного ре-монта легендарная таллиннская Телебашня вновь открылась для посетителей. Теперь она превратилась в центр семейных развле-чений. Так, на верхнем этаже организована выставка в футуристическом стиле, расска-зывающая о достижениях жителей Эстонии. Но самое незабываемое – это впечатляющая панорама, расстилающаяся за высокими ок-нами. Внизу синеет Балтийское море, видны башни Старого Таллинна и жилые массивы, а вдали темнеют леса.

Наконец, семья подходит к белоснежной лестнице в центре 21-го этажа. «Поднимем-ся еще выше», – предложила Оксана. На 22-м этаже в уютном кафе-ресторане с затейли-выми светильниками каждый нашел себе что-то по вкусу. После плотного завтрака семья вышла на террасу. Чтобы мама не вол-новалась, каждый прихватил с собой теплое

одеяло, ведь снаружи довольно ветрено – что неудивительно на такой высоте.

Вдруг Оксана заметила под этой терра-сой еще одну, пониже, где ходили какие-то люди, обмотанные непонятными ремнями, пристегнутыми к окружности верхней плат-формы. Снизу никаких сеток безопасности нет! «Папа, это аттракцион, это прогулка по краю! Тут можно обойти Телебашню во-круг. Больше нигде в Европе такого нет! Да-вай тоже попробуем?» Когда ремни безопас-ности были накрепко пристегнуты, прогулка началась.

Экскурсовод сделал несколько снимков и тут же переслал их на компьютер телестудии. Оттуда Оксана сможет отправить их друзьям по электронной почте. Фотографии, кстати, получились отличные.

НА ТЕЛЕБАШНЕ ВСЕ НЕ ТАК, КАК В ОБЫЧ-НОМ МУЗЕЕ, И ЭТА ЭКСКУРСИЯ НАВСЕГ-ДА ЗАПОМНИТСЯ И ОКСАНЕ, И ЕЕ РОДИ-ТЕЛЯМ. БУДЕТ О ЧЕМ РАССКАЗАТЬ ДОМА!

Автор Татьяна Шварц

Страны и континенты

le Voyageur

ДРУГАЯ ЕВРОПА

Один из самых романтичных способов провести долго-жданный отпуск – это отпра-виться в круиз по рекам Ев-ропы. Белоснежный корабль неторопливо рассекает спо-

койные темные воды, на борту звучит жи-вая музыка, а мимо проплывают чарующие пейзажи и маленькие, будто игрушечные го-родки.

Речной круиз – это не просто захватываю-щее путешествие, это подлинный отдых, на-полненный ощущением комфорта и чередой незабываемых впечатлений. Поднявшись по трапу в свой плавучий отель, вы сразу же по-гружаетесь в приятную атмосферу сибарит-ства: элегантные интерьеры и просторные ка-юты с широкими панорамными окнами или французскими балконами, изысканная кухня ресторанов и ненавязчивая развлекательная программа. Размеренная беззаботная жизнь, лишенная привычной спешки и суеты, позво-ляет прочувствовать красоту каждого мгно-

вения. Именно такая передышка необходима большинству из нас после обыденной суеты мегаполисов.

И все же комфорт – далеко не главное до-стоинство путешествий подобного формата. Круизы по рекам Европы позволяют увидеть страны Старого Света с абсолютно иной сто-роны. Пожалуй, только с воды можно оценить все великолепие архитектурных ансамблей старинных городов, рассмотреть крохотные деревушки, которые примостились прямо на берегу реки, насладиться причудливыми ландшафтами и потрясающими панорама-ми. Эти виды настолько завораживают, что хочется часами сидеть на палубе с чашкой об-жигающего кофе или бокалом терпкого вина, укутавшись в плед.

Но вот теплоход аккуратно швартуется, а значит, нас ждет увлекательная прогулка по лабиринту улочек нового, пока незнакомого города. Музеи и соборы, сувенирные лавоч-ки и маленькие кафе, бутики и  магазинчи-ки – словом, все, чего жаждет душа настояще-

Автор Татьяна Черных

Bon Voyage

№28/2013-2014 29

го туриста. А собрав максимум впечатлений и вдоволь находившись, можно возвращаться на корабль, который отправится к следующе-му, не менее интригующему пункту нашего путешествия.

ПАРАДНЫЙ БЛЕСК ДУНАЯРечные европейские круизы лишь начи-

нают завоевывать популярность среди рос-сийских туристов, и, тем не менее, они уже получили преданных поклонников, кото-рые возвращаются на борт теплоходов сно-ва и  снова. Благо сегодня палитра возмож-ных маршрутов невероятно разнообразна. Это не только основные водные артерии – Дунай, Рейн или Сена, но и небольшие реч-ки, такие как Сава или Тиса. Большинство рек Европы соединены между собой канала-ми, по которым могут проходить небольшие теплоходы. Такие путешествия между река-ми от одной страны к другой дают удиви-тельную возможность увидеть самые запо-ведные уголки Старого Света. Представьте себе, насколько увлекательным будет путь из Амстердама в Берлин или Будапешт. Но это уже путешествия для настоящих ценителей круизного отдыха.

Новичкам же стоит выбирать менее про-должительные маршруты. Один из наиболее красивых – это, конечно же, круиз по Ду-наю. На этом пути вас ждут самые восхи-тительные столицы Европы. Вена буквально ослепляет имперской элегантностью своей архитектуры. Гуляя по Старому Городу, окруженному парками Бульварного кольца, вы сможете почувствовать неповторимый дух австрийской столицы: мелодии вальса и цокот копыт белых лошадей, запряженных

в фиакры, будоражащие ароматы кофе по-венски и знаменитого яблочного штруделя.

Главной достопримечательностью Будапеш-та стал сам Дунай. Река разделяет венгерскую столицу на две исторические части  – Буду и Пешт. Берега и острова соединяются десят-ками старинных ажурных мостов, а панорама набережных со знаменитым зданием Парла-мента, многочисленными дворцами, изыскан-ными отелями и променадами особенно хоро-ша вечером, когда зажигаются огни вечернего города.

И, наконец, Братислава. Этот удивитель-ный город расположился прямо на границе с Венгрией и Австрией, и такое тесное сосед-ство повлияло не только на облик столицы Словакии, но и сделало ее невероятно госте-приимной и по-домашнему уютной. Совсем небольшой исторический центр с колоритны-ми средневековыми улочками, тихими собо-рами и многочисленными фонтанами словно создан для неспешных прогулок. В самом его центре, на скалистом холме прямо над Дунаем возвышается Братиславский замок, который, по легендам, построили еще в Х веке. Отсю-да открывается чудесный вид на старинные кварталы с красными черепичными крышами и, конечно же, на великолепный Дунай.

СКАЗКИ РЕЙНАЕще один классический круиз, который

подарит вам волшебное настроение на целый год, – это путешествие по Рейну. Беря свое на-чало в тающих ледниках Швейцарских Альп, эта полноводная и удивительно живописная река протекает по самому сердцу Европы. Ее путь лежит через Германию, Францию, Ни-дерланды…

Долины и крутые берега Рейна окутаны дымкой древних легенд. Скалы над узкой из-

30 le Voyageur

лучиной реки связаны с печальным преда-нием о прекрасной речной деве Лорелей. Она каждый вечер появлялась на высоком берегу и чарующим пением, словно мифическая си-рена, заманивала моряков. Услышав сладкий голос девы, гребцы бросали весла, и корабли, подхваченные бурным потоком, неслись пря-мо на скалы.

Берега близ скалы Лорелей буквально усы-паны средневековыми замками и мощными сторожевыми башнями. Кажется, что старин-ные крепости прячутся за каждым изгибом реки… Только на небольшом участке между городами Майнц и Кобленц их насчитывает-ся более тридцати. Таким потрясающим ар-хитектурным богатством, пожалуй, не может похвастаться ни один уголок мира.

Проплывая этим маршрутом, невольно вспоминаешь старинные сказки о красави-цах и злобных чудовищах, отважных прин-цах и благородных разбойниках. Опять же по преданию, в месте под названием «Скала Дра-кона» легендарный принц Зигфрид поразил волшебным мечом огнедышащее чудовище. Кровь дракона сделала принца неуязвимым. Легенда о Зигфриде и преданной Брунгильде легла в основу знаменитого цикла опер Вагне-

ра «Кольцо Нибелунга». И до сих пор красное вино с Нижнего Рейна носит название «Кровь Дракона».

Изысканный вкус и тонкий аромат рейн-ских вин заслуженно ценятся во всем мире. Убедиться в этом вы сможете, когда круиз-ный корабль остановится в крохотном город-ке Рюдесхайме – винной столице Германии и родине знаменитого рислинга. Здесь посто-янно живут всего несколько тысяч человек, зато число приезжающих туристов измеряет-ся в миллионах. Несколько симпатичных уло-чек с домами, построенными в стиле фахверк, изобилуют винными погребками, дегустаци-онными залами и кафе. Именно здесь стоит отведать экзотичный на вкус айсвайн («ледя-ное вино»), приготовленный по сложной тех-нологии из подмерзшего на лозе винограда.

Путешествие по Рейну – это не только идил-лические пейзажи и уют маленьких поселений. На вашем пути окажутся самые красивые го-рода Европы. Страсбург, оказавшийся на са-мой границе Франции и Германии, так и не определился, к какой же стране себя причис-лять. С момента основания, предположительно II века, он так часто переходил из рук в руки, что национальные традиции перемешались

Bon Voyage

№28/2013-2014 31

здесь в гремучий коктейль. Грандиозный готический Нотр-Дам (Страсбургский собор Девы Марии) соседствует со строгими немецкими кирхами. Во французской брассери можно заказать пиво, а отличное эльзасское вино носит труднопроизносимое немецкое название «гевюрцтраминер». По каналам проплывают традиционные французские бато-муш – туристические прогулочные кораблики, в точности такие же, как вПариже. А на улицах одинаково часто слышна как немецкая, так и французская речь.

Ниже по течению Рейна вас ждет Кельн с его колоссальным собором, ставшим самым знаменитым долгостроем в мире. Согласно легенде, когда возведение храма завершится, наступит конец света. Так что, несмотря на постоянную реконструкцию, здание предпо-читают оставлять немного недостроенным – на всякий случай.

Нередко круизы по Рейну заканчиваются в  Амстердаме. И хотя он стоит уже на реке Амстел, формально считающейся лишь ру-кавом Рейна, не побывать в этом романтич-ном городе было бы огромной ошибкой. Сто-лица Нидерландов будто выросла из воды. Старинные кварталы вдоль и поперек рассе-кают 165  каналов, через которые перекинут 1281  мост! Один из наиболее колоритных –

Magere Brug, или Тощий мост, – единствен-ный деревянный разводной мост, оставшийся на Амстеле. Он установлен на двух узких про-летах и выглядит крайне забавно.

На бесконечных набережных в разные сто-роны кренятся узкие домики темного кирпича с яркими наличниками окон, а прямо на воде выстроилась вереница жилищ-корабликов. Смотрятся они вполне комфортно и симпатич-но, при этом даже имеют собственный почто-вый адрес – словом, настоящие плавучие дома.

Для знакомства со всеми достопримеча-тельностями, которыми так богат Амстердам, не хватит и недели. Но чтобы почувствовать неповторимый дух «Голландской Венеции», достаточно пройти вдоль каналов по знаме-нитому району Грахтенхордэл и прокатиться на лодочке, любуясь изогнутыми сводами мо-стов, строгими фасадами и шпилями косте-лов, отражающихся в зеркальной глади воды.

Круизы по рекам Европы – это всегда калейдо-скоп впечатлений. Порой кажется, что их слиш-ком много и они настолько разнообразны, что просто не удержатся в памяти. Но это вовсе не так. Возвращаясь домой и начиная взахлеб пе-ресказывать все свои приключения, понимаешь, что все эти воспоминания и яркие эмоции сложились в единую картину незабываемого и волшебного путешествия.

---

-

--

Автор Сергей Рубанов. Фото автора

В ГОСТЯХ У СКАЗКИ

Страны и континенты

В то время подобные мечты казались неосуществимыми, но сегодня лю-бой может отправиться в путеше-ствие по волшебному миру сказок братьев Гримм. И для этого даже не потребуется помощь доброго

волшебника или прекрасной феи – достаточ-но лишь купить билет в Германию, чтобы про-следовать по маршруту персонажей чудесных историй.

ПО СЛЕДАМ БРЕМЕНСКИХ МУЗЫКАНТОВВсемирно знаменитых сказочных музы-

кантов вы увидите сразу же, как только ока-жетесь в Бремене. Их изображения здесь по-всюду: на фарфоровых чашках и тарелках, стоящих в витринах магазинов, на стенах ре-сторанов и отелей, на плакатах, которые про-даются в сувенирных лавках. Скорее всего, они будут попадаться вам на каждом шагу. Но если вы хотите познакомиться с ними по-ближе, езжайте в центр города, на Рыночную площадь. Именно здесь находятся главные достопримечательности Бремена: здание Ра-туши, Бременский собор, церковь Богомате-ри и бронзовый памятник великолепной чет-верке поющих друзей – Ослу, Собаке, Коту и  Петуху. Считается, что если загадать со-кровенное желание и подержаться за ноги

осла, то оно обязательно сбудется. Судя по тому, что скульптура отполирована до бле-ска прикосновениями тысяч рук, желания исполняются довольно часто.

Не удивляйтесь, если вы увидите сказоч-ных героев прогуливающимися по улицам Бремена во главе с Ослом, который верхово-дит этой веселой компанией. Как вы догада-лись, это переодетые артисты. Они проводят увлекательные экскурсии, а заодно радуют смешными историями многочисленных ту-ристов. Рассказ идет на английском языке, и если вы с ним знакомы, обязательно при-соединяйтесь. Поверьте, искрометный Осел

33№28/2013-2014

не раз заставит вас хохотать от души, да еще и покажет на площади заветный бронзовый люк с прорезью. Опустите туда пару мо-нет  –  и услышите голоса сказочных музы-кантов. Только осторожнее – не перепутай-те люки и не спустите деньги в городскую канализацию.

Кстати, неподалеку расположен еще один знаменитый монумент – статуя рыцаря Ро-ланда. Этот аналог американской статуи Свободы был установлен здесь в 1404 году и с тех пор считается одним из символов ста-ринного Бремена. Туристы обычно исполь-зуют его как место сбора, так что если вдруг потеряетесь, то спросите, как пройти к рыца-рю Роланду, и любой местный житель с удо-вольствием покажет вам дорогу.

ПУТЕШЕСТВИЕ В СРЕДНЕВЕКОВЬЕВ Германии есть немало мест, связанных

с древними преданиями и легендами, но если вы хотите прикоснуться к миру прошлого по-настоящему, тогда скорее отправляйтесь

в Трендельберг – небольшой городок в зем-ле Гессен административного округа Кас-сель. Именно здесь находится уникальный отель, расположенный в старинной крепо-сти Трендельбург, первые упоминания о ко-торой относятся еще к 1303 году. Вы когда-нибудь жили в настоящем средневековом замке, где каждый предмет может поведать целую историю из далекого прошлого о дли-тельных осадах и яростных сражениях у кре-постных стен, где даже сундук, стоящий воз-ле стойки регистрации посетителей, хранит древние тайны? Поднимаясь по скрипучим лестницам мимо потемневших от времени картин, разглядывая оружие и рыцарские доспехи, вы шаг за шагом погружаетесь в атмосферу тех далеких времен, когда честь была намного дороже жизни, а доблесть и отвага значили гораздо больше, чем под за-вязку набитый золотом кошелек. Но даже если вы готовы к встрече с прошлым, поста-райтесь не потерять дар речи, когда из полу-мрака внутреннего двора навстречу вам вы-йдет самый настоящий рыцарь в кольчуге и шлеме, в развевающемся плаще из красного бархата и с огромным двуручным мечом в руках. Нет, это не фантом и не призрак из

Страны и континенты

34

средневековья, а всего лишь профессиональ-ный актер исторического жанра Риттер Ди-трих, а по совместительству ваш гид по замку и его окрестностям. Именно он поведает вам старинные предания, связанные с этими ме-стами, и, конечно, даст примерить свой тяже-лый шлем и подержать меч, воссозданный по старинным чертежам и выполненный с юве-лирной точностью настоящими мастерами оружейных дел.

После обхода замка и экскурсии по под-вальным помещениям нет ничего лучше, чем ужин при свечах, на котором вы сможете по-пробовать не только блюда местной кухни, но и настоящее немецкое пиво. А утром вас ждет завтрак на открытой террасе рестора-на, расположенного на вершине крепостной стены, откуда открывается потрясающий вид на окрестности.

Кстати, неподалеку от замка расположены термальные бани, так что если вы любите spa-процедуры, то лучшего места для отды-ха вам точно не найти.

ЛЕГЕНДА О КРЫСОЛОВЕНаверняка, многие из вас уже слышали

историю о загадочном крысолове, которая напрямую связана с городом Хамельном и пришла к нам из далекого XIII века. Пол-

чища крыс терроризировали жителей, рас-пространяя инфекции и уничтожая запасы продовольствия. Побороть напасть никак не удавалось. И вдруг в городе появился чело-век с  флейтой в руках, одетый в странный яркий наряд. Гость заявил, что сможет по-бедить армию грызунов, но взамен хочет весьма существенное вознаграждение. В на-

значенное время странствующий музыкант заиграл на флейте волшебную мелодию, на звуки которой потянулись крысы со всего города. Не переставая играть, он дошел до реки, сел в лодку и отплыл от берега, а кры-сы покорно проследовали за ним и утонули в темных водах реки Везер.

Пораженный чудом городской совет, тем не менее, решил обмануть чужака. Чиновники не заплатили ему, подумав, что крыс уже нет, а деньги еще пригодятся. И вскоре горожане пожалели о своем нечестном поступке: флей-тист вернулся в тот момент, когда все взрос-лые ушли в церковь. Он снова достал флейту и в этот раз заиграл новую мелодию. Вокруг него собрались все маленькие дети, оставши-еся дома. И с ними таинственный крысолов удалился в неизвестном направлении.

Любой житель Хамельна расскажет вам свою версию этой мрачной легенды, но пожа-луй, единственно верную озвучит сам глав-ный герой, которого часто можно заметить

Bon Voyage

35№28/2013

на тихих улочках старинного города. Об-лаченный в странный шутовской наряд, он наигрывает на флейте незамысловатые мело-дии. Рассказывая свою историю, сказочный музыкант обязательно пожалуется вам на местных жителей, которые до сих пор испы-тывают гораздо большую симпатию к грызу-нам, чем к своему избавителю. Отчасти это действительно так: самые разнообразные фигурки крыс и мышей в огромном коли-честве представлены практически в каждой сувенирной лавке города. Но упоминания о  загадочном флейтисте тоже присутству-ют, и в этом вы можете убедиться сами, по-сетив ресторан Rattenfängerhaus, который знаменит не только забавным интерьером, выполненным по мотивам этой сказки, но и славится своей великолепной кухней.

Если путешествие по мотивам сказок бра-тьев Гримм пришлось вам по вкусу, то по-чему бы дальше не отправиться в крепость Сабабург, волшебный дворец Спящей Краса-вицы, или в замок Хамельшенбург, знамени-тый своей 400-летней историей? А еще луч-ше в живописный Кассель, где долгое время жили и писали свои истории знаменитые сказочники. Возможно, там и вас посетит та самая муза, что благоволила столько лет известным писателям? И кто знает, может

быть, в нашем мире станет на одну интерес-ную сказку больше.

Редакция благодарит Национальный ту-ристический офис Германии в России, www.germany.travel, за помощь в работе над ма-териалом

36 le Voyageur

37№28/2013-2014

В ТАЛЛИННЕ К АК ДОМА

Автор Илзе Пых

Мы собираемся в путеше-ствие. Билет на руках, отель забронирован, а теперь самое главное – нужно составить марш-рут. Куда сходить, что

увидеть, в какой ресторан заглянуть – все эти вопросы нужно решить еще до отъезда.

И вот мы перерываем полки книжных магазинов в поисках приличного путево-дителя и хорошей карты, часами сидим в Интернете, пролистывая страницы сайтов и форумов, делаем распечатки и хаотичные заметки в записной книжке… А как было бы замечательно, если бы вся информация о городе, куда мы направляемся, оказалась собрана в одном месте!

Именно такая услуга появилась сегод-ня в Таллинне. Приезжая в этот чудесный старинный город на несколько дней, теперь

Audioguide – абсолютно новое ре-шение в использовании известной услугой «аудиогида». Приложение позволяет вам легко найти досто-примечательности Старого Горо-да Таллинна на карте Google, про-ложить маршрут к ним, посмотреть картинки, прочитать краткое описа-ние и, конечно же, прослушать пол-ную историю данного места.

Страны и континенты

38 le Voyageur

дивидуальный гид и незаменимый помощ-ник современного туриста.

Воспользоваться новым сервисом, пре-доставляемым компанией IGO24, можно в Таллиннском аэропорту и круизном тер-минале порта, на авто- и железнодорожном вокзалах. Также можно заказать доставку устройства прямо из отеля через ресепшн или сайт компании. От вас потребует-ся лишь документ, удостоверяющий лич-ность, и кредитная карта либо залог (100–200 евро).

Стоимость аренды планшета с полным пакетом установок составляет 5 евро. Но-вым пользователям предлагается бесплат-ная тестовая версия аудиогида с рассказом об истории и архитектуре Вируских ворот, собора Александра Невского и башни «Тол-стая Маргарита». Экскурсии звучат на пяти языках, в том числе и на русском. Полная версия аудиогида стоит 5 евро единоразо-во и в данный момент включает в себя рас-сказы обо всех крупных объектах Старого Города.

Пока воспользоваться виртуальным ги-дом можно только в Таллинне, но уже в ближайшее время он появится во всех крупных городах Эстонии, а также Лат-вии и Литвы.

вы можете взять в аренду небольшой семи-дюймовый планшет, в котором уже преду-становлены необходимые карты и подроб-ные аудиогиды, рассказы о многочисленных музеях и арт-галереях, актуальные афиши и сведения о лучших и наиболее самобытных заведениях столицы Эстонии. Все это позво-лит проложить свой уникальный маршрут по узким улочкам Старого Города, по уют-ным паркам и романтичным приморским районам.

А вечерами, отдыхая в гостиничном но-мере после увлекательных прогулок, вы сможете поиграть в компьютерные игры или, скажем, пролистать архив журнала для путешественников Le Voyageur.

Но самое главное, арендованное устрой-ство дает безлимитный доступ к Интернету, а это означает, что гости Таллинна всегда будут на связи со всем миром. Они могут поделиться свежими впечатлениями и фо-тографиями с друзьями в социальных се-тях, оперативно найти полезную информа-цию или нужный телефон. А что особенно приятно, оплата Интернета уже включена в стоимость аренды. Это весьма весомый плюс, если вспомнить, насколько доро-го обходятся сетевые подключения в роу-минге.

Планшет в аренду – это идеальное реше-ние для туристов, которые хотят изучать жизнь Таллинна самостоятельно. Это ин-

iGO24app – интерактивный ка-талог, позволяющий вам лег-ко найти любое интересующее вас заведение по всей Эстонии. У вас есть возможность ознако-миться с ценами в данных за-ведениях, найти их на карте и проложить к ним маршрут, по-смотреть интерьер заведений и перечень представляемых ими услуг.

Taxi app – приложение помо-жет вам вызвать себе так-си с помощью Интернета. Без звонков оператору, без роу-минга, без языкового барьера.

№28/2013-2014 39

Страны и континенты

40 le Voyageur

ЗИМНИЙ ОТДЫХ В ИМАТРЕЗимний отдых в Финляндии, особен-

но в регионе Иматра, что находится в трехчасовой доступности от Петер-бурга, является одной из самых вос-требованных услуг среди российских

туристов. Катание на снегоходах, зимняя ры-балка, коттеджи, отели, SPA-центры…Если к этому добавить чистый воздух, красивую природу и праздничные мероприятия, ста-новиться понятно, почему тысячи россиян в это время года устремляются в страну Су-оми.

Иматра особенно популярна в новогодние и рождественские праздники, а также в пе-риод зимних каникул. Обязательно хоть раз в жизни стоит побывать на празднике Йо-улумаа. Это традиционное рождественское событие ежегодно организуют на террито-рии двора Карельского дома. Здесь проходит Рождественская ярмарка, на которую соби-раются ремесленники со всей округи. Жела-ющие могут отправить письмо с пожелания-ми финскому Деду Морозу, проживающему, как известно, в Лапландии. В стране Суоми его величают Йоулупукки. Гостей ярмарки

развлекают артисты, действует площадка для обмена рождественскими украшениями.

Еще одним необычным зимним событием стала встреча финского Йоулупукки и рос-сийского Деда Мороза и Снегурочки, кото-рые приезжают из Великого Устюга. Встречу организуют на границе, примерно на одина-ковом расстоянии от Иматры и Светогорска.

Автор Евгений Голомолзин. Фото автора

41№28/2013-2014

Bon Voyage

Главные зрители и участники этого рандеву – финские и российские дети, которые вме-сте со сказочными персонажами поют песни, водят хороводы, играют в зимние игры. На этот праздник стараются попасть, чтобы по-лучить заряд бодрости, повеселиться и под-нять настроение. Кстати совсем рядом нахо-дится контрольно-пропускной пункт, через который за год проходит полтора миллиона человек! Это один из наиболее оживленных пунктов пересечения границы.

Гвоздь праздничной программы Иматры – это, конечно же, запуски водопада Иматран-коски. Они состоятся 25 декабря в 21.00 и в полночь 31 декабря, с наступлением Нового года. Когда огромная масса воды врывается в глубокий каньон под звуки классической му-зыки, кажется, что это не реальное событие, а волшебный сон. Особую атмосферу создают цветные лучи прожекторов, два залпа празд-ничного салюта и множество крохотных ка-пель воды, которые, наполняя воздух, несут с собой ощущение первозданной чистоты и зимней свежести.

Не стоит забывать и об активных видах зимнего отдыха. В районе Иматра большой популярностью пользуются сафари на сне-гоходах или квадроциклах. Нередко сафа-ри совмещают с подледной рыбалкой. Каток Imatra Spa Arеena приглашает желающих по-кататься на коньках. Любители экстрима мо-гут искупаться в проруби. Ну а лыжникам прямая дорога в центр FreeSki, который сла-вится отличными склонами и беговыми трас-сами. В перерывах между катанием можно подкрепиться в уютном кафе. О том, что в этих краях можно хорошо отдохнуть, свиде-тельствуют частые визиты царственных особ в прошлом веке.

Наиболее охотно российские туристы останавливаются в отелях, имеющих соб-ственные аквапарки. В Иматре к таковым относятся SPA-курорт Holiday Club Saimaa и Imatran Kylpylä. У гостей имеется возмож-ность поплавать в бассейне, покататься на водных горках, «побурлить» в джакузи и погреться в сауне. Исторической достопри-мечательностью Иматры можно назвать от-

ель-замок Valtionhotelli, построенный в XVIII веке на краю скалистого уступа. Среди рос-сийских туристов пользуется спросом также Quality Hotel Vuoksenhovi. Несмотря на цен-тральное расположение, отель окружает лес – здесь царит тихая уединенная атмосфера. К новогодним праздникам и Рождеству отель обычно готовит для гостей богатую развле-кательную программу.

Недалеко от Иматры находится усадьба Neitsytniemi, чья история восходит к нача-лу XVII века. В доме оборудована сауна, а в ресторане постояльцам предлагают отве-дать блюда финской кухни, приготовленные по историческим рецептам. В окрестностях города имеется немало зимних коттеджей. Это великолепные образцы гармонии при-роды и достижений цивилизации. Наиболее высоким уровнем комфорта отличаются лес-ные виллы, но и в самых скромных домиках есть все необходимое для комфортного отды-ха. Зимой можно встать на лыжи и прямо от дверей дома отправиться в лес на прогулку.

Дополнительная информация о регионе пред-ставлена на сайте gosaimaa.com и на стра-нице в Контакте: vk.com/visit_imatra.

42

--

- -

--

Автор Ирина Львова Автор Ирина Львова ДОЧЕРИ ВАЛЬКИРИЙ

История воздухоплавания официально началась 21 но-ября 1783 года. В этот день два француза – ученый Пи-латр де Розье и аристократ д’Арланд  – совершили пер-

вый полет на свободно парящем воздушном шаре, наполненном горячим воздухом. Аэ-ростат, сконструированный братьями Мон-гольфье, поднялся из Булонского леса на высоту в 1 км, пролетел над Сеной и через

25 минут опустился на землю почти в 10 км от места старта. Это потрясающее зрелище вдохновило многих парижан и, конечно же, парижанок.

Уже весной следующего года в небе над французской столицей оказались три отча-янные аристократки – маркиза Монтальмбер, графиня де Подена и мадемуазель де Лагард. И хотя они были лишь пассажирками воз-душного шара, принадлежащего маркизу де  Монтальмберу, их имена навсегда оста-лись в истории.

Первые же профессиональные воздухо-плавательницы появились в самом начале XIX века, и тоже во Франции. Полеты на аэ-ростатах Софи Бланшар, а также Женевье-вы и Эльзы Гарнерен пользовались огромной популярностью у публики по всей Европе и собирали тысячи зрителей. И это неуди-вительно, ведь дамы не просто парили на своих шарах, а устраивали настоящие шоу.

Так, Софи Бланшар использовала пиро-технику и парашюты. Благодаря ее неверо-ятным представлениям в 1804 году Наполеон удостоил Софи звания «Аэронавта офици-альных праздничных мероприятий». На счету мадам Бланшар несколько рекордов: в 1811-м она перелетела из Рима в Неаполь всего с одной остановкой, а годом позже про-

44 le Voyageur

летела над Альпами на такой высоте, что вер-нулась с обмороженными руками и лицом и кровотечением из носа от перепада давления. Более того, ходили слухи, что Бланшар якобы работала над созданием «военно-воздушных сил» из шаров для будущих военных кампа-ний императора. Завершилась карьера одной из пионерок аэронавтики трагично. Она по-гибла в 1819 году во время своего 67 полета. Шар потерял управление, загорелся от много-численной пиротехники и разбился.

Основными конкурентками Софи были Женевьева и Эльза Гарнерен. Отважная Эльза пошла по стопам своего дядюшки Ан-дре-Жака Гарнерена и стала первой женщи-ной-парашютисткой. Ее полеты были столь рискованны и сложны, что о ней слагали ле-генды. А вот имя Женевьевы Гарнерен было хорошо известно в России. Она прослави-лась самостоятельным полетом в Москве 18 мая 1804 года. Тогда мадам Гарнерен хоте-ла подняться в воздух одна, но муж спросил

почтеннейшую публику, не хочет ли кто-то составить компанию Женевьеве. Все скром-но отказались, кроме одной девушки – Алек-сандры Турчаниновой.

Что же касается первой настоящей русской воздухоплавательницы, то, к сожалению, даже имя ее забылось – страницы газет со-хранили только фамилию. «Девица Ильин-ская», как она именовалась в репортажах, подняла в воздух шар собственной конструк-ции 19 августа 1828 года. Хотя публики со-бралось немало и полет прошел с успехом, летная карьера Ильинской не состоялась,

и всякие следы этой смелой женщины зате-рялись.

ВОЗДУШНЫЕ СТРАННИЦЫ Наступил ХХ век, и в небо поднялись ди-

рижабли-цеппелины и первые аэропланы – ненадежные, неуклюжие, но все равно зо-вущие в полет. И многие девушки не могли устоять перед этим искушением, несмотря на очевидный риск и неодобрение обществен-ности. Среди этих энтузиасток аэропланов – авиатрис, как их тогда называли, – было не-мало русских. Правда, пальма первенства и тут принадлежит француженкам. 8 марта 1910 года баронесса Раймонда де Ларош пер-вой получила лицензию пилота.

Однако по-настоящему прославилась на весть мир ее соотечественница Мари Мар-вингт. За исключительную любовь к риску ее прозвали «Невестой опасности». Еще до увлечения аэропланами Мари испытала себя во множестве видов спорта: теннисе, стрель-бе, гольфе, легкой атлетике, гребле на каноэ, бобслее, велогонках, альпинизме… Она ста-ла первой женщиной, покорившей самые высокие пики Швейцарских и Французских Альп. Спортивные успехи Марвингт оказа-лись столь заметны, что 1910 году Француз-ская академия спорта наградила ее золотой медалью «За все виды спорта».

IQ-Club

45№28/2013-2014

Надо ли говорить, что авиация сразу же захватила воображение мадемуазель Мар-вингт. Эта женщина совершила почти де-вятьсот полетов – невероятное достижение для того времени. Уже в 1910-м, только-толь-ко получив диплом, она установила первые официальные рекорды продолжительности и дальности полета. Вся ее жизнь была пол-на авантюр и подвигов. К примеру, в начале Первой мировой Мари, переодевшись юно-шей, отправилась пехотинцем на фронт. Правда, обман быстро раскрылся, и девуш-ку отправили домой. Но и тут она не сда-лась, а законно вернулась на фронт сестрой милосердия. В 1915 году Мари стала пило-том бомбардировщика – снова первой сре-ди женщин и за доблесть была награждена Военным крестом. Во время Второй миро-вой она основала реабилитационный центр для раненых летчиков и работала там мед-сестрой. Мари до конца жизни оставалась в великолепной спортивной форме и не остав-ляла самолеты. Более того, в восемьдесят лет она преодолела звуковой барьер на реактив-ном истребителе, а чуть позже получила ли-цензию на управление вертолетом.

Среди первых русских авиатрис прежде всего вспоминается имя Лидии Зверевой.

Петербурженка, дочь генерала, она в 1910-м записалась в только что открывшуюся Гат-чинскую летную школу «Гамаюн» и уже че-рез год получила диплом военного летчика. У этой женщины было много талантов: вели-колепная техника полета, мастерское испол-нение фигур высшего пилотажа, отличные инженерные способности и к тому же не-плохая предпринимательская жилка. Вместе с мужем, также летчиком, Лидия в 1913 году основала в Риге собственную школу пило-тов и мастерские по ремонту и изготовлению

Исторические зарисовки

46 le Voyageur

аэропланов. Здесь разрабатывались ориги-нальные модели машин, но, к сожалению, все чертежи загадочным образом исчезли после того, как в 1916 году авиатриса умер-ла от тифа.

Гатчинская летная школа выпустила це-лую плеяду замечательных женщин пило-тов. Среди них Евдокия Анатра, которая в  1913  году поставила женский мировой рекорд высоты – 3 км, Любовь Голанчико-ва, которая несколько лет проработала в не-мецкой авиастроительной фирме Фокке-ра летчиком-испытателем – первой среди представительниц прекрасного пола. Когда началась Первая мировая, Голанчикова вер-нулась в  Россию и испытывала уже отече-ственные аэропланы. Во время Октябрьской революции и гражданской войны авиатриса заняла сторону большевиков, воевала и го-товила пилотов для Красной армии, но по-том эмигрировала сначала в Германию, а за-тем в США.

ПЕРВЫМ ДЕЛОМ САМОЛЕТЫАвиация развивалась семимильными ша-

гами, летательные аппараты совершенство-вались, росло мастерство пилотов – и их чис-ло тоже. 20–40-е годы ХХ века преподносят нам довольно большой список летчиц и ре-кордов, ими поставленных. Амелия Эрхарт в  одиночку и без посадок перелетает через Атлантику, Эми Джонсон в одиночку проде-лывает воздушный путь из Британии в Ав-стралию, Кэтрин Стинсон впервые совер-шает ночной полет, Валентина Гризодубова, Полина Осипенко, Марина Раскова ставят рекорды дальности, Сабиха Гёкчен стано-

вится первой летчицей-истребителем. И это только самые громкие имена. В 1929  году в  США была даже создана международная организация для поддержки женщин-пи-лотов и защиты их интересов «Девяносто девять». Название появилось так: на учре-дительное заседание были приглашены все 117  летчиц, имевших на тот момент лицен-зию, но пришли лишь 99 из них. «Девяносто девять» существует по сей день и объединяет несколько тысяч участниц из 30 стран.

Одной из руководительниц этого обще-ства была легендарная американская лет-чица Амелия Эрхарт, прожившая короткую и  невероятно насыщенную жизнь – вопло-щение романтичного образа пилота на заре развития авиации.

Впервые она поднялась в воздух в 1920 году на аэроплане в качестве пассажирки – и этот короткий полет покорил ее сразу и навсегда. Уже год спустя, несмотря на отчаянное со-противление семьи, Амелия пошла учиться летному делу. Кстати, ее инструктором тоже была женщина – Анита Снук. Уроки стои-ли очень дорого, и Амелия зарабатывала на них где могла: телефонисткой, секретарем, шофером. Вскоре девушка получила неболь-шое наследство и немедленно купила желтый аэроплан «Канарейку». Он был маленьким, маломощным и не очень надежным, зато своим собственным!

Благодаря «Канарейке» Амелия начала участвовать в модных тогда авиашоу. Она летала со страстью, самоуверенно и даже безрассудно. Так, например, сразу после пер-вой аварии летчица хладнокровно пудрилась в ожидании репортеров – надо же достойно

47№28/2013-2014

IQ-Club

выглядеть на фото! Азарт Амелии заставлял ее проделывать вещи, на которые ее летного мастерства еще не хватало. Она чудом оста-валась жива, но приобретала все больше по-клонников.

В 1923-м Эрхарт пришлось продать «Ка-нарейку» бывшему военному пилоту, кото-рый сразу после сделки решил вместе с при-ятелем опробовать приобретение. На глазах Амелии ее первый аэроплан рухнул, даже не набрав высоты, убив всех на борту. Она потом говорила, что в этот момент почув-ствовала свою судьбу, но от полетов не от-казалась.

Четыре года спустя Эрхарт предложили возглавить трансатлантический перелет, который финансировала миллионерша и фе-министка Эми Гест. 55-летняя госпожа Гест сама хотела стать первой женщиной, переле-тевшей через Атлантику, и купила для этого самолет «Фоккер», но ее семья была катего-рически против, и Эми решила найти другую женщину-пилота. Молодая, симпатичная и  разрекламированная газетчиками Аме-лия отлично подходила на эту роль. Правда, она чуть было не отказалась от полета, уз-нав, что ей предназначено всего лишь место формального командира экипажа, а реально управлять машиной будут мужчины – пилот

и штурман. Но организаторы акции угово-рили Эрхарт, намекнув на перспективность этого полета, пусть даже в роли «багажа», для ее будущей летной карьеры.

И вот 17 июня 1928 года успешно завер-шились 20 часов 40 минут перелета из США в  Британию. Амелия, хоть и не притрону-лась к штурвалу, стала настоящей знамени-тостью. И это действительно помогло дви-гать карьеру: Эрхарт ездила с лекциями по всему миру и даже участвовала в создании коммерческих авиакомпаний, боролась за равноправие женщин и их допуск в тради-

48 le Voyageur

ционно «мужские» профессии, писала ста-тьи и книги, возглавила организацию летчиц «Девяносто девять». И, конечно, не оставляла полеты – купила самолет «Локхид Вега», со-вершенствовала мастерство пилота, соревно-валась и ставила рекорды.

В мае 1932 года в качестве реванша она все же пересекла Атлантику самостоятель-но. Стартовав с острова Ньюфаундленд, ее «Вега» за 15 часов 15 минут долетела до Ир-ландии. Перелет оказался непростым: слож-ные метеоусловия, отсутствие радиосвязи, отказ сразу нескольких приборов – но Аме-лия справилась! Европа и Америка прини-мали ее как триумфатора. Эрхарт ждали почетнейшие награды разных государств и выгодные карьерные предложения. Но стремление быть непревзойденной не по-зволяло ее остановиться. Следующей целью стал кругосветный полет вдоль экватора, по самому длинному маршруту.

Новый двухмоторный «Локхид Электра», пригодный для длительного полета, пода-рил университет Пердью. Собрана команда: штурманы Гарри Мэннинг и Фред Нунан. И  вот 17 марта 1937 года кругосветка стар-товала. Правда, эта попытка окончилась неу-дачей из-за неисправностей самолета. Второй старт пришелся на 20 мая, и в этот раз с Эр-харт летел только Нунан. До конца июня са-молет, регулярно заправляясь, благополучно прошел над Пуэрто-Рико, Венесуэлой, Брази-лией, Сенегалом, Мали, Суданом, Эфиопией, Пакистаном, Индией, Бирмой, Таиландом, Индонезией, Австралией – большую часть пути.

29 июня экипаж приземлился на новогви-нейском острове Лаэ, откуда Амелия посла-ла мужу тревожное послание: «Мне кажет-ся, что у меня в запасе остался всего один удачный полет. Когда я завершу это путеше-ствие, то, пожалуй, остановлюсь и больше не буду совершать таких длительных «трю-каческих» перелетов». Увы, Амелия оши-блась: удача ей изменила. 2 июля, несмотря на плохие метеоусловия, команда вылетела с  Лаэ, избавившись от багажа (в  том чис-ле резиновой лодки и парашютов) в пользу запаса топлива на 20 часов полета. Впере-ди – самый сложный участок пути, 18 ча-сов полета без дозаправки до крошечного островка Хоуленд, найти который было не-просто с помощью навигационных прибо-

ров того времени да еще и после столь дли-тельного рейса. Власти США позаботились о том, чтобы летчики нашли остров: вдоль берегов курсировал военный корабль, под-держивавший радиосвязь с самолетом. Но самолет без вести пропал где-то недалеко от Хоуленда – на корабле слышали Эрхарт, она же на сигналы моряков не отвечала.

Масштабнейшая спасательная операция началась незамедлительно. ВМС США при поддержке авиации две недели прочесыва-ли тысячи квадратных километров океана и островов. Безрезультатно. Не обнаружили даже обломков самолета. Хотя весной ны-нешнего года в прессе появились сведения, что предполагаемые останки «Электры» най-дены около тихоокеанского атолла Никума-роро в архипелаге Феникс, расположенного к юго-востоку от Хоуленда.

Так печально завершилась яркая жизнь этой невероятной женщины, которая всегда стремилась совершить невозможное. Но ее имя до сих пор вдохновляет многих из нас, заставляя верить в то, что мечты должны сбываться.

IQ-Club

49№28/2013-2014

Что вы почувствуете, оказавшись в одной комнате с десятком-дру-гим медведей? Лично я в подоб-ной ситуации испытала детский восторг. Они ведь такие очаро-вательные! Особенно вон тот  –

в  балетной пачке и пуантах. И этот – с вы-тершимся местами ворсом и умными, чуть печальными глазами. А панда (которая тоже медведь, что бы там ученые ни говорили про енотов) и вовсе совершенно неотразима. Что? Да, простите, забыла предупредить: речь, ко-нечно, о медведях игрушечных.

Медведи-тедди появились в самом начале прошлого века в Германии на фабрике игру-шек Маргарет Штайф. В 1902 году ее племян-ник Рихард, работавший дизайнером, при-думал куклу-мишку с подвижными лапками и головой. В тот момент новинку не замети-

ли. Однако в том же году в американских га-зетах появилась знаменитая карикатура, по-ведавшая о реальном случае на охоте, когда президент Теодор Рузвельт отказался стре-лять в медвежонка, приготовленного ему в качестве добычи. Этим рисунком восполь-зовался один находчивый торговец, кото-рый начал продавать игрушечных медведей с подписью Teddy’s Bear. По одним данным, это были немецкие медведи, купленные им и незадолго до того привезенные в Амери-ку, по другим – предприниматель и его жена, вдохновившись газетной публикацией, сами изготовили зверюшек, схожих с  игрушкой Рихарда Штайфа.

Как бы то ни было, но мишки внезапно на-чали пользоваться огромным спросом, и за ними навсегда закрепилось прозвище «Тед-ди». Постепенно в Германии, Англии и США

Медвежья наукаАвтор Анна Дерюгина

Фото Аля Липина

Дизайн и интерьер

50 le Voyageur

появились и другие фабрики, специализиро-вавшиеся на выпуске тедди, а общие тиражи медведей к середине ХХ века достигали мил-лионов экземпляров в год. В настоящее вре-мя мишки тоже невероятно популярны, но по большей части они превратились в объект коллекционирования.

МЕДВЕЖИЙ СТАНДАРТНе любой игрушечный медведь имеет пра-

во гордо именоваться тедди. Прежде всего, у него должны двигаться голова и лапки, ко-торые прикрепляются к туловищу с помо-щью шарниров. Это обязательное условие. Все тедди тяжелые и плотно набиты, чтобы игрушка сохраняла форму. Первые медведи набивались растительным сырьем, обычно капоком (волокна, образующиеся на вну-тренней стороне створок плодов тропиче-ского дерева Ceiba pentandra), позже начали использовать опилки. Допускается набивка натуральной шерстью. Сегодня появились и различные искусственные наполнители, но такой медведь не может претендовать на вы-сокое качество и коллекционную ценность.

Нос у тедди должен быть вышит, глаза – стеклянные или из кожаных пуговиц, чуть утопленные в «глазницах». Как правило, медведям вышивают коготочки и делают пятки и ладошки из сукна. Классическим материалом служит мохер с натуральным ворсом из шерсти козы, овцы, альпаки. Ворс может быть разной длины, но его обычно прощипывают на мордочке, чтобы придать игрушке сходство с настоящим животным. Сейчас для создания авторских медведей используют самые различные расцветки и материалы, не обязательно мохнатые: это могут быть хлопок, шелк, плюш, кожа – все что угодно, но предпочтение, безусловно, отдается натуральным тканям. В исключи-тельных случаях может использоваться ка-чественная синтетика. У известных фабрик есть фирменные знаки – вышивки, кнопки, ленточки. У «Штайфа», например, отличием служит кнопка в ухе. Внешний вид медве-дей со временем заметно меняется. Каждое десятилетие приносило свои веяния. Ко-нечности и нос у тедди то вытягивались, то уменьшались, горбик то появлялся, то ис-чезал. После войны, когда ощущался дефи-цит, медведи стали аккуратнее и меньше, выкройки конструировались так, чтобы ис-

пользовать каждый кусок ткани по макси-муму.

Так, если говорить о медведях, относящих-ся к периоду до 1950-х годов, то для каждого десятилетия того времени можно определить некую «типичную» выкройку, по которой легко понять, изготовлен медведь, например, в 1910-х или 1940-х годах. Сегодня эти тедди считаются классикой и приобретаются под-час за огромные деньги. Причем, как и в слу-чае с марками, у знатоков особенно ценятся мишки из серий с какими-то фабричными дефектами, придающими конкретной игруш-ке индивидуальность. А с середины прошло-го века началось полное смешение стилей, которое породило самых разных медведей.

МЫ ТАКИЕ РАЗНЫЕ!Главная отличительная особенность со-

временных мишек-тедди заключается в том, что из детских игрушек они превратились в  предмет коллекционирования. В одной только Германии сейчас около 60 тысяч кол-лекционеров медведей. Конечно, качествен-ным теддиком вполне можно играть, но это будет очень дорогое развлечение.

Еще одна заметная тенденция – рост числа людей, которые шьют медведей сами. Первые теддисты появились в 1970-х годах в США, потом это увлечение распространилось в Ев-ропе, где теперь ежегодно проходят огром-ные выставки, и более десяти лет назад до-катилось до России. Вот уже несколько лет в  Петербурге в рамках вы-

Atrium

51№28/2013-2014

ставки «Время кукол» проходят показы ав-торских медведей.

Вообще в тедди-мире много направлений. Очень интересно работают художники из Азии (Китая, Японии, Малайзии), которые создают удивительных медведей. Там может быть все что угодно: медведи, вывернутые наизнанку, медведи, у которых глаза и нос на одном уровне, еще восточные дизайнеры почему-то очень любят делать мишек с паль-чиками на «руках» и «ногах».

Есть авторы, которые шьют медведей, максимально похожих на настоящих, при-родных. Такие тедди могут быть с когтями и клыками. Есть те, кто воссоздает класси-ческих медведей по лекалам начала ХХ века. Есть любители мини-мишек, ростом до 11 см, или мишек валяных (но у них все равно должны присутствовать признаки настоя-щих тедди, те же «ручки» и «ножки» на шар-нирах).

Очень популярны тортюрные медведи, то есть искусственно состаренные, «заму-ченные», выглядящие так, как будто им уже много-много лет. Название происходит от французского слова torture – «мучение», «пытка». Такие тедди изготавливаются по классическим лекалам и технологиям, а по-том с помощью специальных приемов пре-вращаются в затасканную и залюбленную

игрушку. У мишки расшатываются шар-нирные соединения, выкручиваются лапки, как будто за них долго таскали дети. Шерсть местами выбривается, выщипывается и вы-тирается до основы, ткань надрывается и за-штопывается и так далее. Говорят, что для достижения правильного эффекта нужно бить тортюрных мишек специальными де-ревянными молотками, запекать в духовке, царапать им глаза.

ТАЙНА РОЖДЕНИЯКак же появляются на свет мишки-тедди?

Об этом таинстве мы поговорили с Ланой Андреевой и Алей Липиной, создательница-ми проекта «Тедди-арт» и талантливыми ав-торами игрушек. «Сначала появляется образ, идея, – рассказывают мастера. – Ведь каж-дый раз хочется сделать оригинальных и не-повторимых медведей. Скажем, есть у  нас очень жизнеутверждающая серия «Михай-ловский», названная в честь мужского ба-лета Михайловского. Она о том, что любой, даже будучи медведем, может осуществить свою мечту о балете.

Иногда сразу точно знаешь, что получит-ся в результате. Тогда рисуешь медведя и на основе рисунка делаешь приблизительную выкройку. Следующий этап – бумажный макет и уточнение выкройки. Потом подби-рается материал и начинается техническая работа – раскрой, сшивание, выворачивание,

Дизайн и интерьер

52 le Voyageur

набивка, вставление рычалки, шплинтовых соединений, оформление головы, стрижка, покраска...

Иногда результат не нравится, и тогда при-ходится начинать сначала. У нас был случай, когда образ медведя менялся четыре раза. Нейтральный теддик сначала превратился в  забулдыгу с бутылкой и в майке-алкого-личке, потом в девочку и, наконец, ему сде-лали стрижку и бакенбарды, надели цилиндр и перо, и наш мишка превратился в Пушки-на. В таком виде его и купили.

У нас мода на авторских тедди только за-рождается, поэтому пока трудно понять, что людям нужно. Редко удается угадать, что вы-зовет наибольший интерес у покупателей. Приятельница как-то подарила кусок плю-шевого бордового знамени советских времен. Из него получился медведь под названием «Красный Восток». Он был очень странный, весь потертый, совершенно… негламурный, и казалось, что его никто никогда не возь-мет. Но нет, у него быстро появился хозяин. А есть замечательные милые мишки, кото-рые почему-то подолгу не привлекают вни-мания».

Atrium

53№28/2013-2014

ИСТИННЫМ КОЛЛЕКЦИОНЕРАМВ России еще очень мало настоящих зна-

токов. Таких, которые бы не просто скупали всех медведей подряд, а владели историей, разбирались в тенденциях и могли осознан-но выбрать для себя какое-то определенное направление. Почти нет материалов для коллекционеров. Выставки дают некоторое представление о современных тенденциях, но, к сожалению, у нас наряду с изумитель-ными работами сегодня можно встретить и низкосортные поделки, что только сбива-ет посетителей с толку. Можно сказать, что в нашей стране больше не коллекционеров, а мишколюбов, которые собирают все, что приглянулось. Для начала это очень непло-хо, но составлять коллекцию по всем прави-лам гораздо интереснее.

Прежде всего, качество. Его можно оце-нить, глядя на материал (помните, что он должен быть натуральным), на равномер-ность и плотность набивки, на аккуратность шитья, на отсутствие торчащих из швов ни-ток. Если это не тортюр, то шарнирные со-единения не должны болтаться. Обратите

внимание на симметричность мишки: что-бы передние и задние лапки находились на одном уровне, чтобы ровно были посаже-ны глаза (пластмассовые у коллекционных игрушек не допускаются, только стеклян-ные) и пришиты уши. У мишки обязательно должен быть паспорт, в котором указывает-ся имя автора, название игрушки, ее размер и материал.

Кроме того, медведь, конечно же, должен понравиться. Одному ближе классика, дру-гому – авангард, и спор тут бессмыслен. Дру-гое дело, что если речь все-таки идет о кол-лекции, то нужно оценить то, насколько данный экземпляр соответствует классиче-ским образцам или, наоборот, насколько он оригинален и неповторим.

Ну, а дальше – ищите информацию, сравни-вайте, общайтесь. Возможно, у вас даже по-явится желание сшить мишку своими руками – поверьте, это очень здорово. В каждом из нас живет ребенок, так почему бы не пора-довать его замечательной игрушкой, которая уже больше ста лет пользуется любовью лю-дей во всем мире?

le Voyageur

Дизайн и интерьер

54

Автор Татьяна Соловьева

Гурман

58 le Voyageur

-

-

.

Promenade

59№28/2013-2014

Недаром у многих народов мира принято считать, что чем больше вкусностей припасла хозяйка к новогоднему и рож-дественскому столу, тем счаст-ливее будет предстоящий год,

а жизнь станет беззаботной и сладкой. Издревле десертам придавали мистическое

значение. В них запекали монетки и украше-ния, орехи и пряности, маленькие игрушки и добрые пожелания. А потом, разрезая уго-щение, гадали – какие же сюрпризы ждут го-стей в будущем. Эта забавная традиция суще-ствует до сих пор. Все мы знаем, что попадется денежка – жди богатства, колечко – свадьбы, а миниатюрная подковка гарантирует удачу, особенно в наступающем 2014 году, покрови-тельницей которого будет Лошадь.

ПУДИНГ В ОГНЕГоворят, что обычай искать пророчества

в  праздничных лакомствах придумали ан-гличане. Утверждение спорное, зато не вы-зывают сомнений их заслуги в распростра-нении моды на знаменитые рождественские пудинги. Появилось это истинно британское блюдо сотни лет назад. Изначально оно вы-

глядело как своеобразная овсяная каша, в ко-торую для вкуса добавляли хлебные крош-ки, орехи, чернослив, мед и подавали очень горячей. Правда, бытует и другая, более лю-бопытная версия развития событий, глася-щая, будто рождественский пудинг возник как вид мясных консервов. В отсутствие хо-лодильников изобретательные жители Бри-танских островов закатывали запасы мяса в тесто с черносливом в качестве консерван-та. Для лучшей сохранности мясо варили на медленном огне, при этом добавляя сахар и специи.

А вот рождественским угощением пудинг стал во времена королевы Виктории. Имен-но тогда он приобрел современный внешний вид и стал всенародно любимым лакомством. В рецептуру классического английского плум-пудинга входят подсохший пшенич-ный хлеб, разные сорта изюма, вишня, ябло-ки, миндаль и цукаты. Также в тесто добав-ляют лимоны, апельсины, имбирь, корицу, гвоздику и бадьян. Но главное в этом куша-нье – сама церемония подачи: готовое блюдо обливают смесью рома и ликера, поджигают и пылающим доставляют к столу. После та-

Гурман

60 le Voyageur

кого зрелищного ритуала пудинг становится особенно вкусным.

АНГЛИЙСКИЙ ПУДИНГНам потребуются: 100 г муки, 150 г свежих

хлебных крошек, 1 чайная ложка смеси моло-тых специй (имбирь, гвоздика, душистый пе-рец), 1 чайная ложка корицы, по 1/2 чайной ложки муската и соли, 125 г сливочного масла, 100 г коричневого сахара, 300 г изюма и киш-миша, 200 г цукатов, 50 г засахаренной виш-ни, 50 г миндаля, цедра лимона, 3 яйца, 100 мл темного пива, 75 мл коньяка.

В большой миске смешиваем муку, специи, хлебные крошки и масло. Добавляем цедру, из-мельченные сухофрукты и миндаль, тщательно перемешиваем, не забывая загадать желание! Добавляем яйца, пиво и бренди, накрываем миску пленкой и оставляем на ночь. На сле-дующий день выкладываем тесто в литровую форму, смазанную рафинированным маслом, утрамбовываем, накрываем бумагой для вы-печки, вырезанной в форме круга и смазан-ной тем же маслом, и закрываем крышкой или фольгой, сделав складочку с расчетом на то, что пудинг «подойдет». Ставим форму в большую кастрюлю с водой так, чтобы форма была погружена наполовину. Доводим до кипе-ния, убавляем огонь и варим 6 часов, время от времени добавляя воды. Вынув, остужаем пу-

динг в форме, заменяем бумагу и под крышкой оставляем блюдо в темном прохладном месте «созревать» до Рождества.

Перед подачей на стол пудинг нужно разо-греть. Это можно сделать традиционно – в те-чение двух часов на водяной бане, или просто в микроволновой печи. В этом случае не за-будьте вынуть из пудинга монетку, если вы ее туда положили. Разогретый пудинг следует переложить на красивое блюдо и залить сли-вочным соусом. Его готовят, пока разогрева-ется пудинг.

Для соуса: 4 желтка, 1 десертная ложка крах-мала, 100 г сахара, 500 мл сливок или молока, экстракт ванили, 70 г коньяка.

Поставив сливки на медленный огонь, взби-ваем желтки с сахаром, ванилью и крахмалом. Продолжая взбивать, медленно вливаем смесь в доведенные до кипения сливки. Ставим ка-стрюльку с кремом на медленный огонь и, по-мешивая, прогреваем, не доводя до кипения. Когда соус остынет, добавляем коньяк. Перед подачей на стол готовый пудинг можно укра-сить веточками остролиста, полить смесью ко-ньяка и сахара и поджечь.

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СВЕРТОКПудинг стал символом Рождества во многих

странах Европы и даже в Австралии. Но го-товить его берется далеко не любая хозяйка.

Promenade

61№28/2013-2014

Как вариант, можно исполнить что-нибудь из традиционной немецкой выпечки – штоллен либо штрудель. Прототипом штоллена счи-тается постный дрезденский хлебец, который еще в средние века придумали местные мона-хи. Во время Адвента они выпекали специаль-ные булочки, формой напоминавшие лежаще-го в белоснежных пеленках младенца Христа. Для этого края хлебцев заворачивали внахлест, словно конвертик, и обильно присыпали сахар-ной пудрой.

Строгие католические догмы того времени не позволяли использовать ни молоко, ни сли-вочное масло, лишь воду и муку. Такое не то что лакомством, но и вкусным хлебом не на-зовешь. Поэтому курфюрст Эрнст Саксонский, отличавшийся изысканным вкусом, решился обратиться к Папе Римскому с просьбой позво-лить использовать хотя бы сливочное масло. После долгих споров одобрил эту смелую ини-циативу Папа Иннокентий VIII в знаменитом «Масляном письме», да и то с особыми усло-виями: за свои гурманские пристрастия пра-вители города должны были отдавать щедрое пожертвования на строительство храмов. Зато «улучшенные» штоллены полюбились во всей Саксонии, а потом и за ее пределами. Со време-нем в булочках стали появляться сухофрукты,

орехи, цукаты, специи и прочие вкусные ин-гредиенты, изменился состав теста и некогда постные штоллены превратились в чудесное лакомство.

Сегодня классические рождественские штоллены по старинным рецептам готовят раз-ве что на родине – в Дрездене. Здесь их называ-ют Striezel, и в их честь даже названа местная рождественская ярмарка Striezelmarkt – самый старый зимний базар Германии. Здесь каждую вторую субботу Адвента проходит знаменитый Stollenfest, главным героем которого становит-ся гигантский штоллен. Праздничный кекс ве-сом 3 тонны провозят через весь Старый го-род, устанавливают на центральной площади, где его уже поджидают пекарь с ассистентами и самой красивой девушкой Дрездена. Старым ножом весом в 12 кг и длиной 1,6 м отрезают от него первый кусочек, который дегустирует-ся обер-бургомистром города, а уж потом и все собравшиеся гости.

НЕМЕЦКИЙ ВИШНЕВЫЙ ШТРУДЕЛЬНам потребуются: 1 кг яблок, 300 г муки,

150 г сахара, 150 мл теплой воды, 100 г изюма, 100 г грецких орехов, 5 столовых ложек с гор-кой сливочного масла, 80 г ванильных сухарей,

Гурман

62 le Voyageur

1 столовая ложка растительного масла, 1\2 чай-ной ложки корицы и щепотка соли.

Муку просеиваем, добавляем соль и пере-мешиваем. Понемногу вливаем 50 мл расто-пленного сливочного масла и теплую воду, тщательно размешивая. Замешиваем мягкое тесто, которое не будет прилипать к рукам. За-тем 20–30 раз с силой бросаем его на стол. Го-товое тесто смазываем растительным маслом и выкладываем в миску, закрываем ее пищевой пленкой и оставляем на 30–40 минут.

Яблоки режем небольшими кубиками, посы-паем 100 г сахара и тушим на сливочном масле до мягкости, периодически помешивая. Суха-ри измельчаем в кофемолке. В отдельной ско-вороде растапливаем ложку сливочного масла, высыпаем перемолотые сухари, сахар и кори-цу. Жарим до образования хрустящей крупы, постоянно помешивая. Затем пересыпаем по-лучившуюся массу в тарелку, добавляем из-мельченные орехи и изюм.

На льняной ткани раскатываем тесто в очень тонкий прямоугольный пласт. Затем аккурат-но растягиваем его от середины к краям. Го-товый пласт должен быть почти прозрачным. Тесто смазываем растопленным сливочным маслом, кладем яблоки, посыпаем сухарика-ми, изюмом и орехами. При этом края пласта должны оставаться свободными. Аккуратно начинаем сворачивать пласт в рулет вначале руками, а затем при помощи ткани, на кото-

рой раскатывалось тесто. Края штруделя плот-но защипываем.

Духовку разогреваем до 180 градусов. Про-тивень застеливаем пергаментной бумагой. Перекладываем на него штрудель при помо-щи ткани. Оставшееся сливочное масло рас-тапливаем и смазываем им поверхность теста. Выпекаем примерно 40–45 минут. Готовый штрудель смазываем оставшимся сливочным маслом.

СЛАДКОЕ ИЗОБИЛИЕ Истинным же сладкоежкам следует от-

мечать Рождество в провансальском сти-ле. В  этой южной провинции Франции на праздничный стол подают сразу 13 разных десертов и лакомств. Такое количество блюд символизирует Христа и двенадцать его уче-ников. При этом каждая сласть имеет свое особое значение.

Например, набор из орехов и сухофруктов, насыпанных в маленькие корзиночки, зовет-ся «четыре попрошайки» как дань уважения к нищенствующим монашеским орденам. Так, фундук олицетворяет августинцев, инжир – францисканцев, миндаль – доминиканцев, изюм – кармелиток. Хрустящая черная нуга из меда, миндаля и сахара – воплощение все-ленского зла. Она хоть и вкусная, но чрезвы-чайно твердая. А вот белая нуга, мягкая и неж-ная, – символ добра. Нугу капуцинов делают из инжира, начиненного розовой или зеленой

Promenade

миндальной пастой. На этом угощения не за-канчиваются: белая ноябрьская дыня и позд-ний виноград, засахаренные и свежие фрук-ты, чернослив, сладкие каштаны, мармелад из айвы, пирожки с тыквой или яблоками… И,  наконец, знаменитые лодочки-калиссоны, миндальные конфеты с дынными или абрико-совыми цукатами, покрытые королевской гла-зурью. Рождественская трапеза превращается в суровое испытание, ведь из каждой мисоч-ки и тарелочки нужно отведать хоть чуть-чуть, иначе счастья не видать целый год.

На севере Франции празднества проходят скромнее, но и тут есть своя вкусная традиция. Традиционное новогоднее меню невозможно представить без торта «Полено» или Buche de Noel. В старину существовал обычай в Сочель-ник сжигать кусок фруктового дерева и хранить пепел весь год, чтобы уберечь семью от нечи-стых сил. Теперь, когда жечь костры уже не принято, французы пекут невероятно вкусный и очень оригинальный торт в форме полена.

РОЖДЕСТВЕНСКОЕ «ПОЛЕНО»Нам потребуются: 1 столовая ложка муки,

2 столовые ложки крахмала, 4 яйца, 6 яичных желтков, 150 г сахарной пудры, 300 г сливоч-ного масла, 300 г шоколада, 9 столовых ложек сахарного песка, 4 чайные ложки рома или ко-ньяка, 2 чайные ложки заваренного кофе, жа-

реный миндаль, 2 столовые ложки молотого кофе.

Для приготовления бисквита отделим белки от желтков. Растираем желтки и 100 г сахара, одновременно добавляя муку и крахмал. Белки взбиваем до образования густой пены и кладем сюда остальной сахар. Взбитые белки переме-шиваем с тестом. Смазываем противень мас-лом и выливаем туда тесто. Выпекаем бисквит 10–15 минут при температуре до 100 градусов. Вынимаем бисквит следующим образом: берем две салфетки, смачиваем в холодной воде, от-жимаем и кладем одну из них на бисквит, пе-реворачиваем и накрываем другой салфеткой.

Пока бисквит остывает, занимаемся начин-кой. Плитки шоколада измельчаем, добавляем кофе и ставим на водяную баню. Добела рас-тираем желтки с сахарным песком и добавля-ем в теплый шоколад. Туда же кладем размяг-ченное масло, ром или коньяк.

Для крема нужно растереть добела желтки с сахаром. Отдельно смешать ром (или коньяк) с заваренным кофе, влить размягченное сли-вочное масло. Далее измельчаем миндальные орехи, смазываем бисквит шоколадным кре-мом, посыпаем орехами и сворачиваем в рулет. Теперь требуется обрезать рулет с двух сторон наискосок и обмазать торт кремом. Украсьте полено цукатами, орехами, кремовыми розоч-ками. Вкусного вам Нового года!

8A11818

75

3

42242

222

1412121210

188

1113

15

19191917

9AAA11AA

13

11

13A

46

48

0

28826

4144414143

454545

2422

323232

3

57

2826

2422

2018

1614

5452

504848484844

464646

4646

7

52A52A52A

A50AA50A50A

7

24224

25272727

2444 444444

6.6.6.8

1211214

117A7

53

1A7

24242426626

23

29 25 23

21

26

30282828

414144344434

4547

47

1919111

2000 8886. 66

4

12A12A12A

26A6A26A

4444444

8B

32AA32A

47474

9.

47A

22 10

46

51

3

231C

47C

4

51A

51B

51B

51B

51C

26

23

9

22222222

C

57D

555

53A

53B

27

4A

22E2E22E

39

38

4

6A

10A0A0A

2

28A

4

61B 4C

11A

8A

13

21

111

17E

17E

17

181

30A

399

1E

121212

15A5A 15A5A

13A3A3A 111

13B 11

17D

171717

E

2

22A22222A2A

191

111111

8E8E8E

3A 44

40A4040

888

8A

9A9A9A9A9A

10E

11

1412

33A3AA

2222

3

4A4A4A

8A

171717

22222

2

6A6A6A

3

9A

9.

32C

11

23A

23

23E

25A

2424

1B

18B

18B

18E

118D

181818

C18

C

8

A58585858A58A5

2D22D2D2D

2E2E2E

62

11A1

444

1

101010

5 21212121

6.6.6

3B

2323

5

35A 35A 35A

4C4C4C

1515151

11

15A 15A 15A 15A 15A 115A

6.

131313131313

5

61

595959

66. 6

3

2

3

888

1

1A1A1A

3

1

66.6.66

222

1919A 1

111

86

5

181818

18

18

1616C1611

9.

3

7

17A

23223232

1618

22626

27

33A3A3A3333

35

37

37

56

57

12

404040

2A2A2A

2C2CC2C2C4

18A

18A

18A

141 8

8D8D8D

9. 9

6.

11111

5155

2A

555

9A

9.

36

2

11A

202020

13

222

2252

2929

13

11

15

2

1

3

4B

2A

7

555

9.

11

13

191919

2218

3

44444

4

4144

6.

8

37

121212

7

4

8

15

444

27

22

161616

1

4A

18

13

161616

188818187

2721BB

21A21A

5

77B7B

11A

1 3A3A3A

7A7A7A7A7A

9B9

23A 23A 23A 22

5A5A5A

15B5B5BB 1515

4A

33B

333333

2B2B2B6.

2

45A 45A 45A

60A

1011

2

16

9.

8A8

8A8A8A

6A

24A

22AAA

64

606060

3

10

4

10

2222

14

17

7

4

12B 12A12A12A

888

2

131313

12A

3

1414

13113

13

2AA2A

15A

1919199

111

37BBB

5/75/75/7

1119999.9

888

233

5

3333333333

23B3B23B

28

22A22A

02020

242424 2222

20

26

1010101011010

777

222

18

131

19

3A

1111

44

16A

16A

222

19

1777

24B

24A

4AAA44A4A

2727

46AA

11A

111111

30A

33330A

30A

3737A 37

40A0A0A40A40A

3

1313131311

34

28A

1515151

111

555

333

111

4A4A4A

313131

161616

66. 6

5C55

B5B5B

1A

7C

272727

11

15

46A46A46A

12A

5

8E

33A3A3A

7A

56656556

9. 9

14111414

2AAA

5A

25

44

1C1C1C

11B1B344

88

100

3333333333

0B0B50BBB

21A21A21A

11A

33

336.36

1

33333

88

5555

777555

3

466. 6

888

9.7

555333

15151513

119A

7

555

4

3003026626

222222188

1414142

122A22

9..

1111

111101000 9.

7 555 3

39993733373737

353535353 313327

212121

2

17

11

999. 99.

88101212121414141141

20

282828

533

9..

4444

242424 222222 181818

2020211111131555151517

19

171

111111

9. 99333333

20

16

66. 68

10

777775A

533

10122

1711

333555

79.99

3331

400

2232

32232030303030

28

25552525

86. 6

75

6A6666A6.6.6.

4AA2

1

101010121212

11 9.7

333

21

199

171717

7 55 333555515

22244446.8101010121212141414

6166

2020

4

6.6.6.

11A 11A 11A 1

151155

1212

1001010

3030

24

444

0200

33

58

333

8886.6666

442

30

32

34

10

121212

4

6.

5

3

7

333

5

14121212

108

6.4

79.

11131313

39

262626

313535353737373737

12 10

17

171119191921221

2322323323252525

27272727272

33313

42

2929

38

424242

404040

16

15

32A32

30282828

13313 22

222222 202020

18

111111

9.

1816

141412

10

86.

7

5A5

3111

5A5A5A5A5A55533336AA6A

88AAA8A

6.4

28228303303030

313131292929

1719919

21

23232325

242424

222222202020

1818

1111

108A

44

434444

51

7779. 9

7A

3223232

83838

343636

383838303300

262626 242424222222

20202000 181818 4A14A4A14A 111444 5666.6

888810

202020

9/11

7 5

12

444

8B

333

131313

9A9A9A

5

2A46.

8A1012

1

13

15B

1515B

15AAA5A5A

171717

11111199. 9

7777555

3

525

40444040

3433383838

42444444

46444646

484848

551

49494944474747

45444545444544454543

262626

28

35

33

312922

27252525

23223 22

202020

3433434344

404040434

373737

35

2729

33333

29229

25

23

242424244444

2662626

303030

20182222222222

171717

111111

779.

15

3V

13A

555

10111010 888 6.6644444

2A2A2A

1517

1921

3133

292552525

27

22

2424

262282828828

303

444444424

40404038

363363636343434

373337393939

4141414141434343

4547

49

5353535353

2

1

77

9.

11

10010

14

166

18

44

6.8

5

3333

1A1A1A1A1A111

9. 999

55

111111

35

2444

141

108

6.66

1B1B1B1C1C1C1C1D1D1D

3

79.

1115551515

166

8

10

7A7

7B7B7B

1111

7

17171715151511151515

13

111111

9.

8

8B

10

10B4044040

46 484

222222

3232

36

38

3737373737

26

33

29

22

17B

17A

1717 20A20

33 666.6.

3434344

4244444444464646

48

50

50505052545454

4777

37 355 31

3028

27772727

292929229

252525232323

199

888886.

12112141414

181820

24 22222222

15115

1311

9.7

5

3AAA

3B3B3B

555333

333

171717171711919191

2121212

21B

2325

181818

18A

161616

99. 9

4

111111

888

6.

101010

7

11

0010 1010A

10

2121211177

15777

4C

46. 6.

4AA

8C 8B8AA

8

333

1

23

20A

24282

323

888

21

232272

1212

111111

777

66.6.

1444

1000

171717177

3

101010

8BB8

1

4

303

8

13

1A1A1A

333

121212

4

6.

111

21C

7D

7

16

2727272727

13AAA

28AA

44A44

4B

21A

4A

6AA

3A3A3A

7A

7

A8A8A

10A 6

113

1A1A1A

112

44

77

333

3

22 6.

81

1

22

6.6

8

1010

33

55 1212121

1010

1

1

1333

7A7A

775

22

6. 66.

141414

010

22

11111515

1172121

2

55

222

22

1111

1

111

1

555

52

16166

11

7

11212118

41414418

1

111111

88

6.

3303030

3

22112

44241414114

010 2

1

11

1

1

7777

151515155

1212

1818

22 22

9.

515 55

22

5225

121010

22

3737373

344434

484848

6159

3333

31

113

272727

121217

15

242442424

33

3

01010

7

22

2

16 1414

22

111

2

101

4A4A4A 45454

30330

50

69.5A5A

47477

4554

36363434

44

46/48

43434334

21

666.0101001088505050

6868

55

404030002

1212

16111616 2522272727

377

88

11

111

9. 9. 9.

11111

4

88444442 66.

12101011010

82

1114

15155

155115

717

8

33

242422

2

15

3

31

1771717

3313133

777

24

10

1212

2121

454555

9.

1A1A

19B16

14A

111 3E33

555

10

3

5/7

28B

28B

28B

13

4D44C

1411

121212112

222222

4446.

7B

5

25/166

225/16/1/16

25/13

6.

6.

2121

23

5

4A

5A5A5A

25/3A

25/3

25/2

125/11

19/42

19/3919/35

19/139/13

19/13

19/1

2

19/1

19/

1119

/11

19/2

8

19/2

71919

14

14141

88

19/8

8C

3

292929

CC 16C 16C 16C 16C 16C

122A2A

13A1313A

9.

A11AA

6B2

1AA

16A6A6A

13E3E13E

5

1

1 1115

2

1

1

7A

A8A

4A

5E

49

25/275/275/27

12

33A33A

28A

4

2

1

43

47E

9A29A9A9A

2

49A49A49A 28AAAA

11A

27A

10C

10C

10C

4

9D

12

1/3

7A7A77A

10

4

20

18

121101

1111

13

6.

8B

3

5

223A2

8

7C

99.

8

9.

1111

1

1

110A 1

35

37

6.

19/3/ 9/3

191919

2

2

1

6A 16A

16A

13AA

20

4

8

21

17

888

10

6..4

4

5

75A55A

1

10

3

12

3

22

8

1

888

6.

19/9/219/

2323233

1212

51

33333555

12A 12122A 12A

4

1115

4

66.

10

35

9.

4

10B0

12

33

222 3

2 4

21

166

17

262626

1AA1A

25

24

14444

242

6.

222

2929299

232323

16

1141

13

44444

13

10

E11EE111A1

7A

11

111D11

9AA

8

7

7D

23

3A

3

1

444444

3233

17

444

53

2

3

5

4

1010

8

2

8

1

7A

313131

7B7B7B

7A7A7A7CC7C7C7C7C

8B8B8B

99.9

111111

11414

11AA1A1A

9.

36C

36C

36C

3CC

30C

30C

30C

30A

30A

30A

144

12

10B10B10B

0A101010A10A3

6.

10

25

0AAA 10A0A

16B

4AA4A4AA4A4A

8A

3B

3B11131313A13A13A

99. 99

21AAA21A21AAA

17A17A17A

16B6B6B 11

442B

2A2

9J

4

6E

7

888

00100

8

14

4

9.

5

33

6AAA

9C

6B6B6B

9.

51

25252525

27

7

313

111

4

14

29

15

14

6.6639

19A19A19A

19117

525252505050

99.99.9A9A

5551212

10

535353

1210

9.

575757

42

36

40

22/222/222/2

27

53

28

49

29

202020

44

21A

2

29A2929

31A

2A2A2A2

28A 28A 28A 28A 28A

24

13A13A13A

21B 21B 21B

7A7A7A 10BBB

101010

A

A7AA

30AA0A0A

54

50E 50E 50E 550

1111A

11A

16A

26

11111

4

20

1010

5

2

2

13

4

222222

22

11

35

3

1010011121 4144

2525 27A27A

5

171

51

16

42

5A

AAA51A515151A51A

77

6.

7

17

3

25

11

6A

555

12

A14AA

4444

36

5

777

422222

282828A

28A

28A

1

88

6.AAA8888

1

6. 6

1

1

6.

3A3

11

6.

33333

222021818

5

10 12

12112

4

7 11

1010106

101010

8888

4

33

5

2224

6.

6.

888

7

88

4

55555

3

11A11A

99.9

18

20

111

555

888

7

555

141414

26

131313

111111

155

4242424444

26262628 30

101010

111111

333

555

424242

393939414141

4343434343

40

111111111

1000

6A66

6.

6A66A6A

8

5

3

4

6A

9.

4

755

22 3

4

6.

55

77A

9999..

57

86.

6A

17A17A17A

101010

12 11414A 12A 12A

13

3335

5A

17

1411888

4

10101000141414

18

15117

22

1111

2929292929

22222

88

39

4A

44

7A37A7A

21

25225252511919

292929313131

3737

2121221210110108

4

322322323

474747

26 2828

3303

3933939

31

242424

6.

200020/3 20/3 20/3

1

19197177

222

161141414

9.

6.

22226.

3

7

7777

181818

7

1011

12

1771717 19191919

1

343434

55

12A

12A

12A

55/575555

232323

4 6. 6. 6.3

8

3

212121

15151517717

1313

11111111

12110

466. 63 77

12121

202020

9.99

5

8

444

1611

2323232252525

30

2828282418

3633

3233 3433

313

22

242424

262626

323232303030282828

3030

322

252525

23

21

19

171717

131313

16

2218

15

202020020

444

1010

55333

58

15

46444

5777

13331313

1

2

19

141414 1313131

5

10010888

10101016616A18818

2020

244

222222

26

10B1010B0B101010

8A8

888

444

66.6

3333555

555

21A

191919 17 13

5

7

61 6363 65565

3434323

300282828

26

20202020

16A 16A 16A

244

515149

5AA

45

1111

10

9A9A9A75

3444

555

6..222

2323233212121

27272727

31

3432

2

3030303328

2626262424242422222222222022018888

13131313

8444

3 75

161616

02018

6. 6 4

55/59

313

46383838

323232

2626

48

44

2222

5333

23

47

4434

81818

6A

42

222505050

577

44444444

66. 6.

1111111115155

444

9..999

66. 6

7

A10A10A

14

H O P O N!

HOP OFF! O NP OFF!

«Комфорт состоит из больших вещей, но мелочи имеют большее значение…»

ИНТЕРЕСНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ от CityBooking

ПО ОДНОМУ БИЛЕТУ ВЕСЬ ДЕНЬ ПО ПЕТЕРБУРГУ:Екатерининский сад, Дворцовая площадь, Спас-на-Крови, Лебяжья канавка, «Аврора», Петропавловская крепость, Стрелка Васильевского острова, «Медный всадник», Исаакиевский собор, Гостиный Двор. 500 рублей/взрослый, 250 рублей/детскийЕжедневно, с10.00 до 18.00, обзорная экскурсия на двухэтажном автобусе.

АВТОБУСНЫЕ ЭКСКУРСИИ. СБОРНЫЕ ГРУППЫ. ЕЖЕДНЕВНО Классические, пригородные и тематические. Отправление от Гостиного Двора

БРОНИРОВАНИЕ ПО ТЕЛЕФОНАМ+7(812) 764-89-47, +7 (812) 998-58-46

Ст.-Петербург тел.: +7 (812) 764-89-47Москва тел.: +7 (495) 785-61-38Мобильный офис.: +7 (911) 998-58-46

www.citybooking.ru [email protected] Skype: CityBooking icq: 212-333-256

Бесплатное бронирование гостиниц и малых отелей в Санкт-Петербурге, Москве (хостелы, 3***, 4****, 5*****, апартаменты) – размещение только в проверенных отелях с качественным обслуживанием, размещаем как индивидуальных гостей, так и группы.

Транспортное обслуживание (от автомобилей эконом- и премиум-класса до автобусов).

Визовая поддержка для иностранных гостей города (туристические, многократные и деловые визы) – подготовка необходимых документов для получения туристической визы в Российском консульстве для иностранных гостей от 1 часа.

Организация экскурсионных туров (от тематических пешеходных до автобусных по пригородам Санкт-Петербурга – Пушкин, Павловск, Петергоф, Гатчина, Саблинские пещеры, Выборг и многие другие) – организуем экскурсионное обслуживание от одной экскурсии до целого отпуска или бизнес поездки «под ключ».

Помощь и организация семинаров, конференций в Санкт-Петербурге (мероприятия разного уровня сложности – от камерных до городских).

ДРУЗЬЯ CityBooking

WWW.CITYBOOKING.RU;

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЕКАБРЬ – ФЕВРАЛЬ:

Мы специализируемся в ряде направлений, которые логично дополняют друг друга в сфере туризма, гостеприимства и организации корпоратив-ных и деловых мероприятий. Мы рады предложить надежное партнерство в организации отдыха или деловой поездки.

«Кроун Плаза» Лиговский пр., д. 61 ст.м. «Пл. Восстания»

«Водограй»Караванная ул., д. 2ст. м. «Гостиный Двор»

«Хостел «Лайф»Владимирский пр., д1,ст. м. «Маяковская»

от 4482руб./номер в сутки

от 4000руб./номер в сутки

от 2800руб./номер в сутки

от 700руб./номер в сутки

www.hotelsclub.ru [email protected]

Санкт-Петербургский Клуб Отелей The Hotels Club создан в апреле 2005 года ведущими специалистами в области малых отелей.

The Hotels Club – это добровольное объединение 16 малых отелей, расположенных в разных районахСанкт-Петербурга.

«Holiday Inn Московские ворота»Московский пр., д. 97-Аст. м. «Московские ворота»

W W W.YA M A L.A E R O8(34922)43910, 8(34922)43905

«Авиакомпания «Ямал» – основной перевозчик в Ямало-Ненецком автономном округе и в Тюменской области. Выполняя воздушные перевозки между городами округа и за его пределами, предоставляет своим пассажирам высокий уровень сервиса на внутренних и международных рейсах. На сегодняшний день авиакомпания «Ямал» занимает лидирующие позиции среди региональных российских авиакомпаний по количеству и качеству выполняемых воздушных перевозок, руководствуясь основными принципами – стабильность, качество и надежность.

Авиакомпания «Ямал» – является давним партнером аэропорта «Пулково» в г. Санкт-Петербург и показывает динамичное развитие перевозок. На воздушной линии между Санкт-Петербургом и Москвой «Ямал» занял свою нишу трансферного перевозчика и выполняет регулярные рейсы с вылетом из Санкт-Петербурга в Москву в 11:35, и вылетом из Москвы в 14:10, что удобно стыкуется в аэропорту Домодедово с рейсами авиакомпании «Ямал» и других ее партнеров. Летом 2013 года авиакомпания «Ямал» открыла прямой регулярный рейс Санкт-Петербург – Тюмень, пользующийся большим спросом у жителей и гостей Тюмени. Рейсы выполняются на комфортабельных воздушных судах CRJ-200 с частотой 4 раза в неделю по понедельникам, средам, пятницам и воскресеньям. Рейсы выполняются в дневное время, что удобно как для туристических поездок, так и для деловых встреч.

Билеты на рейсы авиакомпания «Ямал» можно приобрести в офисах продаж авиакомпании и авиаагентствах, а также на сайте www.yamal.aero и сайте полномочного агента www.ast-agent.ru.»

СТОКГОЛЬМ

Компания ST.PETER LINE – паромный оператор на Балтийском море, во флоте которого 2 круизных парома: Princess Maria и Princess Anastasia. Вы столько слышали о морских путешествиях, самое время попробовать самому! Круглый год можно забро-нировать каюту и отправиться из Санкт-Петербурга в Хельсинки, Стокгольм и Таллин. Паромы готовы разместить на борту около 2000 пассажиров. Для пассажиров на бор-ту – удобные каюты различных классов, рестораны, бары, SPA, тренажерные залы, бас-сейны, магазины Duty Free. Разместив машину на автомобильной палубе, вы можете выйти в одном из портов прибытия и дальше отправиться по Европе на автомобиле.

Зимой Стокгольм сверкает рожде-ственскими огня-

ми. Столица дизайна Стокгольм задает тон но-вогоднего праздника для всей Европы. Зима в Стокгольме очень похожа на петербург-скую: здесь такие же сугробы, а льды тоже сковали реку. Но все же что-то неуловимое присутствует в воздухе, что дает ощутить дух чисто европейского Рождества! Здесь живут

в ритме современного мегаполиса и при этом заботятся о нетронутой природе. В рестора-нах шведской столицы Вам предложат дары моря, любимые тефтели Карлсона и лучшие десерты из лесных ягод. Современный Сток-гольм был объявлен столицей моды: новинки в местных магазинах одежды – на шаг впере-ди Европы. Экскурсии по королевскому Сток-гольму можно купить прямо на борту парома Princess Anastasia, во время круиза.

80 le Voyageur80 le Voyageur

МОРСКОЙ ОТДЫХ

В Таллин при-езжают, чтобы попасть в сред-

невековую сказку. Сердце столицы Эсто-нии  – Старый Город – остается в памяти лабиринтами узких мощеных улочек и яр-кими красными крышами. На каждом шагу путешественников ждут лавки ремеслен-ников, сувенирные магазины и очаро-вательные кафе. Здесь варят ароматный кофе с корицей и кардамоном, подают классический марципан и высоко ценят спокойствие гостей. Путешественники со всех концов света приезжают в Таллин, чтоб полюбоваться средневековыми зам-ками и высокими башнями, отдохнуть на одной из открытых террас. Зимой столи-ца Эстонии расцветает. В центре Старого Города творится настоящее волшебство: рождественская ярмарка захватывает главную городскую площадь перед Рату-шей. И днем и ночью можно любоваться пряничными домиками, шикарной ново-

годней елкой, огнями гирлянд. Здесь пьют глинтвейн, грог и горячий чай с добавле-нием ароматного ликера. Самое время де-лать потрясающие фотографии на память.

Каюта класса Suite на пароме Princess Anastasia – это шикарные двухкомнат-ные апартаменты с видом на море

ТАЛЛИН

81№28/2013-2014 81

БАЛТИЙСКИЕ СТОЛИЦЫTa

llinn

City

Tour

ist O

ffice

/ Too

mas

Tuu

l

Финская столица – это центр Рождества, ведь здесь неподалеку находится резиден-ция Санта-Клауса. После того как отшумят новогодние праздники, здесь начинаются знаменитые недели распродаж. Прогуляй-тесь по снежным улицам Хельсинки! Будучи самым оживленным портом страны, Хель-синки расположился не только на матери-ке, но и на многочисленных прибрежных островах, а новые красивые жилые районы теснят окружающие город леса и поля. Один из самых современных и быстро развиваю-щихся городов мира, Хельсинки бережно хранит память о своей более чем 450-летней волнующей истории. Рядом с музеями и па-

мятниками архитектуры гармонично сосед-ствуют рестораны и многоэтажные торговые центры, где покупателей радуют скидками в сезон распродаж.

w w w. s t p e t e r l i n e . c o m

ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИв Санкт-Петербурге: (812) 337-20-60в Москве: (495) 287-39-99ОФИСЫ ПРОДАЖНевский пр. 76пр. Энгельса 124 «ТК ВОЯЖ»

82 le Voyageur

КРУИЗЫ ИЗ ПЕТЕРБУРГА

17.–27.4.2014