LITERATURA MEDIEVAL
EL TEATRO
Decadencia del teatro en al bajoimperio romano
Nivel muy bajo de calidad literaria y
moralidad
Prohibición por parte de las autoridadeseclesiásticas
Desaparición del teatro en
el Bajo Imperio
Problema de comunicación en la Iglesia
Uso del latín
como lengua
de liturgia
Muchos feligreses no
entienden la
celebración
Barrera entre pastor y
grey
Festivales cristianos
Coinciden con los grandes festivales paganos como el equinoccio de
primavera o el solsticio de invierno
Dramas multitudinarios basados en temas de las sagradas Escrituras.
Todo el pueblo participa
En el s. VI en muchos países europeos, en la semana de Adviento se
celebraba un espectáculo religioso cuyos “personajes” son los
profestas del Antiguo Testamento que anuncian la venida del Mesías
Inglaterra
• Se empezaron a realizar representaciones de este tipo en
el idioma local. Quedaban fuera de la litúrgia oficiada
en latín.
• Era un espectáculo autorizado pues se realizaba dentro
del templo.
Francia
• Se siguen componiendo textos en latín mientras madura
el francés como lengua de escritura. Una de las piezas
más conocidas es el Mystére d’Adam 1150.
• Se empieza a representar fuera del recinto sagrado y al
margen del servicio religioso
EL TEATRO MEDIEVAL EN
LENGUA CASTELLANA
Tropos
Fórmulas musicales
intercaladas en el
canto gregoriano que
se transforman en un
texto escrito muy
breve que se cantaba
con dicha música.
Formaban pequeñas
escenas dialogadas.
Quem quaeritis.
La Representación del
nacimiento de Nuestro
Señor
Pieza lírica de Gómez
Manriquee scrita para
amenizar la Nochebuena .
Deriva del género latino
Officium pastorum y
muestra a los pastores y
ángeles dispuestos a
adorar a Jesús.
Misterios
Piezas realistas que
conservaban los
tres ciclos
tradicionales:
Navidad, Epifanía
y resurrección. La
transmisión era por
vía oral.
Moralidades
Carácter
alegórico.
Personajes como
la caridad o la
virtud..
Precedentes del
auto sacramental
Muestras del teatro medieval
Se encuentra el texto teatral más antiguo en
OccidenteAuto de los Reyes
magos. 147 versos en
lengua mozárabe,
traducción de una obra
en latín o francés. S. XI
o XII. Procedente de la
Catedral de Toledo
Dramatización del misterio de la Epifanía
Está incompleto, cosa que dificulta su estudio.
Lengua vacilante. Texto inmaduro
Muestra de una tradición teatral presente en la
Alta Edad Media. Sobre todo en Francia.
AUTO DE LOS REYES MAGOS
Los Reyes Magos
piensan cómo distinguir
que el Niño Jesús es
Dios. Si elige el incienso
frente al oro y la mirra,
mostrará su naturaleza
divina. Preguntan a
herodes que, alarmado,
pedirá consejo a sus
sabios y rabinos
traidores.
Cinco escenas
aunque es
probable que
existiese una
séptima.
Poco respetuoso con las unidades
de tiempo y lugar. Se necesitaría
un escenario múltiple para poder
representarlo y quedaría dividido
en diferentes secciones.
- Duda de los tres Reyes magos
ante la estrella.
- El personaje de Herodes.
- Aspectos cómicos
- Carácter pedante y docto de
los rabinos.
Antisemitismo
propio de la época
Posible fuente
francesa
ARGUMENTO EL TEXTO
RASGOS DE MAESTRÍA
• No tiene realización textual propia ni suele
recogerse por escrito
• Llega a nosotros a través de copia ocasional
y descuidada
• Oscila entre la palabra y el gesto sin apenas
acción o trama argumental.
• Estático.
• Próximas al rito.
CARACTERÍSTICAS DEL TEATRO
MEDIEVAL
El teatro español estará representado por el bululú itinerante
Cómico que representaba las funciones de narrador, cantante, mimo, actor y
que encarnaba todos los personajes.
Ya en la Edad Moderna surgirá el teatro de autor con Juan del Encina
Pasa de las iglesias a las calles y plazas públicas con el objetivo de divulgar
entre el pueblo las historias de la Biblia y los valores del cristianismo
Los elementos jocosos sacan a las representaciones del recinto sagrado
EL TEATRO MEDIEVAL EN LENGUA
CASTELLANA
IRENE CALVO