EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
2
N°1 : chargementLaden/ loading Entladen / unloading
Kleine Transfereinheit bestehend aus
einem Drehtisch mit 16 Positionen.
Ausrichtung und Zuführung der Teile über
Schüttelförderer.
Automatische Teile-Ein- und Ausgabe mit Manipulator
Arbeitsgänge :
Längeneinstellung, zentrierbohren, anfasen, bohren,
vorfräsen, fertigbearbeitung, Ausbohren und
Gewindeschneiden im einem Arbeitsgang.
Drehzahl 12'000U/min
Genauigkeit der Gewindetiefe 0.01 mm
Arbeitstakt 7 Sekunden
Vorteile :
Sehr kompakte Maschine, eingeschränktes Volumen.
Stabile Konstruktion auf 3 Abstützungen.
Durch Kugelumlaufspindel und Servo-Motor
gesteuerter Arbeitsvorschub.
Leitpatronengewindeschneiden mit Servo-Motor.
Schneller Werkzeugwechsel, Voreinstellung
ausserhalb der Maschine und
Feineinstellung pro-Spindel < 0,01 mm.
Leichter Zugang zum Werkzeugwechsel. Erleichterte
Inbetriebnahme.
Kontrolle des Werkzeugbruchs.
Spindel mit Kühlung durch das Zentrum (20 bars)
und Aussenkühlung Dunstabsaugang.
Komplett abgedeckt.
Small rotary transfer machine with 16
stations.
Sorting and arranging of parts through vibrating bowl.
Automatic loading/unloading by manipulator.
Operation :
Length adjustment, drill chamfer, chamfering, drilling,
centering of blanks and finishing off, boring and
thread-cutting in the same operation.
Broken tool detection
Speed 12,000 RPM
Precision of the thread depth 0.01 mm
Machining time: 7 seconds
Advantages :
Very compact machine.
Sturdy construction with 3-point base mount.
Feeds and speeds controlled with ball screws and
servomotor.
Quick tool change with external pre-setting and fine
individual.
Tool adjustment <.01 mm.
Tapping unit with leadscrew and servomotor.
Spindle with coolant-through center (20 bars) and
external coolant.
Fully guarded.
Petit transfert composé
tournant 16 positions.
Trie et apport des pièces par bol vibreur.
Chargement et d
manipulateur.
Opération :
détourage ébauche, détourage finition, al
taraudage dans la même opération.
Vitesse de rotation 12'000 t/min
Précision de profondeur taraudage 0.01 mm
Temps d'usinage 7 secondes
Avantages :
Machine très compacte, volume réduit.
Construction stable sur 3 points.
Avance de travail pilotée par vis à
moteur.
Taraudeuse par patronne et servo-moteur.
Changement d'outils rapide, pré-réglage exté
réglage fin individuel par broche <0.01.
Accès au changement d'outil aisé. Mise en œ
facilitée.
Contrôle de casse d'outil.
Broche
arrosage extérieur. Aspiration des vapeur.
Cartérisation intégrale.
MACHINE A USINER LES COURONNES
DE REMONTOIRS DE MONTRES
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
de microm
détourage.
Machine équipée d'une à plusieurs broches
hautes fréquences montées en verticale ou
horizontale.
Unité 3 axes surdimensionnés très stable avec
moteur CN sur chaque axe.
Plateau tournant à commande CN permettant la
charge et la décharge en temps masqué.
Poste de travail pouvant également être équipé
d'un 4ème axe à 360 000 positions.
Machine ergonomique ayant une commande
CNC a très haute résolution permettant d'obtenir
une géométrie parfaite à haute vitesse
d'éxécution.
Utilisable avec ou sans arrosage.
Die Maschine ist mit einer oder mehreren
Hochfrequenzspindeln ausgerüstet, die
waagerecht oder senkrecht montiert sein
können.Die drei überdimensionierten
Achsen mit jeweils einem NC-gesteuerten
Motor bilden eine stabile Einheit.
CNC gesteuerter Drehtisch erlaubt den
Werkstückwechsel während der
Bearbeitung.Arbeitsposition die auch als 4.
Achse mit 360 000 Stellungen ausgerüstet
werden kann.
Ergonomisch ausgelegte Maschine sowie
CNC-Steuerung mit Höchstauflösung
erlaubt eine vollkommene Geometrie bei
höchsten Verfahr-Geschwindigkeiten.
Die Maschine ist mit oder ohne Kühlung
verwendbar und kann auch ohne Drehtisch
mechanics.
Ideal for engraving, drilling, milling, boring
and contouring.
Machine is equipped with one or more
spindles, fitted vertically or horizontally.
A very stable unit with 3 oversized axes and
CNC motors on each axis.
NC controlled rotary table for simultaneous
loading/unloading.
Working station with possibility to be
equiped with a 4th axis with 360000
positions.
Erconomic machine equiped with very high
resolution CNC control to obtain a perfect
geometry with high speed execution.
3
4. Achse
4th axis
MACHINE DE PRODUCTIONgrande précision
Pression pneumatique
Pressure pneumatical
Druck pneumatisch 4bars
Gewicht
Poids
Weight
900kg
Dimensions : L-H-P
Dimensions : W-H-D
Masse : B-H-T 1340 - 2000 - 2000mm
Verfahrwegevertikal - horizontal - transversal
Coursesverticale - horizontale - transversale
Travelsvertical - horizontal - transversal
150 - 200 - 200mm
Leistung eingebaut
Puissance installée
Power installed
1.5 (+ broches)kW
Tél : +41(0) 32 933 06 66 - Fax : +41(0) 32 933 06 60
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
4
MACHINE D'ETABLI
Coulisses montées sur rails à billes pilotées par servo-moteur et vis à billes.
Machine avec broche en horizontale ou verticale.
Maintien des pièces par Vaccum.
Commande numérique FANUC, FAGOR ou autre.
Graissage centralisé des coulisses et vis à billes.
Lubrification des outils par micro-pulvérisation.
Slides fitted on roller rails, driven by servo motor and ball screw.
Machine with spindle in vertical or horizontal position.
Vacuum part holding.
NC control brand FANUC, FAGOR or else.
Central greasing of slides and ball screws.
Lubrication of tools through micro pulverisation.
Tische auf Kugelführungsbahnen angetrieben mit Servomotor und Kugelrollspindeln.
Maschinenspindel in horizontaler oder vertikaler AnordnungVakuum betätigte Teilespannung.
Numerische Steuerungen FANUC, FAGOR oder andere.Zentralschmiereinheit für Tischführungen und Kugelrollspindel.Ölnebelwerkzeugschmierung.
à 2, 3 ou 4 axes par diviseur CNMicro-Tischfräsmaschine mit 2, 3oder 4 Achsen mit CN-Teileinheit
Micro-milling bench machinewith 2, 3 or 4 axis per NC divider
TISCHFRÄSMASCHINE
Skalenfräsmaschine
BENCH MACHINE
Milling machine
for feet making
Tél : +41(0) 32 933 06 66 - Fax : +41(0) 32 933 06 60
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
5
neue Generation new generation
Existe aussi en modèle
plus grand, type 350
ist auch in grösseren Modell
Typ 350 vorhanden
Réglage vitesse avance et retour
Einstellung von Vorschub und Rücklauf-Geschwindigkeit
Setting from the speed of the lead and return speed
écision, grande
rapidité et d'une fiabilité légendaire.
Sans cesse adaptée au besoin de la clientèle, EMISSA propose actuellement un plateau qui offre 6
possibilités de division en manœuvrant un sélecteur. Un raccordement d'air dérive sur une vanne à
impulsion et celui-ci tourne à la division sélectionnée.
Ce plateau s'intègre très bien dans la conception de petits transferts d'usinage, de soudage, montage
et d'assemblage de machines. Utilisation horizontale ou verticale. 120 coups minute. Exécution haute
précision. +/- 10 microns sur Ø 300 mm.
Seit über 40 Jahren stellt die Firma Emissa Drehtische von hoher Präzision, grosser
Geschwindigkeit und berühmter Zuverlässigkeit her. Ständig durch die Wünsche der Kunden angeregt
und gefordert, bietet EMISSA jetzt einen Tisch mit 6 Teilungsmöglichkeiten, gesteuert über einen
Wahlschalter an. Eine Luftzufuhr wird an ein Impulsventil angeschlossen und dieses sorgt für eine
Drehung an die gewünschte Stelle. Dieser Tisch lässt sich sehr gut in kleine Transfermaschinen, wie
z.B. Schweiss-oder Montagemaschinen integrieren. Er lässt sich sowohl in horizontaler als auch in
vertikaler Richtung einsetzen. Der Tisch taktet 120 Mal pro Minute und gewährleistet dabei eine
Genaulgkeit von +/- 0,01 mm auf Durchmesser 300 mm.
EMISSA has been making high-quality, high-speed, reliable, accurate rotating tables for
more than 40 years. Always adaptable to customer needs, EMISSA is offering a table having the
possibility of 6 divisions through manipulating a selector. An air connection on a valve allows the table
to turn to the chosen position. The tables integrates very well in the design of small transfer machines,
welding, setting or assembling machines. It can be used vertically or horizontally, with speeds of up to
120 strokes per minute. Very high precision +/- 10 microns on Ø 300 mm.
120 coups minute
Exécution haute précision
+/- 10 microns sur Ø 300
Also available
in larger Type 350
Sélecteur 6 positions
Wähler 6 Positionen
Selector 6 positions
Distributeur de fonction accessible de l'extérieur
Anwendungsverteiler zugänglich von aussen
Distributor accessible from the outside
Contrôle électrique
Elektrische Kontrolle
Electrical control
Passage pour distributeur rotatif
Durchgang für rotierender Verteiler
Passage for rotating distributor
Plaque de travail Working plateArbeitsplatte
Pression de travail Operating pressureArbeitsdruck
Divisions avec boutonde pré-sélection
Divisions onselector dial
Teilungen amWahlschalter
Précisionde la division
Indexing accuracyGenauigkeitder Teilungen
Force axiale au centre Axiale force in the centerAxiale Kraft im Zentrum
Couple de rotationà l'état verrouillé
Torque in locked positionDrehmoment inverriegeltem Zustand
Force radiale admissibleau niveau du plateau
Admissible radial forceat plate level
Zulässige Radialbelastungauf der Platte
Temps de nombragepour 120°
Indexing time for 120°Schaltzeit für 120°
Nombrage à la minute,pour 3 divisions par tour
Divisions per minute,for 3 divisions per revolution
Schaltungen pro Minute,für 3 Teilungen pro Umdrehung
Poids WeightGewicht
mm
bar
mm
Nm
Nm
Nm
sec.
div./min
kg
PI 170
Ø 170-400
4-5
3-4-6-8-12-24 (ou autres)
+/- 0.01 - Ø200 +/- 20''
12000
5 bars122
20 bars488
20000
0.6
50
35
DONNEES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATADONNEES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA
Frein
Bremse
Brake
PLATEAU A INDEXIONnouvelle génération
PI 170
Contrôle électrique
Elektrische Kontrolle
Electrical control
6
dessus dessous
Werkstück für ober- und
unterseitigen Bearbeitung
Machining tool for upper
and lower side
Exemple : Pointage, chanfreinage, perçage, alésage dessus et chanfreinage dessous
sans retournement de pièce. Matière: 100 CR6 épaisseur 8 mm. Temps d'usinage: 8 sec.
Production: 7'500 pièces/jour avec chargement et déchargement automatique.
Beispiel : ankörnen, anwinkel, bohren, ausdrehen auf Oberseite und anwinkeln auf
Unterseite ohne das Werkstück umzudrehen. Material : 100 CR6 Dicke 8 mm.
Bearbeitungszeit : 8 Sekunden. Fertigung : 7'500 Stücke/Tag mit automatischem Be- und
Entladen.
Example : Drill chamfer, chamfer, drilling, boring upper side and chamfer lower side
without returning the parts. Material : 100 CR6 thickness 8 mm. Machining time: 8 sec.
Production : 7'500 pieces/day with automatic loading and unloading.
8 mm
Das Konzept der Maschine ist einfach
aber sehr effizient, mit spezifischen
auswechselbaren Werkzeugen.
Die Maschine ist geeignet für das Ausdrehen oder
Bearbeiten von kleinen Teilen der Uhrenindustrie,
aus Platin oder anderem Material.
Je nach Bedürfnis kann man die Maschine mit
mehreren benötigten Werkzeuge ausrüsten und
die Bearbeitung sehr einfach und schnell ändern.
Diese Maschine, auf Basis einer
Mehrspindelbohrmaschine, ermöglicht das
Bohren, Anfasen, Gewindeschneiden, Ausdrehen
und Fräsen im selben Arbeitsgang.
In gewissen Arbeitsgängen ist es möglich ein
Werkstück auf der Ober- und Unterseite mit
demselben Werkzeug in ein und demselben
Arbeitstakt zu Bearbeiten. Damit einen sehr hoher
Produktivitätsgrad.
Beispiel : Mehrspindelbohrkopf mit über 60
Spindeln auf über Rundtakttisch angeordnet.
Rüstzeit < 30 Min.
Machine with a simple design, but highly
efficient, utilizing interchangeable tools.
Suitable for trimming or machining small
components for the watch industry. Tool changing
can be accomplished very quickly and simply.
The machine, utilizing multispindle heads, allows
drilling, tapping, boring and milling in the same
operation.
In certain cases, it is possible to machine both the
upper and lower side of a part with the same tool,
without the use of another unit, thus obtaining a
very high level of productivity.
Example : A multispindle head with more than 60
spindles assembled on a rotating table. Time to
change the tools and setting <30 minutes.
Machine s'intégrant très bien dans le d
ou l'usinage de petites pi
ou autre.
plusieurs outillages spé
fabrication d'une façon très simple et rapide.
Cette machine
percer, d'angler, de tarauder, d'alé
le tout dans la même opération.
pièce dessus et dessous avec le m
sans adaptation d'une unité
d'atteindre un très haut degré de productivité.
Exemple : Tête multibroche
montée sur plateau tournant.
Temps de changement de l'outillage et ré
<30 min.
PNC 03
MACHINE HAUTE PRODUCTION
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
7
Taraudage pas à gauche
et droite dans la même descente
Arrosage par le centre des outils
Charge en temps masqué
Une solution efficace, économique
et de très haute qualité
üsten
ösung
ät
Tapping left and right hand
thread in the same time
Coolant through the centre of tools
Load/unload simultaneously
with machining
The effective and economical
solution of very high quality
MACHINE DE TARAUDAGE
Maschine zum Gewindeschneiden
mit integrierter Leitpatrone
Machine for tapping
with integrated lead screw
180°Plateau tournant
DrehtischIndex-table
Chargement / Déchargement
Laden / Entladen
Loading / Unloading
Perçage
Bohren
Drilling
Perçage
Bohren
Drilling Taraudage
Gewindeschneiden
Tapping
1
2
3
4
Machine de perçage taraudage, multibroche multistation. Encombrement réduit, économique et de grand rendement. Chargement manuel ou automatique. Construction simple et très rigide.Unité de perçage ou taraudage piloté par vis à billes et servo-moteur.
Drilling and tapping machine, multi spindle multi station.
Reduced obstruction - Economic - Great output.Manual or automatic loading.Simple and very rigid construction.Drilling or tapping unit controlled by ball screw and servo-motor.
Mehrspindel & Mehrstationen Bohr- und Gewindeschneidmaschine. Reduzierter Platzbedarf - Wirtschaftlich - Grosse Ausbringung.Automatische oder manuelle Teileingabe. Stabile, einfache Konstruktion. Bohr- oder Gewindeschneideinheit mit Zustellung über Kugelrollspindel und Servomotor.
MACHINE MULTIBROCHE MULTISTATIONMEHRSPINDEL UND
MEHRSTATIONEN MASCHINE
MULTISPINDLE AND
MULTISTATION MACHINE
Tél : +41(0) 32 933 06 66 - Fax : +41(0) 32 933 06 60
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
8
Centres d'usinages personnalisés de haute production
Der Großserienfertigung zugeschnittene Bearbeitungszentren
High production customized machining centres
Basic
module
Robotic modulesRoboter-Module
Modules robotisés
5th axis5. Achse
5ème axeMachine with double palletMaschine mit Doppelpalette
Machine à double palette
Machines front to frontMaschinen Front zu Front
Machines face à face
With CNC rotary fixtures
é
4th axis and live spindle 3000 rpm4. Achse + Spindel 3000 U/min4ème axe et broche 3000 t/min
Bearbeitungsmodul machining module
Le module d'usinage flexible
4ème axe 4. Achse 4th axis
Puissance Leistung Power 5 kW
Vitesse de rotation Drehgeschwindigkeit Rotation speed 3'000 rpm
Couple maxi Max. Drehmoment Max. torque 100 Nm
Puissance du frein de maintien Stillhalteleistung Maintening brake power 200 Nm
Ø maxi des palettes Paletten Ø Ø of palettes 320 mm
teuerung CNC drive Fanuc 0i ou 18i
lmotor Spindle motor Fanuc 8000 rpm 11 kW
Moteurs axe X, Y, Z Motor X, Y, Z-Achse, seitlich Motor axis X, Y, Z side Fanuc
Stroke X, Y, Z 300x300x300 mmCourses en X, Y, Z Hub X, Y, Z
yp
Tél : +41(0) 32 933 06 66 - Fax : +41(0) 32 933 06 60
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
9
Basic
module
Chips evacuation by
Archimedes screw
Späneabfuhr über
Archimedesspindel
Evacuation des copeaux
par vis d'archimède
5 kW
100 Nm
320 mm
120 kg
3 s.
<0.01 mm
Mehrspindelköpfe
Multispindle heads
Winkelkopf
Angle headBroche - Spindel - Spindle Spindle speeder
Hochfrequenzspindel
High frequency spindle
30'0
00 R
PM
30'0
00 R
PM
Exemple d'usinage
Bearbeitungsbeispiel
Machining example
29 mm
15 mm
Ø 40 mm
60'000 RPM60'000 RPM
Tél : +41(0) 32 933 06 66 - Fax : +41(0) 32 933 06 60
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
http://www.emissa.com - mail : [email protected]
10
Maschine zur Stangenbearbeitung.
Machine for machining bars.
Machine 4 axes pour usinage en barre.
Lateral Multispindle Angle Head
with output left-right
Seitlicher Mehrspindel-Winkelkopf
mit Ausgang links-rechts
Tête multibroche angulaire latérale
à sortie gauche-droite
Monospindle interchangeable
Monospindel austauschbar
Monobroche interchangeable
Front multispindle
Front-Mehrspindel
Multibroche frontale
Internal angle head
left-right or up and down
Innen-Winkelkopf
links-rechts oder oben-unten
Renvoi d'angle intérieur
gauche-droite ou dessus-dessous
EQUIPEMENT SPECIFIQUE
SPEZIFISCHE AUSRUSTUNG
Vertical angle multispindle
head up and down
Senkrechtwinkel-
Mehrspindelkopf oben-unten
Tête multibroche angulaire
verticale dessus-dessous
Machining head back side
6th face)
Bearbeitungskopf Hintenansicht
(6. Seite)
Tête d'usinage face arrière
(6ème face)
Usinage 5 ou 6 faces - Une multitude de possibilités !
5- oder 6-Seiten-Bearbeitung - Eine Vielzahl von Möglichkeiten !
Maillons de bracelet
Armbandglieder
Bracelets links
Horlogerie - microtechnique - Médical
Machine composée d'une unité à 3 axes et d'un
axe avance barre, avec l'utilisation d'une tête
revolver à 8 positions.
Permet le montage de plus de 30 outils.
1 avance barre sur coulisse à vis à billes
commandée par CN pour garantir une avance
précise des barres <0.01 mm
Avantages :
Machine très compacte.
Toutes les broches sont faciles d'accès pour le
changement d'outils.
Broches très rigides, augmentation de la durée
de vie des outils.
Broches adaptées à la vitesse et la rapidité
requise des outils.
Contrôle de casse d'outil aisé.
Ce type de machine peut recevoir plus de 30
outils différents.
Temps copeaux à copeaux environ 2 secondes
lors d'un changement de position.
Uhrenindustrie
Mikrotechnik -Medizintechnik
Maschine mit 3-Achsen Tischeinheit
und 8-fach Werkzeugrevolver.
Einsatz bis zu 30 Werkzeugen.
NC gesteuerter Stangenvorschub über
Kugelumlaufspindel bei
Wiederholgenauigkeit < 0,01 mm.
Vorteile :
Extrem kompakte Maschine.
Ergonomischer Zugriff auf alle Spindeln für den
Werkzeugwechsel.
Stabile Spindelausführungen für erhöhte
Werkzeugstandzeiten.
Den erforderlichen Schnittdaten angepasste
Spindeln.
Werkzeugbruchüberwachung möglich.
Ausrüstung mit bis zu 30 verschiedenen
Werkzeugen.
Span zu Spanzeit ung. 2 Sek. beim
Positionswechsel.
Watch industry - Micro Machining -
Medical Parts Machining
Machine is composed of a unit with 3 axes using
a turret head with 8 positions.
Can be equipped with over 30 tools.
1 Bar feed on slide, controlled by CNC,
guarantees bar feed more accurate than 0.01
mm
Advantages :
Very compact machine - small footprint.
Spindles easily accessible for tool changing.
Stiff spindles increase tool lifetime.
Spindle speeds and feeds programmable
independently.
Machine may be fitted with up to 30 differents
tools.
Time from chip to chip is about 2 seconds by
position change.
Tél : +41(0) 32 933 06 66 - Fax : +41(0) 32 933 06 60
EMISSA S.A. - Rue de France 55 - 2400 LE LOCLE - Switzerland
11
WinFlex300
2 000 mm
2 000 mm
WinFlexPal
2 000 mm
2 680 mm
WinFlexDuetto
2 000 mm
4 500 mm
Une machine de haute production simple et fiable :2 modules d'usinage autonomes 4 axes2 têtes revolver16 stations d'usinage1 palettiseur à 4 palettes
Machine rapide et précise, idéale pour l'utilisation de têtes multiples, renvoi d'angles et multiplicateur de vitesse.
Grande rigidité - polyvalence. Charge en temps masqué.
Usinage de pièces semblables (ex : gauche - droite) ouUsinage de 2 pièces identiques en simultané.
Evacuation des copeaux optimum.
A simple and reliable high production machine :2 4 axis autonomous machining modules2 revolver heads16 machining stationsA 4 pallets palleteizer
Precise and fast machine, ideal for the use of multiple heads, angular heads and spindle speeders.
Great rigidity - versatility.Charge in masked time.
Machining of similar parts (ex: left - right-hand side) orMachining of 2 identical parts simultaneously.
Optimum chip evacuation.
Eine einfache, betriebssichere Groß-Produktionsmaschine :2 autonome 4-Achsen Bearbeitungs-Module2 Revolverkopfeinheiten16 Bearbeitungs-Stationen4-stelliger Palettentisch
Schnelle und präzise Maschine, ideal für den Einsatz von Mehrspindel-, Winkel- und Mehrspindel-Köpfen.
Hohe Steifigkeit - polyvalent.Bestückung in Nebenzeit.
Bearbeitung von ähnlichen Teilen wie z.B. links - rechts oderBearbeitung simultan von 2 gleichen Teilen.
Optimale Späneabfuhr.
Der Komfort in der Großproduktion !
Comfort in high production !
Le confort dans la haute production !
EMISSA : Une autre idée de la production !
EMISSA : Eine andere Art der Fertigung!
EMISSA : Another idea of production!