Manual de funcionamiento y mantenimiento
i
ES
Máquina
RECIPROCADOR
Modelo
N.º de serie/Año de fabricación
HS
Document P/N 7156245A_1
Todos los derechos de copia de este manual están reservados a
Nordson®.
El texto y el sistema numérico no pueden utilizarse de ninguna otra
manera sin la autorización por escrito de Nordson®.
Nota: las descripciones e ilustraciones en esta publicación están
simplificadas.
Debido a posibles motivos técnicos, Nordson® se reserva el derecho de
modificar los datos o características de sus productos sin notificaciónprevia.
IMPORTADOR CLIENTE
...............................................................
...............................................................
...............................................................
..............................................................
...............................................................
...............................................................
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
I1
N.º:
REVISIÓN : 1.1
TÍTULO DEL DOCUMENTO:
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
N.º DE SERIE: FECHA:
DESCRIPCIÓN
ORDEN DE TRABAJO N.º:
N.º DE FECHA SERIE
Preparado
CLIENTE :
Controlado Aprobado
1.0 12/09/03 Revisión general
1.1 07/09/06 Revisión general
I 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CONTENIDOCAPÍTULO 0.0 INTRODUCCIÓN
0.1 Identificación del documento Página 20.2 Objetivo del documento Página 20.3 Condiciones generales Página 20.4 Datos de identificación del fabricante Página 30.5 Nordson International Página 40.6 Cómo leer y utilizar el “Manual de funcionamiento y mantenimiento” Página 60.6.1 Símbolos utilizados en el manual Página 70.7 Actualizaciones de la máquina Página 80.8 Cómo solicitar más copias Página 80.9 Responsabilidades Página 9
CAPÍTULO 1.0 ASISTENCIA TÉCNICA
CAPÍTULO 2.0 INSTRUCCIONES GENERALESDE SEGURIDAD
2.1 Áreas de peligro y ubicación de dispositivos de seguridad Página 42.2 Posición de las etiquetas de aviso Página 52.3 Prohibiciones generales Página 62.4 Obligaciones generales Página 62.5 Peligros Página 62.6 Recomendaciones sobre la iluminación Página 6
CAPÍTULO 3.0 DESCRIPCIÓN DE LAMÁQUINA
3.1 Terminología utilizada Página 3
CAPÍTULO 4.0 DATOS TÉCNICOS
4.1 Pesos y dimensiones globales Página 2
CAPÍTULO 5.0 IDENTIFICACIÓN DE LAMÁQUINA
CAPÍTULO 6.0 USO PREVISTO EIMPREVISTO DELA MÁQUINA
6.1 Riesgos residuales Página 2
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
I3
CAPÍTULO 7.0 DESPLAZAMIENTOY TRANSPORTE
7.1 Cualificación del personal Página 37.2 Cómo utilizar el equipo Página 37.3 Recomendaciones sobre la elevación Página 47.3.1 Elevación con cuerdas Página 47.3.2 Elevación con máquinas Página 57.4 Condiciones de almacenamiento Página 57.5 Comprobación de la máquina Página 5
CAPÍTULO 8.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
8.1 Condiciones ambientales Página 38.2 Se requieren espacios libres Página 3
CAPÍTULO 9.0 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Conexión del reciprocador al módulo de control Página 29.2.1 Montaje de los soportes de la pistola Página 39.2.2 Equilibrado de máquina Página 59.2.3 Verificación de la velocidad máxima Página 8
CAPÍTULO 10.0 ANTES DE EMPEZAR
10.1 Cualificación del personal Página 210.2 Posiciones de control previstas Página 210.3 Tableros de control Página 310.4 Comandos de detención y sus posiciones Página 4
CAPÍTULO 11.0 USO DE LA MÁQUINA
CAPÍTULO 12.0 MANTENIMIENTO
12.1 Aviso de seguridad general Página 212.2 Capacidades técnicas Página 212.3 Tabla de mantenimiento periódico Página 312.4 Tabla de resumen de los repuestos recomendados Página 412.5 Sustituya el motor de engranajes Página 512.6 Sustitución de poleas Página 1212.7 Sustitución del sensor de posición Página 2212.8 Ajuste de los bloques deslizantes del soporte de la pistola Página 2512.9 Sustitución de los bloques deslizantes del soporte de la pistola Página 29
I 4
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.10 Ajuste del contrapeso Página 3412.11 Sustitución de los bloques deslizantes del contrapeso Página 3612.12 Sustitución de la polea de retorno Página 4012.13 Ajuste de carrera máxima del brazo de soporte de la pistola Página 4912.14 Sustitución de la correa Página 5112.15 Ajuste de la tensión de la correa dentada Página 65
CAPÍTULO 13.0 ALARMAS
CAPÍTULO 14.0 PIEZAS DE REPUESTO
14.1 Aviso general Página 214.2 Cómo solicitar repuestos Página 3
CAPÍTULO 15.0 DESECHO DE SUSTANCIASPELIGROSAS YDESMONTAJE DELA MÁQUINA
CAPÍTULO 16.0 ADJUNTO
Placa CEDeclaración de conformidadEsquemas de conexionesAceites recomendados
CAPÍTULO 17.0 PERSONALIZACIÓN/EJECUCIONES ESPECIALES
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
1.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 21.0 ASISTENCIA TÉCNICA
ASISTENCIA TÉCNICA
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
0.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 90.0 INTRODUCCIÓN
0.1 Identificación del documento Página 20.2 Objetivo del documento Página 20.3 Condiciones generales Página 20.4 Datos de identificación del fabricante Página 20.5 Nordson International Página 30.6 Cómo leer y utilizar el “Manual de funcionamiento y mantenimiento” Página 50.6.1 Símbolos utilizados en el manual Página 60.7 Actualizaciones de la máquina Página 70.8 Cómo solicitar más copias Página 70.9 Responsabilidades Página 8
INTRODUCCIÓN
0.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 0.0 INTRODUCCIÓN
0.1 Identificación del documento
El Manual de funcionamiento y mantenimiento es un documento emitido por Nordson® sobreórdenes de trabajo específicas que constituye una parte integral de la máquina.Este documento posee un número de serie correspondiente a la máquina que permiterealizar el seguimiento y la identificación.Todos los derechos de copia y distribución de este manual y de los documentosadjuntos relevantes se reservan a Nordson®.
0.2 Objetivo del documento
El objetivo de este manual es:
Proporcionar a los técnicos, trabajadores y el personal de mantenimiento instrucciones,información y recomendaciones sobre cómo se debe trabajar en las mejores condicionesseguridad.Proporcionarle al trabajador las herramientas para que utilice la máquina de manerasegura y correcta, y la mantenga en condiciones buenas y eficaces.Ser capaces de probar, mediante la información proporcionada, el cumplimiento de lasdirectivas en vigencia relacionadas con los estándares de seguridad industrial conrespecto al uso de la máquina.
0.3 Condiciones generales
Durante la elaboración de este documento se consideraron las siguientes directivas:
UNI EN 292:1992: Seguridad de maquinaria. Conceptos básicos, principiosgenerales para el diseño:Parte 1a: Terminología básica, metodología (UNI EN 292-1:1992)Parte 2a: Principios y especificaciones técnicas (UNI EN 292-2:1992/A1:1995)UNI EN 954-1:1998: Seguridad de maquinaria. Piezas relacionadas con la seguridadde los sistemas de control. Principios generales para el diseñoUNI EN 1050:1998: Seguridad de maquinaria. Equipos eléctricos de máquinasUNI EN 294:1993: Seguridad de maquinaria. Distancias de seguridad para evitar quelos miembros superiores alcancen las zonas peligrosasUNI EN 349:1994: Seguridad de maquinaria. Separaciones mínimas para evitar elaplastamiento de partes del cuerpo humanoUNI EN 811: 1998: Seguridad de maquinaria. Distancias de seguridad para evitar quelos miembros inferiores alcancen las zonas peligrosasUNI EN 418:1994: Seguridad de maquinaria. Equipo de parada de emergencia.Aspectos funcionales. Principios de diseñoCENELEC: Referencia CEI EN 60204-1:1993 (segunda edición)Seguridad de maquinaria. Equipo eléctrico de las máquinas - Parte 1: Reglasgenerales
D ATENCIÓN: Si esta máquina se integra en una planta, únicamente deberá utilizarsesi toda la planta cumple con la “Directiva de máquina” 89/392 EEC y posteriores.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
0.03
0.4 Datos de identificación del fabricante
La identificación de Nordson® como fabricante de máquinas cumple con la legislaciónvigente mediante estos certificados:
Declaración de conformidad (ver adjunto)iiiii placaManual de funcionamiento y mantenimiento
Una placa especial de identificación que se coloca en la máquina transmite permanen-temente información sobre la iiiii marca. Se adjuntan las copias de las placas deidentificación “iiiii MARCA” que se colocan en cada máquina y la “DECLARACIÓNDE CONFORMIDAD” correspondiente.
0.0 4
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
El fabricante de la máquina es:
NORDSON CORPORATION
0.5 Nordson International
Europa
Distribuidores enel este y sur deEuropa
PHONE FAX
43-1-707 5521 43-1-707 5517
31-13-511 8700 31-13-511 3995
4205-4159 2411 4205-4124 4971
Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 4543-66 1133 45-43-66 1123
358-9-530 8080 358-9-530 80850
33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149Düsseldorf-Nordson UV
49-211-3613 169 49-211-3613 527
39-02-904 691 39-02-9078 2485
31-13-511 8700 31-13-511 3995
Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636
Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858
48-22-836 4495 48-22-836 7042
351-22-961 9400 351-22-961 9409
7-812-11 86 263 7-812-11 86 263
4205-4159 2411 4205-4124 4971
34-96-313 2090 34-96-313 2244
Hot melt 46-40-680 1700 46-40-932 882
Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959
41-61-411 3838 41-61-411 3818
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Sweden
SwitzerlandUnited Kingdom
Portugal
Russia
Slovak Republic
Spain
Italy
NetherlandsNorway
Poland
Denmark
Finleand
FranceGermany
COUNTRY
Austria
Belgium
Czech Republic
49-211-92050 49-211-254 658DED, Germany
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
0.05
Fuera de Europa
Para obtener información detallada sobre la oficina de Nordson® más cercana a su localidadfuera de Europa, póngase en contacto con las oficinas de Nordson que se detallan másabajo.
África y Medio Oriente
Asia y AustraliaAmérica Latina
Japón
América del Norte
PHONE FAX
49-211-92050 49-211-254 658
1-440-988-9411 1-440-985-3710
Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
USA
Pacific South Division, USA
CONTACT NORDSON
DED, Germany
0.0 6
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
0.6 Cómo leer y utilizar el “Manual de funcionamiento y mantenimiento”
Este manual es una parte integral de la máquina, por lo tanto, se debe conservar y usaradecuadamente durante la vida útil de la máquina y en caso de transferirse a empresasexternas.El manual está subdividido en capítulos que se identifican con una página introductoria incial.Se indica el número de cada página según el capítulo y el número del capítulo.
Página/Capítulo 2 0.0
Las ilustraciones gráficas que se incluyen en el manual se identifican con un númeroprogresivo según el capítulo.
Página/Capítulo 3 4.0
Capítulo0.0 INTRODUCCIÓN
Figura
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
0.07
0.6.1 Símbolos utilizados en el manual
Para facilitar la lectura y comprensión de este manual, se utilizaron los siguientes símbolos:
A“Conductor”: persona cualificada y autorizada que recibió la capa-citación para encender la máquina con las protecciones necesariasmediante el uso de los comandos y el panel de botones.
BC
Técnico de mantenimiento mecánico: un técnico especializadoy autorizado para realizar únicamente los trabajos mecánicos deinstalación, reparaciones y mantenimiento especial.
Técnico de mantenimiento eléctrico: un técnico especializado yautorizado para realizar únicamente los trabajos eléctricos deinstalación, reparaciones y mantenimiento especial.
Técnicos del fabricante con conocimientos mecánicos: paraoperaciones complejas y/o especiales.
Técnico del fabricante con conocimientos eléctricos oelectrónicos: para operaciones complejas y/o especiales.
w
t
0.0 8
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
0.7 Actualizaciones de la máquina
En caso de que Nordson® realice modificaciones técnicas durante la vida útil de la máquina,se proporcionará una revisión adecuada del documento con los datos fundamentalesespecificados en la página “IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO”.
En caso de que Nordson® envíe una copia del documento con las revisiones, el cliente debeverificar las partes que se eliminaron y las que se agregaron.
0.8 Cómo solicitar más copias
Debe solicitar más copias en las oficinas de Nordson® (consulte las tablas en laspáginas 3 y 4).
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
0.09
0.9 Responsabilidades
Este manual refleja el estado técnico de la máquina en el momento de venderla y puedenrealizarse modificaciones dependiendo de la opinión firme del fabricante.
En caso de que se modifique el manual, el fabricante no está obligado a actualizar esosmanuales pertenecientes a máquinas que ya se vendieron.
El fabricante no asume la responsabilidad en ningún caso de uso incorrecto o inadecuadocomo por ejemplo:
el uso de la máquina por parte de personal no capacitado;el uso sin el cumplimiento de las normativas en vigencia;instalación incorrecta;fallas de la alimentación eléctrica;falta grave de mantenimiento;modificaciones de la máquina no autorizadas;el uso de repuestos inadecuados;no cumplimiento del “Manual de funcionamiento y mantenimiento”;
Debe tenerse en cuenta que se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual, amenos que Nordson® lo autorice.
1.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 1.0 ASISTENCIA TÉCNICA
Para obtener información sobre requisitos técnicos o comerciales, póngase en contacto con:
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
2.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 62.0 INSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDAD
2.1 Áreas de peligro y ubicación de dispositivos de seguridad Página 42.2 Posición de las etiquetas de aviso Página 52.3 Prohibiciones generales Página 62.4 Obligaciones generales Página 62.5 Peligros Página 62.6 Recomendaciones sobre la iluminación Página 6
INSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDAD
2.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 2.0 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Todas las interacciones entre trabajador y máquina se han estudiado y analizado cuidado-samente durante las fases de planificación.La construcción, las características técnicas de la máquina y los avisos incluidos en estedocumento se realizan con el fin de garantizar el mayor nivel de seguridad para las personasy los trabajadores expuestos a la máquina.De acuerdo con la “Directiva de maquinaria” 89/392 CEE es útil recordar las siguientesdefiniciones:
“Zonas peligrosas”: cualquier zona dentro o cerca de la máquina donde la presencia deuna persona constituya peligro para la seguridad o salud.
“Persona expuesta”: cualquier persona dentro o parcialmente dentro de una zona depeligro.
“Trabajador”: una persona que ha recibido las instrucciones de cómo manejar, regular yllevar a cabo el mantenimiento ordinario o la limpieza de la máquina.
Las siguientes clasificaciones se realizaron para definir mejor el rango de funcionamientoy las diversas cualificaciones que implica el término “trabajador”,y para garantizar lacomprensión fácil y rápida de esta documentación:
A “Conductor”:persona cualificada y autorizada que recibió la capacitación para encender lamáquina con las protecciones necesarias mediante el uso de los comandos y elpanel de botones.
B Técnico de mantenimiento mecánico:un técnico especializado y autorizado para realizar únicamente los trabajosmecánicos de instalación, reparaciones y mantenimiento especial.
C Técnico de mantenimiento eléctrico:un técnico especializado y autorizado para realizar únicamente los trabajoseléctricos de instalación, reparaciones y mantenimiento especial.
w Técnicos del fabricante con conocimientos mecánicos:para operaciones complejas y/o especiales.
t Técnico del fabricante con conocimientos eléctricos o electrónicos:para operaciones complejas y/o especiales.
El empleador es responsable de proporcionar capacitación necesaria al personal conrespecto a los riesgos de accidente y dispositivos de seguridad para proteger a lostrabajadores y debe insistir en el seguimiento de las normas e instrucciones de la compañíaen temas de seguridad y protección.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
2.03
El personal debe seguir las instrucciones dadas por el empleador u otras personasautorizadas, particularmente en referencia a lo siguiente:
El uso correcto de la máquina, equipamiento, herramientas y dispositivos de seguridad;
El uso correcto de dispositivos de seguridad;
Se debe informar inmediatamente sobre cualquier condición que represente un peligro;
Los dispositivos de seguridad y señales de control no deben retirarse ni modificarse;
Se deben seguir minuciosamente las indicaciones de este manual;
Cualquier manipulación no autorizada y sustitución de una o más piezas de la máquina, eluso de equipos o el desgaste total del material que no esté indicado por Nordson® puedesuponer un riesgo de accidente y, como consecuencia, se exime al fabricante de cualquierresponsabilidad civil o criminal ante la ley.
D ATENCIÓN: Antes de iniciar la máquina y comenzar las operaciones de trabajo,deberán cerrarse los armarios eléctricos, paneles de control y todas las protecciones,y el área de trabajo deberá estar libre y limpia.
D ATENCIÓN: Si esta máquina se integra en una planta, únicamente deberá utilizarsesi toda la planta cumple con la “Directiva de máquina” 89/392 EEC y posteriores.
2.0 4
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
2.1 Áreas de peligro y ubicación de dispositivos de seguridad
Debido a la estructura tipológica de la máquina que se integra en las plantas de pintura,se debe determinar y cercar un área a la que el operador no debe ingresar cuandola planta está en funcionamiento.
Parada de emergencia la posición del botón de parada de emergencia (01)depende del tipo de módulo de control conectado a la máquina que debe integrarseal circuito de emergencia de la planta general (consulte los diagramas de conexionesadjuntos)
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
2.05
Las etiquetas de aviso, que están claramente visibles en la unidad, son medidas deseguridad adicionales y no medidas alternativas a otras precauciones de seguridad yaprevistas.
Estas etiquetas mejoran la seguridad del operador ya que proporcionan informaciónrecordatoria de los requerimientos y precauciones.
02
2.2 Posición de las etiquetas de aviso
2.0 6
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
2.3 Prohibiciones generales
9 No retirar los dispositivos de seguridad o de protección.
9 Eliminación temporal de las protecciones: los dispositivos de protección yseguridad de la máquina NO deben retirarse durante las operaciones demantenimiento. Se deben tomar inmediatamente las precauciones necesarias, bajola supervisión de personas autorizadas, para reducir los riesgos.
7 Se prohíbe a todas las personas, excepto el conductor, acceder al área operativade la máquina.
8 No no limpie ni lubrique la máquina mientras está en marcha.
Q No utilice agua para apagar incendios.
2.4 Obligaciones generales
4 Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de desconectar cualquierdispositivo eléctrico.
6 Compruebe la efectividad de las medidas de protección y precaución.
2 Notifique inmediatamente las fallas, falta de protección, medidas preventivas ysituaciones peligrosas.
2.5 Peligros
E Alta tensión.
2.6 Recomendaciones sobre la iluminación
La máquina no se suministra con un sistema de iluminación independiente, ya que la luz delentorno de trabajo normal, es decir, al menos 300 lux, es suficiente.
El cliente debe proporcionar un valor de iluminación similar para llevar a cabo lasoperaciones de funcionamiento normales.
Para los trabajos de mantenimiento se recomienda utilizar una lámpara portátil.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
3.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO: Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 33.0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 Terminología utilizada Página 3
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 3.0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
La necesidad continua de incrementar para automatizar la producción y para optimizar losciclos de producción de los sistemas de recubrimiento han llevado en los últimos años adesarrollar reciprocadores que sustituyen al operador durante la mayoría de las fasesrepetitivas del trabajo, eliminando errores causados por la falta de atención y inexperiencia.
Se estudió la nueva generación de reciprocadores de Nordson® para aumentar losrequisitos de producción y, desde el modelo más sencillo, se utilizan soluciones técnicasavanzadas que eliminan el trabajo manual realizado desde el borde de la máquina que antesera fundamental. De hecho, todos los ajustes se logran directamente desde el controladormediante comandos simples e inmediatos.
Los Reciprocadores HS son la solución más eficiente en sistemas automatizados; estándiseñados para soportar cargas pesadas (de hasta 80 kg); son muy versátiles ya que puedenutilizarse individualmente tanto en sistemas de automatización integrada como en sistemasautomatizados con control asistido por computadora.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
3.03
Descripción
El Reciprocador HS es una estructura autoportante (01), fijada a una base (02) queasegura su completa estabilidad.Para facilitar la ubicación, la base está equipada con ruedas giratorias (03)y para lograrla nivelación correcta de la máquina, incluso en pisos irregulares, se proporcionan bloquesde ajuste (04).Una guía especial, (05) que se fija en la parte interior de la estructura, permite deslizarun carro mediante bloques especiales (06).Una segunda guía (07) se coloca cerca del contrapeso (08) para regular losmovimientos; de esta manera, los ruidos y vibraciones se reducen al mínimo.Un sistema de poleas (09) y una correa dentada (10) controlan el movimiento,mientras que un encoder controla la longitud de la carrera (11) .La máquina se acciona mediante un motor eléctrico (13) equipado con una potente cajade engranajes (12) y una protección de seguridad adecuada (14).
3.1 Terminología utilizada
CARRO: Se utiliza para mover el brazo de la pistola de aplicación.
BRAZO: Parte de la máquina para acoplar la pistola de aplicación.
PISTOLA: Producto que no suministra Nordson®. Dispositivo adecuado para laaplicación de polvos epoxídicos o pinturas.
01
09070508061103
10011213140204
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
4.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 24.0 DATOS TÉCNICOS
4.1 Pesos y dimensiones globales Página 2
DATOS TÉCNICOS
4.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 4.0 DATOS TÉCNICOS
4.1 Pesos y dimensiones globales
01
D ATENCIÓN: Se prohíbe el uso de la máquina en lugares donde exista peligro deexplosión.
VERSIÓN ESTÁNDAR
ALTURA TOTAL “H”
CARRERA ÚTILDISTANCIA DESDE EL
SUELO
VELOCIDAD MÍN.
VELOCIDAD MÁX.
CAPACIDAD
HS 17
2500 mm
1700 mm
560 mm
10 m/1'
50m/1'
80 kg
HS 22
3000 mm
2200 mm
560 mm
10 m/1'
50 m/1'
80 kg
HS 27
3500 mm
2700 mm
560 mm
10 m/1'
50 m/1'
80 kg
HS 32
4000 mm
3200 mm
560 mm
10 m/1'
50 m/1'
80 kg
PESO TOTAL
RUIDO Inferior a 70 dB
POTENCIA NOMINAL 0,75 kW
SUMINISTRO DE TENSIÓN 230 V AC +/- 10% 3F 50 Hz (otras tensiones a pedido)
280 kg 300 kg 320 kg 340 kg
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
5.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO: Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 25.0 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
5.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 5.0 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
5.0.1 - Este manual contiene las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para lamáquina fabricada por Nordson®.La Figura muestra la ubicación de la placa de identificación de la máquina queproporciona la siguiente información:
(01) Nombre del fabricante(02) Modelo(03) N.º de serie y año de fabricación(04) Fuente de alimentación(05) Marca de certificación(06) Nivel de protección(07) Velocidad(08) Presión (sólo modelos neumáticos)
D ATENCIÓN: Debe proporcionar el N.º de serie (03) de la placa siempre que seponga en contacto con el fabricante para obtener información sobre componenteso repuestos.
01
5.0.2 - Se adjuntan las copias de las placas “iiiii MARCA” que se coloca en cada máquinay la correspondiente “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”.
5.0.3 -Si la placa CERTIFICACIÓN CE accidentalmente se dañara, retirara de la máquinao simplemente si se retira la etiqueta del fabricante, el cliente deberá notificar a Nordson®.
01 0502030406
07 08
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
6.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 26.0 USO PREVISTO E IMPREVISTO DELA MÁQUINA
USO PREVISTO E IMPREVISTO DELA MÁQUINA
6.1 Riesgos residuales Página 2
6.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 6.0 USO PREVISTO E IMPREVISTO DELA MÁQUINA
El Reciprocador HS debe utilizarse exclusivamente en sistemas de recubrimientoautomáticos con polvos o pinturas termoajustables.Está diseñado para utilizarse con pistolas automáticas con movimientos verticales yhorizontales.
D ATENCIÓN: Si esta máquina se integra en una planta, únicamente deberá utilizarsesi toda la planta cumple con la “Directiva de máquina” 89/392 EEC y posteriores.
La máquina debe utilizarse exclusivamente por parte del personal capacitado que estéfamiliarizado con el contenido de este manual.
D Se prohíbe terminantemente el uso de la máquina para cualquier otro fin que no seael especficado, a menos que se envíe una solicitud específica a Nordson®.
El uso incorrecto de la máquina puede poner en peligro al trabajador y causar daños a lamáquina.
6.1 Riesgos residuales
El uso nominal de la máquina en modo automático no presenta ningún riesgo siempre ycuando la planta donde esté integrada cumpla con las normativas de seguridad indicadasen la “Directiva de máquina” 89/392 EEC.
El único riesgo residual es la posibilidad de alcanzar las piezas móviles de desplazamientovertical con los miembros superiores.Este peligro se presenta únicamente durante los procedimientos de mantenimiento, cuandoel operador está cerca de la máquina.En todos los casos, el riesgo se ha limitado mediante el uso de protecciones especiales yplacas de seguridad que informan sobre las zonas peligrosas y dificultan su acceso.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
7.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 57.0 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
7.1 Cualificación del personal Página 37.2 Cómo utilizar el equipo Página 37.3 Recomendaciones sobre la elevación Página 47.3.1 Elevación con cuerdas Página 47.3.2 Elevación con máquinas Página 57.4 Condiciones de almacenamiento Página 57.5 Comprobación de la máquina Página 5
DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
7.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 7.0 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
Por lo general, la máquina se entrega totalmente envuelta en plástico con burbujas de aire;sin embargo, dependiendo de la distancia y de los acuerdos contractuales, puedeentregarse en una caja o sobre un pálet.
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
7.03
7.1 Cualificación del personal
B0;3El equipo puede descargarse o desplazarse únicamente por parte del personalcualificado para manejar la carretilla elevadora, grúa o montacargas.
7.2 Cómo utilizar el equipo
D ATENCIÓN: Antes de mover la máquina, asegúrese de que no haya nadiecerca.
Utilice cadenas y cuerdas y asegure que sus características son compatibles con elpeso y las dimensiones de la máquina que desplazará y que cumplen con lasnormativas relevantes.
AVISO
Las eslingas deben cumplir con las regulaciones ISO 4878 - ISO 9351.
Utilice únicamente eslingas de elevación si tiene la etiqueta que indica todos losdatos del fabricante y se ve claramente la capacidad.
Verifique las eslingas antes de cada elevación.
No utilice equipo que muestre señales de daños, cortes o desgastes.
Siga todos los factores de carga indicados para cada configuración estándar.
Utilice protecciones adecuadas cuando eleve cargas con esquinas afiladas.
No doble o haga nudos en la correa.
Siga las instrucciones para el uso indicado por el proveedor.
Sujete los otros extremos de la eslinga en el gancho de la máquina de elevación.
7.0 4
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
7.3 Recomendaciones sobre la elevación
Dependiendo de las condiciones de transporte, el reciprocador Nordson® puede despla-zarse elevándolo, utilizando cuerdas o una carretilla elevadora.
7.3.1 Elevación con cuerdas
A03Coloque los pernos de elevación especiales (01) en los puntos de enganche especiales,tal como se indica en la Figura mediante dos cuerdas con un ángulo máximoa de 30°.Las características de la cuerda deben adaptarse a las de la elevación de las cargasindicadas.
02
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
7.05
7.3.2 Elevación con máquinas
A03Si el reciprocador Nordson® se desplaza horizontalmente, será necesario tumbarlosobre las horquillas de la carretilla, asegurándose de que el acoplador quede haciaabajo como se muestra en la Figura .
03
7.4 Condiciones de almacenamiento
Si la máquina se ha instalado y es necesario un período de almacenamiento duranteel cual no se utilizará la máquina, se deben tomar precauciones para evitar el contactocon el polvo, la suciedad o la humedad, y que todas las partes mecánicas móviles quetienen tendencia a oxidarse estén suficientemente lubricadas. Si la máquina debetrasladarse, envuélvala en plástico con burbujas de aire y siga los procedimientosanteriores sobre el traslado.
7.5 Comprobación de la máquina
Cuando desembale la máquina, compruebe inmediatamente que ninguno de loscomponentes se haya dañado durante el transporte.
Cualquier daño o pérdida de piezas adicionales o suministradas que sufra la máquinadebe notificarse inmediatamente a Nordson®.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
8.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 38.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
8.1 Condiciones ambientales Página 38.2 Se requieren espacios libres Página 3
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
8.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 8.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
No existen recomendaciones ni medidas específicas que puedan tomarse durante lainstalación de la máquina en un piso normal.
Para colocar la máquina en una planta, simplemente deslícela sobre sus ruedas (01),acopladas a la base hasta que se encuentre en la posición necesaria.Gire los mandos de regulación especiales (02) para detener la máquina y nivelarla conlos indicadores de nivelación (04). Cuando se ubique en la posición correcta, bloqueelas tuercas de seguridad (03).
0101 02
04
03
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
8.03
8.1 Condiciones ambientales
La máquina puede funcionar bajo las siguientes condiciones ambientales y climáticas:
Luminosidad del entorno min.300 Lux.
Temperatura ambiente +5°/+40° C
Humedad relativa máxima 50% a 40° C
Humedad relativa máxima 90% a 20° C
D ATENCIÓN: Se prohíbe el uso de la máquina en lugares donde exista peligrode explosión.
D ATENCIÓN: En caso de utilizar la máquina en lugares donde exista peligrode explosión, se puede suministrar la versión según la directiva ATEX(para obtener información durante la orden).
8.2 Se requieren espacios libres
D ATENCIÓN: Cuando el reciprocador está en posición, debe marcarseclaramente un área de seguridad para designar el rango de partes móviles(brazos de soporte de pistolas) según la directiva EEC de seguridad en eltrabajo
02
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
9.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 9
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.0 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Conexión del reciprocador al módulo de control Página 29.2.1 Montaje de los soportes de la pistola Página 39.2.2 Equilibrado de máquina Página 59.2.3 Verificación de la velocidad máxima Página 8
9.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 9.0 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Conexión del reciprocador al módulo de control
CConecte la máquina al módulo de control mediante los cables suministrados en el bloqueconector ubicado en el lateral del motor de engranajes
01
D ATENCIÓN: El reciprocador HS está diseñado para conectarse a módulos decontrol de la serie HQ; para obtener información sobre cualquier otro tipo deconexión, póngase en contacto con la oficina técnica de Nordson®.
Nota: para obtener información de las conexiones eléctricas, consulte el diagrama deconexión.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
9.03
9.2.1 Montaje de los soportes de la pistola
C4;3En el reciprocador existe un acoplamiento (dos en algunas versiones) para conectarel brazo de soporte de la pistola.Para montar, proceda de la siguiente manera:
Monte la placa (01) en el soporte especial con una llave de tuercas N.º 6.
Fije las dos placas superiores (02) en la placa (01) con los tornillos de manoespeciales (03), después inserte la pistola y ajuste los tornillos de mano al mismotiempo que ajusta el brazo a la distancia necesaria.
02
01
0303
01
02
9.0 4
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
D ATENCIÓN: El reciprocador HS posee una capacidad máxima de 80 kg, este límitese reduce dependiendo de la posición. Para determinar la posición correcta vea“Equilibrado de máquina” en la sección 9.2.2.
D ATENCIÓN: Los brazos deben estar conectados a tierra.
Un ejemplo de montaje/uso del brazo de soporte de la pistola se muestra a continuación.
Ejemplo N.º 1
04
Ejemplo N.º 2
05
06
Ejemplo N.º 3
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
9.05
9.2.2 Equilibrado de máquina
C4;3El reciprocador HS Nordson® puede soportar una capacidad máxima de 80 kg, este límitese reduce dependiendo de la posición de los soportes de la pistola como se muestra en elgráfico de la Fig. .
07
Por lo tanto, antes de equilibrar la máquina, debe realizarse una evaluación preventivabasada en el tipo de dosificador y el peso que soporta la máquina, teniendo en cuenta queel reciprocador Nordson® puede soportar un desequilibrio máximo del 20%.La máquina se suministra equilibrada, si está acordado.Si no existen otras especificaciones, la configuración estándar es de 8 contrapesos (con unpeso total de 46,4 kg) y eventualmente se suministran otras placas con un peso unitario de5,8 kg.
Para equilibrar la máquina, siga los siguientes pasos:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la puerta trasera (01) con la llave de tuercas N.º 3.
08
01
9.0 6
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Retire la protección de seguridad del motor (02) , para ello elévela como se indicaen la Fig. .
Eleve el carro con la mano hasta que las placas del contrapeso estén alineadas conla puerta trasera, después inserte un destornillador en el ventilador derefrigeración interno para bloquearlo, tal como se muestra en la Fig. .
09
10
02
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
9.07
Desenrosque las tuercas (01) que sujetan los módulos de contrapeso con una llaveajustable CH19.
Agregue o elimine los módulos necesarios hasta que, después de retirar el destonillador,el brazo de soporte de la pistola se quede fijo.
D ATENCIÓN: El reciprocador de Nordson® puede soportar un desequilibriomáximo del 20% del peso total.
11
12
Una vez que la máquina esté equilibrada, repita el procedimiento a la inversa paraestablecer las condiciones de funcionamiento de la máquina.
01
9.0 8
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
9.2.3 Verificación de la velocidad máxima
C4;3Si no se define un orden diferente, la máquina se suministrará con paradas e interruptoresde límite ubicados en la carrera máxima. Si necesita realizar modificaciones, proceda de lasiguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la protección de seguridad delantera (01) con una llave de tuercas N.º 5,asegúrese de retirarla primero de la base y después elevarla.
13
14
Afloje los tornillos de fijación del “final del grupo de carrera” con una llave ajustable N.º 13.Ubíquelo a la altura correspondiente y ajuste los tornillos que aflojó anteriormente.
Repita las operaciones mencionadas anteriormente con el “final superior del grupo decarrera”.
DDDDD20 KG
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
9.09
Una vez que la carrera máxima se modificó mecánicamente, se deben ajustar losparámetros de la carrera del módulo de control (para realizar esta operación, consulteel manual de funcionamiento del módulo de control).
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
10.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 3
ANTES DE EMPEZAR
10.0 ANTES DE EMPEZAR
10.1 Cualificación del personal Página 210.2 Posiciones de control previstas Página 210.3 Tableros de control Página 210.4 Comandos de detención y sus posiciones Página 3
10.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 10.0 ANTES DE EMPEZAR
No se necesita ningún procedimiento de preparación para encender la máquina, ya queNordson® ha probado y ajustado previamente todas sus funciones.
10.1 Cualificación del personal
Antes de realizar cualquier tipo de ciclo productivo, el operador deberá familiarizarse contodo la información sobre la máquina que se proporciona en este manual técnico.
10.2 Posiciones de control previstas
La máquina está diseñada para que un solo operador maneje y controle todas sus funciones.
La posición de funcionamiento previsto se encuentra delante del panel de control, integradoen el sistema de control de la planta, desde donde el operador puede verificar que la plantaestá funcionando correctamente.
10.3 Tableros de control
El Reciprocador HS de Nordson® está diseñado para conectarse a módulos decontrol de la serie HQ.
Para obtener información sobre las descripciones de los módulos, consulte el manualde funcionamiento.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
10.03
10.4 Comandos de detención y sus posiciones
En caso de peligro, fallo o emergencia, pulse el botón EMERGENCY STOP (PARADA DEEMERGENCIA) (01) común a toda la planta.
D Para reiniciar, pulse el botón EMERGENCY (EMERGENCIA) y gírelo.
01
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
11.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO:Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 211.0 USO DE LA MÁQUINA
USO DE LA MÁQUINA
11.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 11.0 USO DE LA MÁQUINA
D Para un uso y programación correctos, vea el manual de funcionamiento delmódulo de control.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO: Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 67
MANTENIMIENTO
12.0 MANTENIMIENTO
12.1 Aviso de seguridad general Página 212.2 Capacidades técnicas Página 212.3 Tabla de mantenimiento periódico Página 312.4 Tabla de resumen de los repuestos recomendados Página 412.5 Sustituya el motor de engranajes Página 512.6 Sustitución de poleas Página 1212.7 Sustitución del sensor de posición Página 2212.8 Ajuste de los bloques deslizantes del soporte de la pistola Página 2512.9 Sustitución de los bloques deslizantes del soporte de la pistola Página 2912.10 Ajuste del contrapeso Página 3412.11 Sustitución de los bloques deslizantes del contrapeso Página 3612.12 Sustitución de la polea de retorno Página 4012.13 Ajuste de carrera máxima del brazo de soporte de la pistola Página 4912.14 Sustitución de la correa Página 5112.15 Ajuste de la tensión de la correa dentada Página 65
12.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 12.0 MANTENIMIENTO
Es fundamental realizar el mantenimiento cuidadosa y constantemente para que la máquinapermanezca segura, eficaz y fiable.
12.1 Aviso de seguridad general
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, debe desconectar la alimentacióneléctrica y utilizar los dispositivos de protección necesarios durante las fases de interven-ción.
12.2 Capacidades técnicas
Existen tres tipos de operaciones de mantenimiento:
AINTERVENCIONES QUE REQUIEREN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS ESPECÍFICOSPuede realizarse por cualquier persona y normalmente está restringido a trabajos delimpieza.
BCINTERVENCIONES QUE REQUIEREN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS ESPECÍFICOSSólo puede realizarse por parte del personal entrenado por el cliente y concierne las tareasde mantenimiento ordinario.Pueden requerirse capacidades mecánicas o eléctricas.
wtINTEVENCIONES QUE REQUIEREN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS ESPECIALESSólo puede realizarse por parte de técnicos mecánicos o eléctricos especializadosde Nordson®.
Al inicio de cada párrafo referido al mantenimiento, se visualiza un símbolo de cualificaciónde personal requerida.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.03
12.3 Tabla de mantenimiento periódico
OCIDÓIREPOTNEIMINETNAMEDALBAT
NÓICAVRESBO
LANEIB
LAUNA
LARTSEMES
LARTSEMIRT
ETNEMLAUSNEM
ETNEMLANECNIUQ
ETNEMLANAMES
ETNEMAIRAID
aerrocednóisnetalednóicaborpmoC AotirracedetsujalednóicaborpmoC A
aíugedazeipmiL A
1.ra compro-bación
despuésde una
semana
12.0 4
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.4 Tabla de resumen de los repuestos recomendados
Los siguientes componentes están sujetos a desgastes, por lo tanto, se debe contar con losrepuestos en stock.
DESCRIPCIÓN CÓDIGO
Correa dentada 120.1001._ _*Final de carrera 310.8207Juego de bloques deslizantes 500.0004Banda protectora 500.0005._ _*Encoder 310.8061.03Conexión del encoder 120.0002Motor de engranajes 400.0004Juego de bloques de contrapeso 500.0015
* Los últimos dos números especifican el modelo que se muestra en la cubierta, por ejemplo:Correa dentada para reciprocador HS 22 Código 120.1001.22
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.05
12.5 Sustituya el motor de engranajes
BC4;3Para sustituir el motor de engranajes, haga los siguiente:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire el brazo de soporte de la pistola.
Retire la protección de seguridad del motor, elevándola como en la Fig. .
01
Retire la protección de seguridad superior con un destornillador N.º 5, asegúrese deretirarla primero de la base y después elevarla.
02
12.0 6
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Abra la caja de conexiones y desconecte el encoder.
03
Retire la cubierta trasera (01) con una llave de tuercas N.º 3.
04
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.07
Eleve el carro con la mano hasta que las placas del contrapeso estén alineadas conla puerta trasera y después bloquéelo con una vara.
Con una llave de tuercas del N.º 8, desatornille los tornillos del contrapeso para aflojarla correa.
D ATENCIÓN: No retire los tornillos completamente para evitar que caiga el contrapesoy el carrito.
05
06
12.0 8
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con un destornillador afloje el sujetador de manguera de la junta cerca de la polea.
07
Desatornille los tornillos de fijación del motor de engranajes con una llave de aprietede trinquete N.º 19 para retirar el motor de engranajes.
08
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.09
Desatornille los tornillos de fijación de la polea con una llave de tuercas N.º 5.
Inserte los tornillos que retiró previamente en los orificios de desmontaje especial yatorníllelos para retirar la polea.
09
10
12.0 10
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Retire el anillo de bloqueo del eje de accionamiento.
Con una llave de tuercas N.º 19, retire el pivote de la junta del eje accionamiento.
11
12
Sustituya el motor de engranajes.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.011
Repita el procedimiento de desmontaje a la inversa para montar el nuevo motor deengranajes.
Para obtener información sobre una correcta tensión de la correa, consulte elcapítulo 12.15.
D ATENCIÓN: Una vez ajustada la tensión de la correa, aplique Loctite a los tornillosde ajuste.
D ATENCIÓN: Después de conectar el motor, compruebe que gire en el sentidocorrecto.
Al finalizar las operaciones mecánicas, continúe con la configuración del módulo decontrol (para realizar esta operación, consulte el manual de funcionamiento del módulode control).
12.0 12
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.6 Sustitución de poleas
BC4;3Para sustituir la polea de accionamiento, haga los siguiente:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire el brazo de soporte de la pistola.
Retire la protección de seguridad del motor, elevándola como en la Fig. .
Retire la protección de seguridad delantera con una llave de tuercas N.º 5, asegúresede retirarla primero de la base y después elevarla.
13
14
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.013
Retire la ventana trasera (01) con una llave de tuercas N.º 3.
15
01
Eleve el carro con la mano hasta que las placas del contrapeso estén alineadas conla puerta trasera y después bloquéelo con una vara.
16
12.0 14
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con una llave de tuercas N.º 8, desatornille los tornillos del contrapeso para aflojar lacorrea.
D ATENCIÓN: No retire los tornillos completamente para evitar que caiga el contrapesoy el carrito.
Con un destornillador afloje el sujetador de manguera de la junta cerca de la polea y retire el sensor de posición (01).
17
18
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.015
19
Bloquee el motor eléctrico al insertar un destornillador en el ventilador de refrigeracióninterno.
Desatornille los tornillos del anillo de bloqueo que sujetan la polea al eje deaccionamiento, utilice una llave de tuercas N.º 5.
20
12.0 16
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Inserte los tornillos que retiró previamente en los orificios de desmontaje especial yatorníllelos para retirar la polea.
21
Retire los tornillos de los orificios roscados del anillo de bloqueo.
22
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.017
Con una llave de tuercas N.º 19, retire el pivote de la junta del eje accionamiento.
23
Nota- El pivote se sujeta con Loctite. Por lo tanto, debe aplicarse una fuerza mayorpara desbloquearlo.
Para evitar la fricción, limpie el anillo de bloqueo con un paño.
24
12.0 18
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Ajuste los tornillos nuevamente, sin cerrar la unidad, en la posición inicial.
25
Coloque la polea en el eje de accionamiento, luego ajuste en forma de cruz los tornillosde sujeción del anillo de bloqueo. Los tornillos deben ajustarse a 1,7 kg.
26
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.019
Aplique Loctite en la rosca del pivote de la junta y ajústela en el eje de accionamientocon una llave de tuercas N.º 19.
27
Vuelva a montar el sensor de posición (01) al insertar la junta en el pivote y fijar elsoporte con los tornillos correspondientes.
28
01
12.0 20
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Retire la destornillador del ventilador del motor.
29
Para obtener información sobre la tensión de la correa dentada, consulte elcapítulo 12.15.
Realice la configuración de los parámetros en el panel de programación, consulte elmanual técnico correspondiente. consulte el manual técnico correspondiente.
Cierre la protección de seguridad delantera y la ventana trasera.
30
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.021
Vuelva a montar a protección de seguridad y el brazo de soporte de la pistola.
31
12.0 22
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.7 Sustitución del sensor de posición
BC4;3Para sustituir el sensor de posición, proceda de la siguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire el brazo de soporte de la pistola.
Retire la protección de seguridad del motor, elevándola como en la Fig. .
Retire la protección de seguridad delantera con una llave de tuercas N.º 5, asegúresede retirarla primero de la base y después elevarla.
32
33
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.023
Retire la ventana trasera (01) con una llave de tuercas N.º 3.
34
01
Con un destornillador, afloje el sujetador de manguera de la junta cerca de la poleay desconecte el sensor.
35
12.0 24
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con una llave de tuercas N.º 5, desatornille los tornillos de soporte del sensor y retírelo.
Desenrosque los tornillos de fijación del sensor con una llave de tuercas N.º 4y sustitúyalo.
Repita el procedimiento de desmontaje a la inversa para montar el sensor nuevo.
36
37
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.025
12.8 Ajuste de los bloques deslizantes del soporte de la pistola
B4;3Para ajustar los bloques deslizantes del soporte de la pistola, proceda de la siguientemanera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la protección de seguridad del motor, elevándola como en la Fig. .
38
Bloquee el motor eléctrico al insertar un destornillador en el ventilador de refrigeracióninterno.
39
12.0 26
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Retire la protección de seguridad delantera con una llave de tuercas N.º 5, asegúresede retirarla primero de la base y después elevarla.
40
Con un calibrador deslizante, compruebe el paralelismo entre los bloques deslizantes.
41
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.027
Tense los pivotes excéntricos con una llave de tuercas N.º 24 hasta que la arandelade resorte se cargue previamente.
Con una llave de tuercas N.º 30, ajuste el pivote excéntrico ubicado en el orificiocilíndrico, hasta que el bloque y la barra entren en contacto. De la misma manera, ajusteel pivote ubicado en el orificio ranurado de la placa.
42
43
12.0 28
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Repita los dos procedimientos anteriores para lograr un mejor ajuste. Asegúrese deque, cuando el bloque no se mueva, las ruedas accesibles puedan deslizarse fácil ymanualmente por la barra.
Una vez que finalice, bloquee los pivotes excéntricos.
D ATENCIÓN: Evite las cargas excesivas en las ruedas para no dañar la superficie.
Vuelva a montar la protección de seguridad frontal.
Retire el destornillador del ventilador del motor, luego vuelva a montar la protecciónde seguridad.
44
45
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.029
12.9 Sustitución de los bloques deslizantes del soporte de la pistola
B4;3Para sustituir los bloques deslizantes del soporte de la pistola, haga lo siguiente:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Después de desmontar el brazo de soporte de la pistola, destornille los dos tornillosque fijan la parte inferior de la protección de seguridad delantera y levántela desde labase para retirarla.
Ubique el carro de manera tal que sea fácil de maniobrar, bloquee el recorridodel contrapeso con una vara (u otro objeto) para evitar que se caiga.
46
47
12.0 30
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Destornille las cuatro tuercas de los pivotes de los bloques deslizantes con una llavede tuercas N.º 30.
Gire los pivotes excéntricos hasta que los bloques se aflojen.
49
48
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.031
Retire un bloque deslizante a la vez para retirar los pivotes del carro.
D ATENCIÓN: Si no se bloquea el contrapeso con una vara de hierro, se deslizaráhasta el final inferior de la carrera y el carro se elevará al final superior de la carrera.
Atornille el nuevo bloque deslizante a la placa trasera con dos tuercas en las arandelascorrespondientes, sin bloquearlas, para montarlo al pivote.
50
51
12.0 32
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Coloque el otro bloque en el asiento guía, y después una el bloque con la placa delcarro mediante los pivotes excéntricos.
Gire los pivotes excéntricos (01) para que las ruedas se carguen previamente yatornille las tuercas con las respectivas arandelas elásticas en los pivotes.
52
53
01
Continúe con el ajuste de los bloques (consulte el capítulo 12.8).
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.033
Vuelva a montar el brazo de soporte de la pistola y ajuste los cuatro tornillos demano.
54
12.0 34
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.10 Ajuste del contrapeso
B4;3Para ajustar el contrapeso proceda de la siguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la puerta trasera (01) con una llave de tuercas N.º 3.
53
01
Ubique y bloquee el brazo de soporte de la pistola de manera que el soporte delcontrapeso quede ubicado en la puerta trasera, después destornille las cuatro tuercasque sujetan el contrapeso.
54
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.035
Agregue o retire los módulos de contrapeso para equilibrar el carro, una vez que monteel brazo de soporte de la pistola.
57
Ajuste las cuatro tuercas para bloquear los módulos de los pivotes roscados.
58
Vuelva a montar la puerta trasera y desbloquee el brazo de soporte de la pistola.
12.0 36
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.11 Sustitución de los bloques deslizantes del contrapeso
B4;3Para sustituir los contrapesos, proceda de la siguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la puerta trasera (01) con una llave de tuercas N.º 3.
59
01
60
Ubique el brazo de soporte de la pistola y bloquéela para alinear el soporte delcontrapeso con la ventana de la puerta trasera.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.037
Para aflojar la correa, destornille los dos tornillos de la barra de acoplamientoque unen el contrapeso superior e inferior con una llave de tuercas N.º 8
D ATENCIÓN: No retire los tornillos completamente para evitar que el contrapeso yel carro se caigan.
61
Incline los laterales del grupo de contrapeso para retirar el bloque deslizante de lasguías.
62
12.0 38
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con una llave de tuercas N.º 5, destornille los dos tornillos que sujetan los bloquesdeslizantes al contrapeso superior para poder sustituirlos.
63
Incline los laterales del grupo de contrapeso para insertar los bloquesdeslizantes en las guías.
64
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.039
Ajuste la tensión de la correa (consulte el párrafo respectivo) con una llave de tuercasN.º 8
Cierre la puerta trasera y retire el tope de retención del brazo de soporte de lapistola.
65
66
12.0 40
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
12.12 Sustitución de la polea de retorno
BB4;3D ATENCIÓN: Se necesitan dos personas para realizar este mantenimiento.
Para sustituir la polea saliente, haga los siguiente:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la puerta trasera (01) con una llave de tuercas N.º 3.
67
01
Retire la protección de seguridad delantera con una llave de tuercas N.º 5, asegúresede retirarla primero de la base y después elevarla.
68
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.041
Alinee el carro con la ventana trasera.
Retire la protección de seguridad del motor, elevándola como en la Figura .
69
70
12.0 42
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Bloquee el motor eléctrico al insertar un destornillador en el ventilador de refrigeracióninterno.
Destornille los cuatro tornillos de mano (01) y retire el brazo de soporte de la pistola(02).
71
72
02
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.043
Destornille las cuatro tuercas (01) que sujetan los contrapesos (02) con unallave de tuercas N.º 19 .
Elimine el peso adicional en el contrapeso superior.
73
74
01
02
12.0 44
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con una llave de tuercas N.º 8, afloje levemente las barras de acoplamiento (01)para aflojar la correa dentada del contrapeso.
Con una llave de tuercas N.º 5, retire los dos tornillos (01) para retirar la correa(02) del contrapeso superior. Asegúrese de sostener y colocar los contrapesos
sobre el suelo, mientras el otro operador desliza el brazo de soporte del carrohacia el final inferior de la carrera.
75
76
01
0102
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.045
Retire la correa dentada de la polea de retorno (03).
Con una llave de tuercas N.º 13, retire el tornillo (01), depués con una llave detuercas N.º 5, retire los tornillos (02) para retirar la polea de retorno (03).
Monte la polea de retorno nueva y, después de comprobar el ajuste con la polea deaccionamiento, ajuste nuevamente los tornillos (01) y (02) .
77
78
03
01
0302
12.0 46
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Inserte la correa dentada en la polea de retorno.
Fije la correa dentanda al módulo básico del contrapeso superior, para ello,con una llave de tuercas N.º 5, atornille los dos tornillos (01) de la placa dentada
(02).
79
80
01
02
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.047
Vuelva a montar los módulos adicionales del contrapeso superior.
Con una llave de tuercas N.º 8, ajuste los dos tornillos (01) para tensionarla correa dentada (consulte el párrafo 12.15).
81
82
01
12.0 48
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Cierre la protección de seguridad delantera y la ventana trasera (01).
Vuelva a montar el brazo de soporte de la pistola.
83
85
84
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.049
12.13 Ajuste de carrera máxima del brazo de soporte de la pistola
B4;3Si no se define un orden diferente, la máquina se suministrará con paradas e interruptoresde límite ubicados en la carrera máxima. Si necesita realizar modificaciones, proceda de lasiguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire el brazo de soporte de la pistola (01) al destornillar los cuatro tornillos demano (02).
Retire la protección de seguridad delantera con una llave de tuercas N.º 5, asegúresede retirarla primero de la base y después elevarla.
86
87
01
02
12.0 50
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con una llave de tuercas N.º 13, destornille las tuercas que sujetan el “final de lacarrera” y deslícelo hasta la posición necesaria.
Vuelva a montar la protección de seguridad y sujétela a la base con los tornillos.
88
89
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.051
12.14 Sustitución de la correa
BB4;3D ATENCIÓN: Se necesitan dos personas para realizar este mantenimiento.
Para sustituir la correa, proceda de la siguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Retire la puerta trasera (01) al destornillar los cuatro tornillos con una llave detuercas N.º 3.
Retire la protección de seguridad delantera con una llave de tuercas N.º 5, asegúresede retirarla primero de la base y después elevarla.
90
01
91
12.0 52
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Alinee el carro con la ventana superior.
Retire la protección de seguridad del motor, para ello elévela como se indica en laFig. .
92
93
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.053
Bloquee el motor eléctrico al insertar un destornillador en el ventilador de refrigeracióninterno.
Retire el brazo de soporte de la pistola (02) al destornillar los cuatro tornillos demano (01).
94
95
02
01
12.0 54
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Destornille las cuatro tuercas (02) que sujetan los contrapesos (01) conuna llave de tuercas N.º 19.
Elimine todo el peso adicional del contrapeso superior y el inferior.
96
97
02
01
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.055
Marque la correa (hacia arriba y abajo) para localizar la posición del montaje.
Marque la placa dentada que sujeta la correa al carro.
98
99
12.0 56
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Con una llave de tuercas N.º 5, extraiga los cuatro tornillos (01) para retirar lacorrea (02) del carro. Asegúrese de sostenerla y colocarla en el final inferior dela carrera.
Destornille los dos tornillos de la barra de acoplamiento que sujeta el contrapesosuperior y el inferior para aflojar la correa. Con una llave de tuercas N.º 8.
D TENCIÓN: No retire los tornillos de la barra de acoplamiento por completo paraevitar que el contrapeso y el brazo de soporte de la pistola se caigan.
100
0102
101
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.057
Incline los laterales del grupo de contrapeso para retirar el bloque deslizante de lasguías.
Con una llave de tuercas N.º 8, destornille completamente las barras de acoplamiento.Asegúrese de sostener la parte inferior del contrapeso.
102
103
12.0 58
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
Para retirar la correa dentada, destornille los cuatro tornillos que la sujetan mediantelas placas dentadas (01).
105
03
104
01
Retire la correa dentada de la polea de retorno (03) y de la máquina.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.059
Coloque la correa dentada que sustituirá sobre el piso junto a la correavieja y verifique las marcas de la correa vieja y la nueva.
Pos. (A) - Posición del montaje del contrapeso superiorPos. (B) - Posición del montaje del contrapeso inferiorPos. (C) - Posición fija del carro
Monte la correa nueva (01) entre las dos poleas y alinee lasdos extremidades con la ventana trasera, después sujétela con las placas dentadas
(02), a los contrapesos de base doble.
106B
C
A
107
01
02
12.0 60
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
108
01
109
01
02
01
03
Fije la correa al carro y ubique la placa dentada según las marcas, después bloquéelacon los tornillos especiales. (01)
Con una llave de tuercas N.º 8, atornille, sin ajustar, las barras de acoplamiento(01) para unir los contrapesos (02) superior e (03) inferior.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.061
110
111
01 02
Incline los laterales del grupo de contrapeso para retirar el bloque deslizante de lasguías.
Monte los contrapesos adicionales y bloquéelos en los pivotes roscados (01) conlas tuercas (02).
Tense la correa correctamente según las instrucciones descritas en el párrafo 12.15.
12.0 62
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
112
113
Con una llave de tuercas N.º 3, ajuste los tornillos de fijación para cerrar la puertatrasera.
Cierre la cubierta delantera y sujétela con los dos tornillos de la base.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.063
114
115
Retire la destornillador del motor eléctrico.
Vuelva a montar la protección de seguridad del motor.
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.065
117
01
118
12.15 Ajuste de la tensión de la correa dentada
B4;3Para ajustar la tensión de la correa, proceda de la siguiente manera:
Desconecte la fuente de alimentación de la máquina.
Para retirar la puerta trasera, destornille los cuatro tornillos con una llave de tuercasN.º 3. (01)
Ubique el brazo de soporte del carro en una posición alta y el contrapeso en unaposición baja.
12.0 66
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
119
Modelo
f mm.
HS 17
25
HS 22
27
HS 27
29
HS 32
31
F = 5 kg.
120
01
Con una llave de tuercas N.º 8, ajuste las dos barras de acoplamiento (01) paraalcanzar los valores indicados en la tabla .
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
12.067
121
122
Ajuste eventualmente la tensión de las barras de acoplamiento para comprobar elparalelismo entre el contrapeso superior y el inferior.
Vuelva a montar la puerta trasera .
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
13.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 213.0 ALARMAS
ALARMAS
13.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 13.0 ALARMAS
ANOMALÍA
RUIDO Y VIBRACIONESDURANTE LA CARRERA
CARRERAS FUERTES DURANTEEL MOVIMIENTO
RUIDO DURANTE LA INVERSIÓN
PÉRDIDA DE REFERENCIAS DECARRERA
ANOMALÍAS ELÉCTRICAS
CAUSA
Ajuste incorrecto del carro
Ruedas del carro desgastada
Guía sucia
Tensión de correa insuficiente
Juego en el engranaje dereducción
Rotura de la junta del sensor
Rotura del sensor de posición
SOLUCIÓN
Ajuste el carrito
Sustituya las ruedas
Limpie la guía
Ajuste la tensión de lacorrea
Sustituya el motor deengranajes
Sustituya la junta delsensor
Sustituya el sensor deposición
Consulte el manual decontrol
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
14.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 314.0 PIEZAS DE REPUESTO
14.1 Aviso general Página 214.2 Cómo solicitar repuestos Página 3
PIEZAS DE REPUESTO
14.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 14.0 PIEZAS DE REPUESTO
14.1 Aviso general
Para optimizar y cumplir adecuadamente con la demanda de repuestos y/o asistenciatécnica, debe consultar con Nordson®.
Si, especialmente durante el periodo de la garantía contractual de la máquina, el cliente utilizarepuestos que no son originales de Nordson®, la garantía sobre el rendimiento funcional yla seguridad contra accidentes quedará nula.Por este motivo, Nordson® no aceptará responsabilidades alguna, ya sea directa,indirecta o consecuente, de accidentes del personal, o cualquier restricción delrendimiento productivo de la máquina.
La seguridad, fiabilidad e intercambiabilidad de los repuestos Nordson® está garantizadacon el empleo de los mismos procesos tecnológicos/productivos y cualitativos en laconstrucción de la máquina.
Antes de retirar cualquier componente de la máquina o sustituirlo por un repuesto, debeconsultar el “MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO” adjunto.Se debe identificar toda la información para aceptar la garantía de seguridaddurante las operaciones (medidas de seguridad y prevención de accidentes).
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
14.03
14.2 Cómo solicitar repuestos
Para solicitar repuestos, consulte los datos de la placa CE.El pedido debe incluir los siguientes elementos:
Modelo/Tipo de máquinaN.º de serieN.º de tablaN.º de ítem de la piezaDescripción del repuestoCódigo del repuestoCantidad
Ejemplo:
Reciprocador HS 17Nº de serie 99999Tabla 2.0Posición 02Rueda negra de forma concéntrica335.0015Piezas N.º 2
140
0.00
041
Mot
or d
e en
gran
ajes
V.S
.F. 0
,75
KW
i=12
.12
220.
1060
1P
olea
de
acci
onam
ient
o3
330.
0500
1A
nillo
de
bloq
ueo
d25/
D50
422
0.10
591
Cla
vija
de
cone
xión
512
0.00
021
Junt
a pa
ra e
l sen
sor a
bsol
uto
622
0.10
621
Sop
orte
del
sen
sor a
bsol
uto
731
0.80
61.0
31
Sen
sor d
e po
sici
ón8
230.
1054
4To
rnillo
hex
agon
al c
on c
abez
a pl
ana
M5
x 16
UN
I 593
1 8.
8 Zn
B
Cód
igo
Can
tidad
MO
TOR
DE
ENG
RA
NA
JES
CÓ
D. 1
30.1
012
TAB
. 1.A
Pos.
Mu
122
0.10
141
Pla
ca d
el c
arro
HS
233
5.00
091
Blo
que
desl
izan
te e
xcén
trico
con
3 ru
edas
333
5.00
081
Blo
que
desl
izan
te c
oncé
ntric
o co
n 3
rued
as
Cód
igo
Can
tidad
CARR
OC
ÓD
. 130
.100
4TA
B. 2
.A
Pos.
TAB
. 3.0
CO
NTR
APE
SOS
CÓ
D. 1
30.1
003
01 04 06 05 09 03 04
02 0210
Cor
rea
dent
ada
Cor
rea
dent
ada
122
0.10
191
Con
trape
so s
uper
ior H
S2
220.
1016
2C
orre
a de
fija
ción
de
la p
laca
T10
-50
322
0.10
191
Con
trape
so in
ferio
r HS
423
0.21
508
Torn
illo d
e ca
beza
pla
na M
8 x
16 U
NI 5
933
8.8
Zn B
522
0.10
201
Guí
a de
rech
a pa
ra e
l con
trape
so H
S6
230.
1103
1To
rnillo
hex
agon
al c
on c
abez
a pl
ana
M6x
20 U
NI 5
931
8.8
Zn B
722
0.10
201
Guí
a iz
quie
rda
para
el c
ontra
peso
HS
823
0.11
091
Torn
illo h
exag
onal
con
cab
eza
plan
a M
6x50
UN
I 593
1 8.
8 Zn
B9
220.
1067
2To
rnillo
hex
agon
al c
on c
abez
a pl
ana
M10
x 1
50 x
75
8.8
UN
I 593
110
220.
1065
2C
ontra
peso
s HS
adi
cion
ales
Cód
igo
Can
tidad
CO
NTR
APE
SOS
CÓ
D. 1
30.1
003
TAB
. 3 .A
Pos.
Mu
TAB
. 4.0
POLE
A D
E R
ETO
RN
OC
ÓD
. 130
.100
2
03 02 06 09 04 08 12 11 10
03 01 02 05 09 12 11 10 07
122
0.10
901
Guí
a de
la p
laca
de
acop
lam
ient
o H
S2
220.
1091
2P
laca
de
sopo
rte d
e la
pol
ea3
230.
2151
4To
rnillo
de
cabe
za p
lana
M8x
20 U
NI 5
933
8.8
Zn B
422
0.10
631
Eje
522
0.10
611
Pol
ea d
e re
torn
o6
330.
0006
2C
ojin
ete
de b
olas
radi
ales
rígi
das
d25/
D52
/15
722
0.42
031
Sepa
rado
r D32
xd25
x26
823
0.07
091
Ani
llo S
eege
r int
erio
r 52
922
0.42
042
Sepa
rado
r D32
xd25
x9.5
1023
0.50
102
Ara
ndel
a pl
ana
d8xD
32 Z
n B
1123
0.54
052
Ara
ndel
a de
ntad
a D
.8 U
NI 8
842/
A Z
n B
1223
0.16
522
Torn
illo h
exag
onal
M8
x 20
UN
I 573
9 8.
8 Zn
B
Cód
igo
Can
tidad
POLE
A D
E R
ETO
RN
OC
ÓD
. 130
.100
2TA
B. 4
.A
Pos.
122
0.10
151
Blo
queo
mec
ánic
o2
330.
3005
2V
álvu
la d
e de
scar
ga d
e vi
brac
ione
s 25
x 2
03
250.
0322
1S
opor
te d
erec
ho d
el s
enso
r4
250.
0323
1S
opor
te iz
quie
rdo
del s
enso
r5
310.
8207
1S
enso
r de
final
de
carr
era
Cód
igo
Can
tidad
FIN
AL
DE
LA C
AR
RER
AC
ÓD
IGO
130.
1013
.02
TAB
. 5.A
Pos.
Mu
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
15.01
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 215.0 DESECHO DE SUSTANCIAS PELIGROSASY DESMONTAJE DE LA MÁQUINA
DESECHO DE SUSTANCIAS PELIGROSASY DESMONTAJE DE LA MÁQUINA
15.0 2
RECIPROCADOR HS
Nordson - HS
CAPÍTULO 15.0 DESECHO DE SUSTANCIAS PELIGROSASY DESMONTAJE DE LA MÁQUINA
El usuario debe recordar que cualquier sustancia peligrosa utilizada, como aceite lubricante,grasa etc. debe desecharse de acuerdo con las normativas nacionales pertinentes.
El desmontaje de la máquina y la extracción de estos componentes debe llevarse a cabosegún las leyes y normativas locales.
La máquina está compuesta principalmente de:
Materiales de hierro (estructura y componentes mecánicos)
Materiales derivados del cobre (cables eléctricos y cableado de motor eléctrico)
Materiales de aluminio (componentes mecánicos)
Materiales de plomo (contrapesos)
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
16.01
16.0 ADJUNTO
Placa CEDeclaración de conformidadEsquemas de conexionesAceites recomendados
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a 8
ADJUNTO
Nordson - HS
RECIPROCADOR HS
17.01
17.0 PERSONALIZACIÓN/EJECUCIONES ESPECIALES
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del RECIPROCADOR HS
REV.
1.1
Páginas de 1 a
PERSONALIZACIÓN/EJECUCIONES ESPECIALES