Transcript
Page 1: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

M

anual
Page 2: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

Aviso Legal

Derechos de copia © 2003 Adobe Systems Incorporated. Reservados todos los derechos.

Manual de Adobe® Encore DVD® para Windows®. Si esta guía ha sido distribuida con software que incorpora un contrato de usuario final, entonces, al igual que el software que se describe en ella, se suministra bajo licencia y sólo se puede usar o copiar de acuerdo con los términos de cada licencia. Salvo que se permita expresamente en la licencia, no se puede reproducir, almacenar en sistemas de recuperación o transmitir el contenido de este manual, ni siquiera parcialmente, de ninguna forma o por ningún medio electrónico, mecánico, de grabación o de cualquier otro tipo, sin contar previamente con la autorización escrita de Adobe Systems Incorporated. Obsérvese, por favor, que el contenido de este manual está protegido por la Ley de “copyright” incluso si no se ha distribuido con el software que incluye una licencia de usuario final. El contenido de este manual se suministra únicamente para información del usuario, está sujeto a posibles cambios sin previo aviso y su confección no es obligatoria por parte de Adobe Systems Incorporated. Adobe Systems Incorporated no asume ninguna responsabilidad ni obligación por los errores o inexactitudes que puedan aparecer en el contenido informal incluido en este manual. Recuerde, por favor, que los trabajos artísticos o las imágenes que desee incluir en su Proyecto podrían también estar protegidas por las leyes del “copyright”. La incorporación no autorizada de cualquier material en sus nuevos trabajos podría ser una violación de los derechos de copia del autor. Asegúrese, por favor, de obtener del propietario de los derechos de copia los permisos necesarios. Cualquier referencia a nombres de compañías en las plantillas de ejemplo se han incluido únicamente con fines demostrativos y se ha procurado no mencionar a ninguna organización existente en la actualidad. Adobe, el logo de Adobe, Acrobat, Adobe Premiere Pro, After Effects y Photoshop son, cada una de ellas, marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macromedia y Flash son marcas registradas de Macromedia Inc. La tecnología de compresión de audio MPEG Layer 3 está registrada por Fraunhofer IIS y Thompson. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos autores. Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302. Aviso para el gobierno de los EE.UU. y para los usuarios. La documentación de programas de software está considerada como “Objetos comerciales”, tal y como definen los términos 48 C.F.R. §2.101, contenidos en la documentación “Software Comercial de Computadoras” y “Documentación de Software Comercial de Computadoras,” así como en los términos usados en 48 C.F.R. § 12.212 o 48 C.F.R. §227.7202, si fuesen aplicables. Consistente con 48 C.F.R. §12.212 o 48 C.F.R. §§227.7202-1 a través de 227.7202-4, si fuese aplicable, el Software Comercial de Computadoras y el Software Comercial de Documentación de Computadoras han sido registrados en en registro de usuarios finales “U.S. Government end users” (a) únicamente como objetos Comerciales y (b) con los mismos derechos con que se garantizan a todos los demás usuarios finales conforme a los términos y condiciones aquí citados. Reservados todos los derechos no publicados bajo las leyes del copyright de los EE.UU. Adobe Systems Incorporated, 345 Park Avenue, San Jose, CA 94110-2704, USA. Adobe agradece al Registro de Usuarios Finales del Gobierno de los EE.UU. el cumplimiento aplicable con igualdad de oportunidades legales incluyendo, si procede, las provisiones de la Executive Order 11246, reformadas, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance Act of 1974 (38 USC 4212) y Section 503 del Rehabilitation Act of 1973, como reformado y las regulaciones en 41 CFR Parts 60-1 a través de 60-60, 60-250 y 60-741. Las cláusulas de acción afirmativas y regulaciones contenidas en la precedente sentencia se incorporarán como referencia. Part number: 90044529 (8/03)

Page 3: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

i

Contenido

Aviso Legal

Copyright ...................................................................ii

Aprendizaje de Adobe Encore DVD Bienvenida .................................................................1 Acceso a la ayuda .........................................................1 Atajos de teclado de Adobe Encore DVD .............................3 Otros recursos de aprendizaje .........................................3 Registro del programa ...................................................4 Soporte técnico ...........................................................5

Tutoriales Creación de un sencillo DVD de principio a fin .....................7 Personalización de plantillas de menú con imágenes y texto ... 17

Capítulo 1 Flujos y espacio de trabajo en Adobe Encore DVD Funcionamiento de Adobe Encore DVD .................................. 23 Flujos de trabajo en Adobe Encore DVD ................................ 23 Espacio de trabajo de Adobe Encore DVD .............................. 25

Capítulo 2 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos Planificación del DVD ......................................................... 29

Ensamblaje de sus contenidos (assets) .................................. 30 Capacidad en bits .............................................................. 32 Trabajo con Proyectos ........................................................ 35 Funcionamiento del espacio en disco y de las configuraciones de Información ....................................................................... 37 Importación de contenidos .................................................. 39 Trabajo con contenidos en el apartado de Project .............. 41 Visualización de las propiedades del contenido usando la paleta Properties ................................................................ 45 Trabajo con contenidos vacíos o desactivados .................... 46 Uso de la paleta Library para almacenar contenidos ............ 46 Funcionamiento de la codificación .................................. 48 Asignación de nombre y descripción a un disco ...................... 54

ii

Page 4: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

iv CONTENTS

Capítulo 3 Trabajo con menús Funcionamiento de los menús en Adobe Encore DVD ............ 55 Funcionamiento del menú Editing Workspace ..................... 57 Funcionamiento de la paleta Layers ................................. 60 Funcionamiento de la paleta Library ................................ 62 Creación de menús ...................................................... 64

Manipulación de los objetos del menú .............................. 70 Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character .............................................................................. 76 Añadir texto a los menús .............................................. 81 Trabajo con Adobe Photoshop ........................................ 85 Creación de subimágenes y de juegos de colores ................. 88 Selección de los botones del mando a distancia .................. 96

Capítulo 4 Trabajo con contenidos en la Ventana Timeline Funcionamiento de las líneas de tiempos .......................... 99 Añadir video e imágenes fijas a una línea de tiempos ............ 103 Funcionamiento del audio y de los subtítulos ....................... 103 Trabajo con clips de audio ............................................... 104 Añadir puntos de Capítulo a la línea de tiempos ................... 106 Trabajo con subtítulos .................................................... 108

Añadir ficheros de subtítulos a la línea de tiempos ............... 110 Edición de contenidos en la línea de tiempos ...................... 116 Previsualización de la línea de tiempos .............................. 118

Capítulo 5 Creación y control de enlaces Funcionamiento de la navegación del Proyecto .................... 121 Selección de la navegación de disco y propiedades ............... 124 Funcionamiento del tiempo de presentación del menú y bucle 126 Selección de la navegación del menú y sus propiedades ......... 128 Selección de la navegación del botón y sus propiedades ........ 131 Selección de la navegación en la línea de tiempos ................ 134 Configuración de la navegación para la selección de pistas de audio y de subtítulos ............................................................... 135 Utilización de la ventana Project para administrar enlaces .... 137

Capítulo 6 Comprobación y construcción de un DVD Funcionamiento de las previsualizaciones ........................... 141 Configuración de las preferencias de la ventana Preview ....... 144 Funcionamiento de la protección contra copia ..................... 145

Funcionamiento de la codificación regional ......................... 146

Page 5: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

v

Construcción del Proyecto acabado ...............................146 Replicado de DVDs ....................................................149 Í nd ice ............................................................................ 151

Page 6: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

CONTENIDO

Page 7: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

1

Aprendizaje de Adobe Encore DVD

Bienvenido a la aplicación Adobe® Encore DVD, la herramienta que crea sofisticados DVDs con menús dinámicos e interactivos.

Adobe le proporciona una gran variedad de opciones que le permiten aprender Adobe Encore DVD, incluyendo Ayuda y ejemplos. También puede visitar la web de Adobe y acceder fácilmente al servidor de recursos actualizados para el aprendizaje de Adobe Encore DVD, desde ejemplos y tutoriales hasta información sobre el soporte técnico.

El programa Adobe Acrobat® Reader™, incluido en el DVD de la aplicación, hace posible visualizar los ficheros Adobe PDF. Muchos de los ficheros de la web de Adobe están en ese formato.

Acceso a la ayuda Adobe Encore DVD incluye una completa documentación de ayuda basada en HTML que contiene toda la información del Manual de Adobe Encore DVD, además de información con características adicionales e ilustraciones a todo color.

La Ayuda de Adobe Encore DVD proporciona tres formas de localizar la información. Los Contenidos y la sección Índice le permiten encontrar información general y la función de búsqueda examinar palabras o frases específicas.

Page 8: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

2Aprendiendo a manejar Adobe Encore DVD

Para una información más detallada del el uso de la Ayuda de Adobe Encore DVD, haga click en el enlace Using Help del menú principal de la Ventana de Ayuda.

Para ver detalladamente los temas de Ayuda de Adobe Encore DVD, es necesario Netscape Communicator 4.0 o superior, o Microsoft® Internet Explorer 4.0 o

superior. Hay que tener también activo JavaScript.

Para iniciar la Ayuda de Adobe Encore DVD:

Haga una de las siguientes cosas:

Seleccione Help > Adobe Encore Help. •

• Pulse F1 (Windows).

Si. . . Pruebe esto. . .

Es nuevo con Adobe Encore DVD • Desplácese a través de la información “Atajos de tecla de Adobe Encore DVD” en la página 3 para información sobre temas específicos.

• Seleccione Help > Adobe Encore Help. Luego elija “Introducing the Adobe Encore DVD Workspace” en el enlace del apartado Contents.

• Vaya a www.adobe.com/products/encore/main.html y busque experiencias.

• Mueva el puntero sobre una herramienta para ver su nombre. Busca información para instalar Adobe Encore DVD

Instale la aplicación Adobe Encore DVD desde el DVD a su disco duro; No se puede correr el programa desde el DVD. Siga las instrucciones de pantalla. Para una información más detallada vea el fichero HowToInstall.rtf del DVD.

Desea instrucciones paso-a-paso Pruebe alguno de los tutoriales disponibles en la Web de Adobe (ver “Adobe Encore DVD page” en la página 3) y en este manual.

Busca información detallada sobre un tema

Use el índice o busque rasgos en Adobe Encore DVD Help.

Desea respuesta a los problemas más frecuentes

Busque en la base de datos de Adobe Encore DVD de preguntas y respuestas más frecuentes a la que puede acceder desde la página www.adobe.com/products/encore/main.html. (Ver “página de Adobe Encore DVD” en la página 3.)

Desea ver menús, botones y fondos adicionales prediseñados

Acceda a ellos desde el DVD de la aplicación.

Page 9: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 3 Manual

Atajos de teclado de Adobe Encore DVD Adobe Encore DVD proporciona un rico conjunto de atajos de teclado que le permiten seleccionar diversas tareas de autoría de forma rápida y eficiente.

Benefíciese de la compatibilidad de formato Cree DVDs interactivos compatibles con todos los formatos de grabación de DVD, incluidos DVD-R/RW, DVD+R/RW y DVD-RAM. También se pueden crear DVDs de doble cara y de doble capa. Ver “Funcionamiento de los discos de doble capa y de doble cara” en la página 38.

Cree rápidamente atractivos menús Adobe Encore DVD proporciona un completo conjunto de herramientas de diseño para crear menús interactivos. Ver “Creación de menús” en la página 64.

Disfrute de un codificador fácil y automático Adobe Encore DVD codifica, o convierte, automáticamente ficheros de video y audio a los formatos MPEG-2-video y Dolby Digital audio normalmente soportados por los DVDs. El codificador integrado le permite usar una amplia variedad de ficheros fuente y acelerar el proceso de autoría. Ver “Funcionamiento del Codificador” en la página 48.

Comparta sus otros productos de Adobe Puede utilizar Adobe Photoshop, Adobe Premiere, y Adobe After Effects para perfeccionar sus contenidos antes de ensamblarlos en Adobe Encore DVD. La inigualable integración de estos productos de Adobe le permitirá editar fácilmente sus contenidos en cualquier punto del proceso de autoría. Ver “Trabajo con Adobe Photoshop” en la página 85.

Añada Subtítulos y Audio utilizando la sofisticada interfaz de la línea de tiempos. Puede combinar fácilmente video, audio y subtítulos usando la intuitiva ventana Timeline. Ver “Funcionamiento de las líneas de tiempos” en la página 99. Otros recursos de aprendizaje Además de la información incluida en la aplicación, Adobe proporciona otros diversos recursos de aprendizaje.

Página de Adobe Encore DVD

En la página de Adobe Encore DVD, dentro de la web de Adobe, encontrará información sobre productos y enlaces para descargar actualizaciones, así como información sobre pruebas, soporte técnico, soluciones de mercado verticales y productos relacionados con Adobe Encore DVD. La mayoría de las útiles herramientas de aprendizaje disponibles en www.adobe.com/products/encore/main.html incluyen lo siguiente:

• Tutoriales paso-a-paso

Page 10: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

4 Aprendizaje de Adobe Encore DVD

Actualizaciones y parches •

Enlaces a la base de datos de Soporte de Adobe que contiene las últimas soluciones técnicas sobre Adobe Encore DVD. Recursos de prueba en formularios imprimibles y online Una base de datos con búsqueda de respuestas a preguntas técnicas Foros de usuarios

Adobe Press

Adobe Press ofrece libros que proporcionan pruebas exhaustivas del software de Adobe, incluida la famosa serie Classroom in a Book desarrollada por expertos de Adobe. Para información sobre compra de títulos Adobe Press, visite la Web de Adobe en www.adobe.com, o contacte con su librería habitual.

El programa de Certificación de Adobe

El programa Certificación de Adobe ofrece a los usuarios, instructores y centros de enseñanza la oportunidad de demostrar el conocimiento de sus productos y validar sus aptitudes como Expertos Certificados de Adobe, Instructores Certificados de Adobe o Profesores de Aprendizaje de Adobe. La Certificación es válida en varias regiones geográficas. Visite la Franquicia en la Web de Adobe www.partners.adobe.com para ver cómo se puede obtener un Certificado.

Registro Para que adobe le proporcione sofware de la más alta calidad, ofrezca soporte técnico e información sobre novedades del desarrollo del software Adobe Encore DVD, registre su aplicación, por favor.

Cuando inicie por primera vez Adobe Encore DVD se le pedirá que se registre en línea. Puede escoger entre enviar el formulario directamente o imprimir una copia para el fax. Puede también registrarse rellenando y devolviendo el formulario de registro que acompaña a su paquete de software.

Para registrarse en línea desde Adobe Encore DVD:

1 Seleccione Help > Registration. 2 Siga las instrucciones hasta completar el registro.

Page 11: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 5 Manual

Soporte técnico Una vez que ha registrado su producto quedará incorporado al soporte técnico. Las condiciones pueden depender del país de residencia. Para más información, véase la tarjeta de garantía proporcionada junto con la documentación de Adobe Encore DVD.

Adobe proporciona también diversas modos de obtener ayuda técnica de forma automática:

Ver el fichero ReadMe instalado con el programa para obtener la información que aun no estaba disponible cuando se imprimió este manual.

• Visite la página de Adobe Encore DVD en la Web de Adobe para obtener la última información publicada y la forma de resolver los problemas más comunes. (Ver “página de Adobe Encore DVD” en la página 3.)

Page 12: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
Page 13: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

1

Tutoriales

Creación de un sencillo DVD de principio a fin. ¿Necesita producir rápidamente un DVD?. Recopile sus clips de video y siga estos sencillos pasos. Se asume el concepto de disco en tiempo no real. La clave está en utilizar las plantillas de menú incluidas en Adobe Encore DVD. Las plantillas le permiten pasar directamente a la fase de diseño y dedicarse de entrada a la creación del DVD.

Todo lo que necesita para este proyecto son algunos ficheros de video (MPEG-2 o AVI ) y una idea sobre su DVD. (La aplicación DVD contiene ejemplos de ficheros de video que puede usar.)

Page 14: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

8 Tutoriales

1. Planificar el Proyecto del DVD

Piense en su proyecto. Decida cuantos clips de video desea incluir y cómo quiere que se acceda a ellos. Independientemente de su complejidad, sería bueno que diseñara un organigrama para ver como se enlazan los elementos entre ellos antes de crear el proyecto. Algunos desarrolladores utilizan diagramas de flujo y otros hojas de cálculo. Independientemente del formato que elija, sería conveniente probar diferentes escenarios de navegación y anticiparse a los problemas antes de empezar. Si diseña cada uno de los elementos y dibuja los enlaces entre ellos, le ayudará a clarificar la forma en que desea que se vea su proyecto.

Nosotros hemos esbozado un pequeño diagrama para llevar a cabo nuestro sencillo proyecto. El menú principal bifurca a dos videos. Los videos conducen de vuelta al menú principal.

2. Preparación del video

Si captura su video desde una cámara DV utilizando el ratio de aspecto y el tamaño de fotograma estándar, puede importar los ficheros directamente a Adobe Encore DVD. Si todavía no ha transferido el video al PC, puede usar cualquier software de edición, tal y como Adobe Premiere, para capturarlo. Aunque puede cortar los clips de video en Adobe Encore DVD, es mejor hacer una edición más completa en un programa de videoedición ya que puede añadir transiciones y combinar contenidos. Use un programa de composición, como Adobe After Effects, para añadir animaciones y aplicar efectos a sus videos.

Si sus ficheros de video proceden de fuentes diferentes, asegúrese de que todos utilicen el mismo sistema de televisión: NTSC o PAL. Los mejores resultados se obtienen cuando el ratio de aspecto y el tamaño de fotograma coinciden con los del sistema elegido. El estándar NTSC se usa generalmente en Norte América y Japón. Los ficheros de video NTSC pueden tener un ratio de 29.97, 30, 24, o 23.976 fotogramas por segundo y tres tamaños posibles: 720 x 480 píxel, 720 x 486 píxel, o 704 x 480 píxel. El estándar PAL es el normal en Europa. Los ficheros de video PAL deben tener un ratio de fotograma de 25 fps, con un tamaño de fotograma de 720 x 576 píxel o 704 x 576 píxel. Puede usar Adobe Premiere para verificar los atributos de su video.

Page 15: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 15 Manual

3. Inicio con Adobe Encore DVD

Abra Adobe Encore DVD y cree un nuevo Proyecto. Cuando se le pida seleccionar un estándar de televisión, elija el apropiado para sus ficheros de video y su proyecto. Mire el área de trabajo. Adobe Encore DVD muestra la caja de herramientas, la ventana Project, la paleta Properties y la ventana Palette. Observe que la ventana Project y la ventana Palette tienen pestañas que muestran también otros tipos de información. (Si no viese esas dos ventanas, seleccione Window > Reset Palette Locations.)

Tan pronto como empiece a crear el Proyecto se listarán en el apartado Project todos los elementos que se importaron, así como los menús y las líneas de tiempos que creó (más sobre líneas de tiempos en el apartado siete). Los otros apartados de la ventana proporcionan información más detallada sobre el Proyecto.

La ventana Palette esconde diversas paletas. En este manual usará la paleta Library para escoger una plantilla de menú. Haga click en los apartados para tener una idea de cómo se ven. Cuando haya acabado de ver este tutorial, se habrá familiarizado con la paleta Layers (Capas) (que sirve para seleccionar rápidamente los objetos en un menú) y con la paleta Character (que se usa para formatear texto y subtítulos en los menús). (Ver “Ojeando el área de trabajo ” en la página 25.)

4. Importación de ficheros de video

Importe como contenidos en la ventana Project todos los ficheros de video que haya planeado utilizar. Cada fichero tiene un icono precediéndolo que lo identifica como un elemento de video.

Nota: Si se le solicita que elija una codificación definida, seleccione el apartado que mejor se adapte a sus necesidades. Ver “Conocimiento de la codificación” en la página 48.

Page 16: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
10

Hemos importado el metraje de una carrera de veleros y de una galería de fotos de los competidores.

5. Elegir una plantilla de menú

Haga click en la paleta Library para avanzar. Verá una lista de las plantillas de menú, fondos y botones prediseñados. Los tres botones de la parte inferior de la paleta muestran los diferentes elementos. Haga click en los botones Show Buttons y Show Images de la parte inferior de la paleta para ocultar esos elementos y ver únicamente los menús y los fondos. De nuevo click a través de la lista para previsualizar el menú en la paleta. Seleccione la plantilla que desee poner como menú principal y haga click en el botón New de la parte inferior de la paleta. Adobe Encore DVD crea un nuevo menú basado en esa plantilla y lo muestra en la ventana Menu Editor. (Observe que en el apartado Project también muestra el nuevo menú.)

Page 17: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 17 Manual

La ventana Menu Editor es su lienzo para crear y editar menús. La primera herramienta de selección le permite elegir entre un amplio grupo de selecciones de botón. Una selección de botón es el conjunto de elementos que acciona un botón, generalmente una imagen y texto, así como la imagen oculta utilizada para resaltar el botón cuando se selecciona o se activa. La herramienta de selección directa le permite seleccionar objetos en el menú de forma individual, incluyendo los elementos individuales de un botón. Es posible mover, escalar o borrar selecciones de botón u objetos en un menú usando esas herramientas. También se pueden utilizar las herramientas de texto para añadir texto horizontal o vertical, así como para editar y reformar texto ya existente.

6. Personalización de un menú

Borre o duplique botones a medida que lo necesite utilizando la herramienta de selección y los comandos del menú Edit. Luego haga click en la herramienta de texto horizontal, dentro de la caja de herramientas. Seleccione y reescriba las etiquetas del botón para acondicionar su proyecto. Modifique en el menú cualquier texto que necesite.

Page 18: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

1

8

Nosotros hemos borrado el tercer y cuarto botón de la plantilla del menú Blue Gris y corregido el texto del botón.

7. Enlazar los videos con sus botones

Arrastre la ventana para que pueda ver la pestaña Project, la ventana Menu Editor y la paleta Properties. Ahora ya está preparado para empezar a enlazar cada video con sus botones. En la pestaña Project, arrastre el fichero de video hasta el botón apropiado dentro de la ventana Menu Editor. (Asegúrese de soltar el ratón cuando esté sobre el botón, pues de lo contrario Adobe Encore DVD colocará un nuevo botón en el menú). Cuando se arrastra video a un botón, Adobe Encore DVD crea automáticamente una línea de tiempos para ese video y lo enlaza con el botón. Usando la herramienta de selección, seleccione el botón en el menú. Vea que el campo Link de la paleta Properties contiene ahora el enlace a la línea de tiempos del video.

Page 19: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 19 Manual

Utilice la misma técnica de arrastrar y soltar para cada botón. Nosotros hemos enlazado nuestra carrera con sus competidores y el botón de los competidores con el de la galería de fotos de los mismos. (Ver “Funcionamiento de la navegación de botón y propiedades” en la página 131).

8. Abrir una línea de tiempos

Observe que el apartado Project muestra las nuevas líneas de tiempos. Haga Doble-click en una de ellas para ver como aparece. La línea de tiempos es el lugar donde se combinan los elementos de video con los de audio y con los subtítulos. Contiene una pista para el video a la que se pueden añadir múltiples pistas de audio y subtítulos. La pista de video de la línea de tiempos puede contener un video clip o múltiples imágenes fijas. Si el fichero de video que arrastró al botón en el paso siete fue un fichero AVI, Adobe Encore DVD colocará automáticamente la porción de audio de ese video en la primera pista de audio. Si por el contrario el video fuese un fichero MPEG-2, necesitaría importar como un elemento aparte su correspondiente fichero WAV y luego arrastrarlo justo debajo del video. Adobe Encore DVD creará una pista de audio para ese fichero WAV.

Page 20: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

14

Haga click en una línea de tiempos del apartado Project. Observe la paleta Properties. El campo de Final de Acción contiene el nombre del menú al cual se enlazó el video. El Final de Acción controla lo que se mostrará cuando el video esté encima. Adobe Encore DVD enviará automáticamente un retorno de video al menú fuente. En un proyecto muy complejo se podría desear que otro video se visualizase cuando se llegase al final o se podría desear que apareciese un menú diferente. Esa mezcla de selecciones le permitirá cambiar ese campo arrastrándolo directamente a la línea de tiempos o al menú, dentro del apartado Project.

9. Previsualización de su DVD

Previsualice una simulación de su DVD (elija File > Preview). Use el ratón o los botones del mando a distancia simulados para comprobar los enlaces y los videos. Paséese por todo el DVD para asegurarse de que cada botón redirecciona al enlace correcto y que cada línea de tiempos se mueve en el menú correcto.

Page 21: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 15 Manual

Si ve que algún enlace se encamina a una dirección incorrecta, seleccione el botón o la línea de tiempos en el apartado Project. Luego abra la paleta Properties y asigne al enlace el destino correcto. (En proyectos muy complejos podría desear que Adobe Encore DVD comprobase que no existen enlaces vacíos o rotos. Ver “Localización de enlaces vacíos o rotos y elementos sin asignación” en la página 139.)

10. Construcción de su DVD

Haga click en el apartado Disc de la venta Project y déle un nombre a su DVD. (Este nombre aparecerá en el explorador de Windows si se mira el DVD en un PC.) En el menú desplegable que aparece debajo del nombre, elija el tamaño del objeto que está usando. Vea que el apartado Disc muestra el tamaño del proyecto DVD y el espacio disponible en el objeto que ha seleccionado. Inserte un DVD virgen el la unidad apropiada y luego haga click en Build Project. (Si prefiere construir este DVD en una carpeta en lugar de en el disco directamente, utilice el comando Build del menú File.)

Page 22: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

2

2

Guarde el proyecto cuando se le solicite. (Si descubre que hay enlaces rotos o vacíos, compruebe los enlaces y luego haga click de nuevo en Build Project.) En la caja de diálogo Make DVD Disc, asegúrese de que se muestra la unidad de grabación correcta. Haga click en Next. En la ventana Summary, mire sus parámetros de construcción y haga click en Build para empezar a construir el proceso. Cuando la barra de progreso indique que la construcción ha finalizado, ¡su DVD estará listo!

Page 23: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 17 Manual

Personalización de plantillas de menú con imágenes y texto Las plantillas incluidas en Adobe® Encore DVD® se pueden personalizar añadiendo sus propias imágenes y texto para crear rápidamente menús y botones exclusivos. En vez de crear sus elementos de navegación de forma libre, use a cambio la plantilla que desee y ajústela hasta que obtenga el diseño y el aspecto perfectos para su DVD. Este manual le muestra como reemplazar una imagen de fondo y como editar texto en Adobe Encore DVD.

Page 24: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

1

8

1. Apertura y preparación la plantilla.

Seleccione el menú que desee de la paleta Library y luego haga click en el icono New del menú en la parte superior de la paleta. Adobe Encore DVD crea el menú y lo abre en la ventana Menu Editor. Borre la capa del fondo seleccionándola y luego elija Edit > Clear. Si está trabajando con una plantilla que incluya múltiples capas de fondo, puede reemplazarlas todas o sólo una específica. Puede usar el icono del ojo para determinar el contenido de cada capa activándolo o desactivándolo y viendo los resultados en la ventana Menu Editor. (Ver “Funcionamiento de la paleta Layers” en la página 60.)

Page 25: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 19 Manual

2. Importación de la imagen deseada y su pegado en el menú.

Importe el contenido de imagen que desee usar y utilícela como nuevo fondo de su menú (preferiblemente una de las que tengan el tamaño de fotograma concordante con el de su Proyecto) y luego copie la imagen desde el apartado Project. Seleccione la ventana Menu Editor y active la paleta Layers. Pegue la imagen. Si está reemplazando una capa por una selección de capa, elija una capa sin esa selección antes de pegarla puesto que la imagen se pegaría dentro de la selección de capa. (Ver “Importación de contenidos” en la página 39.)

Page 26: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

2

6

3. Reemplazo de las capas de fondo de menús por una imagen.

Seleccione en la paleta Layers la capa que acaba de pegar y luego elija Object > Arrange > Envíela hacia atrás para convertirla en su imagen de fondo. Podría necesitar remuestrear la imagen para llenar la pantalla. Cuando lo haya hecho puede pulsar la tecla Mayúsculas y arrastrar para comprimir sus proporciones y pulsar la tecla Alt para mantener centrada la imagen. (Ver “Manipulación de los objetos del menú” en la página 70.)

Page 27: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 27 Manual

4. Edición de texto.

Use la herramienta de texto para seleccionar texto de un menú y luego escriba un nuevo texto. Si desea modificar sus propiedades, tales como la fuente, el tamaño y el color, puede utilizar indistintamente la herramienta texto para cambiar sólo caracteres específicos o utilizar la herramienta de selección para seleccionar bloques de texto múltiple y editarlos sobre la marcha. (Ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Page 28: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

2

2

5. Edición del fondo de un botón

Si desea cambiar la imagen de fondo de un botón, borre el fondo del mismo y luego repita los pasos 2-3. Asegúrese de cambiar la capa del botón y no la capa del menú. Podría necesitar activar la selección de capa del botón y seleccionar una de sus capas antes de pegar una imagen dentro del botón.

Para personalizar plantillas diseñadas artísticamente se pueden añadir toques personales con objeto de crear DVDs profesionales de forma rápida y eficiente. Para añadir su menú personalizado a la paleta Library y poderlo utilizar posteriormente, renómbrelo en el apartado Project (haga click en el botón derecho del ratón y elija Rename). Arrastre el nuevo menú desde el apartado Project hasta la paleta Library.

Page 29: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

23

Capítulo 1: Flujos y espacio de trabajo en Adobe Encore DVD

Diseñar un DVD atractivo requiere contenido y un plan para organizarlo y presentarlo. Un DVD es una forma ideal para presentar grandes cantidades de audio y video de alta calidad. Por ello, la mayoría de DVDs incluyen metraje de esos dos tipos. También incluyen menús gráficos que proporcionan múltiples puntos de entrada al contenido. La preparación de su contenido y una mínima planificación del Proyecto son los primeros pasos para la creación de un DVD.

Funcionamiento de Adobe Encore DVD Adobe Encore DVD es suficientemente flexible para una gran mayoría de usuarios; cuenta con plantillas diseñadas para que los noveles se inicien rápidamente. La integración de la aplicación con otros productos de Adobe, especialmente con Adobe Photoshop, proporciona a los profesionales avanzados un conjunto de herramientas familiares para crear exclusivos y atractivos diseños.

Los DVDs que se producen en Hollywood contienen normalmente películas de características avanzadas y contenidos relacionados (subtítulos, biografías de autores, imágenes fijas y otros elementos) accesibles desde la pantalla a través de controles interactivos y menús. Pero los DVDs también se pueden utilizar para almacenar muchas otras clases de contenido. Puede usar Adobe Encore DVD para crear un álbum de bodas, integrando video y fotografías o usarlo como una galería virtual del trabajo de un artista, acompañada de comentarios en audio y video. O podría aprovecharse de la gran capacidad de los DVDs para archivar contenido (aunque esos DVDs sólo se podrían usar en computadoras y no en reproductores de DVD de salón).

Flujos de trabajo en Adobe Encore DVD La gente trabaja con Adobe Encore DVD de dos formas diferentes. En esta sección encontrará direcciones a informaciones específicas que le ayudarán a dominar algunas de las tareas de autoría más corrientes.

Page 30: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C30 Diagrama de Flujos y espacio de trabajo de Adobe Encore DVD APÍTULO 1

Creación de un DVD utilizando las plantillas Adobe Encore DVD proporciona plantillas personalizables que le permiten enlazar rápidamente menús a contenido para crear un DVD interactivo. Para explicaciones más detalladas, ver “Creación de un sencillo DVD de principio a fin” en la página 7.

Diseñe un plan para el DVD. Como mínimo debería incluir los tipos de contenido y un esquema de navegación (menús y botones) para acceder a ese contenido. (Ver “Planificación del DVD” en la página 29.)

Prepare el contenido. Primero se importa en Adobe Encore DVD, se combinan los clips de video y se añaden las transiciones o se crean efectos especiales en una aplicación de edición de video como, por ejemplo, Adobe Premiere o Adobe After Effects. (Ver “Ensamblaje de sus contenidos)” en la página 30.) Inicie un nuevo Proyecto en Adobe Encore DVD y luego importe su contenido. (Ver “Trabajo con Proyectos” en la página 35 y “Importación de contenidos” en la página 39.) Escoja una plantilla de menú y personalícela a su gusto. (Ver “Creación de menús” en la página 64, “Manipulación de los objetos del menú” en la página 70 y “Añadir texto a los menús” en la página 81.) Enlace los menús a su contenido. (Ver “Selección de la navegación de disco y propiedades” en la página 124.) Previsualice el Proyecto y luego haga los cambios deseados. (Ver “Funcionamiento de las previsualizaciones” en la página 141.)

Construya el DVD. (Ver “Construcción del Proyecto acabado” en la página 146.)

Creación o edición de plantillas, menús o botones en Adobe

Photoshop Adobe Encore DVD se integra perfectamente con Adobe Photoshop. Si es Vd. un usuario experto de Photoshop puede crear fácilmente plantillas nuevas o editar las ya existentes.

Edite una plantilla existente, menú o botón en Adobe Photoshop para añadirle elementos o cambiar la imagen. (Ver “Edición de un menú en Adobe Photoshop” en la página 88 y “Creación de subimágenes en Photoshop” en la página 90.)

Page 31: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 25 Manual

Creación de una plantilla nueva, menú o botón en Adobe Photoshop. Siguiendo normas elementales de titulación, se pueden crear menús y botones en Adobe Photoshop que Adobe Encore DVD reconocerá automáticamente. (Ver “Funcionamiento de los prefijos de nombre de Capa para menús de Photoshop” en la página 86 y “Creación de subimágenes en Photoshop” en la página 90.)

Creación de subtítulos

En Adobe Encore DVD se pueden crear subtítulos o se pueden importar de ficheros de texto o de imagen apropiados. Después de crear los subtítulos, se puede especificar el estilo de los caracteres y asignarles un juego de colores.

Escriba sus subtítulos directamente en el Proyecto (Ver “Escritura de subtítulos directamente en la ventana Monitor” en la página 113) o impórtelos (Ver “Importación de ficheros con formatos Captions Inc. y FAB:” en la página 111 o “Importación de notas de texto:” en la página 112). Formatee los subtítulos a su gusto. (Ver “Edición de subtítulos” en la página 114.) Especifique un juego de colores para los subtítulos. (Ver “Definición de un juego de colores para subtítulos” en la página 108.)

Espacio de trabajo de Adobe Encore DVD En Adobe Encore DVD se trabaja con cuatro grandes grupos de ventanas, dependiendo de la tarea que se elija:

Ventana Project Use la ventana Project y sus cuatro opciones (Project, Menus, Timelines, y Disc) para acceder a sus elementos y ejecutar tareas básicas relacionadas con las propiedades del contenido. La ventana Project es una excelente herramienta de planificación y administración. Le proporciona una visión generalizada del Proyecto y de todo su contenido. Ver “Trabajo con contenidos en el apartado Project” en la página 41 y “Utilización de la ventana Project para administrar enlaces” en la página 137.

Paleta Properties La paleta Properties es una paleta contexto-sensitiva que contiene opciones que cambian dinámicamente en función de lo que en ese momento se esté trabajando -por ejemplo, cuando selecciona un menú en la ventana Project, la paleta Properties contiene opciones disponibles para el conjunto de atributos del menú-. Use la paleta Properties, en conjunción con otras ventanas, para ejecutar muchas tareas de autoría en Adobe Encore DVD. (Ver “Especificación de enlaces” en la página 123, “Selección de la navegación de disco y propiedades” en la página 124, “Selección de la navegación del menú y sus propiedades” en la página 128, y “Selección de la navegación del botón y sus propiedades” en la página 131.)

Page 32: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C2 APÍTULO 1

3 Flujos y Espacio de Trabajo en Adobe Encore DVD

Ventana Palette Utilice la ventana Palette y sus cuatro opciones (Layers, Character, Library y Styles) para especificar el conjunto de elementos seleccionados en otras ventanas y acceder a otros almacenados, tales como botones y menús.

Paleta Layers: La paleta Layers es una paleta contexto-sensitiva que muestra las capas de un menú. Use la paleta Layer para mostrar u ocultar capas y cambiar su orden o su vista. (Ver “Funcionamiento de la paleta Layers” en la página 60.)

Paleta Character: La paleta Character es una paleta contexto-sensitiva que se usa para especificar el tipo de formato. Además de las opciones de formato estándar, esta paleta proporciona también opciones para texto en japonés. (Ver “Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character” en la página 76.) Paleta Library: La paleta Library muestra las plantillas de menú, botón y fondo. (Ver “Funcionamiento de la paleta Library” en la página 62.) Paleta Styles: La paleta Styles se utiliza para dar forma a los objetos. Proporciona diversos estilos de gradientes, texturas y colores para sus menús, fondos y botones.

Ventana Timeline Use la ventana Timeline para secuenciar elementos y asignarles las características y conjuntos de propiedades adecuados. A diferencia de en la edición de video, donde se colocan múltiples clips juntos en una línea de tiempo, Adobe Encore DVD limita el número de elementos que se pueden añadir a una de ellas. La pista de video de una línea de tiempos sólo puede contener un clip de video o múltiples imágenes fijas; las pistas de audio pueden contener sólo un clip de audio. (Ver “Uso de la ventana Timeline” en la página 99.)

Ventana Menu Editor Use la ventana Menu Editor para crear y editar menús. En esa ventana se pueden colocar, mover, remuestrear o borrar botones de un menú, así como añadir texto e imágenes de fondo. (Ver “Creación de menús” en la página 64.)

Page 33: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 27 Manual

A E

F B

C

D

Área de trabajo de Adobe Encore DVD A . Caja de herramientas B. Ventana Project con las opciones de menú desplegadas C. Ventana Timelines D. Ventana Palette E. Ventana Menu Editor para el menú seleccionado F. Paleta Properties Reconfiguración de paletas u opciones

Las paletas y las opciones se pueden reorganizar dentro de su grupo de ventanas (Project, Palette, Timeline y Menu) o separadamente en su propia ventana. Se pueden reorganizar las paletas y las opciones para adecuarse a su estilo y a su espacio en pantalla.

Mover una paleta o una opción dentro de su ventana de grupo:

Arrastre la paleta o la opción a su nueva posición dentro de su ventana de grupo.

Mover una paleta u opción para que aparezca en su propia ventana:

Arrastre la paleta o la opción fuera de su ventana de grupo.

Page 34: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C8 APÍTULO 1

2 Flujos y Área de trabajo de Adobe Encore DVD

Uso de menús de contexto

Adobe Encore DVD contiene diversos menús contexto-sensitivos que muestran comandos relacionados con la ventana o la selección activa. Puede usar esos menús de contexto como una forma rápida de elegir los comandos más frecuentemente utilizados.

Para usar un menú de contexto:

Posicione el puntero por encima de la ventana o de la selección activas y haga clic con el botón derecho del ratón. Elija un elemento del menú o haga click fuera del menú para cerrarlo.

Page 35: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

29

Capítulo 2: Creación de Proyectos e Importación de Contenidos El primer paso para la creación de un DVD con Adobe Encore DVD es organizar y categorizar todo el contenido u objetos que desea usar para ello. El apartado Project de Adobe Encore DVD proporciona un lugar para almacenar y organizar el contenido u objetos que ha planeado utilizar. Desde este apartado se pueden presentar las propiedades que desea dar a sus objetos, seleccionar opciones de codificación, personalizar la información mostrada para los mismos y organizarlos y agruparlos.

Planificación del DVD La primera tarea de autoría de un DVD es planificar. Esta planificación puede ser tan sencilla como decidir utilizar una plantilla para organizar su video y fotos de las vacaciones familiares, o tan compleja como usar un programa de dirección de proyecto para coordinar un equipo de producción creando un kiosco interactivo.

Cualquiera que sea el nivel de planificación, se debería desarrollar un contenido de Funcionamiento del Proyecto y la forma en que se mostrará. Al finalizar la etapa de planificación, debería tener claro el funcionamiento de los siguientes parámetros que utilizará para tomar decisiones a lo largo del proyecto de autoría.

Audiencia y propósito Si el DVD va destinado a la familia y amigos, seguramente no necesitará incluir protección contra copia ni codificación de región. Si por el contrario se destina a distribución masiva o contiene material con derechos de autor, necesitará proteger contra copia o limitar su uso a ciertas regiones o países.

Alcance Si el DVD es una galería de imágenes personales, sólo se involucra al autor. Si se trata de un kiosco interactivo probablemente se involucrará también a los artistas, técnicos y otros miembros del equipo de producción y por tanto podría necesitar incluirlos en la planificación.

Tipo y cantidad de contenido que se incluye Para poder tomar ciertas decisiones, tales como el tamaño del disco y el ratio de datos de video, necesitará saber de cuanto contenido dispone para incluir en el disco. Proyectos pequeños que incluyan principalmente audio se pueden meter en un CD, mientras que Proyectos que contengan películas de alta resolución y gran cantidad de material suplementario pueden requerir un DVD de doble capa o de doble cara. (Ver “Capacidad en bits” en la página 32)

Page 36: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

30 Creación de Proyectos e Importación de elementos

Esquema de navegación Un DVD bien producido emplea un organigrama de navegación que permite al usuario acceder al contenido de forma clara y fácil.

Entorno de reproducción deseado Si el DVD va a ser utilizado únicamente en ordenadores (a través del escritorio), se pueden incluir en él contenidos a los que un reproductor de DVD de salón no podrá acceder. Por ejemplo, si desea realizar una colección de PDFs, se podrán visualizar únicamente en un ordenador que tenga instalado Adobe Acrobat Reader (o que esté incluido en el DVD) y no en un monitor de televisión conectado a un reproductor de DVD.

Ensamblaje de sus contenidos (assets) Tan pronto como haya evaluado el alcance del Proyecto de su DVD estará preparado para ensamblar el contenido que ha previsto usar en Adobe Encore DVD. El contenido que eventualmente desee grabar en el DVD se llama “assets”. Adobe Encore DVD acepta muchos tipos de ficheros para importar contenidos de imágenes estáticas, audio y video.

Generalmente hay dos tipos de contenido que Adobe Encore DVD manipula sin problemas. El primero es contenido no compatible DVD, como el video y el audio comprimidos, como ficheros AVI y los ficheros con formato de audio estándar, al igual que las imágenes fijas guardadas en diversos formatos compatibles. El segundo tipo de contenido es el que ya está comprimido como compatible DVD, que son los ficheros MPEG-2, los cuales son ficheros que se pueden grabar en el DVD sin ningún proceso adicional de adaptación.

Trabajo con contenido no compatible DVD

Aunque todo el contenido debe codificarse para adaptarse a las normas estándar del DVD antes de ser grabado en el disco, no es necesario codificarlo previamente para importarlo y trabajar con él en Adobe Encore DVD. Adobe Encore DVD codifica el contenido que se importa desde el apartado Project, sea el que sea, después de importarlo (ver “Funcionamiento de la Codificación” en la página 48) o en el momento de la construcción. Dejar que Adobe Encore DVD codifique sus contenidos es especialmente ventajoso cuando se trabaja con ficheros AVI porque se tiene mayor flexibilidad para colocar acertadamente las entradas a cada Capítulo. (Ver “Añadir puntos de Capítulo a la línea de tiempos” en la página 106.) También se tiene mayor flexibilidad para cortar los ficheros AVI y ajustarlos a sus ratios de codificación para hacerlos coincidir en su espacio con exactitud.

Page 37: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 31 Manual

C

A

N

T

Adai

L

reación de Proyectos e importación de contenidos

dobe Encore DVD importa los siguientes formatos y tipos de ficheros para usarlos como contenido:

Tipo de contenido Tipo de ficheros soportados Restricciones

Video Cualquier tipo de fichero DirectShow soportado.

El video NTSC debe tener un tamaño de fotograma de 720x480, 720x486 o 704x480 y un ratio de fotograma de 24fps, 29.97fps o 30fps. El video PAL un tamaño de fotograma de 720x576 o 704x576 y un ratio de fotograma de 25fps.

Audio Cualquier tipo de fichero DirectShow soportado.

Todos los ficheros de audio que no sean típicos de DVD han de ser mono o estéreo. Los ficheros de audio MPEG deben codificarse utilizando un codificador de Bit-rate constante.

Imágenes fijas BMP, TGA, PICT, MPEG, TIFF, GIF, JPEG, PNG, EXIF y PSD (versión 7 o superior)

Hay que tener instalado QuickTime para poder importar ficheros TGA y PICT.

ota: Adobe Encore DVD no puede importar ficheros QuickTime (.mov o . qt).

rabajo con contenido compatible DVD

lgunos de los contenidos que se importan no requieren codificación puesto que ya están en algún formato e fichero compàtible DVD. La importación de tales contenidos le permite trabajar con elementos que parecen en el DVD exactamente iguales y puesto que el contenido es compatible, se reduce el tiempo nvertido en la elaboración del Proyecto.

os siguientes ficheros se consideran compatibles con DVD y por lo tanto no necesitan codificación:

Tipos de ficheros compatibles con DVD

Restrictions

Video elemental MPEG-2 (.mpg, .mpv, .m2v)

Ninguna

Onda (.wav) Debe ser de 48khz, mono o estéreo, con 16 o 24-bit de ratio de muestréo

AIFF No soporta AIFF-C

Page 38: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C3 C3 APÍTULO 2 APÍTULO 2

22 C

o

reación de Proyectos e importación de contenidos

AC3 Ninguna

Programas de streams que contienen streams compatibles con DVD

Ninguna

Nota: Adobe Encore DVD también importa formatos MPEG-2 no-compatibles con DVD. Al igual que con tros formatos no compatibles, se pueden codificar en el momento de la construcción.

Capacidad en bits “Bit budgeting”, o estimación de la cantidad de espacio que ocupará su Proyecto en DVD, es una parte importante de la planificación. Bit budgeting le ayuda a elaborar un balance entre la cantidad y calidad del contenido y determinar el ratio de video óptimo. Si su DVD incluye poco contenido, podrá codificarlo con un ratio alto (que se traducirá en la más alta calidad) aprovechando que hay espacio disponible en el DVD. Por el contrario, si su Proyecto contiene mucho contenido, necesitará usar un ratio bajo (que se traducirá en baja calidad) para poder encajarlo todo en el DVD.

Adobe Encore DVD calcula automáticamente el “bit budgeting” durante el proceso de autoría. Para calcular la cantidad de utilización de espacio en proyectos pequeños con contenido limitado, suele ser suficiente chequear simplemente la cantidad de espacio disponible en el apartado Disc durante el proceso de autoría. Sin embargo, en Proyectos grandes y complejos, “bit budgeting” se convierte en el proceso más importante de la autoría.

Cálculo de bits

“Bit budgeting” proporciona una estimación del ratio de video del Proyecto. Dado que es sólo una estimación, también se puede usar papel y lápiz para calcularlo, o se puede igualmente crear una hoja de cálculo para que calcule por usted.

Independientemente del método que se utilice, la creación del “bit budgeting” puede dividirse en cuatro partes (“Muestréo de capacidad #1” en la página 33 y “Muestréo de capacidad #2” en la página 34):

1 Cálculo del espacio total disponible para todo el Proyecto. 2 Cálculo del espacio disponible en disco para el video. Se consigue calculando el espacio requerido para el audio, subtítulos y menús animados (otros tipos de contenido son insignificantes en términos de “bit budgeting”) y restando luego la suma de ellos al espacio total del disco.

Page 39: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 33 Manual

3 Calcule el ratio de datos del video fuente. Se determina dividiendo la cantidad de espacio disponible para el video por la cantidad de video del Proyecto. 4 Determine el máximo “bit-rate” restando la suma de los ratios de audio y subtítulos del limite del ratio de datos de 10.08 Mbps (del cual se puede usar un máximo de 9.8 Mbps para el ratio de datos del video). El objetivo es determinar el mayor ratio de datos posible del video fuente que cabe dentro del límite del ratio de datos del DVD. Si su ratio de datos fuente es menor de 6 Mbps, procure codificar utilizando un Bit Rate variable (VBR). Cuando se usa la codificación VBR, se especifica el máximo ratio de datos para el video. (El ratio de datos promedio es el de la fuente, pero un ratio mayor proporciona mayor flexibilidad cuando se codifica.) Nota: Calcule siempre su trabajo en megabits (Mbits) y no en megabytes (MB) cuando haga el “bit budgeting”. Mbps significa Megabits por segundo. La capacidad del disco duro también se calcula normalmente como una potencia de 2 (1 Kb = 2^10 bytes = 1024 k) mientras que la capacidad del disco óptico se etiqueta como potencia de 10 (1 kb = 10^3 = 1,000 k). Use el esquema de potencia de 10 para el “bit budgeting”. El siguiente factor de conversión le ayudará en los cálculos: 1 GB = 10^9 bytes = 1,000,000,000 bytes = 8,000,000,000 bits; 1,000,000 bits = 1 Megabit.

Promedio de la cantidad de contenido

Utilice los promedios siguientes para el “bit budgeting”:

Audio Si se ha utilizado compresión con el estándar Dolby Digital Stereo, el audio es generalmente de 192.000 bps (0,192 Mbps). Use 0,192 Mbps o aténgase a la configuración del codificador de audio que haya previsto usar.

Subimágenes Insignificantes en términos de “bit budgeting”, a menos que incluya subtítulos. Si se incluyen, use en sus cálculos 0,010 Mbps para la fluidez de subimágenes.

Menús animados Normalmente tienen un ratio de datos de 8 Mbps para el video codificado; añada a esto el ratio de datos del audio. (Si el video ya es compatible DVD, entonces no es necesario codificarlo y se podría usar el ratio de datos del fichero de video.)

Menús fijos Insignificantes en términos de “bit budgeting” y se pueden tranquilamente dejar fuera de los cálculos.

Muestréo de capacidad #1

El “Bit budgeting” para un Proyecto sencillo contiene 2 horas y 13 minutos de video, sin audio alguno, que se distribuyen en un disco de 4.7 GB se la siguiente manera:

Page 40: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

CAPÍTULO 2 34 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

1 Calcule en bits el espacio total disponible en disco. Un disco de 4,7 GB (gigabyte) contiene 4.700.000.000 bytes; cada byte contiene 8 bits. 4.700.000.000 x 8 = 37.600.000.000 bits. 2 Calcule el espacio de disco disponible para el video. Sume el tamaño del audio, subtítulos, menús animados y el 4% de la capacidad del disco (para la cabecera, y para ir seguros) y luego réstele la suma del espacio total disponible que calculó en el apartado 1. Dado que este ejemplo no contiene audio, subtítulos ni menús animados, restará solamente el 4% para la cabecera (1.504.000.000 bits) para obtener el valor de 37.096.000.000 bits. 3 Calcule el ratio de datos del video. Divida el espacio disponible para el video que se determinó en el apartado 2 por la cantidad de video (en segundos) que contiene el Proyecto. 37.096.000.000 bits / (133 minutos x 60 segundos/minuto) = 4.648.621,55 bits/segundo. Divida la cantidad de bits/seg por un millón de bits/Mbit para convertir el ratio de datos del video a Mbps. 4.648.621,55 / 1.000.000 = 4,7 Mbps (Megabits por segundo). 4 Determine el máximo ratio de datos del video. Reste la suma de los ratios de datos del audio, subtítulos y menús animados, cero en este caso, del máximo ratio de datos del video del DVD de 9,8 Mbps. 9,8 Mbps - 0 = 9,8 Mbps. Dado que se acerca mucho al ratio máximo del DVD, debería bajarlo a 9,0 Mbps para ir sobre seguro. Por tanto, el video se colocará en el disco usando un ratio de datos de 4,7 Mbps. 4,7 Mbps es un ratio lo suficientemente bajo (menos de 6 Mbps) como para codificar a VBR. El máximo ratio de datos del video para codificar a VBR es de 9,0 Mbps.

Muestreo de capacidad #2

El “Bit budgeting” para un video de 120 minutos con tres pistas de audio, dos de subtítulos, tres menús animados y un video de presentación de un minuto, para quemar un disco de 8,54 GB, se hace de la forma siguiente:

1 Calcule en bits el espacio total disponible en disco. Un disco de 8,54 GB (gigabyte) contiene 8.540.000.000 bytes; cada byte contiene 8 bits. 8.540.000.000 x 8 = 68.320.000.000 bits = 68.320 Mbits. 2 Calcule el espacio disponible para el video. Sume el tamaño del audio, subtítulos, menús animados, video de presentación y el 4% de la capacidad del disco (para la cabecera, lo justo para ir sobre seguro) y luego reste del espacio disponible total calculado en el apartado 1. • Tres streams de audio de 120 minutos, dos con un ratio de datos de 0,192 Mbps y otro con un ratio de 0,448 Mbps: (2 x (120 min. x 60 seg/min x 0,192 Mbps) + (120 min x 60 seg/min x 0,448 Mbps) = 5.990,4 Mbits.

Page 41: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 35 Manual

Dos subtítulos con un ratio de datos de 0,010 Mbps: 2 x (120 min x 60 segs/min) x 0,010 Mbps = 144 Mbits.

Dos menús animados de 24 segundos con un ratio de datos estimado de 8 Mbps: 2 x (24 seg x 8 Mbps) = 384 Mbits. Un video de presentación de un minuto con un ratio de datos de 4,5 Mbps: 60 seg x 4,5 Mbps =270 Mbits 4% para la cabecera: 0,04 x 68.320.000.000 bits = 2.732.800.000 bits = 2.732,8 Mbits. El total del audio, subtítulos, menús animados, video de presentación y tamaño de cabecera: 5.990,4 Mbits + 144 Mbits + 384 Mbits + 270 Mbits + 2.732,8 Mbits = 9.521,2 Mbits. Espacio de disco disponible para video: 68.320 Mbits – 9.521 Mbits = 58.799 Mbits.

3 Calcule el ratio de datos del video. Divida el espacio de disco disponible para video que calculó en el apartado 2 por el total de video (en segundos) que contiene el Proyecto. 58.799 Mbits / (120 minutos x 60 segundos/minute) = 8,16 Mbps. 4 Determine el máximo ratio de datos del video. Reste la suma de los ratios de datos del audio y subtítulos, del ratio de datos de video máximo del DVD de 9,8 Mbps: 9,8 Mbps - (0,192 + 0,192 + 0,448 + 0,010 + 0,010) = 8,95 Mbps. Por tanto, el video se coloca en el disco con un ratio de datos de 8,16 Mbps, que es menor que el ratio de datos máximo del video de 8,95. Aún así y puesto que el ratio de datos del video fuente de 8,16 Mbps está por encima de los 6 Mbps, no se podrá usar el VBR.

Trabajo con Proyectos Un Proyecto de Adobe Encore DVD almacena los enlaces de todos los elementos que se desea incluir en el DVD. También almacena sus líneas de tiempos y menús, los cuales tienen elementos navegatorios que se utilizan para enlazar al contenido. Tan pronto como se abre o se crea un Proyecto en Adobe Encore DVD, la ventana Project muestra cuatro paletas distintas. De las cuatro, la opción Project es la que proporciona toda la información para acceder a su contenido, menús y líneas de tiempos. Esta opción es la primera con la que trabajará cuando se muestre y se organice todo el contenido en el Proyecto.

Page 42: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

36 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Apertura de un Proyecto

Antes de que pueda importar sus contenidos necesita crear o abrir un proyecto. Sólo se puede tener abierto un Proyecto al mismo tiempo. Cada vez que inicia la creación de un proyecto, Adobe Encore DVD le sugiere seleccionar un sistema de TV por defecto. Se puede cambiar el sistema por defecto o dejar que Adobe Encore DVD le solicite elegir uno cada vez que cree un nuevo proyecto. Ver “Selección del sistema de TV del proyecto” en la página 37. Aunque se pueden crear proyectos usando cualquiera de los dos sistemas de TV, sólo se puede escoger uno por proyecto. No podrá importar elementos de un sistema en un proyecto creado con otro sistema diferente.

Nota: Los proyectos guardados con anterioridad tienen extensión . ncor.

Para empezar un Proyecto nuevo:

1 Seleccione File > New Project. 2 Si es su primer Proyecto después de haber instalado Adobe Encore DVD, elija una de las siguientes opciones en la caja de de diálogo de Project Settings y luego haga click en OK: •

Seleccione NTSC para trabajar con contenido que cumpla con el sistema de televisión NTSC.

Seleccione PAL para trabajar con contenido que cumpla con el sistema de televisión PAL. Nota: Para evitar que esta caja de diálogo aparezca cada vez que inicia nuevos Proyectos, seleccione “Don’t prompt for setting; always use default setting”. Fije la selección por defecto y el programa arrancará con la opción elegida en las próximas sesiones.

Para abrir un Proyecto existente:

1 Seleccione File > Open Project. 2 Localice el Proyecto deseado y haga click en Open.

Para abrir un Proyecto reciente:

Seleccione File y localice el proyecto que desea abrir en la zona próxima al botón del menú, en la que se listan los últimos cuatro proyectos que ha guardado por el mismo orden que los

Page 43: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

guardó.

Page 44: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 38 Manual

Elección del sistema de TV para el Proyecto El sistema de TV es un conjunto de especificaciones que deben cumplir los videos que se pretenden difundir en determinados países o regiones. Estas especificaciones incluyen, entre otras cosas, un ratio y un tamaño de fotogramas específicos para los requerimientos del video. El estándar de TV para Norte América y Japón se llama NTSC (National Television Standards Committee). El estándar para Europa se llama PAL (Phase Alternating Line).

Antes de fijar un estándar de TV en los proyectos que inicie después de instalar Adobe Encore DVD, deberá escoger la forma en que Adobe Encore DVD manipulará los siguientes nuevos Proyectos. Esa opción se selecciona en el cuadro de diálogo Preferences. Se puede seleccionar un nuevo sistema por defecto o seleccionar Adobe Encore DVD para que le solicite seleccionarlo cada vez que se crea un nuevo Proyecto. No se puede mezclar contenido NTSC y PAL en un sólo Proyecto. Para seleccionar las preferencias del sistema de TV:

1 Elija Edit > Preferences > General. 2 Seleccione una de las siguientes opciones y haga click en OK.

Television Standard for New Projects Elija NTSC o PAL en el menú para seleccionar el sistema de difusión por defecto en futuros Proyectos. Esta selección no afecta al Proyecto en curso.

Prompt for TV Standard Seleccione esta opción para asegurarse de que el cuadro de diálogo de Project Settings aparece cuando se abre un nuevo Proyecto.

Funcionamiento del espacio en disco y de las configuraciones de Información El cuadro de diálogo de Project Settings del apartado Disc contiene configuraciones que permitirán a Adobe Encore DVD facilitarle el cálculo del espacio disponible en disco y adaptarse al tipo de contenido que desea grabar en el DVD.

Determinación del espacio que queda en el disco Para que Adobe Encore DVD ejecute cuidadosamente el cálculo de bits (ver “Capacidad en bits” en la página 32), primero se debe seleccionar el tamaño del disco de destino. Si Adobe Encore DVD elije sus configuraciones de codificación (ver “Funcionamiento de la Codificación” en la página 48), el programa utiliza el tamaño del disco para determinar el “bit rate” con el que codificará sus clips en la ventana Timeline. El programa combina entonces ese “bit rate” estimado con el de cualquier clip ya codificado y basándose por exceso en el tamaño del disco, calcula el espacio que resta en el mismo.

Page 45: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

39 Creación de Proyectos e Importación de contenidos

Comprobación del espacio que queda en el disco:

Haga click en el apartado Disc. La gráfica del disco muestra el espacio utilizado y el que queda libre.

Funcionamiento de los discos de Doble Capa y Doble Cara Adobe Encore DVD soporta la creación de Proyectos para discos de doble capa y de doble cara. Estos discos, no obstante, no se pueden quemar en unidades convencionales de DVD. Para crear un disco de doble capa primero se debe escribir el Proyecto para dos cintas DLT (Digital Linear Tape) separadas, una para cada capa del disco. Ver “Opciones de Construcción” en la página 148. Para discos de doble cara se deben crear dos Proyectos separados y escribir cada uno en su DLT. Luego se pueden coger las dos DLTs para replicar fácilmente el DVD creado. Ver “Replicado de DVDs” en la página 149. Se puede crear también un disco de doble capa, doble cara. En este caso hay que construir dos Proyectos, y cada uno produce 2 cintas. La primera de las dos representaría las dos capas del primer Proyecto. Las otra representaría las dos capas del Segundo.

Una consideración importante a tener en cuenta para la creación de discos de doble capa es determinar dónde conmutan las dos capas mientras se reproduce el DVD. Esa transición se llama un layer break, y si se sitúa incorrectamente puede hacer que el corte de capa dé saltos. Adobe Encore DVD seleccionará automáticamente un corte de capa suave si encuentra una marca entre las líneas de tiempos o los menús que se corresponda justamente con el final de la capa del disco. Si no hay una marca que satisfaga este requerimiento, el programa le pedirá que elija una entrada a un Capítulo dentro de un rango especificado apropiado.

Selección del espacio en disco En los DVD-R o CD-R se puede escribir cualquier formato así como también DLT. Elija una de las configuraciones de Información de Disco por defecto o entre las suyas propias para personalizar el disco. Puede también especificar tantas como haya planeado para crear el disco de doble cara.

Para seleccionar el tamaño de disco:

1 Haga click en el apartado Disc y luego en el botón Project Settings par abrir la caja de diálogo. 2 Elija un tamaño en el menú Disc Size. Para entrar un tamaño de disco personalizado, elija Custom y luego teclee el tamaño en el cuadro de texto. Si elije como tamaño del disco 8,54 GB, seleccione una cara. Esta selección especifica cual de las dos caras del disco representará.

Page 46: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 40 Manual

Importación de contenidos Para tener a mano sus contenidos y usarlos en su Proyecto, primero debe importarlos. Adobe Encore DVD puede importar varios tipos de formato.

Importación de contenidos

Sus elementos pueden incluir cualquier combinación de los tipos de contenido soportados. (Ver “Trabajo con contenido DVD no compatible” en la página 30 y “Trabajo con contenido DVD compatible” en la página 31.) Para su programa se pueden usar ficheros de audio y video y para sus menús ficheros de animación y sonidos. También se pueden usar imágenes tanto para los contenidos del programa como para los de los menús. Para importar contenidos:

1 Asegúrese de que la opción Project está activa y haga cualquiera de las siguientes cosas: Elija File > Import as Asset. •

• Haga doble-click en cualquier área vacía debajo de la lista de contenidos. 2 Marque el fichero o ficheros que desea importar y selecciónelos. 3 Haga click en Open. Nota: También se pueden arrastrar los contenidos desde el Explorer de Microsoft Windows hasta el apartado Project. Si se desea arrastrar el contenido desde la carpeta del apartado Project, asegúrese primero de que tiene seleccionada la carpeta.

Importación de gráficos como menús

Los menús son una parte esencial del contenido de su DVD porque le proporcionan la forma de acceder a él. Se pueden usar las plantillas de los incluidos en Adobe Encore DVD o importar los elementos para construirlos con el programa e incluso también ensamblarlos en Adobe Photoshop e importarlos luego a Adobe Encore DVD.

Page 47: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

41 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Adobe Encore DVD interactiva perfectamente con Adobe Photoshop. Si se siguen unas normas específicas en la convención de nombres de capas para los menús que cree en Photoshop, Adobe Encore DVD reconocerá todas las capas como elementos específicos del menú, tales como botones y subimágenes. (Ver “Funcionamiento de los prefijos de nombres de capa para menús de Photoshop” en la página 86). Asimismo, dado que Adobe Encore DVD crea todos los menús como ficheros PSD (Photoshop), se pueden actualizar fácilmente en Photoshop, directamente desde Adobe Encore DVD. Los ficheros Photoshop importados como menús aparecen tanto en el apartado Project como en al apartado Menu y tan pronto como se importan se abren automáticamente en la ventana Menu Editor. (Ver “Funcionamiento del espacio de trabajo para edición de menús” en la página 57.)

Importación de ficheros PSD como un menú:

1 Asegúrese de que la ventana Project esté activa y haga una de las siguientes cosas: Elija File > Import as Menu. •

• Haga doble-click en una zona vacía del apartado Project. 2 Busque el fichero PSD que desee importar y selecciónelo. Se pueden seleccionar más de uno. 3 Haga click en Open.

También se puede importar un fichero PSD como menú manteniendo pulsada la tecla Alt mientras se arrastra el fichero desde el Explorador de Windows hasta el apartado de Proyecto.

Importación de ficheros de 23.976-fps

En Proyectos NTSC, Adobe Encore DVD convierte el material de 23.976-fotogramas-por-segundo (fps), así como el de 24 y 23.98 fps a los parámetros compatibles con DVD antes de añadirlo al apartado Project. Si al importarlos elige convertir esos ficheros, Adobe Encore DVD le pedirá que primero escoja una pre-selección de codificación apropiada. (Ver “Codificación de elementos en la venta Project” en la página 50.)

Nota: Si se importan diversos ficheros de metraje de 23,976, 24, or 23,98 fps al mismo tiempo, se codificarán cada uno de ellos por separado. Si se cancela la codificación de un elemento solamente, el proceso cesará sólo para ese elemento en particular.

Page 48: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 42 Manual

Trabajo con contenidos en el apartado Project El apartado Project de la ventana Project contiene todos los elementos del audio, video, e imágenes fijas que se pueden usar en el Proyecto. También se relacionan en él todas las líneas de tiempos y los menús creados para ese Proyecto. El apartado Project, además, relaciona las carpetas creadas para el grupo de contenidos. Cada contenido que se lleva a Adobe Encore DVD se identifica en la lista de contenidos mediante un icono representativo. La lista se puede personalizar para agrupar los elementos en varias categorías y clasificarlos dentro de las carpetas que se creen.

En la esquina superior izquierda del apartado Project aparecerá un fotograma de previsualización de cada contenido seleccionado. Si el contenido es de video y/o audio, aparecerá un manejador de visualización debajo de él. Use ese manejador para visualizar el contenido. Después del fotograma aparece información sobre el contenido mostrado. Se puede visualizar el contenido desde ese fotograma. Si se selecciona más de un contenido en el apartado Project, el texto que sigue al fotograma indica el número de elementos seleccionados.

Nota: Importe todos los ficheros de subtítulos en la pista de subtítulos de la línea de tiempos del apartado Project. (Ver “Funcionamiento del audio y de los subtítulos” en la página 103). Los subtítulos también tienen parámetros especiales de preparación. (Ver “Trabajo con subtítulos” en la página 108.)

Funcionamiento de las columnas en el apartado Project

El apartado Project contiene las siguientes columnas. Cualquiera de ellas se puede mostrar u ocultar. Si la columna de debajo no está visible, se puede mostrar usando el siguiente procedimiento.

Name Muestra el nombre del contenido o elemento. Se puede renombrar cualquier elemento en el apartado Project.

Type Muestra el tipo de contenido o elemento.

Transcode Settings Esta columna muestra la selección que se usará para codificar el contenido de los elementos que precisen codificación. Al aparecer la palabra “Transcoded” se confirma que el contenido ha sido codificado. (Ver “Funcionamiento de la codificación” en la página 48.)

Media Category Muestra el tipo de contenido. Esta categoría es útil para clasificar sus elementos de acuerdo con el estado de sus ficheros de audio o video.

Dimensions Muestra las dimensiones de la imagen en píxels. Este campo se usa para identificar los elementos que no tienen el tamaño correcto para una difusión estándar del Proyecto.

Page 49: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

43 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Duration Muestra la duración de un contenido o elemento, allá donde se aplique, en horas; minutos; segundos; fotograma.

Description Muestra cualquier comentario que añada a esta fila. Se pueden teclear hasta 254 caracteres de texto. El texto descriptivo se añade en la paleta Properties.

Last Modified Muestra la fecha y la hora de la última modificación del fichero.

File Path Muestra el sistema de localización del contenido. Si Adobe Encore DVD no puede encontrar el contenido se mostrará en esta columna la palabra “Missing”. Ver “Trabajo con contenidos vacíos o desactivados” en la página 46.

Size Muestra el tamaño del fichero del contenido.

Listado de elementos clasificados por categoría:

Haga click en el nombre de la columna representativo de la categoría por la que desea agrupar los elementos y sus objetos. Sucesivos clicks clasifican los elementos alternativamente en orden ascendiente o descendiente.

Ocultar y mostrar una columna:

Haga cualquiera de las siguientes cosas:

Para ocultar o mostrar una columna, haga click con el botón derecho en cualquier lugar de la línea del nombre de columna y elija la columna que desea ocultar o mostrar. Si se comprueba a continuación el nombre de la columna se verá que ha sido mostrada o borrada.

Para ocultar una columna haciendo click directamente, haga click en el botón derecho del ratón en el nombre de la columna y elija Hide This.

Cambiar el tamaño de columnas:

Haga una de las siguientes cosas:

Coloque el cursor por encima de la esquina derecha de la columna que desea cambiar de tamaño y cuando el cursor cambie de forma, arrastre la esquina. Haga doble-click en el ángulo derecho de la columna que desea cambiar de tamaño. El panel modifica la longitud de la línea larga de texto de esta columna.

Reconfiguración de columnas:

Arrastre el nombre de la columna a un lugar diferente a lo largo de la cabecera de la misma.

Page 50: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 44 Manual

Visualización de objetos en el apartado Project Se pueden ocultar los elementos u objetos que no desee tener presentes o con los que no quiera trabajar. Para mostrar u ocultar objetos en el apartado Project:

Haga una de las siguientes cosas:

Haga click en el icono-conmutador que aparece en el menú de iconos para mostrar u ocultar alternativamente sus contenidos.

Haga click en el icono-conmutador que aparece en el menú de iconos para mostrar u ocultar alternativamente sus menús.

Haga click en el icono-conmutador que aparece en el menú de iconos para mostrar u ocultar alternativamente sus líneas de tiempos. Haga click en el icono-conmutador que aparece en el menú de iconos para mostrar u ocultar alternativamente sus listas de ejecución.

Organización de objetos en carpetas dentro del apartado Project

Se puede además personalizar y mejorar el apartado Project mostrando los elementos agrupados en carpetas. Y las carpetas creadas también se pueden anidar. Creación de una carpeta en el apartado Project:

1 Para crear una carpeta en un lugar específico en la jerarquía del apartado Project, seleccione un objeto cuya posición jerárquica represente la posición en la que desea crear la nueva carpeta. Alternativamente, si no selecciona ningún objeto, Adobe Encore DVD crea una nueva carpeta en el nivel raíz. 2 Elija File > New Folder. 3 Teclee un nombre para la carpeta y haga click en OK. 4 Arrastre cualquier objeto dentro de la carpeta. Se pueden seleccionar objetos múltiples y arrastrarlos dentro de las carpetas. Nota: Si desea arrastrar y soltar objetos dentro de carpetas del apartado Project, asegúrese primero de que ha seleccionado la carpeta de origen antes de arrastrar el contenido. Los elementos arrastrados sólo se pueden soltar en las carpetas seleccionadas. Mostrar u ocultar contenidos de una carpeta o carpetas:

Haga una de las siguientes cosas:

Para mostrar u ocultar el contenido de una carpeta, haga click en el triángulo de la izquierda del icono de la carpeta.

Para mostrar u ocultar contenidos de más de una carpeta simultáneamente, mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga click en cada una de las carpetas que contengan los objetos que desea mostrar u ocultar y luego haga click en el triángulo de la izquierda de cualquiera de los iconos de carpeta seleccionados.

Page 51: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

45 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Para renombrar una carpeta:

1 Elija Edit > Rename. 2 Teclee el nuevo nombre y haga click en OK.

Previsualización de elementos en el apartado Project

Se puede previsualizar cualquier contenido en la presentación de imagen de Asset Preview, en la esquina superior izquierda del apartado Project. A continuación de la imagen se muestra el nombre y el formato del fichero de contenido seleccionado. También se muestra, si procede, la duración, dimensiones de la imagen y el ratio de fotograma del contenido seleccionado. Si se está previsualizando metraje de video, se puede ver indistintamente un fotograma particular o mostrar una selección del metraje desde un punto determinado. Si se importa una imagen fija con un aspecto de ratio diferente al del Proyecto, Adobe Encore DVD corrige la imagen para adaptarla al de proyecto una vez que se coloca en una línea de tiempos. Sin embargo, se puede utilizar el comando Scale and Swap antes de colocarla en la línea de tiempos para que mantenga su ratio de aspecto original. Se puede decir que un contenido no coincide con el ratio de aspecto del Proyecto si se observa que la imagen de la muestra de Asset Preview está limitada por franjas negras.

Presentación de imagen en Asset Preview A. Play/Pause B. Indicador de tiempo en curso

Para mostrar u ocultar la previsualización:

Haga click en el triángulo de la esquina superior izquierda del apartado Project.

Para previsualizar un contenido estático:

Seleccione el contenido que desea ver.

Page 52: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 46 Manual

Para previsualizar un contenido de video o de audio:

1 Seleccione el contenido que desea ver.

2 Haga una de las siguientes cosas: Para empezar a visualizar el contenido, haga click en el botón Play. •

Para hacer una pausa, haga click en el botón Pause. . Para visualizar desde una posición determinada, tanto si el contenido está corriendo o en pausa, arrastre el indicador de tiempo en curso hasta que encuentre el lugar exacto desde el que desea visualizarlo. Si la previsualización está en pausa cuando se empieza a arrastrar, haga click en el botón Play pero, si por el contrario está en ejecución, detenga el arrastre para que se ejecute desde el principio.

Para mantener el ratio de aspecto de una imagen fija:

1 Seleccione el contenido en el apartado Project. 2 Elija File > Scale y Swap Asset. Adobe Encore DVD intercambia el contenido original con la copia del fichero PNG que lo mantiene con su ratio de aspecto original. Cuando se añada a la línea de tiempos, la ventana Preview lo mostrará con su ratio de aspecto original, con franjas negras o con un matte, extendiendo los límites de la imagen a fin y efecto de que se ajusten al ratio de aspecto del Proyecto. Ver “Previsualización de la línea de tiempos” en la página 118.

Visualización de las propiedades del Contenido utilizando la paleta Properties Para ver todos los atributos de un contenido seleccionado en una sola lista, use la paleta Properties. Esta paleta proporciona información de cada contenido, incluyendo menús y líneas de tiempos. Pero la paleta Properties también se puede usar para seleccionar un botón, un menú o enlaces a línea de tiempos, así como para otros atributos, seleccionando un menú o línea de tiempos en la lista del apartado Project donde se muestran atributos de la paleta Properties que son diferentes a los del video, audio o imagen fija. (Ver “Funcionamiento del menú Properties” en la página 60, “Visualización de las propiedades de un clip en la línea de tiempos” en la página 101, y “Especificación de enlaces” en la página 123.)

Todas y cada una de las columnas disponibles del apartado Project están aquí representadas, independientemente de que sean o no visibles en este apartado. (Ver “Funcionamiento de las columnas del apartado Project” en la página 41.) También se puede teclear texto en el campo Description. Visualización de las propiedades de los contenidos en la paleta Properties:

1 Haga una de las siguientes cosas: Haga click en el apartado Properties.

Page 53: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

47 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Si ese apartado no está visible, elija Window > Properties.

2 Seleccione en el apartado Project el contenido del que desee ver sus propiedades.

Trabajo con contenidos vacíos o desactivados Si Adobe Encore DVD no pudiera encontrar un contenido cuando se abre un Proyecto, su nombre aparecerá en caracteres itálicos. Luego podrá verlo en el apartado Project.

También se puede reemplazar un contenido inexistente o cualquier otro en el apartado Project. Reemplazar un contenido es especialmente útil para trabajar con elementos ya que podría darse el caso de que no estén disponibles o de que falten. Se utiliza el contenido que no está disponible como si fuese un contenedor para él y cuando se está preparado para trabajar con el mismo, éste se reemplaza en el contenedor.

Para localizar un contenido faltante:

1 Seleccione el contenido faltante o el que desea reemplazar en el apartado Project. 2 Haga una de las siguientes cosas:

Para localizar un contenido faltante, elija File > Locate Asset. Para reemplazar un contenido, elija File > Replace Asset.

3 Sitúese sobre el lugar del contenido faltante o sobre el que desea utilizar como reemplazo. 4 Haga click en Open.

Utilización de la paleta Library para almacenar contenidos Utilice la paleta Library para almacenar, mostrar o acceder rápidamente a elementos de imágenes fijas o plantillas de menú que haya planeado usar repetidamente en sus diseños de menús. La paleta Library contiene también menús prediseñados que se crearon al instalar Adobe Encore DVD. Esta paleta soporta los siguientes formatos de ficheros: PSD, BMP, GIF, JPEG, PNG, TIFF o EMF.

Visualización de imágenes en la paleta Library

La paleta Library muestra en una lista todas las imágenes disponibles, con una muestra en la parte izquierda de la misma para cada una de ellas.

Page 54: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 48 Manual

Para activar la paleta Library:

Haga una de las siguientes cosas:

Haga click en el apartado Library. •

Si no está visible, elija Window > Library. Para ver cualquier objeto de la paleta Library:

Seleccione en la lista el nombre de fichero del objeto que desee ver. Aparecerá la imagen como una muestra en la parte izquierda de la paleta.

Manipulación de gráficos en la paleta Library Los objetos de la paleta Library pueden representar a tres diferentes elementos de diseño: imágenes, botones y menús. Las imágenes son gráficos fijos que se pueden usar como fondos de menú o para crear botones. Los botones son ficheros de Photoshop (PSD) que contienen una sola capa que respeta la convención de nombres de capa de Adobe Encore DVD. Si se respetan las convenciones de nombres de capa, un botón también puede contener capas que Adobe Encore DVD reconoce como capas de subimagen. También puede contener capas de muestra de video. (Ver “Trabajo con Adobe Photoshop” en la página 85). Los menús de ficheros PSD pueden incluir varias capas o más de una selección de capas de botón. La paleta Library sólo muestra los menús compatibles con el sistema de TV del Proyecto. (Ver “Elección del sistema de TV para el Proyecto” en la página 37).

Adobe Encore DVD tratará cualquier fichero gráfico .PSD como un fichero de imagen, el cual se podrá luego usar para construir menús o botones dentro del programa. Para seleccionar el elemento prediseñado en una lista de la paleta Library:

Haga click en uno de los siguientes botones de la paleta Library:

Seleccione Menú Display para ver objetos clasificados como menús. Seleccione Images Display para mostrar objetos clasificados como imágenes. Seleccione Buttons Display para ver los objetos clasificados como botones. Seleccione cualquiera de las otras opciones para ver lo que en ellas se indica.

Page 55: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

49 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Añadir objetos a la paleta Library

Para añadir objetos en esta paleta, arrástrelos desde el apartado Project de la ventana Menu Editor o desde el Explorador de Windows. Puede también usar el botón New Item de la paleta Library para abrir un cuadro de diálogo por el que podrá desplazarse para localizar el objeto que desee añadir. Se pueden añadir objetos personalizados que sean compatibles. (Ver “Uso de la paleta Library para almacenar contenidos” en la página 46.)

Para añadir objetos a la paleta Library desde la ventana Menu Editor o desde el apartado Proyecto:

1 Haga una de las siguientes cosas: Para añadir un objeto desde la ventana Menu Editor, seleccione el botón o la capa que desea añadir a la paleta Library.

Para añadir un objeto desde el apartado Project, seleccione de la lista un objeto estático o un menú.

2 Haga click en la paleta Library para activarla o elija Window > Library. 3 Arrastre el objeto seleccionado a la lista de objetos de la paleta Library.

Para añadir objetos a la Librería desde el Explorador de Windows:

Haga una de las siguientes cosas:

Haga click en el botón New Item de la parte inferior de la paleta Library, localice el fichero que desea añadir y haga click en OK. Arrastre el objeto desde el Explorador de Windows hasta la paleta Library.

Funcionamiento de la codificación Codificar es el proceso por el cual Adobe Encore DVD convierte sus ficheros de contenidos de video y audio originales no compatibles DVD a ficheros DVD compatibles que podrán quemarse en el disco. (Los ficheros que ya son DVD compatibles no requieren codificación.) Las características de codificación de Adobe Encore DVD son suficientemente flexibles para la mayoría de usuarios. Los nuevos usuarios que no estén familiarizados con la codificación pueden dejar que el programa dirija el proceso por completo, mientras que aquellos con más experiencia pueden necesitar controlarlo ellos mismos. Si elije dirigir el proceso usted mismo, Adobe Encore DVD proporciona preselecciones personalizadas de codificación DVD compatibles para varias calidades y requerimientos de almacenamiento diferentes. También puede crear sus propias preselecciones de codificación personalizadas.

Page 56: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 50 Manual

Se puede trabajar con los originales, -los ficheros sin codificar a través del proceso de producción-. Adobe Encore DVD ejecutará cualquier petición de codificación que se le requiera mientras se construye el DVD. Sin embargo, si desea ejercer mayor control en la codificación, debe elegir codificar en cualquier momento basándose en el contenido. Si la versión de codificación de un fichero no está disponible, Adobe Encore DVD utiliza aquella versión para la autoría, previsualización y construcción; Si no estuviese disponible ninguna versión de codificación, la aplicación utiliza el fichero original para la autoría y previsualización, codificando los ficheros si fuese necesario mientras se construye el DVD.

Funcionamiento de la columna Transcode Settings Se puede ver el estado de la codificación en curso de un contenido y especificar sus configuraciones de codificación (vía una preselección) desde la columna Transcode Settings en la ventana Proyecto. Los elementos no compatibles DVD que requieren codificación deben estar en uno de los dos estados de codificación: esperando ser codificados o ya codificados.

Los contenidos se designan como sigue en la columna de configuraciones de codificación:

Automatic Se muestra por defecto para todos los elementos no compatibles DVD. Para los elementos con designación Automatic, Adobe Encore DVD determina las configuraciones óptimas de codificación. Adobe Encore DVD basa esas configuraciones en el número, longitud y tamaño de los elementos y del espacio disponible en disco. (Ver “Capacidad en bits” en la página 32). Si se desea, se puede especificar una codificación prediseñada para cualquiera de esos elementos.

[A transcode preset name] Se muestra para todos los elementos no compatibles DVD a los que se ha especificado una preselección de codificación.

Don’t Transcode Mostrado para aquellos elementos que ya son compatibles DVD. Se pueden ignorar estas configuraciones y especificar, si se desea, Automatic o una preselección de codificación.

Nota: Los DVD-compatibles, ficheros de solo-audio que no se corresponden con las preferencias de codificación de audio, son una excepción; Adobe Encore DVD asigna a esos ficheros de audio una designación de Automatic. Se pueden ignorar esas configuraciones y especificar indistintamente No Codificar o Una preselección de codificación. (Los ficheros Dolby Digital 5.1 AC3 mantienen la designación No codificar por razones de calidad; Esa designación también se puede ignorar para codificar en formato Dolby Stereo.)

Transcoded Se muestra para todos los elementos que ya están codificados. Si se desea, esos elementos se pueden volver a su versión original.

N/A Se muestra para aquellos objetos, tales como menús y líneas de tiempos, que no requieren codificación.

Page 57: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

51 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Codificación de elementos en la ventana Project Se pueden asignar configuraciones de codificación y codificar elementos directamente desde la ventana Project. En la codificación de un fichero, Adobe Encore DVD actualiza el enlace al Proyecto de tal manera que el fichero codificado es ahora el punto de entrada. Por tanto, aunque borre el fichero original, podrá también devolver a los elementos codificados su versión original.

Para asignar a un contenido unas configuraciones de codificación:

1 Haga click con el botón derecho del ratón en el contenido que desee codificar. 2 Elija Transcode Settings y luego una preselección de codificación de la lista. Ver “Trabajo con preselecciones” en la página 50.

Para codificar un contenido:

1 Haga click con el botón derecho del ratón en el contenido que desea codificar. 2 Elija Transcode Now. El contenido se codifica y la columna Transcode Settings muestra la palabra Transcoded. El contenido codificado es el que se utiliza ahora para la autoría, previsualización y construcción.

Para devolver un contenido codificado a su situación original:

1 Haga click con el botón derecho del ratón sobre el contenido que desea reemplazar. 2 Elija Revert to Original.

Trabajo con preselecciones Los parámetros fijados por defecto en las Preselecciones de Codificación del Proyecto se designan para conseguir una calidad óptima para varios tipos de Proyecto. Las preselecciones se pueden guardar, importar, exportar y borrar. Si se tiene experiencia en codificación MPEG-2 se pueden ajustar completamente sus Proyectos para situaciones específicas de play back mediante la creación de preselecciones personalizadas.

Una preselección personalizada se crea ajustando los parámetros de video y audio de una preselección ya existente. Una vez guardada, podrá utilizarla en proyectos futuros o compartirla con otros usuarios.

Nota: Todas las preselecciones de codificación disponibles se basan en las configuraciones del Proyecto. Por ejemplo, si se elije las configuraciones de un Proyecto PAL, sólo se mostrarán las preselecciones compatibles con PAL.

Page 58: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 52 Manual

Para ver los parámetros de una preselección:

1 Elija File > Transcode > Edit Proyecto Transcoding Presets. 2 Elija una preselección en el menú Preset. Vea el resumen de preselecciones en la ventana “summary”.

3 Haga click en OK. Para crear una preselección personalizada:

1 Elija File > Transcode > Edit Project Transcoding Presets. 2 Elija la preselección que desea editar en el menú emergente Presets. 3 Si procede, teclee un comentario en el cuadro de diálogo Comment. 4 Haga click en cualquiera de los botones Audio o Video y ajuste un parámetro a su gusto. (Ver “Opciones de preselección para el Video” en la página 51 y “Opciones de preselección para el Audio” en la página 52.) 5 Cuando haya terminado de ajustar los parámetros, haga click en el botón Save. 6 Déle un nombre a su preselección y haga click en OK. 7 Haga click en OK en el cuadro de diálogo de Project Transcode Presets.

Opciones de preselección para el Video

Dependiendo de la preselección que haya elegido, las configuraciones de codificación de video contienen algunas o todas de las siguientes opciones: Quality Especifica la calidad de codificación. El rango de valores de calidad está entre 1-5, con valores altos se incrementa la calidad y el tiempo de renderizado.

Aspect Ratio Especifica el ratio de aspecto de salida de 4:3 o 16:9.

Frame Rate Muestra el ratio de fotograma de salida en formato NTSC o PAL.

Program Sequence Especifica el modo de salida, entrelazado o progresivo.

Field Order Sólo aparece si se selecciona Interlaced como la opción Program Sequence. Especifica el orden de campo de salida, Upper o Lower.

Page 59: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

53 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Bitrate Encoding Especifica la técnica de compresión utilizada. Un Bit Rate constante (CBR) comprime los datos con un ratio fijo. CBR mantiene el ratio constante variando como se desee la cantidad de compresión (y consiguientemente su calidad) mediante el ratio de datos especificado. Variable Bit Rate (VBR) comprime los datos para encajarlos entre unos ratios de máximo y mínimo fijados. VBR permite que la compresión varíe, lo que proporciona una mejor calidad que CBR.

M frames Especifica el número de fotogramas B entre los fotogramas consecutivos I y P.

N frames Especifica el número de fotogramas entre fotogramas I. Este valor debe ser múltiplo del valor de fotogramas M.

Bitrate Aparece únicamente si se selecciona CBR como la opción de codificación Bitrate. Especifica el número de megabits por segundo que debe tener el fichero que se desea codificar.

Las siguientes opciones aparecen sólo si se selecciona VBR como opción de codificación de Bitrate

Encoding Passes Disponible sólo para VBR. Especifica el número de veces que el codificador analiza el clip antes de codificarlo.

Target Bitrate Especifica el número de megabits por segundo que se desea que tenga el fichero que se va a codificar. (Ver “Capacidad en bits” en la página 32).

Maximum Bitrate Especifica el máximo número de megabits por segundo que se desea que admita el codificador. 9,8 Mbps es el máximo ratio permitido, aceptando un bit de margen de seguridad.

Minimum Bitrate Especifica el mínimo número de megabits por segundo que se desea que permita el codificador. El bit rate mínimo debe ser al menos de 1.5 Mbps.

Opciones de preselección para el Audio

Las configuraciones de codificación de Audio contienen las siguientes opciones, dependiendo del código elegido:

Codec Especifica el codec que usará el codificador para comprimir el audio:

Nota: Los discos NTSC pueden contener Audio PCM o Dolby Digital; no pueden contener sólo audio MPEG. Esta restricción no se aplica a los discos PAL.

Dolby Digital es un formato de codificación de alta calidad desarrollado para sonido digital multicanal y es el codificador más utilizado para el video DVD.

• El Audio MainConcept MPEG utiliza audio MPEG-1Layer II en estéreo.

Page 60: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 54 Manual

• El audio PCM (Pulse-Code Modulation) es un formato de audio de baja pérdida, muestreado a 48 kHz en Adobe Encore DVD. Los ficheros con este formato tienden a ser grandes, ocupando en disco mucho más espacio que otros formatos de codificación.

Audio Format Muestra el tipo de audio del codec seleccionado.

Bitrate Especifica el bit rate de salida del audio. Esta opción está disponible únicamente para Dolby Digital y para codecs de Audio de MainConcept MPEG. Para exportar una preselección:

1 Elija File > Transcode > Edit Project Transcode Presets. 2 Elija la preselección que desea exportar en el menú emergente Presets. 3 Haga Alt-click en el botón Disk para mostrar el cuadro de diálogo Export Preset. 4 Elija el lugar para grabar la preselección, déle un nombre y haga click en Save. Para importar una preselección:

1 Elija File >Transcode > Edit Project Transcode Presets. 2 Haga click en el botón Import Preset para abrir el cuadro de diálogo Import Preset. 3 Navegue hasta donde está la preselección, selecciónela y haga click en Open. 4 Déle un nombre a la preselección importada y luego haga click en OK. Para borrar una sola preselección personalizada:

1 Elija File > Transcode > Edit Project Transcode Presets. 2 Elija la preselección que desee borrar en el menú emergente Preset y luego haga click en el botón Delete Preset . Haga click en OK para confirmar el borrado. Para borrar todas las preselecciones personalizadas:

1 Elija File > Transcode > Edit Project Transcode Presets. 2 Pulse Ctrl-Alt y haga click en el botón Delete Preset. 3 Haga click en OK para confirmar el borrado.

Page 61: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C APÍTULO 2

55 Creación de Proyectos e Importación de Contenidos

Archivo de Contenido

Aunque la mayoría de DVDs contienen típicamente contenidos multimedia organizados por vistas, se puede utilizar la gran capacidad de los DVDs para archivar contenido o añadir contenido suplementario (tal como PDFs relacionados o aplicaciones de software). En un DVD normal se puede incluir contenido adicional o se puede crear un DVD que contenga sólo archivos (en otras palabras, sin ningún menú o navegación).

El material de archivo sólo puede utilizarse en computadoras personales. Además sólo está disponible a través del escritorio. El contenido adicional se especifica en el apartado Disc de la ventana Project.

Para especificar contenido adicional:

1 Haga click en el apartado Disc dentro de la ventana Project. 2 Haga click en Browse, en la sección de contenido del DVD-ROM. Localice el contenido que desea añadir al DVD y haga click en OK.

Asignación de nombre y descripción a un disco Adobe Encore DVD asigna al disco un nombre por defecto: DVDVolumen. El nombre de disco es el nombre del PC que muestra en ese momento la construcción del DVD. Es bueno siempre renombrar un disco de forma que sea fácilmente identificable. Puede escribir también notas descriptivas sobre el DVD, incluso información personalizada, notas de revisión y recordatorios.

Asignar nombre a un DVD y escribir notas sobre él:

1 Haga click en el apartado Project de la ventana Project para traerlo al frente. 2 Haga click en el espacio en blanco de debajo de la lista de elementos para seleccionar y deseleccionar elementos. 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o Elija Window > Properties).

4 Seleccione el nombre en el campo Disc Name de la paleta Properties y teclee un nuevo nombre. 5 Haga click en un punto de intersección del campo Description y teclee cualquier anotación acerca del Proyecto.

Page 62: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

55

Capítulo 3: Trabajo con menús

Los menús son la puerta del Proyecto del DVD. Proporcionan acceso a sus contenidos –el video, las imágenes fijas y los clips de audio-. Los menús en Adobe Encore DVD están limitados sólo por su imaginación y las necesidades de su Proyecto. Pueden ir desde un botón sencillo planeado sobre un fondo hasta una vistosa pantalla con imágenes en movimiento y botones que cambian cuando se pasa el ratón sobre ellos.

Funcionamiento de los menús en Adobe Encore DVD A diferencia del menú de una aplicación de software, que generalmente es una lista de opciones, el menú de un Proyecto DVD se refiere a una completa pantalla con botones de navegación. Puede tener la forma de una mesa de contenidos para el DVD.

El menú principal de un Proyecto DVD es normalmente la primera pantalla que se ve cuando se inicia el DVD, pero un DVD puede mostrar otros tipos de menús (o video) antes de conducir al menú principal. La pantalla de inicio puede ser una pantalla de bienvenida, por ejemplo, o una pantalla que le permita elegir el lenguaje apropiado. Cada una de esas pantallas se considera un menú, independientemente de la cantidad de botones que contenga. Sea cual sea la complejidad del Proyecto, éste puede contener un menú sólo o múltiples menús.

¿Como se representa un menú?

Un menú consta de un fondo, botones y subimágenes que se usan para cambiar la apariencia de un botón cuando se elige activarlo con su mando a distancia o con el ratón.

Page 63: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

5s

7 CAPÍTULO 3 Trabajo con menú

A B C

Menú del DVD A. Botones que llevan al contenido del DVD B. Subimágenes que iluminan el botón cuando se selecciona con su mando a distancia o cuando se activa C. Fondo Un menú puede incluir texto, imágenes fijas, metraje en movimiento y audio. Dependiendo de su composición, se considera un menú estático o un menú animado:

Still menú Es un menú compuesto por imágenes fijas. Contiene metraje sin movimiento o audio.

Motion menú Es un menú que incluye metraje animado o audio. Se puede ejecutar un video como fondo del menú. Un botón puede incluir una muestra de imagen del video al que se enlaza. Eventualmente se puede incluir música, sonidos o narración mientras se muestra el menú.

Opciones de creación de menús en Adobe Encore DVD

Adobe Encore DVD le proporciona varias opciones para la creación de menús:

Menu templates Se pueden personalizar numerosas plantillas de menú ya existentes e incluidas en la paleta Library y en la aplicación del DVD. Esas plantillas le darán a su proyecto un toque profesional de forma rápida y fácil. (Ver “Creación de un menú usando una plantilla de menú”) en la página 65.)

Predesigned buttons y backgrounds Se pueden usar los botones y fondos incluidos en la paleta Library para crear menús válidos en Adobe Encore DVD. (Ver “Creación de un menú utilizando botones y fondos prediseñados” en la página 65.)

Page 64: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 58 Manual

Assets from Projects Se puede componer un menú usando cualquier contenido que se importe en el Proyecto. Se pueden usar imágenes fijas o animadas tanto para los fondos como para los botones. La incorporación de un contenido en un menú depende básicamente de si se trata de una imagen fija o de metraje en movimiento y de si se quiere que sea un botón o parte del fondo. (Ver “Creación de un menú utilizando elementos estáticos del Proyecto” en la página 66, “Añadir un fondo de video a un menú” en la página 67 y “Creación de un botón con una muestra de imagen” en la página 87.)

Menus (or elements) created in Photoshop Se pueden diseñar menús completos en Adobe Photoshop e importarlos a su Proyecto listos para funcionar. También se pueden crear en Photoshop botones, fondos u otros elementos de diseño, tales como logos y componer el menú usando esos elementos en Adobe Encore DVD. Por la extensa colección de herramientas de diseño y correcta interacción con Adobe Encore DVD, Photoshop es una excelente herramienta para la creación de menús. (Ver “Trabajo con Adobe Photoshop” en la página 85.)

Funcionamiento del espacio de trabajo para edición de menús Cuando se crean y editan menús, se trabaja con dos ventanas principales y con cuatro paletas:

Page 65: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

59 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Ventana Menu Editor Proporciona el área de trabajo para la creación y edición de menús. (Ver “Funcionamiento de la ventana Menu Editor” en la página 58.)

Ventana Project Lista todos los contenidos, menús y líneas de tiempos. La ventana Project incluye cuatro apartados agrupados juntos: el apartado Project, el apartado Menus, el apartado Timelines y el apartado Disc. Cuando crea y edita menús generalmente utiliza el apartado Project y el apartado Menus.

Paleta Properties Lista y le permite cambiar todos los atributos del menú o del botón seleccionado, incluyendo nombre, enlaces y grupos de colores. (Ver “Funcionamiento del Menú Properties” en la página 60.)

Paleta Library Lista y le permite seleccionar menús, botones y fondos predefinidos. (Ver “Manipulación de gráficos en la paleta Library” en la página 47.)

Paleta Layers Conserva la pista de los objetos, botones y subimágenes de un menú y su orden de pila dentro de un menú. Facilita la selección de objetos, individualmente o en grupo. (Ver “Funcionamiento de la paleta Layers” en la página 60.)

Paleta Character Especifica las opciones de formateo del texto. Permite ajustar el espacio entre dos letras, rastrear, alternar la fuente y escalar el texto vertical y horizontalmente. (Ver “Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character” en la página 76.)

Funcionamiento de la ventana Menu Editor

Adobe Encore DVD abre la ventana Menu Editor cada vez que se crea un nuevo menú, importa uno creado en Adobe Photoshop o abre uno ya existente. La ventana Menu Editor proporciona un lienzo para la creación y modificación de un menú. Se pueden colocar, mover, cambiar de tamaño o borrar botones y subimágenes, así como añadir texto. Cuando se crea y edita un menú, se usan frecuentemente la paleta Layers y la paleta Library, así como el apartado Project.

Los botones de la parte superior de la ventana Menu Editor le permiten cambiar la vista del menú en curso.

Page 66: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 60 Manual

Ventana Menu Editor A. Nivel de zoom B. Conmutador para corrección del Píxel Aspect Ratio C. Muestra el área segura D. Muestra direccionamiento del Botón E. Muestra el estado normal de la Subimagen F. Muestra el resaltado de la subimagen seleccionada G. Muestra el resaltado de la subimagen activada

Nivel de Zoom Controla la magnificación del menú. Se selecciona un nivel de zoom preestablecido o se teclea un valor de entre 25% y 1600% y luego se pulsa Enter. Conmutación de la corrección del Píxel Aspect Ratio Se ajusta a la porción del menú que sería visible en la pantalla de una televisión. Se ve diferencia sólo en menús de las siguientes dimensiones: 704x480, 704x486, 720x480 o 720x486 píxels para menús NTSC; y 704x576 o 720x576 píxels para menús PAL. Adobe Encore DVD asume que los menús de esas dimensiones se crearon utilizando píxels no cuadrados. Este botón escala esos menús para simular la presentación en una televisión. Muestra el Área Segura Muestra guías que marcan las zonas seguras para la acción y los títulos. Los monitores de televisión reducen el área visible del metraje y de los menús. Los elementos cuya visión sea importante no deberían extenderse fuera de esas guías y el texto debería mantenerse dentro de esos límites. (El espacio que se recorta varía de un monitor a otro.) Muestra el botón de redireccionamiento Muestra los botones de dirección de todos los botones del menú. Sólo se pueden usar esos iconos de dirección para personalizar las direcciones si las propiedades del menú Automatically Route Buttons están en off. (Ver “Personalización del recorrido” en la página 97.)

Page 67: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

6s

1 CAPÍTULO 3 Trabajo con menú

Muestra el estado normal de la Subimagen Muestra el estado normal (no seleccionado) de todos los botones.

Muestra el estado de la Subimagen seleccionada Muestra el estado seleccionado (resaltado) de todos los botones.

Muestra el estado de la Subimagen activada Muestra el estado activado de todos los botones.

Nota: Dado que el estado activado se muestra durante muy poco tiempo, algunos diseñadores hacen que activado y desactivado sean lo mismo.

Funcionamiento del menú Properties

Cuando se selecciona un menú en la ventana Project (o en los apartados Project y Menus), la paleta Properties muestra las propiedades de ese menú. La paleta Properties controla numerosos aspectos de un menú. Para hacer que un menú sea fácilmente identificable, se le puede asignar un nombre e incluir notas sobre él. Se pueden designar clips de video o audio para el fondo, controlar el tiempo que permanece activo el menú y designar qué menú o línea de tiempos enlazar si no hay ninguna selección en el visor. También se puede elegir cual es el botón por defecto, activar botones con muestras de video, seleccionar el grupo de colores para el botón de subimágenes y elegir redireccionamiento manual o automático. (Ver “Asignar nombres a menús y botones” en la página 68, “Añadir un fondo de video a un menú” en la página 67, “Añadir audio a un menú” en la página 68, “Personalización del recorrido” en la página 97 y “Selección de la navegación del menú y sus propiedades” en la página 128.)

Funcionamiento de la paleta Layers Adobe Encore DVD incluye una paleta de capas similar a la paleta Layers de Adobe Photoshop. Cada objeto que se añade al menú aparece en una capa separada. El contenido de esta paleta sólo es visible en la ventana Menu Editor. Es más fácil seleccionar los objetos en la ventana Menu Editor que en la paleta Layers. Independientemente de donde se encuentre el objeto dentro de su orden de pila, se puede seleccionar rápidamente eligiéndolo en su capa. Cuando se selecciona una capa o un grupo de capas, aparece un manejador de selección en el elemento de la ventana Menu Editor. Se pueden aislar elementos para cambiarlos juntos o individualmente, ver sólo capas específicas mientras se ocultan otras y ver capas o grupos de capas cuyos elementos no se pueden modificar. La paleta Layers es especialmente útil cuando se trabaja con menús multicapa, tales como las plantillas de menú.

Nota: Adobe Encore DVD utiliza la estructura de fichero de Photoshop para crear menús. De ese modo se pueden editar menús en cualquiera de los dos programas sin perder su organización por capas.

Page 68: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 62 Manual

La paleta Layers A. Muestra/oculta una columna B. Cierra/abre una columna C. Columna botón/objeto D. Selección de capa E. Botón de selección de capa F. Capa de texto G. Capas de subimagen H. Abre/Cierra selección de capa

Uso de conmutación de columnas

Las tres columnas adyacentes a las capas le permiten ocultar, mostrar o cerrar los contenidos de las capas y de las selecciones de capas de forma selectiva, así como convertir objetos en botones y selecciones de botón en elementos individuales. Haciendo click en la columna que sigue a una capa se cambia la opción On u Off.

Mostrar/Ocultar una columna Oculta o muestra la capa en la ventana Menu Editor. El icono de un ojo que sigue a una capa indica que la misma está visible. Ocultar capas le permite trabajar con una sola capa, lo que facilita su ajuste si ésta está detrás de otros objetos.

Nota: No se pueden ocultar botones de selección de capa, sólo los elementos que están dentro de ellos. Tampoco se puede utilizar Mostrar/Ocultar columnas en capas con nombres que empiecen por (=1), (=2), or (=3). Estas son capas de subimagen. Para ocultarlas o mostrarlas, se utilizan los botones Show Normal Subpicture Highlight, Show Selected Subpicture Highlight y Show Activated Subpicture Highlight de la ventana Menu Editor. (Ver “Funcionamiento de la ventana Menu Editor” en la página 58.)

Cerrar/Abrir una columna Cierra o abre una capa en la ventana Menu Editor. Cerrar capas o una selección de capa protege los elementos de cambios accidentales. El icono de candado cerrado indica que está cerrada.

Page 69: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

63 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

Columna Botón/Objeto Convierte la capa en un botón o en el fondo en un objeto. El icono de debajo indica que la capa es un botón. La conversión de un objeto en un botón crea una nueva selección de capa de botón con el prefijo (+) añadido a su nombre. La conversión de una selección de botón en un objeto elimina el prefijo del nombre de selección de capa pero deja los elementos del botón agrupados en una selección de capa.

Cambio de orden de pila de las capas

Al igual que en Photoshop, el orden de pila en la paleta Layers determina si el contenido de una capa aparecerá en el menú al frente o detrás de otros elementos. Cuando se crea o se importa un menú, el fondo está siempre en la capa más baja. Un menú sólo puede tener un fondo y éste tiene que ser la capa de abajo.

Para cambiar el orden de pila de las capas, se selecciona la capa o la selección de capa y se usan las opciones de arreglo del menú Object. Cuando un objeto está en una selección de Capa, las opciones de Arreglo sólo mueven el objeto dentro de la selección. Por ejemplo, el comando Bring To Front mueve una capa al frente del todo del menú si no es una selección de capa. Y si lo es, el comando la mueve al principio de la selección de capa. (Ver “Mover, copiar y borrar objetos” en la página 71.)

Funcionamiento de la paleta Library La paleta Library le permite crear menús profesionales y vistosos de forma rápida y fácil. Contiene plantillas de menús, botones y fondos prediseñados. Se pueden personalizar esas plantillas para su Proyecto o diseñar menús aptos para Adobe Encore DVD utilizando los botones y fondos.

En la parte inferior de la paleta están los botones que conmutan los elementos, colocan las imágenes y los botones en el menú y crean nuevos menús:

P

A.D

aleta Library

GF

Muestra los menús B. Colocar E. Reempla

D

. Muestra los botozar F. Nuevo menú

nes C. Muestra las imágenes G. Añadir objeto H. Borrar

Page 70: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 64 Manual

Mostrar Menús Muestra u oculta los menús y los fondos listados en la paleta. Afecta sólo a los menús y a los fondos; los botones y las imágenes se continuarán viendo.

Mostrar Botones Muestra u oculta los botones relacionados en la paleta. Afecta únicamente a los botones; los menús, los fondos y las imágenes se continuarán viendo.

Mostrar Imágenes Muestra u oculta las imágenes listadas en la paleta. Afecta únicamente a las imágenes; los menús, los fondos y los botones se continuarán viendo.

Colocar Coloca el elemento seleccionado en el menú mostrado como actual. Alinea los botones en la esquina izquierda de la guía que marca la zona de seguridad para el texto y centra las imágenes en medio del menú. Los menús se colocan como una imagen, centrada en el menú actual.

Reemplazar Reemplaza el objeto seleccionado en el menú con el elemento seleccionado en la paleta Library, ajustando su tamaño para llenar las dimensiones del objeto en el menú.

Nuevo menú Crea un menú nuevo utilizando el menú seleccionado o el fondo.

Añadir objeto Abre un cuadro de diálogo que proporciona una lista para localizar un fichero. Una vez seleccionado, añade el elemento a la paleta Library y lo copia en la carpeta de la librería. (Ver “Utilización de la paleta Library para almacenar contenidos” en la página 46.)

Borrar Elimina de la paleta el elemento seleccionado.

Sustitución de la plantilla por defecto en la paleta Library Adobe Encore DVD utiliza la plantilla por defecto como base para la creación de cualquier menú que se cree usando el comando New Menu (o el botón New Menu de la parte inferior del apartado Project). La plantilla por defecto de la paleta Library tiene un asterisco delante de su nombre. Inicialmente esa plantilla es un menú en blanco, sin ningún botón. Cualquier menú de la paleta se puede seleccionar como menú por defecto. Incluso se puede añadir su propio menú a la paleta (utilizando el botón Add Item de la paleta) y seleccionarlo como el menú por defecto. Cambiar el menú por defecto en la paleta Library:

1 Haga click en el apartado Library para activarlo (o Elija Window > Library). 2 En la paleta Library, haga click con el botón derecho del ratón en la plantilla de menú que desea utilizar como menú por defecto y elija Set as Default Menu. Adobe Encore DVD añadirá un asterisco al principio del nombre de la plantilla.

Page 71: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

6

5 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Sustitución del botón por defecto en la paleta Library El botón por defecto de la paleta Library tiene un asterisco delante del nombre. Adobe Encore DVD utiliza ese botón cuando arrastra un video, una línea de tiempos, una entrada de capítulo o un menú desde el apartado Project a un menú de la ventana Menu Editor. Este atajo le permite colocar rápidamente un botón y enlazarlo automáticamente al elemento arrastrado. Adobe Encore DVD coloca el botón por defecto en el menú. Se puede asignar como botón por defecto cualquier botón de la paleta. Para cambiar el botón por defecto en la paleta Library:

1 Haga click en el apartado Library para activarlo (o elija Window > Library). 2 En la paleta Library, haga click con el botón derecho del ratón en el botón que desea asignar como botón por defecto y elija Set as Default Button. Adobe Encore DVD añadirá un asterisco al principio del nombre del botón.

Creación de menús Cuando se crea un menú nuevo, Adobe Encore DVD siempre basa ese menú en la plantilla de menú de la paleta Library. La plantilla utilizada, tanto si es la plantilla por defecto como una seleccionada, depende del botón o de la opción que se elija para la creación del menú.

Plantilla por defecto Si se elige Menu > New Menu o se hace click en el botón New de la parte inferior del apartado Project, Adobe Encore DVD crea el nuevo menú basado en la plantilla de menú por defecto. La plantilla por defecto es inicialmente un menú en blanco, sin botones. Un asterisco precede al nombre tanto del menú por defecto como del botón por defecto. Se puede asignar como menú por defecto cualquier menú de la paleta. (Ver “Cambiar el menú por defecto en la paleta Library” en la página 63.)

Plantilla seleccionada Si se hace click en el botón New Menu de la parte inferior de la paleta Library o se pulsa con el botón derecho del ratón en una plantilla de la misma paleta y se elige Create New Menu, Adobe Encore DVD crea un menú usando la plantilla de menú que se ha seleccionado el la paleta Library.

Page 72: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 66 Manual

Creación de un menú utilizando una plantilla de menú Las plantillas de menú de la paleta Library son menús prediseñados que representan un amplio espectro de estilos visuales y temas. La mayoría de las plantillas están acompañadas de un submenú que refleja el mismo estilo y contiene diferente número de botones. Las plantillas incluyen botones con subimágenes (para resaltado) y pulsadores completamente estilizados para texto. Los botones de algunas plantillas proporcionan una capa de muestra para video. Las plantillas se pueden utilizar tal cual, cambiando sólo el texto, o intercambiar en ellas imágenes externas que reflejen mejor la vista y el sentido de su Proyecto.

Nota: La aplicación del DVD incluye muchas plantillas de menús adicionales. Todas o sólo algunas se pueden añadir a su paleta Library. Creación de un menú usando una plantilla de menú:

1 Haga click en el apartado Library para activarlo (o elija Window > Library). 2 En la parte inferior de la paleta Library, haga click en los botones Show Buttons y Show Images para ocultar los botones y las imágenes con objeto de que se muestren sólo las plantillas de menús. 3 Seleccione la plantilla que desee utilizar y haga click en el botón New Menu de la parte inferior de la paleta. Adobe Encore DVD muestra el nuevo menú en la ventana Menu Editor. 4 Utilizando la herramienta de texto, seleccione y edite a su gusto el texto del nuevo menú. 5 Borre o duplique botones a placer utilizando la herramienta de selección . (Ver “Mover, copiar y borrar objetos” en la página 71.) Nota: La mayoría de plantillas que tienen submenús incluyen botones diseñados para mostrar una muestra de la versión del clip de video al cual se enlazan. Si no se desea que los botones muestren esa muestra, abra el nuevo menú en Adobe Photoshop tan pronto como haya creado la plantilla de menú y elimine en cada botón el prefijo (!) de la capa de muestra. (Ver “Trabajo con Adobe Photoshop” en la página 85.)

Creación de un menú utilizando botones y fondos prediseñados Adobe Encore DVD incluye muchos botones y fondos prediseñados que le ayudarán a crear menús atractivos de forma rápida y fácil. Los botones y los fondos se localizan en la paleta Library. Cada botón incluye subimágenes que definen cómo se verá el botón cuando se selecciona (resaltado) o se activa. Para facilitar el ajuste, los botones están en selecciones de capa juntos con las subimágenes.

Page 73: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

6

7 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Nota: La aplicación del DVD incluye una gran selección de botones y fondos adicionales. Se pueden añadir todos o algunos de ellos a su paleta Library o importarlos como elementos en Proyectos individuales. Creación de un menú utilizando un fondo predefinido de la paleta Library:

1 Haga click en el apartado Library para activarlo (o elija Window > Library). 2 En la parte inferior de la paleta Library, haga click en los botones Show Buttons y Show Images para ocultar los botones y las imágenes y mostrar sólo las plantillas de menús y los fondos. 3 Seleccione el fondo que desea utilizar y haga click en el botón New Menu de la parte inferior de la paleta. Adobe Encore DVD muestra el nuevo menú en la ventana Menu Editor. Utilización de los botones de la paleta Library:

1 Abra el menú al que desea añadir los botones. 2 Haga click en el apartado Library para activarlo (o elija Window > Library). 3 En la parte inferior de la paleta Library, haga click en los botones Show Menus y Show Images para ocultar los menús, los fondos y las imágenes y mostrar sólo los botones. 4 Seleccione el botón deseado en la paleta Library y haga click en el botón Place o arrastre la previsualización de la imagen del botón desde la paleta hasta la ventana Menu Editor. Repita la operación hasta que se hayan colocado todos los botones necesarios.

Si se pulsa repetidamente el botón Place, Adobe Encore DVD alinea los botones a lo largo de la esquina izquierda de las guías de seguridad para el texto. Entonces se pueden seleccionar todos los botones y moverlos agrupados.

5 Modifique el tamaño y coloque los botones como sea necesario. (Ver Manipulación de los objetos del menú” en la página 70.)

Creación de un menú utilizando imágenes fijas del Proyecto En un menú se pueden incluir imágenes fijas, bien como parte de un fondo o bien como un botón. Adobe Encore DVD permite convertir un objeto en un botón.

Page 74: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 68 Manual

Para crear un menú usando un contenido:

1 Elija menú > New menú o haga click en el botón New Menu en la parte inferior del apartado Project. Adobe Encore DVD crea un menú nuevo basado en el menú de la paleta Library que se ha especificado (inicialmente se selecciona un menú en blanco). Aparecerá el nuevo menú en la ventana Menu Editor y tendrá el mismo nombre que el del menú por defecto. 2 Haga click en el apartado Project para activarlo (o elija Window > Project). 3 En el apartado Project, arrastre la imagen deseada a la ventana Menu Editor. Nota: También se puede arrastrar la imagen directamente desde el Explorador de Windows hasta el menú.

4 Coloque la imagen y déle el tamaño que sea necesario. (Ver “Manipulación de los objetos del menú” en la página 70.) Para convertir un objeto en un botón:

1 Abra el menú que desee modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el objeto u objetos que desea convertir en un botón. 3 Elija Object > Convert to Button (o haga click en el botón de columna que precede a la capa de imagen en la paleta Layers). Adobe Encore DVD crea una selección de capa con el prefijo que la identifica como selección de botón (+) colgado del nombre. Eso colocará el objeto en la selección de capa. (Para crear una subimagen para el botón, ver “Creación de subimágenes y de juegos de colores” en la página 88.)

Añadir un fondo de video a un menú

Se puede mostrar video como fondo de un menú. Primero hay que crear el menú, luego seleccionarlo en el apartado Project y a continuación, desde la paleta Properties, arrastrar el icono de la opción video hasta el clip de video del apartado Project, o pulsar la tecla Alt mientras se arrastra el video desde el apartado Project directamente hasta el menú. El video reemplazará al fondo existente. Cuando se construye el Proyecto, hay que planificar cual es la duración que se desea para el menú. (Ver “Funcionamiento del tiempo de presentación del menú y bucle” en la página 126.) Añadir un fondo de video a un menú:

Realice una de las siguientes acciones

Seleccione el menú en el apartado Project y luego, desde la paleta Properties, arrastre el icono de la opción Video hasta el fichero elegido como fondo del apartado Project.

• Mientras mantiene pulsada la tecla Alt, arrastre el fichero de video desde el apartado Project hasta el menú, dentro de la ventana Menu Editor. Adobe Encore DVD mostrará el primer fotograma en la ventana Menu Editor.

Page 75: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

6

9 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Añadir audio a un menú

Un menú puede contener un clip de audio que suena hasta que el espectador activa un botón o hasta que el tiempo del menú se acaba. Se puede arrastrar un fichero de audio al menú o se puede especificar el fichero de audio dentro de la paleta Properties. Para añadir audio a un menú:

Realice una de las acciones siguientes

Seleccione el menú en el apartado Project y luego, desde la paleta Properties, arrastre el icono de la opción Audio hasta el fichero de audio del apartado Project.

• Arrastre el fichero de audio desde el apartado Project hasta el menú dentro de la ventana Menu Editor.

Asignar nombres a menús y botones

Adobe Encore DVD nombra automáticamente los menús y botones que se crean en él. Luego se puede usar la paleta Properties para renombrarlos. También se pueden incluir observaciones sobre los menús.

Adobe Encore DVD también le asigna un número a cada botón. El usuario puede seleccionar botones utilizando sus números en el mando a distancia. Los botones se pueden renombrar dentro de un menú y se puede especificar un offsset para que se añada a los números. Los offsets le permiten incrementar el número de botón si procede, por ejemplo, un nombre de escena o de capítulo. Dar nombre a un menú y escribir observaciones sobre él:

1 Seleccione el menú que desea renombrar del apartado Menus. Para renombrar solamente el menú, también se puede hacer click con el botón derecho del ratón sobre el mismo y elegir Rename. Teclee el nuevo nombre en la caja de diálogo y haga click en OK.

2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 Seleccione el nombre actual en la paleta Properties y teclee un nuevo nombre. 4 Haga click en un punto de intersección del campo Description y teclee cualquier observación acerca del menú. Para nombrar y renombrar un botón:

1 Seleccione el menú y el botón en el apartado Menus (o seleccione la selección de botón en la ventana Menu Editor). 2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties).

Page 76: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 69 Manual

3 En la paleta Properties, seleccione en nombre actual y teclee un nuevo nombre para el botón. 4 Elija un nuevo número en el menú emergente Number. Adobe Encore DVD renumerará los demás botones si fuese necesario. Para especificar un offset para el número de botones:

1 Seleccione el menú en el apartado Menus. 2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 En la paleta Properties, teclee un valor para Offset.

Añadir sombra a un botón

Las sombras añaden profundidad a un menú. Se pueden aplicar efectos de sombra a cualquier objeto del menú, ya sea texto, botones u otros elementos gráficos. Adobe Encore DVD le proporciona un extenso control sobre la apariencia de una sombra, permitiéndole especificar su color, opacidad, ángulo, offset, tamaño y extensión. Las sombras se aplican a elementos individuales o a selecciones de capa. Ya que el efecto se aplica al elemento, cuando se mueve o se modifica el tamaño del mismo o se edita texto, la sombra se mueve, cambia de tamaño o cambia de forma en igual modo. Si se aplica una sombra a una selección de capa, Adobe Encore DVD la aplica a la capa más baja. Para añadir una sombra a un botón o a un objeto:

1 Abra el menú que contiene los botones que desea modificar. 2 Haga click en el apartado Layers para activarlo (o elija Window > Layers). 3 Haga click en la capa del elemento al que desea añadir una sombra. Si el elemento está en una selección de capa, podría necesitarse abrir primero esa selección de capa. 4 Elija Object > Drop Shadow y seleccione Drop Shadow en la caja de diálogo Drop Shadow.

5 Para cambiar el color haga click en el color de intercambio. 6 Para limitar la selección de colores a colores seguros NTSC, haga click en NTSC Colors Only de la caja de diálogo Color Picker. 7 Ajuste el color utilizando uno de los métodos siguientes. El color que seleccione aparecerá en la mitad superior del color de intercambio. El color original permanece en la mitad del botón.

Localice el rango de colores que desee utilizando el triángulo deslizador de la barra de espectro de colores y luego haga click en el color deseado del campo de color.

• Cambie el valor numérico para Hue, Saturation, Brightness, Red, Green o Blue.

Page 77: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

71 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

8 Haga click en OK. El color nuevo reemplazará al original en la caja de diálogo Drop Shadow. 9 Teclee nuevos valores o utilice las teclas de flecha arriba o abajo para seleccionar los valores que desee para las opciones siguientes:

Opacity para seleccionar la opacidad de la sombra. •

Angle para especificar el ángulo de resaltado de la sombra. Distance para especificar la distancia hasta dónde se reflejará la sombra. Size para seleccionar el tamaño de la sombra. Spread para expandir los límites de la sombra.

10 Haga click en OK.

Manipulación de los objetos del menú Una vez creado un menú puede ser necesario cambiar el tamaño y la colocación de los botones, mover texto a un nuevo lugar o realinear elementos por haberse borrado o eliminado otros. Los objetos de un menú se pueden mover, alinear, distribuir y escalar.

Selección de objetos

Adobe Encore DVD proporciona dos formas básicas para seleccionar un objeto de un menú: usando una de las herramientas de selección o utilizando la paleta Layers. (Ver “Funcionamiento de la paleta Layers” en la página 60.) La caja de herramientas contiene dos herramientas para seleccionar objetos. Utilizará una u otra dependiendo de si va a mover una selección de capa en conjunto, como un todo, (por ejemplo, un botón y sus componentes) o de si desea mover elementos de forma individual.

Caja de herramientas A. Herramienta de selección B. Herramienta de selección Directa C. Herramienta de texto D. Herramienta de texto vertical E. Herramienta de Zoom

Page 78: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 72 Manual

Las dos herramientas de selección son:

Selection tool Selecciona selecciones de capa o capas individuales que no estén dentro de una selección de capa. Utilice esta herramienta para seleccionar una selección de botón completa (un botón, su texto y sus subimágenes a la vez) y de ese modo podrá manipularlos como una unidad.

Direct select tool Selecciona capas individualmente o capas dentro de selecciones de capas que podrán manipularse individualmente. Para poder seleccionar múltiples capas, todas deben estar en capas independientes o dentro de la misma selección de capa.

Cuando se seleccionan objetos, hay que acordarse de que cada objeto es una capa separada y que las capas están apiladas unas encima de otras. Utilizando las herramientas de selección se pueden seleccionar objetos de capas inferiores, tantos como se puedan marcar sin que se sobrepongan a otros. Utilizando la paleta Layers se pueden seleccionar objetos fácilmente de forma individual incluso cuando algunos se sobrepongan a otros. Para seleccionar un objeto, una selección de capa o múltiples objetos:

1 Abra el menú que desee modificar. 2 Seleccione el botón, objeto o selección de capa utilizando una de las técnicas siguientes:

Haga click directamente sobre el objeto en la ventana Menu Editor utilizando la herramienta de selección apropiada: la herramienta de selección que sirve para seleccionar una selección de capa o capas independientes o la herramienta de selección directa que sirve para seleccionar una capa dentro de una selección de capa. Haga click en cada objeto adicional mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas.

Utilizando la herramienta de selección, arrastre una caja (o marco) alrededor del objeto u objetos de la ventana Menu Editor. Haga click en el apartado Layers para activarlo (o elija Window > Layers) y haga de nuevo click en la capa del objeto o en la selección de capa. Y ahora pulse Shift-click para cada capa o selección de capa adicionales que desee seleccionar.

Aparecerá un manejador de selección en todos los objetos seleccionados de la ventana Menu Editor. Además de ese manejador, las selecciones de botón también muestran una caja de delimitación. Esta caja de delimitación abarca a todos los elementos que componen la selección de botón e indica la zona activa o región de resaltado del botón.

Mover, copiar y borrar objetos

Dentro de un menú se puede mover un objeto arrastrándolo con el ratón a su nueva posición o desplazándolo suavemente con las teclas del cursor. También se puede cortar un objeto de una selección de capa y pegarlo en otra, o arrastrar una copia del objeto con tan sólo mantener pulsada la tecla Alt mientras se arrastra. Usando las opciones de Arrange, se puede mover un objeto hacia adelante o hacia atrás en su orden de pila. (Las capas que están dentro de selecciones de capa cambian de nivel solamente dentro de su selección.)

Page 79: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
73 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

Para mover un objeto o una selección de capa:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el objeto o la selección de capa que desea mover. 3 Realice una de las siguientes acciones: •

Arrastre la selección de botón o el objeto a su nueva posición utilizando la herramienta de selección apropiada.

Arrastre mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas para forzar el movimiento horizontalmente, verticalmente o en diagonal.

Arrastre mientras mantiene pulsada la tecla Alt para crear una copia y moverla a la nueva posición.

Pulse una tecla del cursor (o púlsela en combinación con Mayúsculas). Desplazará el objeto un píxel por encima. Presionando Mayúsculas+tecla del cursor se desplazará de diez en diez píxels al mismo tiempo.

Para cortar, copiar o duplicar objetos:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el objeto que desea cortar, copiar o duplicar. 3 Realice una de las siguientes acciones:

Para borrar el objeto, elija Edit > Cut. Para duplicar el objeto, elija Edit > Duplicate. Adobe Encore DVD duplica el objeto, colocándolo frente al original. Si el objeto fuese una selección de capa, se copiaría en la primera capa de la misma selección de capa. Para copiar el objeto y moverlo a una nueva posición, pulse Alt y arrástrelo. Para copiar el objeto y pegarlo dentro del mismo menú, elija Edit > Copy. Luego haga click sobre el mismo mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas para deseleccionarlo y elija Edit > Paste. Para copiar el objeto y pegarlo en un menú diferente, elija Edit > Copy. Luego abra el otro menú en la venta Menu Editor y Elija Edit > Paste. Adobe Encore DVD copia el objeto en la misma posición del menú original.

Para mover o copiar un objeto dentro de otra selección de capa:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el objeto que desea mover o copiar. 3 Elija Edit > Cut (o Edit > Copy si lo que quiere es copiarlo). 4 Haga click en el apartado Layers para activarlo.

Page 80: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 74 Manual

5 Abra la selección de capa en el lugar donde desea añadir el objeto y seleccione cualquier objeto de la selección de capa. 6 Elija Edit > Paste. Adobe Encore DVD añadirá el objeto a la capa del frente de la selección de capa. Para cambiar el orden de pila de los objetos:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el objeto al que desea cambiar el orden de pila.

3 Elija Object > Arrange > más una de las siguientes opciones: Bring to Front para traer el objeto al frente. •

Bring Forward para traer el objeto un nivel hacia adelante. Send Backward para llevar el objeto un nivel hacia atrás. Send to Back para llevar el objeto al fondo.

Nota: Las capas de una selección de capa sólo pueden moverse dentro de esa selección.

Alineado de objetos A menudo es preciso alinear botones con subimágenes o con otros elementos del menú. Adobe Encore DVD le proporciona diversas opciones para alinear objetos. Se pueden alinear en los ángulos izquierdo, centro o derecha del eje vertical o se pueden alinear arriba, en el centro o abajo en el eje horizontal. También se pueden alinear de forma relativa con cada uno o alinearlos dentro del área de seguridad de Títulos. El alineamiento se produce siempre dentro de un rectángulo, ya sea el área de seguridad de Títulos o en la caja de alineación que acompaña a todos los objetos. Así, la opción de alineado centrar, por ejemplo, centra todos los objetos dentro de ese rectángulo.

Comparación del comando Alineado Central con y sin seleccionar las Áreas de Seguridad Relativas A. Posición original B. Alineado Central con Áreas de seguridad relativas C. Alineado Central sin Áreas de Seguridad Relativas

Page 81: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
75 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

Para alinear objetos:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione los objetos que desea alinear. 3 Elija Object > Align > Relative to Safe Areas si lo que quiere es que se alineen dentro del Área de Seguridad Relativa y la opción no ha sido aún seleccionada. Nota: Si se ve una marca a continuación del Área de Seguridad Relativa quiere decir que está activada. Para desactivarla, elíjala de nuevo (Object > Distribute > Relative to Safe Areas).

4 Elija Object > Align > y una de las siguientes opciones: Left para alinear a la izquierda los objetos seleccionados, ya sea del Área de Seguridad de Título o del objeto que esté más a la izquierda.

Center para alinear los objetos seleccionados en el centro del Área de Seguridad de Títulos o en el centro de la caja de delimitación que acompaña a todos los objetos. Right para alinear a la derecha los objetos seleccionados, ya sea del Área de Seguridad de Títulos o del objeto que esté más a la derecha. Top para alinear los objetos seleccionados en la parte superior, bien del Área de Seguridad de Títulos o bien del objeto que esté más arriba. Middle para alinear en el centro los objetos seleccionados, ya sea del Área de Seguridad de Títulos o de la caja de delimitación que acompaña a todos los objetos. Bottom par alinear los objetos en la parte inferior, bien del Área de Seguridad de Títulos o bien del objeto que esté más abajo.

Distribución de objetos

Si se desea que una serie de botones u objetos se mantengan separados equitativamente, no es necesario calcular la distancia apropiada entre ellos. Las opciones de distribuir pueden hacerlo por usted, ya sea horizontal o verticalmente. Se puede elegir que se distribuyan entre los dos objetos de los extremos o entre los bordes del Área de Seguridad de Títulos. Para distribuir objetos:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione los objetos que desea distribuir.

Page 82: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 76 Manual

3 Elija Object > Distribute > Relative to Safe Areas si lo que quiere es que los objetos se distribuyan de forma relativa en el Área de Seguridad de Títulos y la opción no está ya seleccionada. Nota: Una marca a continuación del Área de Seguridad Relativa indica que está activada. Para desactivarla, elíjala de nuevo (Object > Distribute > Relative to Safe Areas).

4 Elija Object > Distribute > y una de las siguientes opciones: Vertically para distribuir los objetos uniformemente entre los límites superior e inferior de la zona de seguridad de títulos (si Relative to Safe Areas está activada) o entre los objetos superior e inferior (si Relative to Safe Areas está desactivada).

Horizontally para distribuir los objetos uniformemente entre los extremos izquierdo y derecho de la zona de seguridad de títulos (si Relative to Safe Areas está activada) o entre los objetos más a la izquierda y derecha (si Relative to Safe Areas está desactivada).

Escalado de objetos en un menú

Si desea perfeccionar su menú seguramente necesitará ajustar el tamaño de los elementos. Los objetos de un menú se escalan manualmente con el ratón. Puede hacerlo individualmente o agrupados mediante una selección múltiple. Dependiendo del sistema que utilice y de la dirección en que lo arrastre, se puede escalar un objeto precisamente en una dirección (horizontal o verticalmente) o en ambas direcciones al mismo tiempo. Los objetos se pueden agrandar o reducir, además de escalarlos con el manejador seleccionado o desde el centro del objeto. Todos los escalados pueden ser proporcionales o no proporcionales. Para escalar objetos:

1 Abra el menú que desea modificar. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el objeto u objetos que desee escalar. 3 Para escalar el objeto, realice una de las siguientes acciones:

Arrastre el manejador deseado. Arrastre el manejador, mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas, para escalar el

objeto proporcionalmente. Arrastre el manejador, mientras mantiene pulsada la tecla Alt, para escalarlo desde el punto central. (El punto central mantiene su posición en la página.) Arrastre el manejador, mientras mantiene pulsadas las teclas Mayúsculas y Alt, para escalar proporcionalmente desde el punto central del objeto. (El punto central del objeto mantiene su posición en la página.)

Page 83: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

77 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

Nota: Si se tienen seleccionados múltiples elementos, arrastrando el manejador de uno de ellos se escalan todos al mismo tiempo.

Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character Adobe Encore DVD le proporciona un avanzado control tipográfico del texto. Utilizando la paleta Character se puede ajustar la distancia entre letras (kernel), alinear, cambiar la línea base de la fuente y escalar texto. Se pueden seleccionar los atributos de texto antes de empezar a escribirlo o bien reformar y cambiar el estilo de un texto ya existente. La paleta Character proporciona también varias opciones de formateo para texto asiático. La mayoría de las opciones de la paleta le permiten teclear un valor o bien seleccionarlo de un menú de valores ya prefijados. (Para aplicar opciones de formateo, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Paleta Character con las opciones de texto asiático visibles A. Fuente B. Estilo de fuente C. Tamaño de fuente D. Separación entre letras (kerning) E. Escalado vertical F. Línea base de Fuente G. Botones de estilo de fuente H. Opciones de alineación I. Opciones de texto asiático J. Interlineado K. Alineado L. Escalado horizontal M. Color N. Opciones de anti-aliasing

Fuente y atributos de fuente

La paleta Character le proporciona un control preciso sobre caracteres individuales, incluyendo la fuente, el tamaño, el color, el interlineado, la separación entre letras, el alineamiento y la línea base de la fuente. También se puede estirar o encoger el tipo usando el escalado horizontal o vertical y se le puede aplicar color. (Para aplicar atributos de fuente, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Page 84: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 78 Manual

Font Especifica la fuente para el texto.

Font Style Determina el estilo de fuente, como Medium, Oblique, Bold o Bold Oblique. (Las opciones dependen de la fuente seleccionada.)

Selecciona el tamaño de fuente.

Ajusta las letras en cada lado del punto de intersección. Este ajuste (kerning) determina el espacio entre pares de letras específicos. Para mantener la uniformidad de algunos espacios, algunos pares de letras se ven mejor si se ajusta el espacio entre ellas, como pueden ser “VA” o “Te”. Muchas fuentes ya vienen con el kerning ajustado para determinados pares de letras. Un valor positivo afloja el espacio entre los pares y un valor negativo lo estira. La fuente Metric utiliza los valores de kerning originales.

Escala el texto verticalmente, con relación a la línea base de la fuente.

Cambia el tamaño del tipo con respecto a la línea base de la fuente. Un valor positivo agranda la letra; uno negativo la hace más pequeña.

Fija el interlineado (la cantidad de espacio entre líneas de letras medidas de base a base). Auto lo fija en el 120% del tamaño del texto fuente. Si los caracteres de una línea tienen diferentes configuraciones, Adobe Encore DVD ajusta el valor del interlineado a la mayor de toda la línea.

Aplica valores de alineamiento para insertar o eliminar los espacios que quedan entre el texto seleccionado. Valores de alineamiento positivos mueven los caracteres por separado; los negativos los mueven todos juntos.

Estira o encoge el texto horizontalmente.

Color Aplica color al texto. Haga click en el color para desplegar el cuadro de diálogo con la paleta de colores .

Botones de estilo de fuente

Los botones de estilo de la paleta Character le permiten aplicar al texto multitud de estilos de letras. (Para aplicar estilos de fuente, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Aplica al texto seleccionado un estilo de letra negrilla simulado o falso. (Para aplicar el estilo de negrilla actual incluido con la fuente, o cualquier otro, elíjalo desde el menú emergente Style de la paleta Character.)

Aplica al texto seleccionado un estilo de letra itálica. (Para aplicar el estilo de letra itálica actual incluido con la fuente, o cualquier otro, elíjalo desde el menú emergente Style de la paleta Character.)

Convierte todo el texto seleccionado a mayúsculas.

Page 85: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
779 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

Reemplaza todas las letras minúsculas del texto seleccionado con mayúsculas.

Convierte el texto seleccionado en superíndices. Los caracteres superíndices se reducen en tamaño y se elevan con respecto a la línea base.

Convierte el texto seleccionado en subíndices. Los caracteres subíndices se reducen en tamaño y se desplazan hacia abajo con respecto a la línea base.

Subraya el texto seleccionado.

Cambia el texto seleccionado a texto tachado.

Opciones de alineado

Las opciones de alineado de la paleta Character configuran el alineado de todo un párrafo. En bloques de texto vertical, las opciones de alineamiento cambian para ajustarse a la orientación del texto. Las alineaciones Left y Right se convierten en Top y Bottom, mientras que las alineaciones Center y Justify Last Left ajustan el texto entre el principio y el final del bloque de texto. (Para aplicar opciones de alineado, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Opciones de anti-aliasing

El anti-aliasing suaviza el dentado de los bordes del texto ajustando la transición del color entre los píxels del borde de los caracteres y los del fondo. Anti-aliasing se aplica a todos los caracteres del bloque de texto. (Para aplicar anti-aliasing, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.) La opción anti-aliasing de la paleta Character tiene cinco posibles selecciones:

None Elimina el anti-aliasing de todos los caracteres del bloque de texto.

Sharp Reduce ligeramente el dentado de los bordes de los caracteres, aplicando la mínima cantidad de anti-aliasing.

Crisp Agudiza los bordes de los caracteres.

Strong Hace que los caracteres parezcan duros. Smooth Hace que los caracteres aparezcan suavizados ajustando la transición entre los píxels de los bordes y los del fondo.

Page 86: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 79 Manual

Opciones de texto asiático

La paleta Character incluye varias opciones para formatear caracteres de texto chino, japonés y coreano (CJK) (conocidos también como caracteres de doble byte). Se puede conmutar a la presentación de estas opciones de la paleta eligiendo Show Asian texto Options del menú de Character Palette. (El menú Character Palette contiene opciones adicionales para texto asiático. Ver “Opciones del menú Character Palette” en la página 80. Para aplicar opciones de texto asiático, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Tsume Reduce el espaciado alrededor del carácter en el porcentaje especificado. Adobe Encore DVD reduce el espaciado alrededor de ambos lados del carácter de forma uniforme. Mientras mayor es el porcentaje más apretada será la compresión entre caracteres. Al 100% (el valor máximo), no habrá espacio entre los límites de la caja del carácter y su caja.

Kinsoku Shori Determina cortes de línea en caracteres japoneses. A los caracteres que no pueden empezar ni acabar una línea se les conoce como caracteres kinsoku. Adobe Encore DVD incluye juegos kinsoku de mínimos y máximos. La opción None desactiva el uso de de kinsoku shori. Las opciones JIS Weak o JIS Maximum evitan que los siguientes caracteres empiecen o acaben una línea:

Mojikumi Determina el espaciado entre signos de puntuación, símbolos, números y otras clases de tipos de caracteres japoneses. Adobe Encore DVD incluye varios juegos predefinidos mojikumi.

None desactiva el uso de mojikumi. •

• Mojikumi Set 1 usa espaciado de medio-ancho para la puntuación.

Page 87: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

8

1 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Mojikumi Set 2 usa espaciado de ancho-completo para todos los caracteres, excepto para el último de una línea.

Mojikumi Set 3 usa espaciado de medio-ancho para puntuación mientras que usa ancho-completo para el último carácter de la línea. Mojikumi Set 4 usa espaciado de ancho-completo para todos los caracteres.

Opciones del menú Character Palette

El menú Character Palette contiene varias opciones para aplicar texto vertical. Se pueden rotar caracteres, controlar líneas rotas y elegir el método a usar para calcular el interlineado. (Para aplicar opciones de carácter, ver “Selección y formateo de texto” en la página 83.)

Rotate Character Cambia la orientación de los caracteres seleccionados de vertical a horizontal. Cada carácter rota 90 grados sobre su propio eje en la línea de carácter, lo que hace que aparezca colocado por encima del siguiente. No se puede rotar texto horizontal ni caracteres de doble-byte. (Los caracteres de ancho-completo sólo están disponibles en fuentes chinas, japonesas y coreanas.) Por lo tanto no se puede rotar ningún carácter de doble-byte del rango seleccionado.

Texto original comparado con el texto al que se ha aplicado rotación

Tate-chuu-yoko (También llamado kumimoji y renmoji) Cambia la orientación de los caracteres de vertical a horizontal. Los caracteres rotan agrupados 90 grados. Se puede seleccionar, editar y formatear texto rotado tan pronto como se tengan los caracteres orientados verticalmente. Se usa a menudo para combinar caracteres romanos y asiáticos. No se puede aplicar a texto horizontal.

Page 88: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 82 Manual

Texto original comparado con texto al que se le ha aplicado tate-chuu-yoko

Oidashi (sólo Kinsoku Shori o Mojikumi) Mueve los caracteres una línea abajo si fuese necesario para evitar que los caracteres prohibidos empiecen o acaben una línea (conocido también como push-out línea rota).

Oikomi (sólo Kinsoku Shori o Mojikumi) Mueve los caracteres hacia arriba hasta la línea anterior si es necesario para evitar que los caracteres prohibidos empiecen o acaben una línea (conocido también como push-in línea rota).

Burasagari Permite puntos de simple-byte, de doble-byte, comas de simple-byte y comas de doble-byte para completar los límites de la caja del párrafo.

Bottom-to-bottom leading Mide el espacio entre líneas de caracteres desde la línea de base a la línea de base. (La parte inferior de muchos caracteres se queda en la línea de base.)

Top-to-top leading Mide el espacio entre líneas de caracteres desde el alto de una línea hasta el alto de la siguiente.

Añadir texto a los menús Adobe Encore DVD permite teclear texto directamente en el menú. Se puede teclear texto tanto horizontal como verticalmente, así como de forma libre o comprimido en una caja de delimitación. Además, para proporcionar un control estándar sobre la apariencia de los caracteres, Adobe Encore DVD también permite transformar un bloque de texto como si fuese un objeto.

Page 89: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

8

2 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Introducción de texto libremente o dentro de una caja de delimitación

Se puede introducir el texto libremente o dentro de una caja de delimitación:

Freely Para introducir texto libremente, simplemente haga click en el lugar donde desea que empiece. Puede controlar cómo quiere que se enrolle el texto utilizando la tecla Enter. El texto no se comprime. Teclear texto libremente puede interesar para introducir rápidamente palabras sueltas, así como botones.

Bounding box Para introducir texto en una caja de delimitación hay que definir los límites del bloque de texto. El texto queda restringido dentro de sus límites. El texto se enrolla cuando alcanza el límite de la caja. Aunque puede continuar introduciendo texto cuando las letras alcanzan el final (o el borde si es texto vertical), Adobe Encore DVD muestra sólo el texto que cabe en la caja. Si se modifica el tamaño del bloque de texto éste se reformatea cambiando los saltos de línea. La caja de delimitación puede usarse cuando se intenta alinear letras en un área específica del menú. Se puede cambiar el tamaño de la caja de delimitación, lo que causará que el texto fluya dentro de ella, cambiando los saltos de línea y posiblemente la cantidad de texto visible. Para introducir texto:

1 Abra el menú al que desea añadir texto. 2 Seleccione texto horizontal o vertical en la caja de herramientas. El puntero cambia a resaltado dentro de una caja de puntos. La pequeña línea horizontal que está cerca del extremo final del resaltado marca la posición de la línea base, donde permanece el texto. 3 Realice una de las acciones siguientes:

Coloque la línea base del puntero resaltado allí donde desee que se situé el texto y haga click para seleccionar su punto de entrada. Aparecerá el punto de intersección.

• Arrastre el puntero resaltado para definir la caja de delimitación del texto. Cuando suelte el botón del ratón aparecerá el punto de intersección y su localización está determinada por la opción de alineamiento elegida en la paleta Character.

4 Haga click en el apartado Character para activarlo (o elija Window > Character). 5 Seleccione los atributos de tipo que desea para el texto. (Ver “Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character” en la página 76.) 6 Teclee el texto deseado. Nota: Se puede cambiar la orientación del texto vertical utilizando la opción Rotate Character del menú Character Palette.

Page 90: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 84 Manual

Para cambiar el tamaño de la caja de delimitación de texto:

1 Abra el menú que contiene el bloque de texto. 2 Seleccione texto horizontal o vertical en la caja de herramientas. 3 Haga click en el texto para seleccionar el bloque de texto. 4 Coloque el cursor por encima del manejador de selección. Cuando cambia a la forma de doble punta de flecha, arrastre el manejador para ajustar el tamaño de la caja de delimitación. El texto fluirá dentro de la caja.

Selección y formateo de texto

Para formatear o cambiar texto primero hay que seleccionarlo. Para cambiar un rango de caracteres, una palabra o un párrafo que esté dentro de un bloque de texto, seleccione el texto utilizando la herramienta de texto. Para cambiar todos los caracteres de un bloque de texto, seleccione el bloque de texto usando una de las herramientas de selección o la paleta Layers. Para transformar texto a su gusto de cualquier otro objeto del menú, seleccione el bloque de texto con la herramienta de selección o la paleta Layers, pero no con la herramienta de texto. Un bloque de texto se puede arrastrar, escalar, alinear y distribuir.

Para cambiar la fuente u otros atributos del texto se utiliza la paleta Character. Para seleccionar caracteres individuales, palabras o párrafos:

1 Abra el menú que desea editar. 2 Seleccione un tipo de la caja de herramientas y realice una de las siguientes acciones: •

Arrastre seleccionando el tipo. (Presione Mayúsculas y haga click para extender o reducir la selección existente.)

Haga doble-click sobre una palabra para seleccionarla. Haga click en un punto de intersección y pulse Mayúsculas+Control+Tecla derecha del

cursor para seleccionar una palabra de la derecha. Haga click en un punto de intersección y pulse Mayúsculas+Control+Tecla izquierda del

cursor para seleccionar una palabra de la izquierda. Haga click tres veces sobre una línea que esté de dentro de un párrafo para seleccionar esa

línea. Haga click cuatro veces dentro de un párrafo para seleccionarlo entero. Haga click en un punto de intersección del principio de un párrafo y pulse Mayúsculas+Control+Tecla Arriba del cursor para seleccionar el párrafo anterior. Haga click en un punto de intersección del final del párrafo y pulse dos veces Mayúsculas+Control+Tecla Abajo del cursor para seleccionar el párrafo siguiente.

Page 91: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

8

5 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Para cambiar los atributos de caracteres, palabras o párrafos:

1 Abra el menú que desea editar. 2 Seleccione los caracteres, palabras o párrafos que desee cambiar. 3 Haga click en el apartado Character para activarlo (o elija Window > Character). 4 Seleccione los atributos de tipo que desee para el texto. (Ver “Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character” en la página 76.) Para cambiar los atributos de todo el texto de un bloque de texto:

1 Abra el menú que desee editar. 2 Realice una de las acciones siguientes:

Haga click en un punto de intersección de un bloque de texto utilizando la herramienta de texto apropiada y elija Edit > Select All.

Utilizando la herramienta de selección, haga click en el bloque de texto o en el botón que contenga el bloque de texto. Haga click en el apartado Layers para activarlo (o elija Window > Layers) y haga de nuevo click en la capa de texto o en la selección de capa que contenga el texto.

3 Haga click en el apartado Character para activarlo (o elija Window > Character). 4 Seleccione los atributos de tipo que desea para el texto. (Ver “Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character” en la página 76.) Selección de un bloque de texto para transformarlo como un objeto

1 Abra el menú que desee editar. 2 Seleccione el bloque de texto utilizando una de las técnicas siguientes:

Haga click directamente en el texto dentro de la ventana Menu Editor usando la herramienta de selección.

Haga click en el apartado Layers para activarlo (o elija Window > Layers) y haga de nuevo click en la capa de texto. 3 Transforme el bloque de texto para convertirlo en el objeto deseado. (Ver “Manipulación de los objetos del menú” en la página 70.)

Page 92: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 86 Manual

Trabajo con Adobe Photoshop Adobe Encore DVD está diseñado para trabajar directamente con Adobe Photoshop y construir y editar menús y botones. Adobe Encore DVD le permite aprovechar las capacidades de diseño de Adobe Photoshop. En Adobe Photoshop pueden crear menús completos o elementos de menú (tales como botones y fondos) e importarlos directamente en Adobe Encore DVD. Adobe Encore DVD mantiene las capas y las selecciones de capa que se creen. Si se respetan las convenciones de los nombres de capa, Adobe Encore DVD reconocerá automáticamente selecciones de botón, subimágenes, muestras de video y capas de texto. El menú se puede editar o modificar, una vez importado, como si se tratase de un menú creado en Adobe Encore DVD.

Requisitos del Menú

Cree siempre los menús y botones teniendo en cuenta lo siguiente:

Menu size Determine el tamaño de las imágenes de fondo y de los menús para que se correspondan con el tamaño de fotograma del sistema de TV elegido (NTSC o PAL). Photoshop incluye tamaños de imagen preseleccionados para proyectos NTSC y PAL DV.

Button size Cree botones de al menos 70 x 60 píxels para garantizar su visibilidad en un televisor.

Graphic elements Cree botones u otros elementos gráficos (tales como logos) del tamaño requerido para el DVD. Es mejor tener que escalar un objeto reduciendo su tamaño si se encuentra en otro lugar con un tamaño más grande. (Escalar imágenes agrandándolas produce pérdida de calidad; escalarlas disminuyéndolas no.)

Píxels cuadrados o píxels rectangulares Si se crean menús o fondos utilizando píxels cuadrados y hay que cambiarles el tamaño, es mejor hacerlo en Photoshop respetando los tamaños de imagen preseleccionados. Cuando Adobe Encore DVD construye el DVD, compensa automáticamente las dimensiones del píxel para efectuar el cambio. De ese modo, cuando el usuario visualiza el DVD en un entorno de televisión de píxels rectangulares, los menús no se ven cuadrados.

RGB color Cree las imágenes utilizando colores RGB. Convierta cualquier imagen CMYK a RGB antes de importarla en Adobe Encore DVD.

Horizontal lines Seleccione líneas de 3 píxels como mínimo. Las líneas horizontales de menos de 3 píxels parpadean cuando se muestran en una pantalla de televisión.

Font size Use un tamaño de fuente de 20 puntos o más para asegurarse de que el usuario pueda leer cómodamente los títulos y los botones de texto.

Page 93: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

87 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

NTSC colors Use sólo colores NTSC-seguros. Se pueden crear en sus aplicaciones gráficas colores que no estén dentro del rango exigido por NTSC para poder verlas en un televisor. Esos colores pueden causar un efecto de halo indeseable. Adobe Photoshop tiene un filtro especial para ajustar los colores de su imagen al rango NTSC-seguro.

Funcionamiento de los prefijos de nombre de capa para menús de Photoshop

Para que Adobe Encore DVD reconozca los componentes de un menú de Photoshop, hay que añadir a los nombres de capa prefijos ya establecidos. Adobe Encore DVD utiliza los prefijos para identificar las capas como selecciones de botón, muestras de video y subimágenes. De ese modo se pueden importar menús acabados y listos para usar en su Proyecto. También se pueden manipular y cambiar elementos desde Adobe Encore DVD.

La paleta Layers de Photoshop comparada con la misma selección de capas tal y como aparecen en Adobe Encore DVD

Page 94: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 88 Manual

Los siguientes prefijos de nombres de capa identifican los componentes de su menú

Elemento del Menu

Elemento de Photoshop Prefijo de Nombre De capa

Ejemplo

Botón de Nombre Selección de capa que contiene componentes de botón

(+) (+) Botón margarita 1

Botón de texto Capas de texto dentro de una selección de capa

No se requiere Botón margarita

Botón de Imagen Capas de imagen dentro de una selección de capa

No se requiere Imagen margarita

Subimagen (opcional)

Capas de imagen de un sólo color. Cada imagen representa un color del cuadro tricolor. Importante: Ver “Acerca de las subimágenes” en la página 89.

(=1)

(=2)

(=3)

(=1)Texto resaltado

(=2) Margarita fuera de línea

(=3) marca de control Miniatura de Video (opcional)

Una capa de imagen dentro de una selección de capa que sirve para contener el video.

(%) (%) muestra margarita

Otros elementos de diseño o texto (tales como logos o títulos de menú)

Capa individual No se requiere Flores de verano

Creación de un botón con una muestra de imagen

Un botón puede contener una muestra de imagen del video que se desea enlazar. La clave consiste en crear una capa muestra de video con el prefijo de nombre de capa (%). La imagen de las capas sirve como contenedor de video. El video permanece rectangular independientemente de la forma que tenga la capa de imagen. Se pueden, sin embargo, utilizar máscaras para solapar la miniatura. El tamaño de la imagen determina el tamaño del video que se mostrará en el menú. (Si la imagen no es rectangular, Adobe Encore DVD calcula el rectángulo mínimo en el cual cabrá.) Hasta que no se enlace el botón con el video sólo se verá el contenedor de imagen.

La muestra de imagen puede ser fija o animada. Activar o desactivar las muestras se convierte en una opción del menú. Todas las muestras de un menú en particular deben ser fijas o animadas. Se activa o desactiva el video usando la opción Animate Buttons de la paleta Properties (modo Menu). Cuando la opción Animate Buttons está desactivada, las muestras presentan un fotograma del video. Ver “Animación de botones de muestras de video” en la página 131. Se puede designar un fotograma específico utilizando la opción Poster del modo Chapter de la paleta Properties. Ver “Añadir puntos de Capítulo a la línea de tiempos” en la página 106.)

Page 95: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

8

8 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Edición de un menú en Adobe Photoshop

A medida que su Proyecto evoluciona podría necesitar cambiar elementos de un menú. Adobe Encore DVD está diseñado para trabajar directamente con Adobe Photoshop. Sin cerrar el Proyecto, se puede saltar a Photoshop para retocar cualquier menú, siempre que sean menús creados en Adobe Encore DVD. Tan pronto como guarde los cambios en Photoshop aparecerán automáticamente en Adobe Encore DVD. Para editar un menú en Adobe Photoshop:

1 Seleccione el menú que desea editar en el apartado Project o en el apartado Menus (o si el menú ya está abierto, en la ventana Menu Editor, haciendo click en su pestaña para activarlo). 2 Elija Edit > Edit in Photoshop. Photoshop abre y muestra el menú seleccionado. 3 Haga los cambios que precise. 4 En Photoshop, elija File > Save. Photoshop guarda el fichero en la carpeta Project. El fichero original importado en el Proyecto no se sobrescribirá. Nota: Cuando se importa un menú en Adobe Encore DVD, se crea una copia del mismo. Cuando se guarda en Photoshop, se guardan los cambios en una copia. Si desea actualizar el original es importante que primero guarde la copia ya que su proyecto contiene el menú corregido. Una vez guardado se puede usar el comando Save As del menú File de Photoshop para guardar los cambios en el fichero original.

Creación de subimágenes y juegos de colores Una subimagen define el resaltado utilizado cuando se selecciona un botón, se activa o permanece en su estado normal (no seleccionado). Todos los botones prediseñados incluidos en Adobe Encore DVD vienen con subimágenes. Las subimágenes proporcionan un completo control de diseño experimentado sobre la presentación de un menú.

Page 96: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 890 Manual

Acerca de las subimágenes

Un botón subimagen es una imagen utilizada para resaltarlo. Se utiliza la misma imagen para los tres estados del botón (normal, seleccionado y activado). Pero variando los colores y su opacidad en cada estado, el resaltado se percibe bien diferente. Esto se consigue definiendo los valores de color y opacidad para cada estado en un juego de colores, o color set. Cuando se construye un DVD, la subimagen se vuelve una imagen de dos bits usada como una cubierta. Cada píxel se referencia a cualquiera de los tres colores definidos en su juego de colores o a su transparencia. Cada estado tiene sus propias definiciones de color y configuraciones de opacidad para los tres colores.

Por lo tanto, mientras se esté usando la misma subimagen para cada estado, se pueden cambiar los elementos (píxels) que se desea sean visibles en la subimagen cambiando la opacidad de los colores en cada estado. Por ejemplo, utilizando Photoshop, se puede crear una subimagen compuesta de tres elementos, tales como una marca de control, un botón de salida y el botón de texto. Cada elemento se refiere a un color diferente. Ajustando los colores y los valores de opacidad, se puede hacer que aparezca una marca de control a continuación de un botón de menú pero solamente en su estado activado. Para ello se podría hacer que la marca de control fuese el único elemento del subimagen que usase un color particular, llamado color 3. Luego se puede definir el color 3 como transparente para todo pero en su estado activado.

Para variar los valores de color y opacidad, estos tres botones de subimagen tricolores cambian su estado de resaltado.

STATE

Page 97: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

9

1 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Creación de subimágenes en Adobe Encore DVD La forma más fácil de crear una subimagen para un botón es utilizar el comando Create Subpicture. Este comando crea una imagen del botón de un solo color. La imagen se basa sólo en el texto visible y en las capas de imagen. Se pueden ocultar capas en el botón usando la paleta Layers y de ese modo controlar los elementos que utilizará Adobe Encore DVD para crear la subimagen. El juego de colores que se asigna a un menú determina el color que muestra en ese momento cada selección de botón. En Photoshop se pueden diseñar subimágenes tricolores más complejas. (Ver “Creación de subimágenes en Photoshop” en la página 90. Para definir los colores que usará la subimagen, ver “Definición de juegos de colores para menús” en la página 91.)

Nota: Los menús y botones predefinidos de la paleta Library incluyen subimágenes de botón. Para crear una subimagen en Adobe Encore DVD:

1 Abra el menú. 2 En la ventana Menu Editor, seleccione el botón que necesite una subimagen. 3 Si desea crear una subimagen basada sólo en ciertas capas, use la paleta Layers para ocultar las capas de botón que no desee utilizar. (Ver “Uso de conmutación de columnas” en la página 61.) 4 Elija Object > Create Subpicture. 5 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 6 Seleccione el grupo de color deseado en el menú emergente Color Group. Adobe Encore DVD asigna a la subimagen el Color Group seleccionado. (Ver “Definición de juegos de colores para menús” en la página 91.)

Creación de subimágenes en Photoshop En Photoshop se puede crear una subimagen tricolor para botón. Las capas que componen la subimagen se incluyen en la selección de capa de botón. En cada una de las capas de la subimagen se representa su color. Estas capas se usan juntas para crear una sola imagen del botón. Es importante entender que las capas de la subimagen no representan los estados de activación del botón. Los tres estados de activación utilizan la misma subimagen para resaltar el botón.

Page 98: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 92 Manual

Los nombres de capas deben utilizar el prefijo adecuado: (=1) para el Color 1, (=2) para el Color 2 y (=3) para el Color 3. Diseñe los elementos de esas capas utilizando colores sólidos y bordes bien definidos. No utilice gradientes, tramas o anti-aliasing en las capas de subimágenes. Los elementos de esas capas se convierten en una cubierta de 2-bits y en la que no son posibles gradientes de color. (Ver “Funcionamiento de los prefijos de nombre de capa para menús de Photoshop” en la página 86 y “Acerca de las subimágenes” en la página 89.)

Adobe Encore DVD genera automáticamente un juego de colores basado en los tres colores que se usan en las capas de subimagen. Aplicando los colores que se desee para el estado de botón seleccionado se podrá prever el color de resaltado en Photoshop y guardar al mismo tiempo el juego de colores en Adobe Encore DVD. (Para más información, ver “Definición de juegos de colores para menús” en la página 91 y “Utilización del juego de colores Automatic” en la página 93.)

Nota: Si la subimagen contiene texto y fuese necesario editar el botón de texto en Adobe Encore DVD, lo mejor es mantener el texto sólo en una capa (=1). Si se selecciona la propiedad del botón Create Text Subpicture, se actualizará automáticamente el texto en esa capa cuando se edite el botón de texto emparejado. Sin embargo, para hacerlo, se reemplaza la capa (=1).

Definición de juegos de colores para menús

Los juegos de colores especifican los colores usados en las subimágenes. Cada menú puede hacer referencia a un único juego de colores. Sin embargo, un Proyecto puede contener infinitos juegos. Un método común para mantener una vista consistente a lo largo de un Proyecto, es utilizar el mismo juego de colores para todos los menús del ese Proyecto. Utilizar un número limitado de juegos de colores facilita cambiar los colores de resaltado de todo el Proyecto de forma rápida.

Adobe Encore DVD incluye un juego de colores predefinido. Se puede modificar ese juego por defecto o crear sus propios juegos. Una vez definidos, los juegos de colores se pueden guardar para utilizarlos en otros Proyectos.

Un juego de colores consiste en un máximo de 15 colores, cada uno con su propia selección de opacidad. Los colores están divididos dentro de un grupo de color para el estado normal y de dos grupos para las iluminaciones. Cada grupo de resaltado puede contener hasta seis colores: tres para el estado seleccionado y tres para los estados de activado. Cualquier botón puede hacer referencia a uno de los grupos de resaltado. Se pueden usar los grupos de resaltado para distinguir entre diferentes tipos de botones del mismo menú. Por ejemplo, se puede asignar Highlight Group 1 a los botones principales de navegación del menú (tales como Play Movie), mientras que se usaría Highlight Group 2 para los botones de navegación normal (tales como Next y Previous).

Page 99: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

9s

ADOBE ENCORE DVD 93 Manual

2 CAPÍTULO 3 Trabajo con menú

Cuadro de diálogo del menú Color Set A. Nuevo juego de colores B. Exportación del fichero del juego de colores C. Importación del fichero del juego de colores D. Borrado del juego de colores E. Nombre del juego de colores y menú emergente F. Grupo normal G. Grupos de resaltado 1 y 2 New Color Set Crea una nueva definición de juego de colores usando el nombre que se le especifique.

Export to Color Set File Exporta el juego de colores en uso a un fichero que puede ser utilizado en otros Proyectos.

Import from Color Set File Importa el juego de colores especificado.

Delete Color Set Borra el juego de colores actualmente en uso.

Color Set Muestra el nombre del juego de colores. Normal Group Asigna valores de color y opacidad a las subimágenes en su estado normal (deseleccionado). Highlight Group 1 y 2 Asigna valores de color y opacidad para las subimágenes en los estados seleccionado y activado. Un botón sólo puede referirse a uno de estos dos grupos.

Page 100: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

Para definir un juego de colores:

1 Elija Menu> Edit Menu Color Set > . 2 Haga click en el botón New Color Set. 3 Teclee el nombre del nuevo juego de colores y haga click en OK. 4 Haga click en el color de intercambio o en cualquier otro color que desee para el cambio. 5 Haga click en NTSC Colors Only si desea limitar su selección de color a los colores seguros de NTSC. 6 Ajuste el color usando uno de los métodos siguientes. El color que seleccione aparecerá en el parte superior del color de intercambio. El color original permanecerá en la mitad del botón. •

Localice en la barra del espectro de color el rango de colores que desea usar con el deslizador triangular y luego haga click en el color deseado del campo Color. Cambie los valores numéricos para Hue, Saturation, Brightness, Red, Green o Blue.

7 Haga click en OK. El nuevo color reemplaza al original en la caja de diálogo Color Set. 8 Elija el nivel de opacidad deseado en el menú emergente Opacity adyacente al color de intercambio. 9 Repita los pasos 4, 6, 7 y 8 para cualquiera otro color que desee cambiar. 10 Haga click en OK cuando haya definido todos los colores a su entera satisfacción.

Utilización del juego de colores Automatic Cuando se importa un menú en un Proyecto, Adobe Encore DVD genera un juego de colores basado en los valores de las capas de las subimágenes. Utiliza la selección de color de las subimágenes para definir colores idénticos para los estados seleccionado y activado y juegos de estado normal para el 0% de opacidad. Utilizando este juego de colores, el resaltado es el mismo para los estados seleccionado y activado y el no-resaltado queda como el estado normal.

Page 101: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

9

5 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Para crear el juego de colores Automatic, Adobe Encore DVD lee las configuraciones de colores y opacidad de cada capa de subimagen en el primer botón (el botón que está cercano al fondo). Por ejemplo, a la capa con el prefijo (=1) le asigna los valores de Color 1 del Highlight Group 1; A las capas con prefijos (=2) y (=3) le asigna los valores de Color 2 y Color 3. Si cualquier otro botón utiliza diferentes valores de color en la capa de subimagen, Adobe Encore DVD usa esos valores para definir el Highlight Group 2. Si los colores de subimagen de cualquier otro botón no se corresponden con los de los dos grupos resaltados, Adobe Encore DVD los asigna al Highlight Group 1.

Adobe Encore DVD regenera el juego de colores Automatic cada vez que se edita al menú en Photoshop. Por el contrario, otros juegos de colores diferentes, sin embargo, no se pueden editar en el juego de colores Automatic de Adobe Encore DVD o aplicarlos a otros menús. Si se desea ajustar los valores de color en Adobe Encore DVD se deben guardar en un juego de colores diferente. Una vez aplicado al menú el nuevo juego de colores, Adobe Encore DVD no tarda en regenerarlo de nuevo. Para editar el juego de colores Automatic:

1 Seleccione el menú que contiene el juego de colores automático en los apartados Proyecto o Menu. 2 Elija Menu> Edit Menu Color Set >. 3 Haga click en el botón New Color Set , teclee un nuevo nombre y haga click en OK. 4 Ajuste las configuraciones de color y opacidad como sea necesario. (Ver “Definición de juegos de colores para menús” en la página 91.) 5 Haga click en OK cuando haya definido todos los colores a su gusto. (Para aplicar este juego de colores al menú, ver “Asignación de juegos de colores y grupos de resaltado” en la página 94.)

Asignación de juegos de colores y grupos de resaltado

Cada menú sólo puede tener asignado un juego de colores. A consecuencia de ello, todos los botones del menú utilizan la misma selección de color para el estado normal. Los colores que usan los estados seleccionado y activado dependen del grupo de resaltado asignado a cada botón y de la definición de aquellos grupos. Por ejemplo, muchos diseñadores no hacen distinción entre los estados activado y seleccionado de un menú. Por lo tanto, el juego de colores que los define utiliza los mismos colores para ambos estados.

Para cambiar el juego de colores de un menú o el grupo de resaltado asignado a sus botones, se usa la paleta Properties. Seleccionando múltiples menús o botones en el apartado Menus, se puede cambiar el juego de colores o el grupo de color de varios menús o botones al mismo tiempo.

Page 102: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 96 Manual

Para cambiar el juego de colores de uno o varios menús:

1 Haga click en el apartado Menus para activarlo. 2 Seleccione el menú que desea cambiar. (Para seleccionar menús adicionales haga click mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas.) 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 4 Seleccione en el menú emergente Color Set del final de la paleta el juego de colores deseado. Adobe Encore DVD asigna al menú un nuevo juego de colores, cambiando los colores usados para las subimágenes y sus botones. Para cambiar el grupo de color a uno o varios botones:

1 Haga click en el apartado Menus para activarlo. 2 Seleccione el menú apropiado en el apartado Menus. (Para seleccionar un menú adicional haga click mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas.) 3 Seleccione el botón que desee cambiar. (Para seleccionar botones adicionales haga click mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas.) 4 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 5 En la paleta Properties, seleccione el grupo de color deseado del menú emergente Highlight. Adobe Encore DVD asigna el grupo de color deseado a la subimagen de botón o a los botones.

Importación y exportación de juegos de colores Se pueden compartir juegos de colores entre Proyectos. Se puede exportar un juego de colores personalizado a un Proyecto e importarlo desde otro Proyecto. Para exportar un juego de colores:

1 Abra el Proyecto que contenga el juego de colores personalizado que desea compartir. 2 Elija Menu> Edit Menu Color Set >. 3 Seleccione el juego de colores personalizado del menú Color Set. 4 Haga click en el botón Export Color Set, teclee un nuevo nombre, busque la carpeta adecuada para guardarlo y haga click en OK. Adobe Encore DVD guarda el juego de colores añadiendo la extensión .cs al nombre del fichero.

5 Haga click en OK.

Page 103: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

97 CAPÍTULO 3

Trabajo con menús

Para importar un juego de colores:

1 Abra el Proyecto en el cual desea importar el juego de colores. 2 Elija Menu> Edit Menu Color Set >. 3 Haga click en el botón Import Color Set, localice y seleccione el fichero y haga click en OK. 4 Haga click en OK. Adobe Encore DVD añade el juego de colores importado al menú Color Set de la paleta Properties (modo Menu).

Selección de los botones de mando a distancia Recorrido es el camino de botón-en-botón que sigue el cursor cuando se mueve con los cursores del mando a distancia. Para la mayoría de Proyectos, Adobe Encore DVD puede determinar por usted un patrón de ruta estándar. Si su proyecto tiene requerimientos especiales o una distribución de botones poco frecuente, puede personalizar el Recorrido.

Cambio de las preferencias del Recorrido automático

Adobe Encore DVD proporciona 4 patrones de Recorrido preseleccionados. El Recorrido por defecto es un movimiento circular a través de los botones de la misma fila o columna. Las teclas Derecha e Izquierda del cursor lo mueven a través de la fila en la dirección apropiada, retornando al principio de la misma línea. Las teclas Arriba y Abajo del cursor siguen la misma pauta y lo mueven hacia arriba o hacia abajo hasta el final de la columna, retornando al principio o al final de la columna de manera circular.

Utilizando un conjunto de preferencias, se puede cambiar el Recorrido de forma que cuando una tecla de cursor alcance el final de la línea o de la columna se mueva hasta el principio de la siguiente. Puede también cambiar el Recorrido para que sólo se mueva horizontal o verticalmente, limitando sus movimientos, por ejemplo, a lo largo de una línea, pero no hacia arriba ni hacia abajo.

Page 104: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 97 Manual

A B

Comparación de las opciones de Recorrido preseleccionadas para los botones de mando a distancia A. Enrollamiento hacia Izquierda/Derecha, se enrolla dentro de la misma línea (por defecto) B. Enrollamiento hacia Izquierda/Derecha, bajando a la siguiente línea C. Enrollamiento hacia Arriba/Abajo, se enrolla dentro de la misma columna D. Enrollamiento hacia Arriba/Abajo, desplazándose hasta la siguiente columna Para cambiar las preferencias del Recorrido: 1 Elija el menú Edit > Preferences >. 2 Haga click en Menu para seleccionar las preferencias del recorrido. 3 Elija las opciones de enrollamiento deseadas del menú emergente apropiado. 4 Haga click en OK.

Personalización del Recorrido

Cuando se desactiva un Recorrido automático, se puede seleccionar la ruta del mando a distancia de forma manual a través de los botones del menú. Se mostrarán los iconos en la ventana Menu Editor.

Page 105: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

99 CAPÍTULO 3 Trabajo con menús

Icono del Recorrido A. Número del botón B. Indica el botón al que le llevará esa tecla del mando a distancia C. Flecha que representa el botón de navegación del mando a distancia

El icono de Recorrido muestra el número del botón. Una flecha apunta desde el centro del icono y contiene un número de botón. La flecha representa el botón de navegación del mando a distancia. El número de botón representa el botón al cual le dirigirá la flecha del mando a distancia. Para asignar una flecha de navegación a un botón específico, sencillamente arrástrela al botón. Para controlar el recorrido automático:

1 Abra el menú cuyos botones desea editar. 2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 Haga click en Automatically Route Buttons para deseleccionarlo. 4 Haga click en el botón Show Button Routing del final de la ventana Menu Editor. Adobe Encore DVD muestra un icono de Recorrido en cada botón. 5 Coloque la herramienta de selección por encima de la flecha de recorrido que desee modificar y arrástrela hasta el botón que desea que sea el siguiente en el orden del recorrido. La herramienta de selección cambiará a un puntero con una mano. 6 Repita el paso 5 hasta que haya modificado el recorrido a todos los botones que desee cambiar.

Page 106: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

99

Capítulo 4: Trabajo con contenidos en la ventana Timeline

Las líneas de tiempos mantienen agrupados los elementos de su Proyecto DVD. Tras planificar las características de su Proyecto e importar los contenidos, estará a punto para combinar los clips de video, de audio y los subtítulos, todos juntos en la línea de tiempos

Funcionamiento de las líneas de tiempos La mayoría de los DVDs constan de varias facetas. Se arrastran los elementos necesarios para cada faceta –clips de video, imágenes fijas, clips de audio y subtítulos- a las líneas de tiempos, que no son mas que representaciones gráficas de cada faceta en todo momento. A las líneas de tiempos se enlaza desde los menús. La línea de tiempos le muestra la duración de cada contenido y su lugar en tiempo relativo con respecto a los demás contenidos. Se pueden hacer marcas en lugares específicos más adelante usando puntos de capítulo y posición de subtítulos para emparejar el video o las imágenes fijas.

Cada faceta de un proyecto requiere su propia línea de tiempos, siempre que la faceta sea un sólo clip de video, sin audio ni subtítulos adicionales. Independientemente de su complejidad, el Proyecto puede constar de una única línea de tiempos o de varias. Cada una contiene pistas para los elementos de una faceta. El Video, el audio y los subtítulos aparecen en pistas separadas.

Utilización de la ventana Timeline

La ventana Timeline contiene un apartado para cada línea de tiempos que cree. Cada apartado incluye una regla de tiempo, una pista de video y pistas opcionales para el audio y los subtítulos. La escala de tiempo usada en la regla depende sobre todo de la base de tiempo para la edición del Proyecto, 29.97 fotogramas por segundo (fps) para el sistema NTSC o 25 fps para el PAL. Los elementos y subtítulos se colocan en las pistas debajo de la regla de tiempo.

Nota: Todas las líneas de tiempo de un Proyecto ocupan espacio en el disco. Asegúrese de borrar las que no precise.

Page 107: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

1

10 Trabajo con elementos en la ventana Timeline

CAPÍTULO 4

H

La ventana Timeline A. Indicador de tiempo actual B. I-Fotograma C. Punto de capítulo D. Apartado Timeline E. Línea de tiempos F. Fuente G. Pistas H. Deslizador de Zoom

Apartado Timeline Muestra los nombres de las líneas de tiempo. El del primer plano tiene una caja cerrada que encierra la línea de tiempos y trae hacia delante el siguiente apartado Timeline.

Código de tiempo de la Timeline Especifica el lugar del indicador de tiempo actual dentro de la línea de tiempos. El formato de este código de tiempo es Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas.

Código de tiempo Fuente Especifica el lugar del indicador de tiempo actual dentro del clip (utilizando el código de tiempo del mismo). El formato del código de tiempo es Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas.

Indicador de tiempo en curso Indica el punto de edición en curso en la línea de tiempos. Similar a un cursor de texto, el indicador de tiempo en curso apunta al lugar del clip en que nos encontramos.

Punto de Capítulo Marca un punto de Capítulo dentro del video, que será útil para marcar puntos de entrada para audio y subtítulos y que se puede enlazar desde los menús, botones y otras líneas de tiempos. (Ver “Previsualización de la línea de tiempos” en la página 118.)

I-Fotogramas Indica el lugar de un I-fotograma en un video MPEG-2. Los I-fotogramas sólo son visibles si se ha aplicado suficiente zoom. (Ver “Previsualización de la línea de tiempos” en la página 118.)

Pistas Muestran los nombres de los clips de video, audio y subtítulos y señalan su localización en la línea de tiempos. El video, el audio y los subtítulos aparecen en pistas separadas. Deslizador de Zoom Expande o comprime la línea de tiempos.

Iconos de Zoom Expanden o comprimen la línea de tiempos.

Page 108: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 102 Manual

Desplazamiento a lo largo de la línea de tiempos Hay varias formas de moverse a lo largo de la línea de tiempos usando indistintamente el indicador de tiempo en curso o los valores del código de tiempo. Expandiendo o contrayendo la regla de la línea de tiempos, se puede uno mover a través de la misma más rápida y más fácilmente. Si la ventana Monitor está abierta, mostrará la pista de video de la línea de tiempos. Las ventanas Timeline y Monitor trabajan al unísono. Cuando se cambia el código de tiempo en una de ellas, automáticamente cambia también en la otra. Para mover el indicador de tiempo en curso arrastrándolo:

Arrastre el indicador de tiempo en curso a su nueva posición de la regla de la línea de tiempos, o haga click en la nueva posición de la regla. Dicho indicador se desplazará a la nueva posición. Para mover el indicador de tiempo en curso numéricamente:

1 Sitúe la herramienta de selección sobre la línea de tiempos o sobre el valor de código de tiempo de la ventana Timeline y realice una de las siguientes acciones:

Arrastre a la izquierda o a la derecha. El código de tiempo se incrementa (a la derecha) o disminuye (a la izquierda), el indicador de tiempo en curso se mueve y la ventana Monitor se actualiza. Mientras más lejos lo arrastre, más rápidamente cambiará el código de tiempo.

Haga click en el valor del código de tiempo, teclee uno nuevo y pulse Enter. Para contraer o expandir la línea de tiempos:

Realice una de las siguientes acciones:

Haga click en el icono de zoom-in o arrastre el deslizador de zoom hacia la derecha. La línea de tiempos se expande y se verá con mayor detalle. Haga click en el icono de zoom-out o arrastre el deslizador de zoom hacia la izquierda. La línea de tiempos se contrae y se verá con menor detalle. Seleccione la herramienta de zoom de la caja de herramientas y haga click o click-y-arrastrar sobre el área de la línea de tiempos que desee expandir. También se puede contraer mediante Alt+click.

Visualización de las propiedades de un clip en la línea de tiempos Tan pronto como un contenido haya sido colocado en la línea de tiempos, se convierte en un clip (clip de video, de audio, de subtítulo o imagen fija) y la paleta Properties muestra la información relevante existente sobre él.

Nota: Cualquier contenido unitario se puede usar múltiples veces en un Proyecto y en cada apariencia se muestra como un único clip y con sus mismas propiedades.

Page 109: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

3

10 CAPÍTULO 4

Para ver las propiedades de un clip en la ventana Timeline:

1 Abra la línea de tiempos que contenga el clip (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). Adobe Encore DVD muestra la línea de tiempos en la ventana Timeline. 2 Seleccione el clip en la línea de tiempos. Adobe Encore DVD muestra la vista del Video de la paleta Properties.

3 Seleccione las opciones que desee.

Nota: La opción Encoded muestra el tamaño del clip después de haber sido codificado o el tamaño estimado si no lo ha sido aun (el nombre aparecerá seguido de “est”).

Trabajo con elementos en la ventana Timeline

V i s t a d e l a u d i o e n l a p a l e t a Proper t i e s

Page 110: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 104 Manual

Añadir video e imágenes fijas a una línea de tiempos La línea de tiempos incluye una pista para ver el metraje. La pista de video puede contener indistintamente un único clip de video o múltiples imágenes fijas. (Para incluir más de un video en la línea de tiempos, se deben combinar los clips en una aplicación de edición de video, tal como Adobe Premiere Pro y luego exportarlos como un sólo fichero.) La longitud de la línea de tiempos refleja la del contenido más largo, bien sea un clip de video, la combinación de imágenes fijas o un clip de audio. La longitud por defecto para imágenes fijas, que se puede cambiar en el apartado “Preferences” de la línea de tiempos, es de 6 segundos. También se puede cambiar la duración de una única imagen fija directamente en la línea de tiempos. (Ver “Edición de contenidos en la línea de tiempos” en la página 116.) Para crear una línea de tiempos y añadir en ella video o imágenes fijas:

1 Haga click en el apartado Project de la ventana Project para traerlo al frente. 2 Realice una de las acciones siguientes:

Seleccione el video o la imagen fija en la ventana Project y elija Timeline > New Timeline. Adobe Encore DVD abre la ventana Timeline y crea una nueva línea de tiempos con el video y la imagen fija ya colocados en su pista de video.

• Elija Timeline > New Timeline. Arrastre el video o la imagen deseados desde el apartado Project a la pista de video de la nueva línea de tiempos. Adobe Encore DVD coloca un clip de video al principio de la línea de tiempos, independientemente de cual sea la línea de tiempos sobre la que suelte el botón. Esto coloca las imágenes fijas allí donde las deje y añade un punto de capítulo al principio de la imagen fija o del clip de video.

Funcionamiento del audio y de los subtítulos Los DVDs sólo ejecutan una pista de audio al mismo tiempo. Cada pista de audio puede contener una mezcla de audio completa. Si se precisa combinar varias pistas de audio, tales como añadir efectos de sonido o música por encima del diálogo, hágalo fuera de Adobe Encore DVD e importe luego la mezcla como un sólo clip de audio.

Page 111: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

105CAPÍTULO 4 Trabajo con elementos en la ventana Timeline

Cuando se dispone de múltiples pistas de audio y de subtítulos, la pista 1 de audio se usa para el sonido que incluye el video. Las pistas adicionales de audio y subtítulos se usan generalmente para sonidos de fondo, doblaje y subtítulos en otros idiomas. Por lo tanto, se puede hacer un uso creativo de esas pistas de muchas maneras para aumentar o complementar los videos de entretenimiento, enseñanza o propósitos artísticos. Utilizando la pista de audio, se pueden añadir comentarios de un narrador sobre las fotos, dar un consejo o facilitar notas de aprendizaje. Puesto que los subtítulos son imágenes a pantalla completa que solapan el video, se puede usar una pista de subtítulos para añadir punteros y flechas, enmascarar o resaltar áreas o incluso para añadir una única animación. (Las animaciones podrían estar limitadas a 5 fotogramas por segundo para asegurar un visionado suave .)

Uso de menús para seleccionar pistas de audio y de subtítulos La línea de tiempos le permite utilizar hasta 8 pistas de audio y 32 de subtítulos. Un reproductor de DVD acepta sólo una de cada una de estas pistas al mismo tiempo. Aunque la mayoría de los mandos a distancia tienen un botón para seleccionar pistas de audio y subtítulos, es mejor crear un menú para el DVD que incluya opciones específicas para su proyecto. Un menú asegura que el usuario selecciona las pistas correctas y eso es especialmente válido si no se están usando las pistas para un doblaje o subtitulación.

Mantenimiento de una pista de pistas Los reproductores almacenan las selecciones de las pistas de audio y de subtítulos y por eso cuando un usuario especifica, por ejemplo, una pista de audio, el reproductor la ejecuta correctamente para todos los eventos (líneas de tiempo) del programa. Los botones del menú hacen referencia a las pistas mediante un número. Si la línea de tiempos no contiene la pista especificada, el reproductor de DVD utiliza por defecto la pista de Audio 1 para el resto del Proyecto, aun cuando las líneas de tiempo siguientes contengan la pista originalmente especificada.

Si se tiene más de un evento con varias pistas de audio y/o subtítulos (como comentarios de fondo y subtítulos), utilice la misma pista para acomodar el audio y los subtítulos a lo largo de todo el Proyecto. Por ejemplo, todos los subtítulos en español deberían estar en el mismo número de pista de subtítulos de cada evento y de igual modo, todos los comentarios deberían estar en el mismo número de pista de audio.

Trabajo con clips de audio Aunque en audio se pueden utilizar hasta 8 pistas, recuerde que el reproductor de DVD sólo puede ejecutar una al mismo tiempo. Deberá pues sintonizar el audio y el video antes de importarlo en el Proyecto.

Page 112: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1065 Manual

Añadido de audio a la línea de tiempos

Cuando se coloca un fichero de audio en una línea de tiempos, Adobe Encore DVD lo sitúa automáticamente al principio de la pista. Se puede cambiar su punto de inicio dentro de la pista de audio, pero el fichero debe empezar al principio de la línea de tiempos.. Para añadir audio a una línea de tiempos:

1 Haga click en el apartado Project de la ventana Project para traerlo al frente. 2 Abra la línea de tiempos en la que quiera añadir el audio. Adobe Encore DVD abrirá la ventana Timeline. 3 Arrastre el clip de audio deseado desde el apartado Project hasta la línea de tiempos, justo debajo de la pista de video. Adobe Encore DVD crea una nueva pista de audio y coloca el clip al principio de la línea de tiempos. 4 Si fuese necesario, elija el código de idioma apropiado en el menú emergente Language de la parte izquierda de la pista dentro de la ventana Timeline. Para crear una nueva línea de tiempos para un clip de audio:

1 Haga click en el apartado Project de la ventana Project para traerlo al frente. 2 Realice una de las siguientes acciones:

Seleccione el clip de audio en la ventana Project y elija Timeline > New Timeline. Adobe Encore DVD abre la ventana Timeline y crea una nueva línea de tiempos con el audio ya colocado en la pista de audio.

• Elija Timeline > New Timeline y luego arrastre el clip de audio deseado desde el apartado Project hasta justo debajo de la pista de video de la nueva línea de tiempos. Adobe Encore DVD crea una nueva pista de audio y coloca un clip de audio al principio de la línea de tiempos, en cualquiera de las líneas de tiempos en la que suelte el ratón.

Para añadir pistas de audio:

1 Abra la línea de tiempos en la que desea añadir pistas de audio (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). Adobe Encore DVD muestra la línea de tiempos en la ventana Timeline. 2 Elija Timeline > Add Audio Track o haga click con el botón derecho del ratón sobre la pista de audio y elija Add Audio Track. Adobe Encore DVD añade una pista de audio vacía a la línea de tiempos.

Page 113: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

7

10 CAPÍTULO 4

Trabajo con elementos en la ventana Timeline

Para borrar pistas de audio:

1 Abra la línea de tiempos en la que desea borrar pistas de audio o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta. Adobe Encore DVD muestra la línea de tiempos en la ventana Timeline. 2 Seleccione la pista de audio que quiera borrar haciendo click en su nombre en la parte izquierda de la línea de tiempos. 3 Elija Timeline > Remove Audio Track o haga click con el botón derecho del ratón sobre la pista de audio y elija Remove Audio Track. Adobe Encore DVD borra la pista de la línea de tiempos. Para incluir audio en un menú, ver “Añadir audio a un menú” en la página 68.

Añadir puntos de Capítulo a la línea de tiempos Los puntos de Capítulo se añaden para marcar un fotograma específico de un video. Los puntos de Capítulo marcan normalmente el principio de escenas o secuencias específicas y se pueden enlazar desde los menús, botones y otras líneas de tiempo. (Ver “Previsualización de la línea de tiempos” en la página 118.) Adobe Encore DVD numera automáticamente los puntos de Capítulo de forma secuencial y los renumera si se inserta un punto de Capítulo entre dos puntos existentes. Para ayudarle a identificar los puntos de Capítulo, se les puede asignar nombres descriptivos y guardar notas sobre ellos. Adobe Encore DVD inserta siempre puntos de Capítulo al principio del video o de una imagen fija dentro de la línea de tiempos. Estos puntos de Capítulo iniciales, a diferencia del resto, no podrán moverse de su sitio.

Funcionamiento del emplazamiento de un punto de Capítulo

Cuando se codifica metraje de video a MPEG-2, éste se divide en grupos contiguos de Cuadros (GOPs - Groups of Pictures), que típicamente tienen 13 fotogramas de largo. Para reproducir cualquier fotograma de un GOP se debe empezar desde el principio del GOP, o de la cabecera del GOP. Por ese motivo, cuando se inserta un punto de Capítulo, Adobe Encore DVD lo coloca al final de la cabecera del GOP principal. Las cabeceras GOP se pueden ver en la ventana Timeline.

Cuando se trabaja con ficheros AVI, no se aplican esas restricciones porque el video no se ha codificado. Cuando Adobe Encore DVD codifica ficheros AVI, crea automáticamente una cabecera GOP para cada punto de capítulo que se marque. Después de codificar, el fichero se considera ya un fichero MPEG-2 y las reglas de colocación de puntos de Capítulo para ficheros MPEG-2 se aplican entonces para ese clip.

Nota: Para asegurar compatibilidad DVD y la mejor calidad de codificación, coloque los puntos de Capítulo en los videos AVI separados al menos de15 fotogramas.

Page 114: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 108 Manual

Para añadir un punto de Capítulo:

1 Abra la línea de tiempos en la que desea añadir puntos de Capítulo (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). 2 Elija Window > Monitor para ver el video al que va a añadir puntos de Capítulo. 3 Mueva el indicador de tiempo en curso al fotograma donde desea colocar un punto de Capítulo haciendo una de las siguientes acciones:

Haga click en el lugar deseado de la regla de la línea de tiempos para poner una marca. •

Arrastre el código de tiempo de la línea de tiempos hasta que alcance el fotograma deseado.

Haga click en el código de tiempo de la línea de tiempos y teclee el código de tiempo del fotograma deseado.

Haga click en el botón Play de la ventana Monitor y luego haga click en el botón Pause cuando el video alcance el fotograma deseado.

4 Si está trabajando con video MPEG-2, haga click en el botón Skip Forward o en el botón Skip Backward para moverse a la cabecera del siguiente GOP. Para ver las cabeceras de GOP en la ventana Timeline, haga zoom en la regla de la ventana Timeline. Las cabeceras GOP están representadas como líneas verticales a lo largo del borde inferior de la regla. 5 Realice una de las siguientes opciones para añadir un nuevo punto de Capítulo:

Elija Timeline > Add Capítulo Point. Haga click en el botón Add Capítulo de la ventana Monitor o de la ventana Timeline. Haga click con el botón derecho del ratón sobre la regla de la ventana Timeline en el espacio donde desea añadir un punto de Capítulo y elija Add Capítulo Point.

Para nombrar y describir un punto de Capítulo:

1 Realice una de las acciones siguientes: Abra la línea de tiempos (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). Adobe Encore DVD muestra la línea de tiempos en la ventana Timeline. Haga click en el apartado Timeline de la ventana Project y seleccione la línea de tiempos deseada. Adobe Encore DVD muestra sus puntos de Capítulo al final del apartado.

2 Seleccione el punto de Capítulo en la ventana Timeline o en el apartado Timeline. 3 Elija Window > Properties para abrir la paleta Properties si todavía no está abierta. La paleta Properties muestra los atributos de los puntos de Capítulo.

Page 115: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

109CAPÍTULO 4 Trabajo con elementos en la ventana Timeline

4 Seleccione el nombre actual y teclee un nuevo nombre para renombrar el punto de Capítulo. 5 Haga click en un punto de intersección de la caja Description y teclee una descripción para el punto de Capítulo.

Trabajo con subtítulos Aunque se puede trabajar con hasta 32 pistas de subtítulos, el reproductor de DVD sólo puede hacerlo con una al mismo tiempo. Se pueden importar ficheros de subtítulos prediseñados o se pueden escribir directamente en el Proyecto. A diferencia de los ficheros de audio, los subtítulos no se pueden importar en una pista como simples ficheros. Por el contrario, cada pantalla de subtítulos aparece en la línea de tiempos como un clip separado, incluyendo los subtítulos que se hayan escrito en Adobe Encore DVD.

Cuando el Proyecto ha sido construido, los subtítulos no están incorporados en la stream de video. Cada pista se convierte en una capa separada a pantalla completa, haciendo posible mostrar cualquiera de las 32 pistas por encima del mismo video. Los subtítulos son subimágenes y tienen las mismas restricciones que los subimágenes de botón. La capa de subtítulo se convierte en una imagen de 2-bit, 4-colores y usa los colores indexados. En Adobe Encore DVD, uno de los cuatro colores se asume como completamente transparente (sirviendo como fondo transparente de capa a pantalla completa ). Por ello, los subtítulos, al igual que las subimágenes de botón, quedan limitados a tres colores. El mapa de colores de la línea exterior, el de relleno y el anti-dentado de los caracteres. Cada uno de los tres colores indexados incluye también una selección de opacidad.

Subtítulo A. Color de relleno B. Color del borde C. Color anti-dentado

Definición de juegos de colores para subtítulos

Timeline color sets especifica los colores usados en los subtítulos. Cada línea de tiempos puede referirse a un único juego de colores. Sin embargo, un Proyecto puede contener cualquier número de juegos de colores. Adobe Encore DVD incluye un juego de colores predefinido. Puede usted modificar ese juego de colores o puede crear los suyos propios. Una vez definido se puede guardar para usarlo en otros Proyectos. Si se edita un juego de colores, Adobe Encore DVD actualiza automáticamente todas las líneas de tiempo que lo estén usando.

Page 116: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 110 Manual

Un juego de colores de una línea de tiempos consiste en un máximo de nueve colores, cada uno con su propia selección de opacidad. Los colores están divididos en tres grupos de subtítulo. Cada grupo puede contener hasta tres colores. Cualquier clip de subtítulos puede referirse a uno de los grupos de subtítulos dentro del juego de colores de esa línea de tiempos. Dentro de cada grupo se especifica el color de relleno, el de borde y el de anti-dentado.

Caja de diálogo de Timeline Color Set

Color Set Muestra el nombre del juego de colores.

Subtitle Groups 1, 2, y 3 Selecciona los valores de color y opacidad para los subtítulos. Cada subtítulo sólo puede referirse a un grupo. New Color Set Define un nuevo juego de colores usando el nombre que se le especifique.

Import Color Set Importa el juego de colores especificado.

Save Color Set Guarda en un fichero el actual juego de colores, que podrá usarse en otros Proyectos. Para definir un juego de colores:

1 Elija Timeline> Edit Timeline Color Set >. Adobe Encore DVD muestra la caja de diálogo Color Set. 2 Haga click en el botón New Color Set . Se abre una nueva caja de diálogo New Color Set.

Page 117: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

CAPÍTULO 4 111

Trabajo con elementos en la ventana Timeline

3 Teclee el nombre del nuevo juego de colores y haga click en OK. El juego de colores de la línea de tiempos reaparece mostrando las definiciones del color en curso para el nuevo juego de colores. 4 Haga click en el color de intercambio o en cualquier otro color que desee cambiar. Aparecerá la caja de diálogo Color Picker. 5 Haga click en NTSC Colors Only (de la esquina inferior izquierda de la pantalla) si desea limitar su selección de colores a los colores NTSC-seguros. 6 Ajuste el color usando uno de los métodos siguientes. El color que seleccione aparecerá en la mitad superior del color de intercambio. El color original permanece en la mitad inferior.

Localice el rango de colores que desea utilizar usando los deslizadores triangulares de la barra del espectro de color y luego haga click en el color deseado del campo color.

• Cambie el valor numérico para Hue, Saturation, Brightness, Red, Green o Blue. 7 Haga click en OK. El nuevo color reemplaza al color original en la caja de diálogo Color Set. 8 Elija el nivel de opacidad deseado en el menú emergente Opacity adyacente al del color de intercambio. 9 Repita los pasos 4, 6, 7 y 8 para cualquier otro color que desee cambiar. 10 Haga click en el botón Save as File para guardar el juego de colores en el disco y usarlo en otros Proyectos. 11 Haga click en OK cuando haya definido todos los colores a su gusto.

Añadir ficheros de subtítulos a la línea de tiempos Adobe Encore DVD acepta tres tipos de ficheros de subtítulos: ficheros de texto, ficheros de formato Captions Inc. y ficheros con formato FAB. (Ver “Creación de subtítulos” en la página 25.) Los tres son ficheros de escritura que especifican el lugar del código de tiempo y la duración de los subtítulos. Igualmente y para los tres, se debe especificar de qué forma mapeará Adobe Encore DVD los tres colores indexados de los existentes en la imagen.

Importación de ficheros con formatos Captions Inc. y FAB

Los ficheros con formatos Captions Inc. y FAB se refieren a ficheros de imagen que contienen subtítulos de texto. Los ficheros de imagen son ficheros reposicionados y por lo tanto no se pueden editar.

Page 118: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 112 Manual

Para importar ficheros de formatos Captions Inc. y FAB:

1 Abra la línea de tiempos en la que desee añadir subtítulos (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). 2 Elija Timeline > Import Subtitles > FAB Images Script o Timeline > Import Subtitles > Captions Inc. Script.

Se pueden importar directamente desde la línea de tiempos haciendo click con el botón derecho del ratón sobre la cabecera de la pista Subtitle y cambiando la apropiada opción

3

4fM5hcs•

6

7O

de importación del menú.

Localice y seleccione el fichero que desea importar y haga click en OK.

Únicamente para los ficheros FAB, localice y seleccione la carpeta que contenga los icheros de imagen y luego haga click en OK. Adobe Encore DVD abre la caja de diálogo

ap Colors. Seleccione un cuentagotas, colóquelo por encima del lugar apropiado de la imagen y aga click para seleccionar el color. Repita lo mismo para los tres cuentagotas. Cada uentagotas controla el mapeado de color de la imagen hacia el juego de colores de ubtítulos de la forma siguiente:

Los fondos se mapean con el color transparente de la capa de subtítulos. Coloque el cuentagotas por encima del fondo de la imagen de subtítulo.

Fill/Color 1 mapea el relleno del carácter. Coloque el cuentagotas encima del carácter (o para subtítulos sin texto, por encima del objeto que desea mapear con Color 1). Outline/Color 2 mapea el exterior del carácter. Coloque el cuentagotas por encima de la línea exterior de un carácter (o para ficheros de subtítulos sin texto, por encima del objeto que desee mapear con Color 2).

Haga click en OK. Adobe Encore DVD muestra la caja de diálogo Import Subtitles. Especifique las configuraciones apropiadas para las siguientes opciones y haga click en K: En el menú Track, elija un número y un idioma para especificar la pista de subtítulos en la que se colocarán esos subtítulos e identifique el idioma del subtítulo. En el menú Color Set, elija un juego de colores y un grupo de subtítulos para utilizar en los subtítulos. Seleccione Relative para importar el subtítulo en un punto particular de la línea de tiempos. Se especifica ese punto en la caja adyacente. Seleccione esa opción si tiene cortado el video desde que creó los subtítulos. Seleccione Absolute para importar los subtítulos en el código de tiempo exacto especificado en el fichero subtítulo.

Page 119: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

CAPÍTULO 4 113

Trabajo con elementos en la ventana Timeline

Importación de notas de texto

Al contrario que los ficheros de formato Captions Inc. y FAB, que son ficheros que hacen referencia a ficheros de imagen que contienen subtítulos de texto, los ficheros de texto contienen por sí mismos el subtítulo de texto. Esos ficheros de pueden formatear y colocar inmediatamente después de importarlos.

Adobe Encore DVD soporta ficheros de texto codificados como ASCII, UTF-8 y UTF-16–.

Para importar texto:

1 Abra la línea de tiempos en la que desee añadir subtítulos (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta).

2 Elija Timeline > Import Subtitles > Text Script. Se puede importar directamente desde la línea de tiempos haciendo click con el botón derecho del ratón en la cabecera de la pista del subtítulo y eligiendo en el menú la opción de importación apropiada.

3 Localice y seleccione el fichero que desee importar y haga click en OK. 4 En el área de texto de la caja de diálogo Import Settings, especifique el atributo de fuente deseado, anchura de línea, orientación del texto y opciones de offset. Todas las opciones de atributos del código fuente aparecen también en la paleta Character. Ver “Funcionamiento de los atributos de texto en la paleta Character” en la página 76 para más explicación de esas opciones. Especifique el ancho de línea, posición del texto y su orientación de acuerdo con las siguientes descripciones:

Para especificar el ancho de línea, elija el botón Stroke Weight desde el siguiente menú . •

Para especificar una posición de texto, seleccione el botón Left o el botón Right, el botón Top o el botón Bottom para colocar el texto en la posición respectiva dentro de la caja de texto. Teclee un valor en el campo respectivo para especificar el número de píxels desde el borde hasta donde empezará el texto. Para especificar una orientación de texto seleccione cualquiera de los botones Vertical Text u Horizontal Text .

5 Especifique una alineación de texto tecleando un valor en el campo. Ese valor se mide en porcentajes y representa el lugar del texto relativo al tamaño y orientación de la caja de texto. Si ha elegido una orientación horizontal, el texto del subtítulo se alineará relativamente con la parte superior de la caja de texto; si ha elegido una vertical, el texto del subtítulo se alineará relativamente a la derecha de la caja de texto.

Page 120: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 114 Manual

6 Si se está utilizando texto asiático, en el área Asian Text Options, especifique la opción apropiada:

En el menú Kinsoku Shori, elija el juego que determina la rotura de línea en el subtítulo de texto.

En el menú Kinsoku Order, elija el juego que defina el método para procesado de líneas rotas en el texto del subtítulo. Seleccione Burasagari para permitir períodos de simple-byte, períodos de doble-byte, comillas de simle-byte y comillas de doble-byte para llenar el exterior de la caja de texto. Elija un método de enmarcado y luego haga click en OK. Elija Top-to-Top Leading para medir el espacio entre líneas de caracteres desde la parte superior de la línea hasta la parte superior de la línea siguiente. Elija enmarcado Bottom-to-Bottom para medir el espacio entre líneas desde la línea base del carácter. Estas opciones están disponibles sólo si elige orientación vertical del texto.

Escritura de subtítulos directamente en la ventana Monitor Si no tiene subtítulos o desea añadir a los que ya tiene, puede crearlos en Adobe Encore DVD tecleándolos directamente en la ventana Monitor. Puede también controlar el posicionamiento de los subtítulos. El subtítulo que teclea aparece por defecto durante dos segundos; no obstante se puede cambiar ese tiempo por defecto. (Ver “Cambio del tiempo de visualización de los subtítulos” en la página 115.)

Nota: Sólo se puede crear un objeto de subtítulo por clip. Por ejemplo, no se pueden colocar subtítulos en áreas separadas de la imagen. Para escribir subtítulos en la ventana Monitor:

1 Abra la línea de tiempos en la que desee añadir el subtítulo (o haga click en su apartado de la venta Timeline si ya está abierta). 2 Elija Window > Monitor para abrir la ventana Monitor y pulse el botón Title Safe para mostrar las guías del área segura. 3 Arrastre el indicador de tiempo en curso hasta el primer fotograma en el que desea añadir un subtítulo. 4 Haga click en la herramienta de texto vertical u horizontal. El puntero cambia a una barra con una caja de puntos. La pequeña línea horizontal próxima al botón de barra marca la posición de la línea base, que es la línea en la que permanece la escritura.

Page 121: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

5

11 CAPÍTULO 4

Trabajo con elementos en la ventana Timeline

5 En la venta a Monitor, realice una de las acciones siguientes:

Coloque la línea base del puntero de barra donde quiera que empiece el subtítulo y haga click para seleccionar el punto de entrada para el texto. Aparecerá el punto de inserción.

Arrastre el puntero de barra para definir el borde de la caja de subtítulo.

6 Haga click en el apartado Character para activarlo (o Elija Window > Character). 7 Seleccione los atributos de carácter que desee para el texto. (Ver “Funcionamiento de atributos de texto en la paleta Character” en la página 76.)

8 Teclee el texto deseado.

9 Mueva el indicador de tiempo en curso al siguiente fotograma al que desee añadir subtítulo y repita los pasos 4, 6, 7 y 8.

Edición de subtítulos

El texto se puede editar en los subtítulos que haya escrito en Adobe Encore DVD y en los que haya importado de un fichero de texto. Los subtítulos que están en ficheros con formato Caption Inc. o FAB no se pueden editar porque esos ficheros se importan como imágenes renderizadas en lugar de cómo texto.

Para editar o cambiar el formateo de caracteres de subtítulos:

1 Abra la línea de tiempos que contiene el subtítulo que desea editar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). 2 Si tiene más de una pista de subtítulos, seleccione la pista que contiene el subtítulo que desea editar.

3 Elija Window > Monitor para abrir la ventana Monitor.

4 Arrastre el indicador de tiempo en curso hasta el subtítulo cuya apariencia desea editar. 5 Haga clic en la herramienta de texto apropiada y marque la palabra que desea cambiar o haga click en el punto de intersección para añadir el texto.

6 Realice una de las siguientes acciones:

Teclee el nuevo texto.

Haga click en el apartado Character para activarlo (o elija Window > Character Palette) y seleccione los atributos de texto que desee aplicarle.

7 Mueva el indicador de tiempo en curso hasta el siguiente subtítulo que desee editar y repita los pasos 4 hasta 6.

Page 122: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 116 Manual

Cambio del tiempo de presentación de los subtítulos

Los subtítulos que se importan en una línea de tiempos vienen con código de tiempo preseleccionado para su emplazamiento en la misma y su tiempo de presentación. Cuando se teclean subtítulos en Adobe Encore DVD, el tiempo de presentación por defecto es de dos segundos. La duración de cualquier subtítulo existente en la línea de tiempos o en la ventana Monitor se puede incrementar o reducir. También se puede cambiar la selección de preferencias para que afecte a todos los subtítulos que se escriban continuación. Para incrementar el tiempo de presentación por defecto de los subtítulos:

1 Elija Edit > Preferences > Timelines. 2 Haga doble-click en el valor para Default Subtitle Length, teclee el número de segundos que desee que se muestren los subtítulos y luego haga click en OK. Adobe Encore DVD cambia el tiempo de presentación de los nuevos subtítulos subsecuentes. Los subtítulos existentes se mantienen inalterables. Para cambiar el tiempo de presentación de un subtítulo en la línea de tiempos:

1 Abra la línea de tiempos que contiene los subtítulos que desea cambiar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si todavía no está abierta). Adobe Encore DVD muestra la línea de tiempos en la ventana Timeline. 2 Haga click en una de las herramientas de selección (cualquiera es válida) y coloque el puntero por encima del final del subtítulo que desea ajustar. El puntero cambia a un paréntesis con una flecha de doble lado. 3 Arrastre el final del subtítulo al fotograma deseado para incrementar o reducir su longitud. Nota: Para incrementar la longitud de un subtítulo, puede ser necesario tener fotogramas adyacentes vacíos. Si desea añadir un subtítulo existente, teclee el texto adicional directamente en la ventana Monitor. Ver “Escritura de subtítulos directamente en la ventana Monitor” en la página 113. Para cambiar el tiempo de presentación de un subtítulo en la ventana Monitor:

1 Abra la línea de tiempos que contiene los subtítulos que desea cambiar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). 2 Elija Window > Monitor para abrir la ventana Monitor. 3 Mueva el indicador de tiempo en curso al fotograma donde desea que esté el nuevo punto In o punto Out. 4 Haga click en cualquiera de los botones Trim Subtitle In Point To Here o Trim Subtitle Out Point To Here .

Page 123: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

7

11 CAPÍTULO 4

Trabajo con elementos en la venta Timeline

Cambio del grupo de color y del juego de colores aplicado a los subtítulos Cuando se importan subtítulos se selecciona un juego de colores y uno de los tres grupos de colores. Adobe Encore DVD aplica el grupo de color a cualquier subtítulo del fichero que se importe. Una vez importado el subtítulo ya se puede cambiar el juego de colores o el grupo de color a cualquier subtítulo del fichero.

Para cambiar el juego de colores aplicado a los subtítulos:

1 Abra la línea de tiempos que contenga los subtítulos que desea cambiar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). 2 Haga click en un espacio vacío de la ventana Timeline. 3 Elija Window > Properties para mostrar la paleta Properties si aún no está abierta. 4 En la paleta Properties, elija el juego deseado del menú Color Set.

Para cambiar el grupo de color aplicado a los subtítulos:

1 Seleccione el clip (o clips) de subtítulos que desee alterar en la ventana Timeline. 2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 Elija el grupo deseado del menú Color Group.

Edición de contenidos en la línea de tiempos Adobe Encore DVD proporciona herramientas de edición para cortar video y audio y para cambiar el tiempo de presentación de imágenes fijas y subtítulos.

Recorte y borrado de clips de video y audio Se pueden cortar clips de video y audio directamente en la línea de tiempos al igual que en la paleta Properties.

Para cortar clips de video y audio en la línea de tiempos:

1 Abra la línea de tiempos que contenga el clip de video o audio que desee cortar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). 2 Haga click en la herramienta de selección y coloque el puntero por encima del final del clip que desea cortar. El puntero cambia a un paréntesis rojo con una flecha de doble lado. 3 Arrastre el final del clip al marcador de tiempo deseado para incrementar o reducir su longitud. Adobe Encore DVD cambia el punto Out del clip.

Page 124: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 118 Manual

Se puede usar el indicador de tiempo en curso para localizar primero el fotograma último deseado y arrastrar el clip hasta él.

Para borrar un clip:

1 Abra la línea de tiempos que contenga el clip de video o de audio que desea borrar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline). 2 Haga click en una de las herramientas de selección y seleccione el clip que desea borrar. 3 Elija Edit > Clear. Edición de imágenes fijas En una línea de tiempos se pueden colocar múltiples imágenes fijas (stills). Una vez que haya colocado una imagen fija en la línea de tiempos podrá situarla adyacente a las ya existentes. Cuando se coloca una imagen fija entre otras igualmente fijas, la línea de tiempos ajusta mediante rizo todas las imágenes fijas subsecuentes de la derecha. El tiempo de duración por defecto para una imagen fija es de seis segundos. Esa duración se puede aumentar o disminuir después de haber colocado la imagen. También se puede cambiar la duración por defecto para cualquier imagen subsiguiente.

A diferencia de cuando se inserta una imagen, cuando se borra no se produce rizo a través de los objetos adyacentes. En su lugar, las imágenes adyacentes a la imagen borrada permanecen en su posición y el elemento borrado se reemplaza con fotogramas negros. Para incrementar la longitud por defecto de las imágenes fijas:

1 Elija Edit > Preferences > Timelines. 2 Haga doble-click en el valor para Default Still Length, teclee el número de segundos que desee se muestre la imagen fija y haga click en OK. Adobe Encore DVD cambia el tiempo de presentación de las imágenes fijas que se coloquen a partir de ese momento. Las que ya existan permanecen inalterables. Para cambiar la longitud de una imagen fija:

1 Abra la línea de tiempos que contenga la imagen fija que desee cambiar. 2 Haga click en una de las herramientas de selección y coloque el puntero por encima de la imagen fija que desee ajustar. El puntero cambia a unos paréntesis rojos con una flecha de doble lado. 3 Arrastre el final del clip para aumentar o reducir su longitud. Nota: Para incrementar la longitud de una imagen fija, debe haber fotogramas adyacentes que estén vacíos.

Page 125: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

9

11 CAPÍTULO 4

Trabajo con elementos en la ventana Timeline

Para mover una imagen fija:

1 Abra la línea de tiempos que contenga la imagen que desea mover. 2 Haga click en una herramienta de selección y arrastre la imagen fija al lugar deseado de la línea de tiempos.

Para copiar una imagen fija:

1 Abra la línea de tiempos que contenga la imagen fija que desee copiar. 2 Haga click en una de las herramientas de selección (cualquiera de ellas es buena) y seleccione la imagen fija que desee copiar. 3 Elija Edit > Copy. 4 Mueva el indicador de tiempo en curso al lugar donde desea que se pegue la imagen y elija Edit > Paste.

Previsualización de la línea de tiempos La línea de tiempos se puede previsualizar en la ventana Monitor. Esta ventana muestra el contenido de la línea de tiempos actualmente activa. Mientras se previsualiza se pueden añadir puntos, caracteres de subtítulos y editar puntos In y Out de subtítulos. Si se desea previsualizar el proyecto entero para simular el resultado de la visualización en el DVD, con objeto de comprobar los enlaces, utilice la ventana Project Preview. Ver “Trabajo en la ventana Project Preview” en la página 141.

Nota: Adobe Encore DVD guarda en disco todas las líneas de tiempo de un proyecto. Asegúrese de que las borra si, una vez visualizadas, decide no utilizarlas en ese proyecto.

Para previsualizar la línea de tiempos:

1 Abra la línea de tiempos que desee previsualizar (o haga click en su apartado de la ventana Timeline si ya está abierta). Adobe Encore DVD muestra la línea de tiempos en la ventana Timeline. 2 Si la ventana Monitor no está abierta, elija Window > Monitor. 3 Coloque el indicador de tiempo en curso en la posición donde quiere que comience la previsualización. 4 Haga click en el botón Play para que empiece a previsualizarse la línea de tiempos. 5 Haga click de nuevo en el botón para pararla.

Page 126: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 120 Manual

Navegación por la línea de tiempos utilizando la ventana Monitor Se puede acceder rápidamente a fotogramas, a los puntos de Capítulo y a los i-fotogramas usando los botones de la ventana Monitor. Se puede empezar a visionar desde cualquiera de los puntos en que se acceda. Para mostrar los fotogramas de puntos de Capítulo:

Haga click en el botón Prev Capítulo para desplazarse hacia atrás a través de puntos de Capítulo y haga click en el botón Next Capítulo para moverse hacia adelante.

Page 127: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
Page 128: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

121

Capítulo 5: Creación y control de enlaces Tan pronto como haya importado los elementos de su Proyecto, creado sus menús y preparado las líneas de tiempos para el video, el audio y las imágenes fijas, estará preparado para enlazarlos juntos.

Funcionamiento de la navegación del Proyecto Cuando se diseña un DVD, se pueden controlar las diferentes acciones que ocurrirán cuando el usuario navega y visualiza el DVD. Esas acciones se determinan definiendo lo que sucederá, por ejemplo, cuando el usuario selecciona un botón del menú o cuando el video finaliza. El objetivo es hacer la navegación del Proyecto intuitiva y fluida para el usuario.

Funcionamiento de los tipos de enlaces

Se pueden seleccionar enlaces o acciones por defecto para el disco o para el propio Proyecto, así como para cada menú, botón y línea de tiempos. Esos enlaces determinan lo que sucederá después del siguiente suceso:

El usuario inserta el DVD en el reproductor (llamado first play). •

El usuario activa un botón del menú (llamado link). Una línea de tiempos acaba de ejecutarse (llamado end action). El usuario no efectúa ninguna selección del menú (llamado end action). El usuario presiona botones de títulos o de menús en el mando a distancia (llamado title button o menú remote, respectivamente).

Además de ello, cada enlace tiene una selección opcional llamada desbordamiento, que especifica una nueva acción para el enlace. (Ver “Funcionamiento de predominios de final de acción” en la página 122.)

Page 129: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

CAPÍTULO 5 123

Creación y control de enlaces

Funcionamiento de los finales de acción Los finales de acción son configuraciones de navegación usadas cuando finaliza una línea de tiempos o cuando se ha especificado una duración para un menú y el usuario no activa ningún botón entretanto. Los finales de acción especifican un destino para mostrar lo siguiente: bien un menú (incluyendo el botón para resaltado) o bien una línea de tiempos (incluyendo el Capítulo desde donde empezar). Si un DVD contiene clips de video que pueden visualizarse individualmente o en sucesión (tales como pasajes ajenos o tópicos en un DVD educativo), se debería elegir disponer de un final de acción para que cada clip lleve al usuario hasta el siguiente clip o por el contrario se podría tener un final de acción que dirigiera hacia atrás en el menú desde el punto en que el usuario accedió al clip.

Los finales de acción en los menús son opcionales. Se usan cuando se desea controlar la presentación si el usuario no ha activado ningún botón. Los finales de acción de menús son útiles en los DVDs para mantenerlos en funcionamiento en un sitio público o para motivos educativos. Si un usuario cesa, por ejemplo, que el menú pueda saltar hacia atrás hasta el menú principal después de un razonable período de tiempo y quedar así preparado para otro usuario.

Funcionamiento de predominios de final de acción Cada enlace estándar tiene una selección opcional de desbordamiento de final de acción para ese enlace. Los enlaces estándar seleccionan el siguiente destino; los predominios seleccionan el final de acción de aquel destino, reemplazando su acción por defecto. Esta opción permite un control dinámico sobre la navegación a través de un DVD. Se puede cambiar el camino a seguir a través del DVD de acuerdo con lo que el usuario vea en ese momento.

Por ejemplo, para crear un DVD de música, se debería poner el video para cada canción en su propia línea de tiempos. El final de acción de cada clip de video apuntará al siguiente clip con lo que el usuario puede oír todo el disco seguido si lo desea. Cuando se crea el menú, simplemente se enlaza el botón Play All al principio del video y cada clip redireccionará automáticamente al siguiente. De ese modo, el usuario también podrá oír los clips individualmente. Después de ejecutar un sólo video, podría desear que el DVD volviese al menú en lugar de que se mueva hasta el siguiente clip. Para hacerlo, se crean botones separados para cada clip. Luego se enlaza cada botón a su video individual y se selecciona el desbordamiento para que muestre el menú, de manera que reemplace el final de acción del clip por defecto.

Page 130: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 124 Manual

M

P

S

S

Timeline 2

EjemploLa cancide tiemplo que vu

Espec

Los endependtiempoProjectentero.

En Enc

Menu yresaltarse resaun botóesta vis

Contromenú del usuafinal dque el botón d

Línea dtiempode una ejecutaCapítuvideo b

enu

lay All

ong 1

ong 2

de uso de la opción Override (Predominar sobre) ón 1 enlaza con la línea de tiempos 1. El final de acción de la línea de tiempos 1redirecciona a la línea os 2. La opción de predominio para la canción 1 cambia el final de acción de la línea de tiempos 1 por elve al menú.

ificación de enlaces

laces se especifican en la paleta Properties. La paleta Properties cambia de aspecto iendo de donde se selecciona, mostrando el disco, el menú, el botón y la línea de s más apropiada. Cuando se usa la paleta Properties en conjunción con la ventana , se pueden seleccionar rápidamente enlaces y acciones por defecto para el proyecto

ore DVD todos los enlaces apuntan al menú o a la línea de tiempos:

button Cuando se enlaza hacia un menú se debe también designar el botón que se á (seleccionado) cuando aparece el menú. Cada menú tiene un botón por defecto que lta por el usuario. Se puede elegir entre dejar resaltado el botón por defecto o designar n específico. El botón que especifique reemplazará la selección por defecto sólo para ta del menú.

lar qué botón se resalta proporciona maniobrabilidad al DVD. Le permite controlar el ependiendo de hasta donde ha visto el usuario. Generalmente se resalta el botón que rio activa, lo que le ayuda a seguir la pista de los clips que ya ha visto. Por ejemplo, el e acción de un video apunta hacia atrás al menú y sus propios botones. Después de usuario haya visto el video, el final de acción redirecciona al menú, resaltando el el video y no el botón por defecto.

e tiempos y Capítulo Cuando se enlaza a una línea de tiempos se eligen al mismo sus puntos de entrada de Capítulo. Los puntos de Capítulo indican el lugar de inicio línea de tiempos. En otras palabras, el enlace no especifica la línea de tiempos a r sino un punto de inicio específico dentro de ella. Por ello, usando puntos de lo en una línea de tiempos, se puede controlar donde comienza la visualización de un asándonos en los lugares del DVD que el usuario ya ha visitado.

Page 131: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

5

12 CAPÍTULO 5

Creación y control de enlaces

Selección de la navegación de disco y propiedades Cuando se selecciona el apartado Disc, la paleta Properties muestra las configuraciones del DVD. Se puede seleccionar el menú o la línea de tiempos en los que empezará a mostrarse el DVD, el enlace para el botón Title de un mando a distancia y el audio por defecto y las pistas de subtítulo. (Ver “Para seleccionar el audio por defecto y las pistas de subtítulos del DVD” en la página 135.) También se puede asignar un nombre al disco y escribir notas descriptivas.

Selección de los enlaces de navegación del disco

Los enlaces de navegación de un disco controlan el menú o la línea de tiempos que se ejecutará cuando se inicia el DVD y opcionalmente lo que se mostrará cuando el menú o la línea de tiempos finalice.

Para seleccionar enlaces de disco:

1 Haga click en al apartado Disc para activarlo. Nota: Si ha previsto usar un selector para seleccionar un enlace, en su lugar se puede hacer click en los apartados Timelines o Menus de la ventana Project. El apartado que elija dependerá de si el enlace es una línea de tiempos o un menú. Luego haga click en cualquier espacio en blanco de debajo de la lista de elementos y Adobe Encore DVD deseleccionará cualquier elemento seleccionado y mostrará las propiedades del disco en la paleta Properties)

2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 En la paleta Properties, seleccione un destino para First Play usando uno de los métodos siguientes. Adobe Encore DVD muestra el nuevo enlace en la paleta Properties usando el formato Menu:Button o Timeline:Capítulo.

Elija un menú o una línea de tiempos en el menú emergente First Play y luego elija el botón o punto de Capítulo del submenú que aparece. (Hay que elegir Default para que un botón permanezca como resaltado por defecto en el menú de destino.)

Nota: El primer menú emergente First Play lista hasta 20 de los menús y líneas de tiempo usados más recientemente. Si el menú o la lista de tiempos que desea no está en la lista, elija Specify Other del menú emergente tal y como se describe más abajo.

Elija Specify Other del menú emergente First Play. Luego abra la carpeta deseada y seleccione el botón o punto de Capítulo. (Para que no cambie el botón por defecto, seleccione el nombre del menú en lugar del botón.) Haga click en OK.

Page 132: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 126 Manual

• Arrastre el punto First Play al menú de destino o a la línea de tiempos del apartado Project; o al punto de Capítulo de la línea de tiempos o al apartado Timelines; o al botón Menu del apartado Menus. Si lo arrastra a un menú o a una línea de tiempos, a diferencia de si lo hace a un botón o a un punto de Capítulo, Adobe Encore DVD asigna el botón como botón por defecto y al Capítulo como Capítulo 1.

4 Si desea cambiar el final de acción para el enlace First Play, seleccione un destino de Override en la paleta Properties. Las opciones de enlace relacionadas con el disco de la paleta Properties son las siguientes:

First Play Especifica el menú o la línea de tiempos que se mostrará cuando el usuario inicie por primera vez el DVD, así como el botón que se resaltará o el punto de Capítulo que iniciará la línea de tiempos. Para menús, al menos que seleccione Default en la lista de botones, el botón que elija predominará sobre el botón por defecto del menú enlazado. Adobe Encore DVD seleccionará inicialmente First Play del primer menú o de la primera línea de tiempos creada en el Proyecto, o del primer menú importado.

Override (Opcional) Asigna el final de acción al enlace especificado en First Play. Ese enlace predomina sobre el final de acción por defecto del menú o de la línea de tiempos. Se puede especificar un menú y el botón a resaltar o una línea de tiempos y el punto de Capítulo de inicio. (Ver “Funcionamiento de predominios del final de acción” en la página 122.)

Selección del enlace para el botón Title del mando a distancia Los mandos a distancia de los DVDs tienen un botón denominado Title. Generalmente se selecciona ese botón para devolver al usuario hasta el principio del DVD, que hace lo mismo que el enlace especificado por First Play o el menú principal del DVD. Por lo tanto, en cualquier punto del DVD, el usuario puede salir del tema actual o del menú y reiniciar. Como con otros enlaces, se especifica un menú y el botón a resaltar, o una línea de tiempos y el punto de Capítulo que se inicia.

Nota: No confundir el botón Title con el botón Menu. El botón Menú es una selección de menor alcance que la selección DVD-wide (genérico). El botón Menu le llevaría hacia atrás hasta el inicio del evento en curso, mientras que el botón Title le llevaría de vuelta al menú principal del DVD. En cada línea de tiempos se especifica un enlace para el botón Menu. (Ver “Selección de la navegación en la línea de tiempos” en la página 134.)

Page 133: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
Page 134: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

CAPÍTULO 5 Creación y control de enlaces

Para seleccionar un enlace para el botón Title de un mando a distancia:

1 Haga click en al apartado Disc para activarlo. Nota: Si ha previsto usar un selector para seleccionar un enlace, en su lugar se puede hacer click en los apartados Timelines o Menus de la ventana Project. El apartado a elegir dependerá de si el enlace es una línea de tiempos o un menú. Luego haga click en cualquier espacio en blanco debajo de la lista de elementos con lo que Adobe Encore DVD deseleccionará cualquier elemento seleccionado y mostrará las propiedades del disco en la paleta Properties)

2 Haga click en al apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 En la paleta Properties, seleccione un destino para Title Button utilizando uno de los métodos siguientes. Adobe Encore DVD mostrará el nuevo enlace en la paleta Properties usando el formato Menu:Button o Timeline:Capítulo.

Elija un menú o una línea de tiempos del menú emergente y luego elija el botón o punto de Capítulo del submenú que aparece. (Elija Default para que uno de los botones quede resaltado como botón por defecto en el menú de destino.)

Nota: El menú emergente Title Button lista hasta 20 de los menús y líneas de tiempo usados más recientemente. Si el menú o la línea de tiempos que desea no estuviese en la lista, elija Specify Other del menú emergente, tal y como se describe más abajo.

Elija Specify Other del menú emergente Title Button. Luego abra la carpeta deseada y seleccione el botón o punto de Capítulo. (Para que el botón por defecto permanezca sin cambio, seleccione el nombre de menú en lugar de un botón.) Haga click en OK. Arrastre el selector Title Button hasta el menú o línea de tiempos de destino en el apartado Project; o al punto de Capítulo de la línea de tiempos, o al apartado Timelines; o al menú o al botón del apartado Menus. Si lo arrastra a un menú o a una línea de tiempos, en lugar de a un botón o a un punto de Capítulo, Adobe Encore DVD fija el botón como botón por defecto o el capítulo como Capítulo1.

Funcionamiento del tiempo de presentación del menú y bucle La opción de presentación por defecto de un menú es Hold Forever, que muestra el menú indefinidamente. Se puede limitar el tiempo de espera de un menú hasta que el usuario aprieta un botón y se puede definir lo que se mostrará a continuación si el usuario no hace ninguna selección. Controlar el tiempo de presentación de un menú es normalmente necesario en los DVDs que se dejan funcionando para que los vea mucha gente, tales como kioscos de información, presentaciones de museos o temas de enseñanza. Cuando un usuario termina, es importante que el DVD vuelva al menú principal con lo que quedará listo para el siguiente usuario.

Page 135: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 129 Manual

Estas son las cuatro opciones del control de duración y de bucle de un menú: Hold Forever, Duration, Loop # y Loop Point. Hold Forever hace que el menú se ejecute indefinidamente hasta que el usuario activa un botón. Duration, Loop # y Loop Point controlan el tiempo de presentación y de repetición del menú.

Opción Duration Para un menú estático, se puede seleccionar el tiempo de presentación como una cantidad específica (llamado Duration). Para menús animados, la selección Duration determina el tiempo que dura la ejecución del menú hasta que se repite a sí mismo (llamado Loop #) o hasta que se active el final de acción. De ese modo y para los menús animados, el tiempo total de presentación es el de Duration multiplicado por Loop #. El video o el audio contenido en el menú se ejecuta dentro de las delimitaciones de Duration. Generalmente se selecciona la duración del menú para igualar la longitud del fondo. Si el tiempo de presentación del video o del audio que contiene excede de la duración del menú, se recortará. Si el tiempo de duración del video o del audio del fondo es menor que el de Duration, éste finaliza. (El fondo muestra el último fotograma hasta que se reinicia el bucle de menú o hasta el final). Por el contrario, si el tiempo de presentación de un botón de muestra de video es menor que el de Duration, el bucle de menú se repite hasta el final.

El menú Duration (A) fija el tiempo de presentación para las muestras de video (B y C) y para el video del fondo (D). En este menú, la duración excede de la longitud del contenido de video. El video de fondo (D) congela el último fotograma (E) antes de que de se produzcan los bucles del menú. Las muestras de video (B y C) se repiten hasta que se activa el bucle. Funcionamiento de Loop# y de Loop Point Si el menú está seleccionado como bucle (Loop # contiene un valor mientras que los otros ninguno), todo el contenido empieza de nuevo. La única excepción a esto es cuando se especifica un Loop Point. Para mantener en bucle un menú animado hasta que el usuario activa un botón, se puede seleccionar Loop # to Forever. (bucle # siempre)

Page 136: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C1 APÍTULO 5

30 Creación y control de enlaces

El Loop Point determina en qué punto del tiempo de presentación del menú puede el usuario activar o seleccionar un botón. Con anterioridad a este punto, los botones están inactivos. Si Loop # tiene fijado un valor, los demás no tendrán ninguno y el menú volverá a ese punto en cada repetición. Por ello, para cualquier repetición siguiente, Loop Point reduce la duración del menú y contrarresta el punto de inicio de todo el video contenido en el menú.

(Ver “Selección del tiempo de presentación del menú y navegación del final de acción” en la página 128.)

Selección de la navegación del menú y propiedades Los botones de un menú controlan los enlaces para la navegación estándar de su DVD. Se puede, por lo tanto, enlazar el menú a otro destino si el usuario no activa un botón a lo largo del tiempo seleccionado (menú estático) o después de que el menú ha completado el bucle un número específico de veces (menú animado). Las propiedades del menú también incluyen una selección que controla el botón que se resalta cada vez que se muestra el menú.

Selección del tiempo de presentación del menú y navegación del final de acción La paleta Properties contiene varias opciones que controlan el tiempo de presentación de un menú. Se puede dejar que el menú se ejecute indefinidamente o limitar el tiempo que debe esperar hasta que el usuario active un botón. Si el usuario no efectúa ninguna selección, se puede determinar qué es lo que se presentará a continuación. Si el menú contiene video o audio, se puede seleccionar que el menú se repita un número determinado de veces. Además, se pueden desactivar inicialmente los botones del menú después de que se haya reproducido un número determinado de veces (Loop Point), y en las siguientes repeticiones del menú, éste se repetirá hacia atrás hasta ese punto. (Ver “Funcionamiento del tiempo de presentación del menú y bucle” en la página 126).

Para seleccionar el tiempo de presentación de un menú:

1 Haga click en el apartado Project para activarlo. 2 Seleccione el menú deseado de la lista de contenidos. 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 4 (Sólo para menús estáticos) Para seleccionar el tiempo de presentación, realice una de las siguientes acciones en la paleta Properties: • Para mantener la presentación del menú hasta que el usuario seleccione una opción, seleccione Hold Forever.

Page 137: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 131 Manual

Nota: Cuando se selecciona Hold Forever, Adobe Encore DVD deja inalterados los valores para End Action, Override y Duration, pero no los usa.

Para fijar el tiempo de presentación de un menú en una duración fija, haga click en Hold Forever para deseleccionarlo y luego haga doble-click en el valor Duration. Introduzca la duración que desee para la presentación del menú, usando formato mm:ss (minutos:segundos).

5 (Sólo para menús animados) Para fijar el tiempo de presentación de un menú, realice una de las siguientes acciones en la paleta Properties:

Para fijar el tiempo de presentación de un menú en una duración determinada, haga click en Hold Forever para deseleccionarlo y luego haga doble-click en el valor para Duration. Introduzca la duración que desee para la presentación del menú usando formato mm:ss (minutos:segundos). Asegúrese de que Hold Forever no esté seleccionado. Para obtener un menú que se repita un determinado número de veces seleccione o teclee un valor para Loop #. Para obtener un menú que se repita hasta que el usuario active un botón, seleccione Forever del menú emergente Loop # . Para desactivar los botones del menú durante un determinado tiempo, teclee un valor de código de tiempo para Loop Point. (Ver “Funcionamiento del tiempo de presentación del menú y bucle” en la página 126.)

6 Si se fija el tiempo de presentación del menú en una duración determinada o en un número limitado de repeticiones, asigne el final de acción al menú, dado que éste tiene un destino seguido de un final. (Ver “Para asignar enlaces de final de acción (End Action) y de predominio (Override) a un menú:” en la página 129.) Para asignar enlaces de final de acción (End Action) y de predominio (Override) a un menú:

1 Haga click en el apartado Project para activarlo. 2 Seleccione el menú deseado de la lista de contenidos. 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 4 Si desea que el menú redireccione a otro menú o a otra línea de tiempos cuando finaliza, seleccione un destino para End Action de la paleta Properties usando uno de los siguientes métodos. Adobe Encore DVD muestra el nuevo enlace en la paleta Properties usando formatos Menu:Button o Timeline:Capítulo.

Elija un menú o una línea de tiempos del menú emergente End Action y luego elija el botón o el punto de Capítulo del submenú que aparece. (Elija Default para permanezca resaltado un botón como botón por defecto en el menú de destino.)

Page 138: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C1 APÍTULO 5

32 Creación y control de enlaces

Nota: El submenú End Action lista hasta 20 menús o líneas de tiempos usadas más recientemente. Si el menú o la línea de tiempos que busca no se encuentra en la lista, elija Specify Other del menú emergente, tal y como se describe más abajo.

Elija Specify Other del menú emergente End Action. Luego abra la carpeta deseada y seleccione el botón o el punto de Capítulo. (Para mantener el botón por defecto inalterado, seleccione el nombre del menú en lugar de un botón.) Haga click en OK.

• Arrastre el selector End Action hasta el menú o la línea de tiempos deseados en el apartado Project; o hasta el punto de Capítulo en la línea de tiempos, o hasta el apartado Timelines; o hasta el menú o botón del apartado Menus. Si se arrastra hasta un menú o una línea de tiempos en lugar de hasta un botón o hasta un punto de Capítulo, Adobe Encore DVD fija como botón por defecto el botón y como punto de Capítulo el Capítulo1.

5 Si desea cambiar el final de acción para el enlace de destino determinado en el paso 4, seleccione un destino para Override en la paleta Properties. La paleta Properties contiene las siguientes opciones de navegación de menú :

End Action (Opcional) Selecciona el menú o la línea de tiempos que se intercambiará cuando el menú haya finalizado. Por defecto es Ninguno.

Override (Opcional) Especifica un enlace que predominará al final de acción del menú o de la línea de tiempos a los que se enlaza ese menú. La opción por defecto es Not Set, que deja el final de acción sin cambio. (Ver “Funcionamiento de los predominios del final de acción” en la página 122.)

Selección del botón por defecto de un menú

Cada vez que se muestra un menú, el usuario puede resaltar automáticamente un botón (seleccionado). Ese botón se especifica en la paleta Properties. Cuando un enlace redirecciona a un menú, éste puede determinar que se resalte un botón diferente. Esta configuración de enlace reemplaza al botón por defecto sólo para esta vista del menú.

Para especificar el botón por defecto de un menú:

1 Haga click en el apartado Project para activarlo. 2 Seleccione el menú deseado de la lista de contenidos. 3 Haga click en al apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 4 En la paleta Properties, seleccione el número del botón que desea como botón resaltado del menú emergente Default Button.

Page 139: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 133 Manual

Animación de botones de muestras de video Se pueden seleccionar botones de muestras de video para que sean fijos o animados utilizando las propiedades del menú Animate Buttons. Cuando se seleccionan las propiedades del menú, todos los botones de muestras de video se convierten en botones de menús animados. De ese modo, cada vez que el usuario ejecuta el menú, los enlaces de video se ejecutan en las muestras. Cuando Animate Buttons está deseleccionado, las muestras presentan una imagen de video fija. Se puede especificar el fotograma a mostrar usando la opción Poster en el modo Chapter de la paleta Properties. (Ver “Creación de botones de muestras de video” en la página 87.)

Las propiedades de Animate Button controlan el estado de todos los botones de muestras de video del menú. No se pueden asignar individualmente. Adobe Encore DVD compone el video del botón durante el proceso de construcción. Para activar un botón de muestras de video:

1 Haga click en el apartado Project para activarlo. 2 En el apartado Project, seleccione el menú que contenga los botones de muestras de video. 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 4 En la paleta Properties, seleccione Animate Buttons.

Selección de la navegación de botón y propiedades Los botones de un menú son la principal herramienta de navegación de que dispone el usuario. Controlan la forma en que éste se desplaza a través del DVD. Con el uso de predominios, un botón puede controlar no sólo el destino siguiente sino también el destino subsiguiente. Por lo tanto, planificando con cuidado, se puede cambiar dinámicamente el desplazamiento a través del DVD de acuerdo con lo que el usuario haya visto. (Ver “Funcionamiento de predominios de final de acción” en la página 122.)

Selección del botón de navegación Cada botón de un menú puede redireccionar a otro menú o a un punto de Capítulo de una línea de tiempos. Los enlaces de navegación de un botón y los predominios de acciones de final opcionales de ese enlace se seleccionan desde el modo Button de la paleta Properties.

Si una selección de capa de botón incluye una capa de muestra –una capa con el prefijo (%)- el botón de enlace sirve como destino del botón y como sus contenidos. (Ver “Creación de un botón de muestras de video” en la página 87 y “Animación de botones de muestras de video” en la página 131.)

Page 140: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C1 APÍTULO 5

34 Creación y control de enlaces

Para asignar navegación a un botón:

1 Haga click en el apartado Menus para activarlo. 2 En el apartado Menus, seleccione el menú deseado o haga doble-click en el menú a abrir de la ventana Menu Editor. 3 Seleccione el botón para el cual desea asignar enlaces en el apartado Menus o en la ventana Menu Editor. (En la ventana Menu Editor se debe usar la herramienta de selección, no la herramienta de selección directa, ya que seleccionaría la selección de botón completa.) 4 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 5 En la paleta Properties, seleccione un destino para el enlace usando uno de los siguientes métodos. Adobe Encore DVD muestra el nuevo enlace en la paleta Properties usando formato Menu:Button o Timeline:Capítulo.

Elija un menú o una línea de tiempos del menú emergente Link y luego elija el botón o el punto de Capítulo del submenú que aparece. (Eligiendo Default para un botón deja resaltado el botón por defecto en el menú de destino.)

Nota: El menú emergente Link lista los 20 menús o líneas de tiempos usados recientemente. Si el menú o la línea de tiempos que busca no se encuentra en la lista, elija Specify Other del menú emergente, tal y como se describe más abajo.

Elija Specify Other del menú emergente Link. Luego abra el menú deseado o la carpeta Timeline y seleccione el botón de punto de Capítulo. (Para mostrar el botón por defecto del menú enlazado, seleccione el nombre del menú en lugar de un botón.) Haga click en OK. Arrastre el selector Link al menú deseado o a la línea de tiempos deseada del apartado Project; o al punto de Capítulo de la línea de tiempos o al apartado Timelines; o al menú o al botón en al apartado Menus. Si arrastra a un menú o a una línea de tiempos, en lugar de a un botón o de a un punto de Capítulo, Adobe Encore DVD asigna el botón como botón por defecto y el Capítulo como Capítulo1.

6 Si desea cambiar el final de acción del enlace seleccionado en el apartado 5, elija un destino para predominio en la paleta Properties. El modo Button de la paleta Properties contiene las siguientes opciones de navegación:

Link Indica el menú o línea de tiempos a intercambiar cuando el botón está activado, así como el botón que se resaltará o el punto de Capítulo de una línea de tiempos que se iniciará.

Override (Opcional) Especifica un enlace que podría predominar sobre el final de acción del menú o de la línea de tiempos a los cuales se han enlazado estos botones. Por defecto es Not Set, que deja el final de acción sin cambios. (Ver “Funcionamiento de los predominios de final de acción” en la página 122.)

Page 141: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 135 Manual

Asignar auto activación a un botón Normalmente, la activación de un botón requiere que el usuario primero lo seleccione con los botones de navegación del mando a distancia (o pasando el ratón por encima de él) y luego pulse Enter. Se puede hacer que un botón se active automáticamente cuando el usuario lo seleccione simplemente con el mando a distancia (o con el ratón). Es la opción Auto Activate usada a menudo para los botones y para crear navegación oculta (llamada Easter eggs (huevos de Pascua)).

Una técnica de autoría avanzada utiliza múltiples versiones de un menú que cambian cuando el usuario selecciona ciertos botones. En lugar de usar subimágenes para resaltar un botón, los botones se autoactivan cuando se seleccionan y enlazan a otras versiones del menú. Para asignar auto activación a un botón:

1 Haga click en el apartado Menus para activarlo. 2 En el apartado Menus, seleccione el menú deseado o haga doble-click en el menú para abrirlo en la ventana Menu Editor. 3 Seleccione el botón que desea se autoactive en el apartado Menus o en la ventana Menu Editor. (En la ventana Menu Editor se debe utilizar la herramienta de selección y no la herramienta de selección directa, ya que seleccionaría la selección de botón completa.) 4 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 5 En la paleta Properties, seleccione Auto Activate para fijar la opción en ON.

Actualización automática del texto de una subimagen Usando el comando Create Text Subpicture, se puede conseguir que Adobe Encore DVD cree automáticamente una capa de subimagen de texto (o que actualice el texto de una capa de subimagen existente). Si la capa de subimagen ya existe, debe aparecer con el prefijo (=1). En la capa no debería haber otros elementos. Cuando se edita el botón de texto, Adobe Encore DVD duplica el texto (poniendo en off el anti-dentado) y crea una nueva (=1) capa. La anterior capa (=1) se reemplaza. Para actualizar automáticamente el texto de una subimagen:

1 Haga click en el apartado Menus para activarlo. 2 En el apartado Menus, seleccione el menú que contenga los botones con texto de subimagen. 3 En el panel inferior, seleccione todos los botones que desee actualizar automáticamente.

Page 142: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C1 APÍTULO 5

36 Creación y control de enlaces

4Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 5 En la paleta Properties, seleccione Create Text Subpicture.

Selección de la navegación en la línea de tiempos El modo Timeline de la paleta Properties permite seleccionar el menú o la línea de tiempos a enlazar cuando una línea de tiempos acaba de ejecutarse o cuando el usuario selecciona el botón Menu desde el mando a distancia.

La mayoría de los mandos a distancia de los DVDs tienen un botón Menu. Este botón se configura generalmente para devolver al usuario al último menú seleccionado, o en su caso, al menú que llevó al usuario a esa línea de tiempos. Como con otros enlaces, se especifica un menú en el botón a resaltar, o una línea de tiempos y el inicio de un punto de Capítulo.

Nota: No confundir el botón Menu con el botón Title. El botón Menu es una opción de línea de tiempos; el botón Title es una opción de DVD-genérico. El botón Title le devuelve al menú principal del DVD desde cualquier punto del programa. Para el botón Title del modo Disc de la paleta Properties se debe especificar un enlace. (Ver “Selección de la navegación de disco y propiedades” en la página 124.)

Para asignar navegación a la línea de tiempos o al menú Remote:

1 Haga click en el apartado Project para activarlo. 2 En el apartado Project, seleccione la línea de tiempos deseada de la lista de contenidos. 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 4 En la paleta Properties, seleccione un destino para End Action usando uno de los siguientes métodos. Adobe Encore DVD mostrará el nuevo enlace en la paleta Properties usando el formato Menu:Button o Timeline:Capítulo.

Elija un menú o una línea de tiempos del menú emergente End Action y luego elija el botón o el punto de Capítulo del submenú que aparece. (Asignando Default a un botón se deja resaltado como botón por defecto en el menú de destino.)

Nota: El menú emergente End Action lista hasta 20 de los menús o de las líneas de tiempos usados recientemente. Si el menú o la línea de tiempos que busca no aparece en la lista, elija Specify Other del menú emergente, tal y como se describe más abajo.

Elija Specify Other del menú emergente End Action. Luego abra la carpeta deseada y seleccione el botón o el punto de Capítulo. (Para seleccionar el botón por defecto, seleccione el nombre del menú en lugar del botón.) Haga click en OK.

Page 143: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 137 Manual

• Arrastre el manejador de End Action hasta el menú o la línea de tiempos deseados del apartado Project; o hasta el punto de Capítulo de la línea de tiempos o hasta el apartado Timelines; o hasta el menú o hasta el botón en el apartado Menus. Si se arrastra a un menú o a una línea de tiempos en lugar de a un botón o a un punto de Capítulo, Adobe Encore DVD fija el botón como botón por defecto y el punto de Capítulo como Capítulo1.

5 Si desea cambiar el final de acción al enlace de destino seleccionado en el paso 4, seleccione un destino de Predominio. 6 Seleccione un destino para el menú Remote. El modo Timeline de la paleta Properties contiene la siguientes opciones de navegación:

End Action Especifica el menú o la línea de tiempos a intercambiar cuando la línea de tiempos finaliza, así como el botón que se resaltará o el punto de Capítulo de la línea de tiempos en que se empezará.

Override (Opcional) Especifica un enlace que predominará sobre el final de acción del menú o sobre la línea de tiempos a la que se enlaza esa línea de tiempos. La configuración por defecto es Not Set, que deja sin cambios el final de acción. (Ver “Funcionamiento de predominios de final de acción” en la página 122.)

Menu Remote Especifica el destino a intercambiar cuando el usuario pulsa el botón Menu en el mando a distancia. Normalmente se programa ese botón para devolver al usuario hasta el último menú seleccionado.

Configuración de la navegación para la selección de pistas de audio y de subtítulos Cuando un DVD incluye audio y/o pistas de subtítulos, es importante seleccionar en el disco las pistas por defecto y proporcionar al usuario un camino para seleccionarlas.

Configuración del audio por defecto y de las pistas de subtítulos

El audio por defecto y las pistas de subtítulos del disco se seleccionan en la paleta Properties. El reproductor de DVD ejecutará esas pistas mientras el usuario no cambie la selección. (Ver “Mantenimiento de una pista de pistas” en la página 104.) Para seleccionar el audio por defecto y las pistas de subtítulos del DVD:

1 Haga click en el apartado Disc para activarlo. 2 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 3 Si su Proyecto incluye pistas de audio, elija la pista que desea definir como pista por defecto en el menú emergente Set Audio. La configuración por defecto, No Change, deja la pista de audio como seleccionada en el reproductor del DVD.

Page 144: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C1 APÍTULO 5

38 Creación y control de enlaces

4 Si su proyecto incluye pistas de subtítulos, elija la pista que desea seleccionar como pista por defecto en el menú emergente Set Subtitle. La configuración por defecto, No Change, deja la pista de subtítulo como seleccionada en el reproductor de DVD.

Configuración de un botón para seleccionar una pista de audio o una pista de subtítulos Para seleccionar pistas de audio y de subtítulos, lo mejor es disponer de un menú con botones, especialmente si se usan esas pistas para metraje de un idioma específico. La selección de audio y de subtítulos es una propiedad de botón que se selecciona a lo largo del enlace de destino del botón. Aunque se especifican las pistas con el enlace de destino, las elecciones de pista son una configuración de un DVD-genérico. Una vez que el usuario activa el botón, la selección de pista permanece efectiva para todas las líneas de tiempo reproducidas a continuación, hasta que el usuario reinicie. Si no existe una pista de correspondencia con una línea de tiempos, el reproductor de DVD salta a la pista uno.

Las pistas de audio y de subtítulos se pueden seleccionar con cualquier control de enlace (tales como End Action u Override) en la paleta Properties. Por ejemplo, si desea que las pistas de audio y/o de subtítulos seleccionadas con un botón se apliquen sólo a la línea de tiempos de destino, debe seleccionarlas o bien fuera (pistas de subtítulo sólo) o hacia atrás a una pista o pistas específicas utilizando las propiedades de botón Override. Cuando la línea de tiempos finaliza, la configuración de predominio reiniciará la pista.

Para configurar un botón como selector de una pista de audio o una pista de subtítulos:

1 Haga click en el apartado Menus para activarlo. 2 En el apartado Menus, seleccione el menú deseado o haga doble-click en el menú para abrirlo en la ventana Menu Editor. 3 Seleccione el botón que apunta a la pista de audio o de subtítulo en el apartado Menus o en la ventana Menu Editor. (En la ventana Menu Editor se debe usar la herramienta de selección y no la herramienta de selección directa, ya que se selecciona el juego completo de botón.) 4 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). 5 En la paleta Properties, elija Specify Other del menú emergente Link. 6 Si todavía no tiene un destino para el enlace, abra el menú deseado o la carpeta Timeline y seleccione el botón o el punto de Capítulo. (Para mostrar el botón por defecto en un menú, seleccione el nombre del menú en lugar del de uno de sus botones.) 7 Si desea que ese botón cambie la configuración de la pista de audio del DVD, seleccione un número de pista del menú emergente Audio Track.

Page 145: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 139 Manual

8 Si desea que ese botón cambie la configuración de la pista de subtítulo del DVD, seleccione un número de pista del menú emergente Subtitle Track. 9 Haga click en OK. Para seleccionar un enlace que cambie la pista de audio o la de subtítulo del DVD:

1 Con el control de enlace mostrado en la paleta Properties, elija Specify Other del menú emergente Link Control. 2 Si todavía no tiene un destino para el enlace, abra el menú deseado o la carpeta Timeline y seleccione el botón o el punto de Capítulo. (Para mostrar el botón por defecto de un menú, seleccione el nombre del menú y no el de uno de sus botones.) 3 Si desea que ese enlace cambie la configuración de la pista de audio del DVD, seleccione un número de pista del menú emergente Audio Track. 4 Si desea que ese enlace cambie la configuración de la pista de subtítulo del DVD, seleccione un número de pista del menú emergente Subtitle Track. 5 Haga click en OK.

Utilización de la ventana Project para administrar enlaces La ventana Project es una excelente herramienta para planificar y administrar un proyecto. Le proporciona una visión de conjunto del proyecto y de todos sus elementos. Se divide en cuatro partes: Proyecto, Menus, Timelines y Disc. El apartado Menus, por ejemplo, le permite ver todos los menús, los botones de los menús seleccionados y sus enlaces, mientras que el apartado Timelines lista las líneas de tiempo y los puntos de Capítulo de las líneas de tiempo seleccionadas. El apartado Disc le permite también localizar enlaces perdidos o enlaces sin asignar (vacíos).

Page 146: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

C1 APÍTULO 5

40 Creación y control de enalces

Cambio de las propiedades de múltiples enlaces

La ventana Project y la paleta Properties se utilizan juntas para administrar los enlaces. En la ventana Project no se pueden editar campos directamente. Sin embargo sí se puede seleccionar un elemento (tal como un botón) y cambiar sus propiedades en la paleta Properties. Pero más potente todavía es la facilidad con que se pueden hacer cambios globales en los menús, botones o líneas de tiempo utilizando juntas ambas herramientas. Por ejemplo, suponga que tiene un final de acción para varios puntos de línea de tiempos del menú principal y prefiere ahora que esas líneas de tiempos apunten al menú de sucesos (Events). Las líneas de tiempos que se desean cambiar se pueden seleccionar en el apartado Timelines y luego reasignar el final de acción a Events en la paleta Properties. Adobe Encore DVD cambiará el final de acción para todas las líneas de tiempos seleccionadas.

Ventana Project y paleta Properties Seleccionando múltiples menús, líneas de tiempos o botones puede hacer cambios globales en sus propiedades

Para cambiar globalmente menús, botones o líneas de tiempos:

1 Haga click en el apartado Timelines o en el apartado Menus para activarlos.

Page 147: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 1.0 141 Manual

2 Seleccione las líneas de tiempos, menús o botones deseados en la ventana Project. Vea que se puede seleccionar más de un menú al mismo tiempo y que los botones de todos los menús seleccionados aparecen en el panel inferior. 3 Haga click en el apartado Properties para activarlo (o elija Window > Properties). En la paleta Properties, las propiedades que no tienen similitud indican el número de los diferentes valores entre los objetos seleccionados (por ejemplo, <<2 valores>>). 4 En la paleta Properties, cambie las configuraciones o los enlaces como precise. Adobe Encore DVD restituye sus valores a todos los objetos seleccionados.

Localización de enlaces vacíos o rotos y elementos sin asignación

Antes de construir su Proyecto, siempre es una buena idea comprobar primero que no haya enlaces vacíos o rotos. A través del desarrollo de un DVD, es fácil olvidar que se borró un botón del menú o que se reemplazó un clip de video por otro. La opción Check Links puede ayudarle rápidamente a encontrar enlaces problemáticos tales como menús y líneas de tiempos que se crearon pero a las que luego no se les ha asignado un uso (llamados orphans (huérfanos)). Para comprobar los enlaces y los elementos de un Proyecto:

1 Elija Edit > Check Links o haga click en el apartado Disc para activarlo y luego haga click en el botón Check Links. 2 En la caja de diálogo Check Links, seleccione una o más de las siguientes opciones de búsqueda y haga click en Start. Adobe Encore DVD lista los objetos que no tienen correspondencia con el criterio de búsqueda. •

Broken Links Searches para enlaces que apuntan a menús, botones o líneas de tiempos inexistentes.

Links Not Set Searches para enlaces que no tienen nada especificado. Orphan Menus Searches para menús que no se usan en el Proyecto. Orphan Timelines Searches para líneas de tiempos que no se usan en el Proyecto.

Nota: Puesto que nada enlaza a los objetos huérfanos, el usuario no podrá acceder a ellos a través de la navegación normal de un DVD. Sin embargo, usando la posibilidad de búsqueda de título disponible en algunos reproductores de DVD, el usuario podrá buscar por todo el contenido del video y tener acceso a esa línea de tiempos huérfana. Por otra parte, el objeto huérfano ocupa un valioso espacio en el DVD, reduciendo potencialmente la calidad de otros contenidos que se hayan incorporado en el Proyecto. Por lo tanto, lo mejor es eliminar los elementos huérfanos que luego no se desee visualizar.

Page 148: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

142CAPÍTULO 5 Creación y control de enlaces

3 Para corregir un enlace roto o un enlace no asignado, seleccione el menú, botón o línea de tiempos en la caja de diálogo Check Links. Luego haga click en el apartado Properties para activarlo y corrija las opciones del enlace en la paleta Properties. 4 Para incluir en el Proyecto un menú o una línea de tiempos huérfanos, determine el objeto apropiado que debería enlazar al huérfano. Seleccione ese objeto en la caja de diálogo Check Links o en la ventana Project y asigne ese enlace al huérfano en la paleta Properties. 5 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya corregido todos los enlaces problemáticos. Luego haga click en la caja cerrada de la esquina superior derecha de la caja de diálogo o haga click en Cancel.

Page 149: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

141

Capítulo 6: Comprobación y construcción de un DVD

Una vez que haya ensamblado el Proyecto y asignados sus enlaces, debería hacer una previsualización del mismo ejecutándolo como si ya fuese un DVD listo para verse con los controles convencionales. A través de su visionado se comprueba la lógica de la interactividad que ha programado y se observa cualquier otro componente que se pueda necesitar añadir, o eliminar, del Proyecto. Luego, una vez que ya esté satisfecho con su funcionamiento, lo construirá en un fichero listo para ser guardado en un DVD.

Funcionamiento de las previsualizaciones Las características de previsualización de Adobe Encore DVD proporcionan la posibilidad de evaluar el funcionamiento del Proyecto desde una perspectiva de audiencia. Previsualizar el proyecto creado antes de construirlo es una parte necesaria del proceso de autoría. La previsualización le permite saltar a través de la navegación y ver la codificación de los contenidos. Por ejemplo, el destino de un enlace puede no tener sentido después de que lo haya visto en conjunción con los otros enlaces, o se puede descubrir que hay problemas con la calidad del video o del audio que se ha codificado.

Trabajo en la ventana Project Preview

Además de la previsualización actual, la ventana Project Preview muestra controles para navegación y transporte, zoom, audio, ciclos de subtítulo y las demás funciones de previsualización.

La navegación (relacionada con el menú) y el transporte (relacionado con la línea de tiempos) controlan por duplicado la apariencia y funcionalidad de los controles estándar creados en los mandos a distancia y consolas reproductoras de DVD en televisión, así como los creados en las ventanas de visualización de los reproductores de DVD basados en el PC. –El comportamiento de los controles de transporte, tales como Play, Pause y Skip Forward, son estándar para la mayoría de los dispositivos reproductores, pero se puede, por ejemplo, asignar el funcionamiento de los controles de navegación a las teclas del cursor. (Ver “Utilización de la ventana Project para administrar enlaces” en la página 137).

Page 150: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

142 CAPÍTULO 6 Comprobación y construcción de un DVD

K L

M

B

C D E I J

Ventana de previsualización del Proyecto A. Renderizado del menú animado en curso B. Muestra el área de zoom C. Ciclo a través de las pistas de audio D. Ciclo a través de las pistas de subtítulo E. Área de estado F. Botón Title del mando a distancia G. Botón Menu del mando a distancia H. Teclas Cursor y Enter I. Ejecución de final de acción J. Ir al capítulo entero K. Controles de reproducción L. Salir aquí M. Salida y Retorno Para previsualizar un Proyecto: 1 Elija File > Preview para abrir la ventana Project Preview. 2 Haga click en un menú, control de transporte o botón de navegación para comprobar la navegación del Proyecto y su reproducción. Nota: No se pueden previsualizar proyectos que no tengan acciones First Play. Ver “Configuración de la navegación del disco y propiedades” en la página 124.

Utilización de los controles de previsualización

Utilice los controles siguientes para previsualizar y comprobar su Proyecto:

Previsualiza los menús que contengan animación en lugar de imágenes

estáticas.

Display area zoom Especifica el tamaño de la previsualización.

Page 151: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 145 Manual

Muestra la pista de audio en curso, el número total de pistas y el tipo de audio, tal como PCM o Dolby Digital. Haciendo click en ese botón puede desplazarse por las pistas de audio disponibles.

Muestra la pista de subtítulo en curso y el número total de pistas de subtítulo. El listado identifica primero la pista de subtítulo en curso por su número de pista (o por su orden numérico en una selección de pistas de subtítulo; por ejemplo, la pista 3 o 5 pistas de subtítulo, o 3/5). Luego se muestra el código de idioma de la pista y finalmente si la pista está en ON o en OFF.

Status area Muestra en la primera línea el nombre de la línea de tiempos o del menú . La segunda línea muestra el punto de Capítulo en curso de una línea de tiempos o el botón resaltado del menú en curso. La tercera línea muestra el código de tiempo de la pista que se está visualizando o la duración del menú o el silencio. Si en un menú se selecciona “sin duración” o “silencio”, entonces se leerá en esa línea “Still.” Además, esa línea muestra también entre paréntesis el formato de fichero o el estado de renderización del metrage.

Seleccione otras opciones a su gusto.

Nota: Los botones Previous Chapter y Next Chapter sólo aparecerán cuando se previsualizan videos en la línea de tiempos, dado que su función es saltar a través de puntos de Capítulo. Los menús no tienen puntos de Capítulo y por lo tanto esos botones no están activados cuando se previsualizan menús.

Previsualización de menús animados

Por defecto, la previsualización de todos los menús animados permanece estática y los botones del menú están formados por el primer fotograma del video. No obstante, para que los botones contengan imágenes animadas, de debe elegir renderizar el menú en curso o todos los menús. Un menú animado se renderiza dentro de la ventana Preview; Los menús animados se renderizan antes de abrir la ventana Preview. Para renderizar menús animados:

Realice una de las siguientes opciones:

Para renderizar un menú animado en la ventana Preview, elija File > Preview, navegue hasta el menú deseado y luego haga click en el botón Menu Status.

• Para renderizar todos los menús animados del Proyecto, asegúrese de que la ventana Preview está cerrada y elija File > Render Motion Menus. Cuando se complete el renderizado, elija File > Preview.

Page 152: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

146 CAPÍTULO 6 Comprobación y construcción de un DVD

Control del estado de previsualización El estado se puede monitorizar o previsualizar en el área de estado de la ventana Project Preview. El área de estado muestra información sobre el audio, el video, el subtítulo y el punto de Capítulo. El estado se muestra en el área que está debajo del área de reproducción.

Salida de la previsualización Mientras previsualiza podría desear cerrar la ventana Project Preview y volver al Proyecto. O podría querer ir directamente a la ventana Project Preview de la línea de tiempos o del menú que se están mostrando para poder cambiarlos. Se pueden hacer las dos cosas mientras se está previsualizando. Para volver al Proyecto:

Haga click en el botón Exit and Return. Para volver a la línea de tiempos en curso o al menú:

Haga click en el botón Exit Here.

Configuración de las preferencias de la ventana Preview Por defecto, la ventana Project Preview utiliza un ratio de aspecto 4:3. El ratio por defecto se puede cambiar con objeto de previsualizar proyectos de pantalla ancha. Las preferencias de Preview especifican también el idioma de origen y los códigos de región.

La ventana Project Preview mostrando el modo de ratio de aspecto en 4:3 (izquierda) y 16:9 (derecha).

Nota: La visualización a pantalla completa no está disponible. Por ello, la ventana Project Preview no puede ser remuestreada para que ocupe toda la pantalla del monitor del PC.

Page 153: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 147 Manual

Para configurar las preferencias de previsualización:

1 Elija Edit > Preferences > Preview. 2 Seleccione las opciones deseadas y haga click en OK.

Funcionamiento de la protección contra copia Se puede usar protección contra copia para limitar o evitar el duplicado de sus contenidos. La protección contra copia está desactivada por defecto en cada nuevo Proyecto. Si se necesitase, se debe replicar utilizando una cinta digital lineal (DLT). (Ver “Construcción del Proyecto acabado” en la página 146.) Para futuros proyectos se pueden especificar configuraciones de protección contra copia en las preferencias de Mastering; Las configuraciones de protección contra copia se pueden alterar para el Proyecto en curso a través del apartado Disc de la ventana Project. La protección contra copia sólo trabaja en discos replicados. Ver “Replicado de DVDs” en la página 149.

Adobe Encore DVD emplea tres tipos de protección contra copia: Content Scrambling System (CSS), Macrovision (también llamada Analog Protection System) y CGMS.

CGMS Este método limita el número de copias que se pueden hacer de un disco.

CSS Este método encripta los datos del video y luego incluye claves descriptivas que se pueden leer sólo desde los discos originales. Los duplicados de copias no incluyen las claves descriptivas y por lo tanto el video queda inservible. Este método se usa para prevenir la reproducción de copias digitales de datos protegidos.

Macrovision Este método produce resultados similares al CSS, pero se usa para prevenir la reproducción de grabaciones hechas desde el DVD a dispositivos de video analógico, tales como VCRs. Los datos codificados de Macrovision envían impulsos electrónicos al video analógico para desestabilizar la sincronía de grabación, por lo que las imágenes grabadas quedan inservibles. Hay tres tipos diferentes de protecciones Macrovision y todos ellos se pueden emplear en Adobe Encore DVD.

Nota: Utilizar la protección contra copia de Macrovision requiere el pago de royalties por cada disco grabado. Su proveedor de replicado le puede dar más información sobre ello. Para configurar la protección contra copia en futuros Proyectos:

1 Elija Edit > Preferences > Mastering. 2 Seleccione la caja de diálogo Copy Protection On. 3 Realice una de las siguientes opciones y haga click en OK:

Page 154: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

148 CAPÍTULO 6 Comprobación y construcción de un DVD

Seleccione CSS Off o CSS On para conmutar Content Scrambling System en OFF u ON. •

En el menú CGMS, elija el número de veces que se podrá copiar. En el menú Macrovision, elija el tipo de protección que desee.

Para especificar protección contra copia para el proyecto en curso:

1 Haga click en Project Settings o en el apartado Disc. 2 Especifique las configuraciones de protección contra copia que desee y luego haga click en OK.

Funcionamiento de la codificación regional Se pueden controlar los países en los que se pueda ver el disco usando el código de región. Cada código de región corresponde a un país en particular. El reproductor de DVD sólo lo reproducirá si reconoce el código de región. Es normal que los reproductores de DVD de un país específico sólo puedan reconocer el código de ese país. Los códigos de DVDs para otras regiones no funcionarán.

Configuración del código de región

En sus proyectos, puede permitir que el DVD funcione en todas las regiones o sólo en un número de ellas seleccionado. El código de región sólo trabaja en discos duplicados. Ver “Replicado de DVDs” en la página 149. Los Proyectos escritos directamente para DVD-R tendrán todas las regiones activadas. Para configurar el código de región:

1 Haga click en el apartado Disc y luego en el botón Project Settings para abrir la caja de diálogo Project Settings. 2 En la sección de códigos de región, seleccione All Regions para tener disponibles todos los códigos, o seleccione Custom para seleccionar un número determinado de ellos.

Construcción del proyecto acabado Una vez completado su Proyecto, cuidadosamente revisado y asignadas las opciones de codificación, estará preparado para construirlo en un fichero compatible DVD listo para su grabación o replicado. Sin embargo, antes de construir su proyecto debería verificar las configuraciones, especialmente los parámetros de disco (tamaño, número de capas y caras), códigos de región y configuraciones de protección contra copia. Ver “Funcionamiento de la protección contra copia” en la página 145 y “Funcionamiento de la codificación regional” en la página 146.

Page 155: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 149 Manual

Adobe Encore DVD verifica que todos los enlaces del Proyecto tengan destinos válidos; si no fuese así, Adobe Encore DVD le solicitará cambiarlos o ignorarlos. Si decide cambiar los enlaces, deberá interrumpir el proceso y cambiarlos en la revisión. También es buena idea controlar los enlaces defectuosos.

Adobe Encore DVD proporciona cuatro opciones de salida:

Make DVD Disc Construir un disco para reproducirlo en reproductores DVD de salón, en PCs o en consolas de juegos. Hay que grabar el DVD en un una unidad de DVD-grabable o el CD en una de CD-R o CD-RW. Si tiene la intención de grabar en un CD, recuerde que éste sólo se reproducirá en equipos basados en unidades DVD-compatibles de un PC. Estará también limitado por la capacidad del disco, que usualmente es de entre 650 y 700 MB, significativamente menor que la de un DVD. Para distribuir ficheros compatibles DVD de proyectos muy cortos que no estén destinados a ser visualizados en la televisión, puede ser una buena solución quemarlos en un CD-ROM. La calidad será la misma que si se queman en un disco DVD.

Make DVD Folder Construye la estructura del directorio del DVD en su disco duro para asegurar su calidad o su reproducción en un PC. Se puede reproducir el programa usando un dispositivo reproductor DVD y el directorio se comporta exactamente igual que un disco, incluso aunque tenga capacidades completas de navegación.

Make DVD Image Construye una imagen de un DVD en su disco duro. La imagen de un DVD se usa típicamente para replicados de pocas unidades utilizando una aplicación de mastering de tercera generación.

Make DVD Master Escribe en una cinta digital lineal (DLT) de las usadas para replicados masivos de DVDs. La creación de un DVD master requiere tener un dispositivo Digital Linear Tape (DLT) conectado a su computadora. Para construir un DVD:

1 Si va a quemar un DVD o un CD, asegúrese de que tiene colocado un disco en blanco en la unidad apropiada. 2 Elija File > Build y elija la opción correspondiente al tipo de fichero que desea construir. 3 Guarde el proyecto cuando se le solicite. 4 Si tiene en su proyecto algún enlace roto, se le pedirá que lo corrija o que lo ignore. Se recomienda que arregle todos los enlaces rotos. 5 En la caja de diálogo Make [Build Choice], seleccione las opciones apropiadas y luego haga click en Next. (Ver “Opciones de construcción” en la página 148.) 6 En la ventana Summary, observe sus parámetros de construcción y haga click en Build.

Page 156: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

150 CAPÍTULO 6 Comprobación y construcción de un DVD

Opciones de construcción

La ventana Make [Build Choice], independientemente de la construcción que elija, incluye las siguientes opciones:

Create Using Especifica el Proyecto o el fichero a quemar. Si está construyendo el Proyecto que ha elaborado, aparecerá por defecto Current Project. De lo contrario, elija DVD Volume o Disc Image para quemar un fichero que tiene ya compilado en su disco duro, o haga click en Browse para localizarlo.

Location Especifica el destino para la carpeta que contiene la construcción o la imagen de disco. Teclee el camino de destino o haga click en Browse para especificar su localización.

Recorder Especifica la grabadora de disco a la que se envía el Proyecto para su quemado. Haga click en Search para localizar grabadoras de disco adicionales.

Device Especifica la unidad de cinta DLT de destino para la construcción. Haga click en Search para localizar dispositivos compatibles con DLT.

Write Speed Especifica la velocidad de escritura del disco. Adobe Encore DVD muestra la velocidad máxima de escritura de la unidad seleccionada. Se puede elegir una velocidad inferior.

Number of Copies Especifica el número de copias del Proyecto que desea crear. Teclee el número de discos que desea quemar en la sesión en curso. Si elige quemar múltiples copias, Adobe Encore DVD le pedirá insertar un nuevo disco cada vez.

Test before writing Especifica si Encore DVD debe comprobar el proceso antes de quemar el disco. Si hubiese algún problema Adobe Encore DVD mostraría una caja de diálogo explicando lo que sucede y se cancelaría la grabación. Si no se detectase ninguno, la escritura continuaría automáticamente.

Page 157: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 151 Manual

Replicado de DVDs Si desea producir múltiples copias de su DVD, puede hacerlo usted mismo bien en Adobe Encore DVD o bien utilizando una aplicación de mastering de tercera generación. Este método trabaja mejor para cantidades limitadas y requiere hardware y software apropiados. No obstante, si necesita una gran cantidad de DVDs, puede utilizar un centro profesional de replicado para producción masiva. La mayoría de los centros de replicado pueden aceptar ficheros de formatos diversos, tales como DLT o una imagen de DVD. Contacte con su centro de replicado para una más detallada información.

Nota: Los DVDs de doble capa y los que usan protección contra copia o código de región, deben ser replicados en un centro de replicado profesional. Si lo hace con Adobe Encore DVD, el disco resultante podría funcionar pero no incluiría protección contra copia ni código de región.

Page 158: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302
Page 159: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 153 Manual

Índice

A

Activation of buttons opción 131 Adicional contenido, especifica. 54 Adobe Acrobat Reader 1 Adobe Autorizad Learning

Providers 4 Adobe Certified Experts 4 Adobe Certified Instructors 4 Adobe Encore DVD

about 23 customer support 5 Help 1 task lists 3 workflows 23 workspace 25

Adobe Photoshop creating menús 85 creating subpictures 90 editing menús 88 interaction con 39

aligning objects 73 text 78

anti-aliasing texto 78 archiving content 54 Asian texto options 79, 110 aspect ratio

preset options 51 previewing 144

Asset preview thumbnail 44 assets

about 30 deleting from timeline 116

editing in timeline 116 missing 46 offline 46 preparing video 30 previewing in Proyecto tab 44 properties 45, 101 storing in Library palette 46 trimming 116 viewing in Library palette 46 viewing properties 101 working con in Proyecto tab 41

audio adding to a timeline 105 adding to menús 68 creating a timeline for 105 creating button to select 136 deleting from timeline 116 trimming 116 working con audio clips 104

audio tracks about 103 creating in timeline 105 removing from timeline 106 setting default 135 using menús to select 104

Auto Activate option 133 automatic color set 93 automatic Recorrido 97 Automatically Route Buttons

option 97 AVI files, importing 30

B background

adding to menú 65 predesigned 62 video 67

baseline shift 76 bit budgeting 32

automatic 37 bit rate encoding 52 Bottom-to-Bottom Leading option

80 bounding box for type 82 building a DVD

build options 148 Burasagari option 80 Button/Object column 61 buttons

activating thumbnail 131 adding drop shadow 69 adding to menú 65 applying highlight group 94 auto activate 133 converting to 66 Create Subpicture option 90 creating subpictures in Adobe

Photoshop 90 default 64 highlighting 88, 123 in Library palette 47 Link option 131 naming y renumbering 68 navigation 131 offset 68

Page 160: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

154 INDEX

override 131 predesigned 62 properties 131 Recorrido 96, 97 setting default 130 subpictures 88 subtitle track 136 to select audio track 136 video thumbnail 87, 131

C

Captions Inc. files, importing 110 CGMS 145 Capítulo points

about 106 adding to timeline 106 displaying frames at 119 icon 100 limit on timeline 106

Character palette 26, 57, 76 CJK characters 79 Classroom in a Book 4 color sets 108

about 91 applying to menú 94 automatic 93 changing in subtitles 116 editing 93 exporting 95 importing 95 menus 88

comments, adding to Proyecto 54 context menús 28 copy protection

about 145 CGMS 145 CSS 145

Macrovision 145 restriction 145

copying a DVD See replicating copying objects 71 Create Subpicture option 90 Create texto Subpicture 133 Crisp (anti-aliasing) 78 CSS 145 current-time indicator 101 cycle through tracks 143 D

default elements buttons 64

plantillas 63 deleting objects 71 Disc Information, setting 38 disc size, setting 38 disc space

remaining 37 used 37

Display/Hide column 61 distributing objects 74 double-byte characters 79 drop shadow 69 dual layer disc

about 38 specifying 38

Duration option 126, 128 DVD

naming in Proyecto tab 54 replicating 149 DVD-compliant footage,

importing 31 DVDVolume 54

E

End Action about 122 menú 128 timeline 134

exporting color sets 95 F

FAB format files, importing 110 file formats supported for import

30 First Play 121, 124 fonts

attributes 76, 77 changing color of 76 size recommendations 85

formatting options 76 G

global changes 138 GOPs (Groups of Pictures) 106 graphics, importing as menús 39 H

Help Adobe Encore DVD Help 1 task-based Help 3

highlight group, applying to button 94

highlighting 88, 123 Hold Forever 126, 128 horizontal lines 85 horizontal scale 76

I

I-Frames icon 100 importing

23.976 fps files 40

Page 161: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 155 Manual

23.98 fps files 40 24 fps files 40 assets 39 AVI files 30 Captions Inc. files 110 color sets 95 DVD-compliant footage 31 FAB format files 110 graphics as menús 39 preparing video for 30 PSD files as menús 39 supported file formats 30

K kerning 76 Kinsoku Shori option 79 kumimoji 80 L

layer breaks 38 layers

converting 61 hiding 61 locking 61 prefixes 86 reordering 62

Layers palette 26, 60 leading 76, 80 Library palette about

47, 62 adding items to 48 customizing 47 file formats supported 46 opening 46 storing elementos in 46, 47

Link option 131 links

broken 139 changing multiple 138 managing 137 missing 139 specifying 123 types of 121

Lock/Unlock column 61 Loop # 126, 128 Loop Point 126, 128

M M frames 52 Macrovision 145 Make command

options 147 Menu Editor window 26, 57

about 58 Menu preferences, Recorrido 96 menú Remote 121, 134 menús

about 55 activating thumbnail 131 adding audio 68 adding type 81 aligning objects 73 background video 67 color sets 91 copying objects 71 creating in Photoshop 85 creating using plantilla 65 creating con Library items 65 creating con stills 66 default button 130 default plantilla 63 display time 126, 128 distributing objects 74 editing in Photoshop 88

end action 126, 128 importing graphics as 39 in Library palette 47 motion 55 moving objects 71 naming 68 navigation 128 properties 128 requirements 85 scaling objects 75 still 55 plantillas 62, 65

Microsoft Windows Explorer, adding items to Library palette from 48

missing elementos 46 Mojikumi option 79 Monitor window previewing, use in 118 typing subtitles in 113 motion menús

about 55 previewing 143

moving objects 71 N N frames 52 naming a DVD 54 NCOR file 36 notes, adding to Proyecto 54 O

offline elementos 46 Oidashi option 80 Oikomi option 80 online Help 1 orphans 139

Page 162: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

156 INDEX

override about 122 button link 131 first play 124 menu end action 128 timeline 134

P Palette window 9, 26 palettes, rearranging 27 PDF files used in documentation 1 preferences See specific preference

category presets

audio options 52 creating 51 deleting 53 exporting 53 importing 53 video options 51 working con 50

Preview command 142 Preview preferences 144 previewing

about 141 assets in Proyecto tab 44 controls 142 exiting 144 motion menús 143 Proyecto 142 render current motion menú

142 status 144 timeline 118, 119

Proyecto navigation 124 Proyecto Preview window 141 Proyecto tab

Asset Preview thumbnail 44 explained 41 organizing items in 43 Transcode Settings column 49 viewing items in 43

Proyecto Transcode Presets 50 Proyecto window 25, 57, 137 Proyectos

about 35 opening 36

Properties palette 25, 57, 101 asset properties in 45

button mode 131 disc mode 124 menu mode 128 timeline mode 134 trimming elementos in 116

PSD files, importing as menús 39 R rectangular píxels 85 region coding

about 146 setting 146

Relative to Safe Areas 73, 74 remote control buttons 96 renaming

buttons 68 menus 68 renmoji 80

renumbering buttons 68 replicating 149 RGB color 85 Rotate Character option 80 Recorrido

about 96 Recorrido, customizing 97

S scaling objects 75 Show Asian texto options 79 Smooth (anti-aliasing) 78 square píxels 85 stacking order, layers 62 status area 143 still images

adding to menú 66 default length, changing 117 editing in timeline 117

still menús 55 Strong (anti-aliasing) 78 subpictures

about 55, 88 color sets 91 creating 66 creating in Adobe Encore DVD

90 creating in Adobe Photoshop 90 layer prefixes 86 update texto automatically

133 subtitle groups 109 subtitle track

button to select 136 setting default 135

subtitles about 103 adding to a timeline 110 color set, changing 116 defining color sets 108 display time, changing 115 editing 114 formats 110 formatting 114

importing Captions Inc. and FAB files 111 importing

texto scripts 112

Page 163: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302

ADOBE ENCORE DVD 155 Manual

typing into Monitor window 113

using menús to select 104

T

tabs, rearranging 27 Tate-chuu-yoko option 80 testing. See previewing texto scripts 112 text. See type 76 time graph. See timelines timeline

about 99 adding Capítulo points to 106 adding video y still images 103 deleting elementos in 116 editing elementos in 116 magnifying 101 navigating 134 previewing 118, 119 properties 134 tracks, Funcionamiento 104 trimming elementos in 116 zooming 101

Timeline window about 26 contents 99 navigating in 101 properties of elementos in 101 using 99

Title button 121, 125 Top-to-Top Leading option 80 tracking 76 tracks See specific track type (audio,

video) Transcode Settings column 49 transcoding

about 48 bit budgeting 32 choosing a preset 51 previews 48

Tsume option 79 TV standard 37 24 fps files

importing 40 23.976 fps files

importing 40 23.98 fps files

importing 40 type

adding to menús 81 attributes 76 entering 82 selecting y formatting 83

V

vertical scale 76 video

activating thumbnail 131 adding to menú 67 deleting from timeline 116 preparing for import 30 thumbnail 87, 131 thumbnail layer 86 trimming in Properties palette

116 trimming in timeline 116

W workflows 23

Page 164: Manual - Mundo Manuales Gratis Tutoriales Guias Cursos Trucos - Manual… · Los contenidos e implementaciones de los algoritmos LZW están registrados bajo patente U.S. 4.558.302