Atlas Copco
GA 200APF169803
Manual de instrucţiuniTraducerea instructiunilor de folosire originale
Aviz drepturi de autorEste interzisă utilizarea sau copierea neautorizată a conţinutului sau a oricărei părţi dinacest document.
Această prevedere se aplică în special în cazul mărcilor comerciale, denumirilor demodele, numerelor de repere şi schiţelor.
Acest manual de instrucţiuni este valabil pentru echipamente cu sau fără marcajul CE.Acesta respectă cerinţele pentru instrucţiuni specificate de directivele europene aplicabile,după cum sunt identificate în Declaraţia de conformitate.
2012 - 01
www.atlascopco.com
Cuprins
1 Măsuri de siguranţă........................................................................................................5
1.1 PICTOGRAME DE SIGURANŢĂ.................................................................................................................5
1.2 MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE.........................................................................................................5
1.3 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL INSTALĂRII...........................................................................................6
1.4 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL EXPLOATĂRII........................................................................................7
1.5 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL OPERAŢIILOR DE ÎNTREŢINERE SAU REPARARE.............................................8
2 Descriere generală........................................................................................................10
2.1 INTRODUCERE..................................................................................................................................10
2.2 SISTEMUL DE AER ŞI ULEI...................................................................................................................11
2.3 SISTEMUL DE RĂCIRE ŞI CONDENSARE..................................................................................................12
2.4 SISTEMUL DE REGLAJ........................................................................................................................13
3 Regulator Elektronikon................................................................................................15
3.1 REGULATORUL ELEKTRONIKON®.........................................................................................................15
3.2 PANOUL DE CONTROL........................................................................................................................17
3.3 TASTELE FUNCŢIONALE......................................................................................................................18
3.4 TASTE DE DERULARE.........................................................................................................................19
3.5 BUTON DE OPRIRE DE URGENŢĂ..........................................................................................................19
3.6 PROGRAME DE CONTROL...................................................................................................................20
3.7 APELAREA MENIURILOR......................................................................................................................22
3.8 MENIUL ECRAN PRINCIPAL.................................................................................................................23
3.9 MENIUL DATE DE STARE....................................................................................................................24
3.10 MENIUL DATE MĂSURATE...................................................................................................................27
3.11 MENIUL CONTOARE..........................................................................................................................28
3.12 MENIUL TEST..................................................................................................................................29
3.13 MENIUL MODIFICARE PARAMETRI.........................................................................................................29
3.14 MODIFICAREA PARAMETRILOR.............................................................................................................30
Manual de instrucţiuni
2 APF169803
3.15 MODIFICAREA SETĂRILOR DE PROTECŢIE...............................................................................................31
3.16 MODIFICAREA PLANURILOR DE SERVICE................................................................................................32
3.17 PROGRAMAREA FUNCŢIEI CEAS...........................................................................................................33
3.18 MODIFICAREA SETĂRILOR DE CONFIGURARE...........................................................................................38
3.19 MENIUL SERVICE.............................................................................................................................39
3.20 MENIUL DATE SALVATE.....................................................................................................................41
3.21 SETĂRI PROGRAMABILE PENTRU COMPRESOARELE GA90 - GA500..........................................................42
4 Instalare.........................................................................................................................45
4.1 SCHIŢĂ DIMENSIONALĂ.......................................................................................................................45
4.2 PROPUNERE DE INSTALARE................................................................................................................47
4.3 DIMENSIUNEA CABLURILOR ELECTRICE..................................................................................................50
4.4 PICTOGRAME...................................................................................................................................51
5 Instrucţiuni de utilizare................................................................................................53
5.1 PORNIREA INIŢIALĂ...........................................................................................................................53
5.2 ÎNAINTE DE PORNIRE.........................................................................................................................56
5.3 PORNIREA.......................................................................................................................................57
5.4 ÎN TIMPUL EXPLOATĂRII......................................................................................................................57
5.5 VERIFICAREA AFIŞAJULUI....................................................................................................................58
5.6 ÎNCĂRCAREA/DESCĂRCAREA MANUALĂ..................................................................................................60
5.7 OPRIREA........................................................................................................................................61
5.8 SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE...............................................................................................................61
5.9 UTILIZAREA REZERVORULUI DE AER......................................................................................................62
6 Întreţinerea....................................................................................................................63
6.1 PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE PREVENTIVĂ............................................................................................63
6.2 MOTOARE.......................................................................................................................................64
6.3 SPECIFICAŢII PENTRU ULEI..................................................................................................................65
6.4 SCHIMB ULEI...................................................................................................................................65
Manual de instrucţiuni
APF169803 3
6.5 SCHIMBAREA FILTRULUI DE ULEI..........................................................................................................68
6.6 DEPOZITAREA DUPĂ INSTALARE...........................................................................................................70
6.7 KITURI DE SERVICE...........................................................................................................................70
7 Proceduri de reglaje şi service....................................................................................71
7.1 FILTRELE DE AER.............................................................................................................................71
7.2 RĂCITOARE.....................................................................................................................................72
7.3 SUPAPA DE SIGURANŢĂ.....................................................................................................................74
8 Soluţionarea problemelor............................................................................................75
8.1 SOLUŢIONAREA PROBLEMELOR............................................................................................................75
9 Date tehnice..................................................................................................................77
9.1 PARAMETRI AFIŞAŢI...........................................................................................................................77
9.2 CONDIŢII DE REFERINŢĂ.....................................................................................................................77
9.3 LIMITE............................................................................................................................................78
9.4 SETĂRILE SUPAPEI DE SIGURANŢĂ........................................................................................................78
9.5 SETĂRILE PENTRU RELEUL DE SUPRASARCINĂ ŞI SIGURANŢELE FUZIBILE......................................................78
9.6 SETĂRILE ÎNTRERUPĂTOARELOR DE CIRCUIT...........................................................................................78
9.7 DATELE COMPRESOARELOR................................................................................................................79
10 Directive privind echipamentele sub presiune (PED)...............................................80
11 Documentaţie................................................................................................................81
Manual de instrucţiuni
4 APF169803
1 Măsuri de siguranţă
1.1 Pictograme de siguranţă
Explicaţie
Pericol mortal
Avertisment
Notă importantă
1.2 Măsuri de siguranţă generale
Măsuri de siguranţă generale
1. Operatorul trebuie să aplice practici de lucru sigure şi să respecte toate cerinţele şi reglementările deprotecţie a muncii.
2. Dacă unul dintre următoarele enunţuri nu este în conformitate cu normele în vigoare, aplicaţi-l pe cel maistrict dintre ele.
3. Lucrările de instalare, utilizare, întreţinere şi reparare trebuie efectuate doar de personalul autorizat, instruitşi specializat.
4. Compresorul nu este considerat a fi capabil să producă aer respirabil. Pentru a produce aer respirabil, aerulcomprimat trebuie să fie purificat corespunzător, în conformitate cu normele şi standardele în vigoare.
5. Înainte de orice lucrare de întreţinere, reparaţie, reglare sau orice altă verificare în afara celor de rutină,opriţi compresorul, apăsaţi butonul de oprire de urgenţă, întrerupeţi alimentarea şi depresurizaţicompresorul. În plus, separatorul trebuie deschis şi blocat.Pentru unităţile alimentate de un convertizor de frecvenţă, aşteptaţi şase minute înainte de a iniţia oricereparaţie electrică.
Dacă maşina este echipată cu o funcţie de repornire automată după o întrerupere detensiune şi dacă această funcţie este activă,ţineţi cont de faptul că maşina va reporniautomat în momentul revenirii alimentării, dacă aceasta funcţiona când alimentarea a fostîntreruptă!
6. Nu vă jucaţi niciodată cu aerul comprimat. Nu aplicaţi aerul pe piele sau direcţionaţi curentul de aer spreoameni. Nu utilizaţi niciodată aerul pentru a curăţa murdăria de pe haine. Când utilizaţi aerul pentru acurăţa echipamente, procedaţi cu atenţie extremă şi purtaţi protecţie pentru ochi.
7. Proprietarul este responsabil pentru menţinerea unităţii în condiţii de funcţionare sigure. Componenteleşi accesoriile vor fi înlocuite dacă nu sunt potrivite pentru funcţionarea în siguranţă.
8. Nu este permisă deplasarea sau staţionarea pe acoperişul unităţii.
Manual de instrucţiuni
APF169803 5
1.3 Măsuri de siguranţă în timpul instalăriiÎntreaga responsabilitate pentru orice daune sau vătămări rezultate ca urmare a neglijăriiacestor măsuri de siguranţă sau a nerespectării măsurilor de prevenire necesare pentruinstalare, exploatare, întreţinere şi reparare, chiar dacă nu sunt consemnate expres, va firepudiată de către producător.
Măsuri de siguranţă în timpul instalării
1. Maşina trebuie ridicată doar când se utilizează echipament corespunzător, în conformitate cu normele desiguranţă în vigoare. Componentele slăbite sau cele pivotante trebuie fixate bine înainte de ridicare. Estestrict interzis să vă opriţi sau să staţi în zona de risc de sub o încărcătură ridicată. Accelerarea şi încetinirearidicării trebuie efectuate respectând limitele de siguranţă. Purtaţi o cască de siguranţă când lucraţi în zonaechipamentului suspendat sau ridicat.
2. Unitatea este destinată utilizării în interior. În cazul în care unitatea este instalată în exterior, trebuieadoptate precauţii speciale; consultaţi furnizorul.
3. Aşezaţi maşina într-un spaţiu în care aerul ambiant este cât mai rece şi mai curat posibil. Dacă este necesar,instalaţi o conductă de aspirare. Nu obturaţi niciodată admisia de aer. Trebuie să aveţi grijă să minimizaţipătrunderea umezelii în admisia de aer.
4. Toate flanşele de acoperire, buşoanele, capacele şi pungile de material absorbant trebuie înlăturate înaintede a conecta conductele.
5. Furtunurile de aer trebuie să fie de dimensiuni corecte şi corespunzătoare pentru presiunea de lucru. Nuutilizaţi niciodată furtunuri uzate, deteriorate sau învechite. Conductele şi conexiunile de distribuţie trebuiesă fie de dimensiuni corecte şi corespunzătoare pentru presiunea de lucru.
6. Aerul aspirat nu trebuie să conţină gaze, vapori şi particule inflamabile, cum ar fi solvenţii de vopsea, carepot provoca un incendiu sau explozie internă.
7. Aranjaţi admisia de aer astfel încât hainele largi purtate de personal să nu poată fi aspirate.8. Asiguraţi-vă că reţeaua de aer sau conducta de evacuare din compresor în răcitorul final se poate întinde
la căldură şi că nu este în contact cu materiale inflamabile sau în apropierea acestora.9. Este interzisă exercitarea forţelor asupra supapei de evacuare a aerului; conducta conectată trebuie să fie
întinsă.10. Dacă este instalat controlul la distanţă, maşina trebuie să poarte o plăcuţă pe care să scrie clar: PERICOL:
Această maşină este controlată de la distanţă şi poate porni fără avertisment.Înainte de orice întreţinere sau reparaţie, operatorul trebuie să se asigure că maşina este oprită şicomutatorul de izolare este deschis şi blocat. Pentru mai multă siguranţă, persoanele care pornesc maşinicomandate de la distanţă trebuie să ia măsuri de precauţie adecvate pentru a se asigura că nu este nimenicare verifică sau lucrează la maşină în acest timp. În acest scop, se va fixa o înştiinţare corespunzătoarepe echipamentele de pornire.
11. Maşinile cu răcire cu aer trebuie instalate în aşa fel încât să fie disponibil un flux adecvat de aer de răcireşi aerul evacuat să nu fie recirculat în admisia de aer a compresorului sau în admisia de aer de răcire.
12. Conexiunile electrice trebuie să corespundă codurilor corespunzătoare. Maşinile trebuie împământate şiprotejate împotriva scurtcircuitelor cu siguranţe în toate fazele. Un comutator de izolare a alimentăriiblocabil trebuie instalat în apropierea compresorului.
13. În cazul maşinilor cu sistem automat de pornire/oprire sau dacă funcţia de repornire automată după avariade tensiune este activată, în apropierea panoului de instrumente trebuie adăugată o plăcuţă pe care să scrie„Această maşină poate porni fără avertisment”.
14. În sisteme cu mai multe compresoare, supapele manuale trebuie să fie instalate pentru a izola fiecarecompresor. Nu vă bazaţi pe clapetele de reţinere (supape de reţinere) pentru izolarea sistemelor de presiune.
15. Nu înlăturaţi sau umblaţi niciodată la dispozitivele de siguranţă, la apărătoare sau la izolaţia fixată pemaşină. Fiecare recipient sub presiune sau accesoriu instalat în exteriorul maşinii, care conţine aer peste
Manual de instrucţiuni
6 APF169803
presiunea atmosferică trebuie protejat cu unul sau mai multe dispozitive de reducere a presiunii, în funcţiede necesităţi.
16. Tubulatura sau alte componente cu o temperatură excesivă de 80˚C (176˚F) şi care pot fi atinse accidentalde personal în timpul operării normale trebuie protejate sau izolate. Celelalte tubulaturi cu temperaturămare trebuie marcate în mod clar.
17. Pentru maşinile răcite cu apă, sistemul apei de răcire instalat în exteriorul maşinii trebuie protejat cu undispozitiv de siguranţă cu presiunea setată conform presiunii de admisie maxime a apei de răcire.
18. Dacă fundaţia nu este nivelată sau prezintă înclinaţii variabile, consultaţi producătorul.
De asemenea, consultaţi următoarele măsuri de siguranţă: Măsuri de siguranţă în timpulexploatării şi Măsuri de siguranţă în timpul operaţiilor de întreţinere.Aceste măsuri se aplică în cazul maşinilor care procesează sau consumă aer sau gazinert. Procesarea oricărui alt gaz necesită măsuri de siguranţă suplimentare, tipiceaplicaţiilor care nu sunt incluse în acest document.Unele măsuri sunt generale şi acoperă mai multe tipuri de maşini şi echipamente; încontinuare, este posibil ca unele afirmaţii să nu se aplice maşinii dvs.
1.4 Măsuri de siguranţă în timpul exploatăriiÎntreaga responsabilitate pentru orice daune sau vătămări rezultate ca urmare a neglijăriiacestor măsuri de siguranţă sau a nerespectării măsurilor de prevenire necesare pentruinstalare, exploatare, întreţinere şi reparare, chiar dacă nu sunt consemnate expres, va firepudiată de către producător.
Precauţii în timpul exploatării
1. Nu atingeţi nicio tubulatură sau componentă a compresorului în timpul funcţionării.2. Utilizaţi doar tipul şi dimensiunea corespunzătoare pentru garniturile şi conexiunile furtunurilor. La
suflarea printr-un furtun sau conductă de aer, asiguraţi-vă că capătul deschis al acestuia este fixat însiguranţă. Un capăt liber se învârteşte şi poate cauza răniri. Asiguraţi-vă că furtunul este depresurizatcomplet înainte de a-l deconecta.
3. Persoanele care pornesc maşini comandate de la distanţă trebuie să ia măsuri de precauţie adecvate pentrua se asigura că nu este nimeni care verifică sau lucrează la maşină în acest timp. În acest scop, se va fixao înştiinţare corespunzătoare pe echipamentele de pornire de la distanţă.
4. Nu folosiţi niciodată maşina când există posibilitatea de a inhala aburi inflamabili sau toxici, vapori sauparticule.
5. Nu folosiţi niciodată maşina sub sau peste limitele sale.6. Ţineţi toate uşile caroseriei închise în timpul funcţionării. Uşile pot fi deschise numai pentru perioade
scurte de timp, de exemplu pentru efectuarea verificărilor de rutină. Purtaţi protecţie pentru urechi cânddeschideţi o uşă.Pentru compresoarele fără caroserie, purtaţi protecţie pentru urechi în apropierea maşinii.
7. Persoanele care stau în medii sau încăperi în care nivelul presiunii sunetului atinge sau depăşeşte 80 dB(A)trebuie să poarte protecţii pentru urechi.
8. Verificaţi periodic dacă:• Toate apărătoarele sunt la locul lor şi fixate corespunzător• Toate furtunurile şi/sau conductele din interiorul maşinii sunt în stare bună, sigure şi nu se freacă• Nu există scurgeri• Toate elementele de fixare sunt strânse• Toate firele electrice sunt fixate în siguranţă şi la locul lor• Supapele de siguranţă şi alte dispozitive de reducere a presiunii nu sunt astupate cu murdărie sau vopsea
Manual de instrucţiuni
APF169803 7
• Supapa de evacuare a aerului şi reţeaua de aer, adică supapele, conductele, cuplajele, coturile,furtunurile etc., sunt în stare bună, fără a fi uzate sau utilizate excesiv
9. Dacă aerul cald de răcire din compresoare este utilizat în sisteme de încălzire a aerului, de ex. încălzireaunei camere de lucru, luaţi măsuri de siguranţă împotriva poluării aerului şi a posibilei contaminări aaerului respirabil.
10. Nu înlăturaţi sau umblaţi cu materialele de amortizare a sunetului.11. Nu înlăturaţi sau umblaţi niciodată la dispozitivele de siguranţă, la apărătoare sau la izolaţiile fixate pe
maşină. Fiecare recipient sub presiune sau accesoriu instalat în exteriorul maşinii, care reţine aer cupresiunea mai mare de presiunea atmosferică, va fi protejat cu unul sau mai multe dispozitive de reducerea presiunii, în funcţie de necesităţi.
De asemenea, consultaţi următoarele măsuri de siguranţă: Măsuri de siguranţă în timpulinstalării şi Măsuri de siguranţă în timpul operaţiilor de întreţinere.Aceste măsuri se aplică în cazul maşinilor care procesează sau consumă aer sau gazinert. Procesarea oricărui alt gaz necesită măsuri de siguranţă suplimentare, tipiceaplicaţiilor care nu sunt incluse în acest document.Unele măsuri sunt generale şi acoperă mai multe tipuri de maşini şi echipamente; încontinuare, este posibil ca unele afirmaţii să nu se aplice maşinii dvs.
1.5 Măsuri de siguranţă în timpul operaţiilor de întreţinere saureparare
Întreaga responsabilitate pentru orice daune sau vătămări rezultate ca urmare a neglijăriiacestor măsuri de siguranţă sau a nerespectării măsurilor de prevenire necesare pentruinstalare, exploatare, întreţinere şi reparare, chiar dacă nu sunt consemnate expres, va firepudiată de către producător.
Măsuri de siguranţă în timpul operaţiilor de întreţinere sau reparare
1. Utilizaţi întotdeauna echipamente de siguranţă corespunzătoare (ochelari de protecţie, mănuşi,încălţăminte de protecţie etc.).
2. Utilizaţi numai sculele corecte pentru lucrările de întreţinere şi reparare.3. Utilizaţi numai piese de schimb originale.4. Toate operaţiile de întreţinere vor fi efectuate doar când maşina s-a răcit.5. La echipamentul de pornire va fi ataşată o plăcuţă cu legendă, cum ar fi „lucrări în desfăşurare, nu porniţi”.6. Persoanele care pornesc maşini comandate de la distanţă trebuie să ia măsuri de precauţie adecvate pentru
a se asigura că nu este nimeni care verifică sau lucrează la maşină în acest timp. În acest scop, se va fixao înştiinţare corespunzătoare pe echipamentele de pornire de la distanţă.
7. Închideţi supapa de evacuare a aerului compresorului înainte de a conecta sau deconecta o conductă.8. Înainte de a înlătura orice componentă sub presiune, izolaţi complet maşina de toate sursele de presiune
şi eliberaţi presiunea din întregul sistem.9. Nu folosiţi niciodată solvenţi inflamabili sau tetraclorură de carbon pentru a curăţa componentele. Luaţi
măsuri de siguranţă împotriva vaporilor toxici ai lichidelor de curăţare.10. Păstraţi cu conştiinciozitate curăţenia în timpul întreţinerii şi reparaţiei. Ţineţi murdăria la distanţă,
acoperind piesele şi deschizăturile expuse cu o cârpă curată, hârtie sau bandă adezivă.11. Nu sudaţi niciodată sau efectuaţi o operaţie care implică utilizarea căldurii în apropierea sistemului de
ulei. Rezervoarele de ulei trebuie să fie complet golite, de exemplu prin curăţare cu aburi, înainte de aefectua astfel de operaţii. Nu sudaţi şi nu modificaţi în niciun fel recipientele sub presiune.
Manual de instrucţiuni
8 APF169803
12. De câte ori apare o indicaţie sau o suspiciune că o componentă internă a maşinii este supraîncălzită, maşinava fi oprită, dar capacele de inspecţie nu vor fi deschise decât după ce a trecut suficient timp de răcire,pentru a evita riscul de aprindere spontană a vaporilor de ulei când aerul este admis.
13. Nu utilizaţi niciodată o sursă de lumină cu flacără deschisă pentru inspectarea interiorului unei maşini, aunui recipient sub presiune etc.
14. Asiguraţi-vă că nu au rămas unelte, componente slăbite sau cârpe în sau pe maşină.15. Toate dispozitivele de reglare şi siguranţă trebuie întreţinute cu grija cuvenită pentru asigurarea unei
funcţionări corespunzătoare. Ele nu trebuie scoase din funcţiune.16. Înainte de a permite utilizarea maşinii după întreţinere sau revizie, verificaţi dacă presiunile şi
temperaturile de operare şi setările de timp sunt corecte. Verificaţi dacă toate dispozitivele de oprire şicontrol sunt montate şi funcţionează corect. Dacă a fost eliminată, asiguraţi-vă că protecţia de cuplare aarborelui de transmisie al compresorului a fost remontată.
17. De fiecare dată când un element separator este înlocuit, examinaţi conducta de evacuare şi interiorulrecipientului separator de ulei pentru acumulări de carbon; dacă sunt în exces, acumulările trebuieînlăturate.
18. Protejaţi motorul, filtrul de aer, componentele electrice şi de reglare etc. pentru a preveni pătrundereaumezelii, de exemplu în timpul curăţării cu abur.
19. Asiguraţi-vă că toate materialele de amortizare a sunetului şi amortizoarele de vibraţii, cum ar fi materialulde amortizare de pe caroserie şi din sistemele de admisie şi de evacuare a aerului ale compresorului suntîn stare bună. Dacă sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu materiale originale de la producător pentru a prevenicreşterea nivelului de presiune a sunetului.
20. Nu utilizaţi niciodată solvenţi caustici care pot deteriora materialele reţelei de aer, cum ar fi rezervoareledin policarbonat.
21. Următoarele măsuri de siguranţă sunt esenţiale când se lucrează cu agenţi frigorifici:• Nu inhalaţi niciodată vaporii agenţilor frigorifici. Verificaţi ca zona de lucru să fie ventilată în mod
adecvat şi utilizaţi echipament de protecţie a respiraţiei, dacă este necesar.• Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale. În cazul în care agenţii frigorifici intră în contact cu pielea, clătiţi
cu apă. În cazul în care agenţii frigorifici lichizi intră în contact cu pielea prin haine, nu rupeţi sauscoateţi hainele, ci spălaţi cu apă proaspătă din abundenţă pe deasupra hainelor până când sunt eliminaţiagenţii frigorifici, apoi solicitaţi ajutorul medicului.
De asemenea, consultaţi următoarele măsuri de siguranţă: Măsuri de siguranţă în timpulinstalării şi Măsuri de siguranţă în timpul exploatării.Aceste măsuri se aplică în cazul maşinilor care procesează sau consumă aer sau gazinert. Procesarea oricărui alt gaz necesită măsuri de siguranţă suplimentare, tipiceaplicaţiilor care nu sunt incluse în acest document.Unele măsuri sunt generale şi acoperă mai multe tipuri de maşini şi echipamente; încontinuare, este posibil ca unele afirmaţii să nu se aplice maşinii dvs.
Manual de instrucţiuni
APF169803 9
2 Descriere generală
2.1 Introducere
Observaţii generale
Imagine generală pentru GA200, GA250 şi GA315 60 Hz
Gama de compresoare GA(W) şi GR(W) conţin compresoare elicoidale cu injecţie de ulei, acţionate cuajutorul unui motor electric şi încapsulate în carcase cu izolaţie fonică.
Compresoarele GA110 - GA500 şi GR110 - GR200 sunt compresoare răcite cu aer.
Compresoarele GA sunt compresoare cu o singură treaptă.
Conexiunile conductelor
Conexiuni DIN pentru GA 200, GA 250 şi GA 315 60 Hz.
Manual de instrucţiuni
10 APF169803
2.2 Sistemul de aer şi ulei
Diagrame flux
Diagramă flux pentru modelele GA200, GA250 şi GA315 60 Hz
Fluxul de aer
Aerul aspirat prin filtre (AF) şi descărcătoare (UA) este comprimat în elementele compresoare (E). Aerulcomprimat şi uleiul sunt evacuate prin supapele de reţinere (CV) către rezervorul de aer/separatoarele de ulei(AR), în care uleiul este separat de aerul comprimat. Aerul este suflat prin supapele de minimă presiune (Vp)către răcitoarele de aer (Ca).
La compresoarele din gama GA Pack, aerul răcit este evacuat prin capcanele de condens (MTa) şi orificiulde ieşire (AO) către reţeaua de aer.
Supapele de reţinere (CV) împiedică reculul aerului comprimat.
Supapa de minimă presiune (Vp) împiedică presiunea din rezervor să coboare sub o presiune minimă. Supapaîncorporează o supapă de reţinere.
Sistemul de ulei
Presiunea aerului forţează uleiul din rezervoare (AR) să treacă prin răcitoarele de ulei (Co), filtre (OF) şisupapele de oprire a uleiului (Vs) către elementele compresoare (E) şi punctele de lubrifiere.
Supapele de oprire a uleiului (Vs) împiedică inundarea cu ulei a elementelor compresoare atunci cândcompresorul este oprit.
Supapele (BV) asigură ocolirea răcitoarelor de ulei (Co) la pornirea compresorului din stare rece, producându-se astfel încălzirea rapidă a uleiului, la temperatură normală de funcţionare.
În rezervoarele de aer (AR) cea mai mare parte a uleiului este eliminată din aer prin centrifugare. Aproapetot uleiul rămas este eliminat apoi de elementele separatoare.
Manual de instrucţiuni
APF169803 11
2.3 Sistemul de răcire şi condensare
Sistemul de drenaj al condensului
Drene condens pentru GA 200, GA 250 şi GA 315 60 Hz
Dac Drenaj automat condens, compresorDmc Drenaj manual condens
Capcane de condens sunt instalate în aval de răcitoarele de aer pentru a preveni pătrunderea condensului înconducta de evacuare a aerului. Capcanele dispun de supapă cu plutitor care evacuează automat condensul şide robinet manual de drenare.
Sistemul de răcire
La compresoarele răcite cu aer, răcitoarele de aer şi ulei sunt răcite cu ventilatoare.
Manual de instrucţiuni
12 APF169803
2.4 Sistemul de reglaj
Diagrame flux
Diagramă flux pentru modelele GA 200 (W), GA 250 (W) şi GA 315 (W) 60 Hz
Referinţă DenumireA Către răcitorul de aerB Către/dinspre răcitorul de ulei
Sistemul de reglaj
Compresorul este controlat de regulatorul Elektronikon® (1).
Manual de instrucţiuni
APF169803 13
Regulatorul menţine presiunea în reţea între limite programabile, prin încărcare şi descărcare automată acompresorului, în funcţie de consumul de aer comprimat. El mai are şi rolul de a proteja compresorul şi de asupraveghea componentele ce fac obiectul activităţilor de service.
Descărcarea
În cazul în care consumul de aer este mai mic decât debitul de aer livrat de compresor, atunci presiunea înreţeaua de aer creşte. Când presiunea reţelei atinge valoarea limită a presiunii de lucru (de descărcare),electrovalva (5) este dezenergizată. Plonjorul valvei se deplasează în jos prin forţa resortului:
Descriere pentru GA 90 - GA 250 şi GA 315 60 Hz
Fază Descriere1 Plonjorul electrovalvei (5) întrerupe alimentarea cu presiune din rezervor spre camera (2).2 Presiunea de control din camera (2) este eliberată în atmosferă prin electrovalva de
încărcare (5). Supapa de descărcare (7) se închide prin forţa resortului.3 Supapa (9) este împinsă în jos pentru a elibera presiunea din rezervor prin furtunul flexibil
(6) şi canalele (3 şi 4) către admisia de aer.4 O mică parte din fluxul de aer este aspirată prin orificiul (8) şi canalul (3), şi este suflată
din rezervor (10) prin furtunul flexibil (6) către admisia de aer.5 Livrarea de aer este oprită (0%), iar compresorul funcţionează descărcat.
Încărcarea
Când presiunea din reţea descreşte până la valoarea minimă a presiunii de lucru (presiune de încărcare),electrovalva (5) este energizată. Plonjorul electrovalvei (5) se deplasează în opoziţie cu forţa resortului:
Descriere pentru GA 90 - GA 250 şi GA 315 60 Hz
Fază1 Plonjorul electrovalvei (5) deschide alimentarea cu presiune din rezervor spre camera (2).
Supapa de descărcare (7) se deschide în opoziţie cu forţa resortului.2 Presiunea din rezervor împinge în sus şi supapa (9), închizând canalele de evacuare (3
şi 4).3 Livrarea de aer este reluată (100%), compresorul funcţionează încărcat.
Manual de instrucţiuni
14 APF169803
3 Regulator Elektronikon
3.1 Regulatorul Elektronikon®
Panoul de control
Introducere
În general, regulatorul Elektronikon are următoarele funcţii:
• Controlează compresorul.• Protejează compresorul.• Monitorizează componentele ce fac obiectul activităţilor de service.• Reporneşte automat compresorul, inactivat după o pană de curent.• Acordă permisie de pornire
Controlul automat al funcţionării compresorului
Regulatorul menţine presiunea reţelei între limite programabile prin încărcarea şi descărcarea automată acompresorului. Sunt luate în consideraţie un număr de reglaje programabile, ca de exemplu presiunile deîncărcare şi de descărcare, timpul minim de oprire şi numărul maxim al pornirilor motorului.
Regulatorul opreşte compresorul ori de câte ori este posibilă reducerea consumului de energie şi îl reporneşteautomat când presiunea reţelei scade. În cazul în care perioada prevăzută de descărcare este prea scurtă,compresorul este menţinut în funcţionare, pentru a evita perioadele prea scurte de oprire.
Se pot programa mai multe comenzi de pornire/oprire cu temporizare. Luaţi în consideraţiecă o comandă de pornire este executată (dacă a fost programată şi activată) chiar şi dupăo oprire manuală.
Protejarea compresorului
Oprirea
Manual de instrucţiuni
APF169803 15
Compresorul este echipat cu mai mulţi senzori. Dacă una din valorile măsurate depăşeşte valoarea programatăpentru oprire, compresorul va fi oprit. Această stare va fi indicată pe afişaj (1) şi prin LED-ul de alarmăgenerală (2) care va clipi.
Remediaţi problema şi resetaţi mesajul de avertizare. A se vedea şi meniul Date de stare.
Înainte de reparaţii, consultaţi secţiunea Măsuri de siguranţă.
Atenţionarea de oprire
Un nivel de atenţionare de oprire este un nivel programabil inferior nivelului de oprire.
Dacă una din valorile măsurate depăşeşte nivelul de atenţionare de oprire programat, un mesaj apare pe afişaj(1), iar LED-ul de alarmă generală (2) se aprinde, arătând operatorului depăşirea nivelului de atenţionare deoprire.
Mesajul dispare odată cu situaţia care a declanşat atenţionarea.
Avertizarea de service
O serie de operaţiuni de service sunt grupate pe niveluri: Nivelul A, B, C... Fiecărui nivel îi este asociat uninterval de timp programat. Dacă se depăşeşte un interval de timp, apare un mesaj pe afişaj (1) care avertizeazăoperatorul să efectueze acţiunile de service prevăzute în nivelul respectiv.
Repornirea automată după o întrerupere a tensiunii de alimentare
Regulatorul are o funcţie integrată pentru repornirea automată a compresorului la revenirea tensiunii dealimentare după o pană de curent. Această funcţie este dezactivată când compresoarele părăsesc fabrica. Dacăse doreşte, această funcţie poate fi activată. Consultaţi Centrul pentru clienţi Atlas Copco.
Dacă funcţia este activată şi dacă regulatorul este în modul de operare automată,compresorul va reporni în mod automat la restabilirea tensiunii de alimentare a modululuide control, într-o perioadă de timp programată.Durata de recuperare a energiei (perioada în care tensiunea trebuie să reapară pentru aputea reporni în mod automat) poate fi setată între 1 şi 3600 de secunde sau la 'Infinit'.Dacă durata de recuperare a energiei este setată pe 'Infinit', compresorul va reporniîntotdeauna după o pană de curent, indiferent de cât durează repunerea sa sub tensiune.Se poate programa şi o întârziere la repornire, permiţând de exemplu pornirea consecutivăa două compresoare.
Permisia de pornire
După o comandă de pornire (manuală sau automată de la regulatorul electronic), funcţia de permisie pornireeste operaţională: dacă presiunea de injecţie a uleiului la elementele compresoare depăşeşte nivelul programat,compresorul nu porneşte (stare indicată prin mesajul „Start ratat”).
Manual de instrucţiuni
16 APF169803
3.2 Panoul de control
Regulator Elektronikon
Panoul de control
Componente şi funcţii
Referinţă Denumire Funcţie1 Buton Start Buton pentru pornirea compresorului. LED-ul (8) se
aprinde, indicând că regulatorul Elektronikon este înfuncţiune.
2 Afişaj Arată mesaje referitoare la starea de funcţionare acompresorului, o necesitate de service sau erori.
3 Taste de derulare Taste pentru derularea în sus sau în jos a ecranului.4 Tastă tabulator Tastă pentru selectarea parametrului indicat prin
săgeata orizontală. Numai parametrii urmaţi de osăgeată spre dreapta pot fi modificaţi.
5 Tastele funcţionale Taste pentru controlul si programarea compresorului.6 LED sub tensiune Indică punerea sub tensiune.7 LED alarmă generală Este aprins dacă există o situaţie de atenţionare de
oprire sau este necesară întreţinerea.7 LED alarmă generală Clipeşte dacă există o situaţie de oprire, dacă este
defect un senzor important sau după o oprire deurgenţă.
8 LED operare automată Indică faptul că regulatorul controlează compresorulîn mod automat.
9 Buton Stop Buton pentru oprirea compresorului. LED-ul (8) sestinge.
S2 Buton de oprire de urgenţă Apăsaţi butonul pentru oprirea imediată acompresorului în caz de urgenţă. După remediereaproblemei, deblocaţi butonul trăgându-l afară.
Manual de instrucţiuni
APF169803 17
3.3 Tastele funcţionale
Panoul de control
Tastele funcţionale
Tastele (1) se folosesc pentru:
• A încărca/descărca manual compresorul (nu şi pentru compresoare cu VSD)• A apela şi programa setări• A reseta un mesaj de suprasarcină motor, oprire sau service sau o oprire de urgenţă• A accesa toate datele colectate de regulator
Funcţiile tastelor depind de meniul afişat. Funcţia curentă este indicată chiar deasupra tastei respective. Celemai frecvente funcţii sunt prezentate mai jos:
Denumire Funcţie„Adăugare” Adăugarea de comenzi de pornire/oprire a compresorului (zi/oră)„Înapoi” Revenirea la o opţiune sau un meniu anterior„Anulare” Anularea unei setări programate, atunci când se programează parametri„Ştergere” Ştergerea unor comenzi de pornire/oprire a compresorului„Ajutor” Afişarea adresei de internet Atlas Copco„Limite” Afişarea limitelor unei setări programabile„Încărcare” Încărcarea manuală a compresorului„Ecranprincipal”
Revenirea de la un meniu la ecranul principal
„Meniu” Pornind de la ecranul principal, pentru accesarea sub-meniurilor„Meniu” Pornind de la un sub-meniu, pentru revenirea la un meniu anterior„Modificare” Pentru modificarea setărilor programabile„Programare” Programarea unor setări modificate„Resetare” Pentru resetarea unui temporizator sau a unui mesaj„Return” Revenirea la o opţiune sau un meniu anterior„Descărcare” Descărcarea manuală a compresorului„Extra” Găsirea configuraţiei modulului regulatorului
Manual de instrucţiuni
18 APF169803
3.4 Taste de derulare
Panoul de control
Tastele (1) permit operatorului să deruleze afişajul.
Atât timp cât este afişată o săgeată în jos în colţul din dreapta sus al ecranului, tasta de derulare cu acelaşisimbol poate fi folosită pentru a vedea următorul element.
Atât timp cât este afişată o săgeată în sus în colţul din dreapta sus al ecranului, tasta de derulare cu acelaşisimbol poate fi folosită pentru a vedea următorul element.
Atunci când este ţinută apăsată o tastă de derulare, derularea este continuă.
3.5 Buton de oprire de urgenţă
Panoul de control
În caz de urgenţă, apăsaţi butonul (S2) pentru oprirea imediată a compresorului.
La apariţia unei opriri de urgenţă, elementul compresor este oprit imediat şi supapa solenoidală este dezactivatăde regulatorul Elektronikon ®. Starea de descărcare nu este atinsă. Supapa de reţinere împiedică curgerea însens invers a uleiului datorată rotaţiei inverse a elementului compresor.
Manual de instrucţiuni
APF169803 19
Înainte de a începe orice operaţiuni de întreţinere şi reparaţii, aşteptaţi până cândcompresorul s-a oprit şi deschideţi separatorul (instalat de client) pentru a oprialimentarea cu tensiune a compresorului.Închideţi supapa de ieşire a aerului şi deschideţi robinetele de drenare manualăa condensului pentru a depresuriza sistemul de aer.Aplicaţi toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
3.6 Programe de control
Funcţie
Pentru a uşura programarea şi controlul, în regulator au fost instalate programe accesibile prin meniuri.
Manual de instrucţiuni
20 APF169803
Diagrama meniului pentru GA 90 - GA 315 (exemplu simplificat)
Program FuncţieEcran principal Arată pe scurt starea operativă a compresorului. Este calea de acces către toate
funcţiile.„Date de stare” Apelează starea funcţiilor de protecţie ale compresorului (oprire, atenţionare de
oprire şi avertizare de service). Resetează o stare de oprire, de suprasarcină motorsau de service.
„Date măsurate” Apelează datele măsurate curent şi starea unor intrări.
Manual de instrucţiuni
APF169803 21
Program Funcţie„Contoare” Apelează:
• Numărul de ore de funcţionare• Numărul de ore de funcţionare ale modulului (regulatorului)• Numărul de porniri ale motorului
„Test” Test de afişare.„Modificare parametri” Modifică setările pentru:
• Parametri (de ex., presiunile de încărcare şi descărcare)• Protecţii (de ex., nivelul temperaturii de oprire)• Planuri de service (contoare pentru planurile de service)• Funcţii ceas (comenzi automate de pornire/oprire/bandă de presiune pentru
compresor)• Configurare (timp, dată, limbă utilizată...)
„Service” Apelează planurile de service şi resetează contoarele după efectuarea acţiunilor deservice dintr-un plan de service.
„Date salvate” Apelează datele salvate: ultima oprire, ultima oprire de urgenţă.„Descărcare”/„Încărcare”
Încarcă şi descarcă manual compresorul.
3.7 Apelarea meniurilor
Descriere
Panoul de control
La alimentarea cu tensiune primul ecran care apare este ecranul principal.
Exemplu de ecran principal pentru modelele GA 90 - GA 500
Manual de instrucţiuni
22 APF169803
„Ieşire compresor” 7,5 bari.„Încărcat automat”„Meniu” „Descărcare”F1 F2 F3
După apăsarea tastei „Meniu” (F1), opţiunea „Date de stare” va fi urmată de o săgeată:
• Fie apăsaţi tasta tabulatoare (2) pentru a selecta acest meniu,• fie folosiţi tasta săgeată în jos (1) până când submeniul dorit este urmat de o săgeată orizontală şi apoi
apăsaţi tasta tabulatoare (2) pentru a selecta submeniul.
Tasta săgeată în jos (1) poate fi utilizată pentru a arunca o privire rapidă la starea curentă a compresorului.
3.8 Meniul Ecran principal
Funcţie
Panoul de control
Meniul Ecran principal arată starea funcţionării compresorului şi reprezintă calea de acces către toate funcţiileimplementate în regulator.
Procedură
Ecranul principal este afişat automat la pornirea alimentării.
Dacă tastele funcţionale sau săgeţi (1, 2 şi 3) nu sunt folosite timp de câteva minute, regulatorul va reveniautomat la ecranul principal.
Dacă este afişată pe un ecran de submeniu, apăsaţi tasta „Ecran principal” (F1) pentru a reveni la ecranulprincipal.
Exemplu de ecran principal pentru modelele GA 90 - GA 500
Manual de instrucţiuni
APF169803 23
„Ieşire compresor” 7,5 bari.„Încărcat automat”„Meniu” „Descărcare”F1 F2 F3
Afişajul arată:
• Numele senzorului şi valoarea curentă• Mesaje referitoare la starea funcţională a compresorului• Imediat deasupra tastelor funcţionale (3), funcţiile curente ale acestor taste
3.9 Meniul Date de stare
Avertizare
Înainte de a efectua lucrări de întreţinere sau reparaţii, apăsaţi butonul Stop (4), aşteptaţipână când compresorul s-a oprit, apăsaţi butonul roşu de oprire de urgenţă şi deschideţiseparatorul (instalat de client) pentru a opri alimentarea cu tensiune a compresorului.
Închideţi supapa de ieşire a aerului şi depresurizaţi sistemul de aer.
Funcţie
Panoul de control
Submeniul cu date de stare oferă informaţii despre starea funcţiilor de protecţie ale compresorului (oprire,atenţionare de oprire şi avertizare de service) şi permite resetarea unei stări de oprire, suprasarcină motor şiservice.
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1): opţiunea „Date de stare” va fi urmată de o săgeată orizontală.• Apăsaţi tasta tabulator (2).
Manual de instrucţiuni
24 APF169803
Nu există niciun mesaj
• LED-ul de alarmă generală (1) este stins şi mesajul afişat arată că toate condiţiile sunt normale:
„Toate condiţiile sunt OK”..„Meniu” „Ajutor”F1 F2 F3
Există un mesaj de oprire
• Dacă compresorul este oprit, LED-ul (1) va clipi.• În caz de oprire datorată unei temperaturi prea mari la ieşirea elementului compresor:
„Ieşire element” 114˚C. „Oprire” „Maxim” 110˚C„Meniu”*** „Ajutor” ***„Resetare”F1 F2 F3
• Indicatoarele (***) clipesc. Ecranul arată valoarea curentă şi setarea de oprire.• Se pot parcurge şi celelalte meniuri, de ex. pentru a verifica valoarea celorlalţi parametri.
La revenirea la meniul „Date de stare”, opţiunea „Oprire” va clipi. Această opţiune poate fi selectatăapăsând tasta tabulator (2) pentru a reveni la ecranul de oprire de mai sus.
Resetarea opririi
• Opriţi alimentarea cu tensiune şi remediaţi defecţiunea. După remediere şi după dispariţia stării de oprire,restabiliţi tensiunea de alimentare şi apăsaţi tasta „Resetare” (F3).
• Apăsaţi tastele „Meniu” şi „Ecran principal” pentru a reveni la ecranul principal şi reporniţi compresorulde la butonul Start (3).
Există un mesaj de atenţionare de oprire
Un nivel de atenţionare de oprire este un nivel programabil inferior nivelului de oprire.
• Dacă există o atenţionare de oprire, LED-ul (1) este aprins. Ecranul principal se va schimba într-un ecransimilar cu cel de mai jos:
„Ieşire compresor” 7,0 bari.*** „Avertizare de oprire” ***„Meniu”*** ***„Descărcare”F1 F2 F3
• Apare mesajul „Avertizare de oprire”.
Manual de instrucţiuni
APF169803 25
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1) şi tasta tabulator (2) pentru a selecta meniul „Date de stare”; opţiunea„Protecţie” clipeşte.
• Derulaţi la această opţiune şi selectaţi-o apăsând tasta tabulator (2). Apare un ecran similar cu următorulecran:
„Ieşire element 1” 103˚C.„Atenţionare oprire” „Maxim” 100˚C„Meniu”*** ***F1 F2 F3
• Ecranul arată că temperatura la ieşirea elementului compresor 1 depăşeşte nivelul programat pentruatenţionarea de oprire.
• Dacă este necesar, opriţi compresorul de la butonul de oprire (4) şi aşteptaţi până se opreşte.• Opriţi alimentarea cu tensiune, inspectaţi compresorul şi faceţi corecţiile.• Mesajul de avertizare dispare automat imediat ce situaţia care l-a generat dispare.
Există o avertizare de service
• LED-ul (1) este aprins. Ecranul principal se va schimba într-un ecran similar cu cel de mai jos:
„Ieşire compresor” 7,0 bari.„*Service necesar*” „Meniu”*** ***„Descărcare”F1 F2 F3
• Indicatoarele (***) clipesc şi apare mesajul de avertizare de service.• Apăsaţi tasta Meniu (F1) şi tasta tabulator (2) pentru a selecta meniul „Date de stare”: opţiunea „Service”
clipeşte.• Derulaţi la această opţiune şi selectaţi-o apăsând tasta tabulator (2); pot clipi două opţiuni:
• „Intrări”: dacă nivelul de service programat pentru o componentă este depăşit (de ex., căderea maximăde presiune pe filtrul de aer).
• „Plan”: dacă este depăşit intervalul unui plan de service.• Opriţi compresorul şi alimentarea cu tensiune a acestuia.• În cazul în care mesajul de service se referă la „Intrări” (filtrul de aer): înlocuiţi filtrul, porniţi alimentarea
cu tensiune, derulaţi în meniul „Date de stare” la „Intrări” şi apăsaţi tasta „Resetare” pentru a reseta mesajulde service.
• În cazul în care mesajul de service se referă la „Plan”: efectuaţi acţiunile de service aferente planurilorindicate. Resetaţi contoarele planurilor respective. Contactaţi Centrul pentru Clienţi Atlas Copco. A sevedea secţiunea Meniul service
Manual de instrucţiuni
26 APF169803
3.10 Meniul Date măsurate
Panoul de control
Funcţie
Apelează informaţii despre datele măsurate curente şi starea unor intrări, cum ar fi protecţia la suprasarcinăa motorului. Consultaţi diagrama meniului în secţiunea Programe de control.
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi săgeata în jos (1) până când meniul „Date măsurate” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsând tastele de derulare (1) pot fi găsite o serie de date curente măsurate.• Dacă unul dintre senzori este conectat la o funcţie de oprire, service sau avertizare, atât valoarea curentă
măsurată, cât şi nivelul corespunzător de oprire, avertizare sau service pot fi apelate apăsând tasta (2).
Manual de instrucţiuni
APF169803 27
3.11 Meniul Contoare
Panoul de control
Funcţie
Apelează:
• Orele de funcţionare• Orele de funcţionare în sarcină (compresor încărcat)• Numărul de porniri ale motorului• Numărul de ore în care regulatorul (modulul) a fost sub tensiune• Numărul de cicluri de încărcare
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Contoare” este urmat de o săgeată orizontală.• Apăsaţi tasta tabulator (2) pentru a activa meniul.• Prin apăsare pe tasta săgeată (1) se pot vedea datele menţionate mai sus.
Exemplu de ecran Contoare
.„Ore de funcţionare” 2455 „ore”„Ore în sarcină” 1973 „ore”„Porniri motor” 945„Meniu”F1 F2 F3
Manual de instrucţiuni
28 APF169803
3.12 Meniul Test
Panoul de control
Funcţie
Execută un test al afişajului, de ex., pentru a verifica dacă afişajul şi LED-urile sunt încă intacte.
Procedură
• Pornind de la ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal), apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Test” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta (2).
Pentru a efectua un test al afişajului:
• Dacă este necesar, derulaţi meniul până când „Test afişaj” este urmat de o săgeată orizontală.• Apăsaţi tasta (2).• În timpul testului, regulatorul va genera o serie de modele pe ecran care îi permit operatorului să verifice
dacă fiecare pixel funcţionează normal; LED-urile sunt aprinse în acelaşi timp.• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1) pentru a reveni la submeniul anterior.
3.13 Meniul Modificare parametri
Funcţie
Modifică anumite setări programabile:
• Parametri (a se vedea secţiunea Modificarea parametrilor).• Protecţii (consultaţi secţiunea Modificarea protecţiilor).• Setările planurilor de service (a se vedea secţiunea Modificarea setărilor planurilor de service).• Setările funcţiei ceas (a se vedea secţiunea Modificarea setărilor funcţiei ceas).• Setările de configurare (a se vedea secţiunea Modificarea setărilor de configurare).
Manual de instrucţiuni
APF169803 29
3.14 Modificarea parametrilor
Panoul de control
Funcţie
Se utilizează la modificarea anumitor parametri. Consultaţi diagrama meniului în secţiunea Programe decontrol.
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi săgeata în jos (1) până când meniul „Modificare parametri” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Primul meniu „Parametri” va fi urmat de o săgeată orizontală.• Apăsaţi tasta tabulator (2): vor apărea primele poziţii împreună cu setările lor.• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când parametrul care trebuie modificat este urmat de o săgeată
orizontală.
Modificarea presiunilor de încărcare şi de descărcare
Dacă doreşte, operatorul poate programa două benzi de presiune (Presiune de încărcare/Presiune dedescărcare şi Presiune de încărcare 2/Presiune de descărcare 2).
• Consultaţi secţiunea Procedură pentru a selecta „Presiunea de încărcare”.• Ecranul arată setarea curentă. Pentru modificarea acestei valori, apăsaţi tasta „Modificare” (F2); valoarea
setată va clipi.• Tasta „Limite” (F2) poate fi folosită pentru a găsi limitele pentru parametri.• Utilizaţi tastele de derulare (1) pentru a modifica setarea.• Apăsaţi tasta „Programare” (F1) pentru a programa o nouă valoare sau tasta „Anulare” (F3) pentru a anula
operaţiunea de modificare.• Procedura pentru modificarea celorlalţi parametri de presiune este similară.
Manual de instrucţiuni
30 APF169803
Regulatorul nu acceptă valori care depăşesc limitările pentru setări. Apăsaţi tasta „Limite”pentru a verifica limitările parametrului. Consultaţi secţiunea Setări programabile pentru celemai importante setări.
3.15 Modificarea setărilor de protecţie
Panoul de control
Funcţie
Modifică setările de protecţie:
• „Oprire”, de ex. pentru temperatura la ieşirea din elementul compresor• „Atenţionare oprire”, de ex. pentru temperatura la ieşirea din elementul compresor• „Avertizare service”, de ex. pentru căderea maximă de presiune pe filtrul de aer
Verifică diferitele condiţii de stare ale compresorului, de ex. starea butonului de oprire de urgenţă. Uniiparametri nu pot fi modificaţi.
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Modificare parametri” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Protecţii” este urmat de o săgeată orizontală.• Apăsaţi tasta tabulator (2): vor apărea primele poziţii.• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când poziţia de modificat este urmată de o săgeată orizontală şi apăsaţi
tasta tabulator (2).
Modificarea setărilor de temperatură pentru elementul compresor
• Consultaţi secţiunea Procedură de mai sus pentru a selecta parametrul „Ieşire element 1”.• Ecranul (vezi exemplul de mai jos) arată temperatura curentă pe primul rând şi valoarea setată de oprire
pe al treilea rând. Pentru modificarea valorii, apăsaţi tasta „Modificare” (F2); valoarea va clipi.
Manual de instrucţiuni
APF169803 31
• Tasta „Limite” (F2) poate fi folosită pentru a găsi limitele pentru parametru.• Utilizaţi tastele de derulare (1) pentru a modifica setarea.• Apăsaţi tasta „Programare” (F1) pentru a programa o nouă valoare sau tasta „Anulare” (F3) pentru a anula
operaţiunea de modificare.• Ecranul (vezi exemplul de mai jos) arată o săgeată orizontală care indică că valoarea atenţionării de oprire
poate fi modificată (procedura este similară cu cea de mai sus).• Procedura pentru modificarea celorlalţi parametri este similară. Pentru unele setări se poate programa o
întârziere.
Exemplu de ecran pentru compresoarele GA
„Ieşire element 1” 94˚C
„Oprire” „Maxim” 120°C„Meniu” „Modificare”F1 F2 F3
Regulatorul nu acceptă valori care depăşesc limitele pentru setări. Apăsaţi tasta „Limite”pentru a verifica limitele parametrului. Consultaţi secţiunea Setări programabile pentru celemai importante setări.
3.16 Modificarea planurilor de service
Funcţie
Modifică intervalele de timp aferente nivelurilor de service.
Planuri de service
Operaţiunile de service care trebuie efectuate sunt grupate în planuri denumite Nivel de service A, B, C sauD. Când se atinge un interval de timp, pe ecran va apărea un mesaj care indică planurile de service ce trebuieefectuate.
Consultaţi întotdeauna Centrul pentru Clienţi Atlas Copco în cazul în care trebuie modificatăsetarea vreunui contor. Intervalele nu trebuie să depăşească valorile nominale programate.
Manual de instrucţiuni
32 APF169803
3.17 Programarea funcţiei ceas
Panoul de control
Funcţie
Cu ajutorul acestei funcţii, puteţi programa:
• Comenzi de pornire/oprire bazate pe timp pentru compresor• Comenzi de comutare bazate pe timp pentru banda de presiune în reţea
Programarea comenzilor de pornire/oprire şi bandă de presiune
În acest exemplu, compresorul va fi programat astfel:
• Luni, la 06:15, pornire în banda de presiune 1• Vineri, la 18:00, comutare pe banda de presiune 2• Sâmbătă, la 18:00, oprire
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi săgeata în jos (1) până când meniul „Modificare parametri” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când opţiunea „Funcţie ceas” este urmată de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2); apare ecranul următor:
„Funcţia ceas”„Neactivată”
.„Meniu” „Modificare” „Ştergere”F1 F2 F3
• Apăsaţi tasta tabulator (2); apare următorul ecran:
Manual de instrucţiuni
APF169803 33
„Luni”„Marţi”„Miercuri”„Meniu” „Ştergere”F1 F2 F3
• Folosiţi tastele de derulare (1) până când ziua în care trebuie programată o comandă este urmată de osăgeată orizontală. Apăsaţi tasta tabulator (2); apare următorul ecran:
--:-- ------------------------:-- ------------------------:-- ----------------------„Meniu” „Modificare” „Ştergere”F1 F2 F3
• Apăsaţi tasta „Modificare” (F2). Primele două liniuţe clipesc. Folosiţi tastele de derulare (1) pentru aintroduce „06”. Apăsaţi tasta tabulator (2) pentru a trece la următoarele două liniuţe. Folosiţi tastele dederulare pentru a introduce „15”. Apăsaţi tasta tabulator pentru a trece la rândul de liniuţe. Folosiţi tastelede derulare pentru a introduce comanda „Pornire compresor”.
• Apăsaţi tasta „Programare” pentru a programa comanda: ”06:15 Pornire compresor”.• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1): săgeata orizontală indică că al doilea rând este accesibil. Apăsaţi tasta
„Modificare” şi modificaţi acest rând într-o manieră similară, către următoarea comandă: ”06:15 Bandăpresiune 1”.
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1) şi derulaţi la „Vineri”:
„Joi”„Vineri”„Sâmbăt㔄Meniu” „Ştergere”F1 F2 F3
• Programarea comenzii de comutare pe banda de presiune 2 la orele 18:00 se realizează într-o manierăsimilară celei de mai sus.
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1) şi derulaţi la „Sâmbătă”. Programarea comenzii „18:00 Oprire compresor” serealizează similar cu descrierea de mai sus.
Activarea/dezactivarea timerului
• Timerul poate fi activat numai dacă este programată cel puţin o comandă de pornire/oprire.• Pornind de la ecranul principal, apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Modificare parametri” este urmat de o săgeată orizontală.• Apăsaţi tasta tabulator (2) pentru a activa meniul.• Folosiţi tasta săgeată în jos până când opţiunea „Funcţie ceas” este urmată de o săgeată orizontală şi apăsaţi
tasta tabulator (2); apare următorul ecran:
Manual de instrucţiuni
34 APF169803
„Funcţia ceas”„Neactivată”
.„Meniu” „Modificare” „Ştergere”F1 F2 F3
• Apăsaţi tasta „Modificare”; atributul de stare „Neactivată” începe să clipească.• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1), atributul de stare „Neactivată” se schimbă în „Activată”.• Apăsaţi tasta „Programare”.
Este necesar să programaţi comenzile de pornire/oprire în ordine cronologică. Programaţicomenzile de luni până duminică, de ex.:• 07:30 Pornire compresor• 07:30 Bandă presiune 1• 08:30 Bandă presiune 2• 18:00 Oprire compresor
Asiguraţi-vă că funcţia de timer este activată („Activată”). Dacă nu, comenzile programate depornire/oprire nu vor fi executate.
Timerul poate fi dezactivat din nou. În acest caz, comenzile de pornire/oprire programate nuvor fi executate (rămân însă în memoria regulatorului).
Modificarea unei comenzi
Să presupunem că trebuie modificată comanda de oprire a compresorului din ziua de sâmbătă orele 18:00, deex. oprire la orele 17 în loc de orele 18.
• Pornind de la ecranul principal, apăsaţi tasta „Meniu” (F1), apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până cândopţiunea „Modificare parametri” este urmată de o săgeată orizontală.
• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când opţiunea „Funcţie ceas” este urmată de o săgeată orizontală.
Apăsaţi tasta tabulator; apare următorul ecran:
„Funcţia ceas”„Neactivată”
.„Meniu” „Modificare” „Ştergere”F1 F2 F3
• Apăsaţi tasta tabulator (2); apare următorul ecran:
„Luni”„Marţi”„Miercuri”„Meniu” „Ştergere”F1 F2 F3
• Derulaţi afişajul până când „Sâmbătă” este urmat de o săgeată orizontală. Apăsaţi tasta tabulator (2). Dacăeste necesar, derulaţi comenzile până când comanda de modificat este urmată de o săgeată orizontală.
Manual de instrucţiuni
APF169803 35
Apăsaţi tasta „Modificare”, primele două caractere ale comenzii încep să clipească. Modificaţi după cumeste nevoie folosind tastele de derulare, adică în exemplul de mai sus modificaţi pe „18” în „17” folosindtasta săgeată în sus (1).
• Dacă este necesar, apăsaţi tasta tabulator (2) pentru a trece la următorul câmp de modificat, indicaţiaminutelor şi indicaţia pornire/oprire/bandă de presiune.
• Apăsaţi tasta „Programare” pentru a programa noua comandă sau tasta „Anulare” pentru a ieşi fărăreprogramare.
Adăugarea unei comenzi la sfârşitul listei de comenzi existente
• Pornind de la ecranul principal, apăsaţi tasta „Meniu” (F1), apăsaţi tasta săgeată în jos până când opţiunea”Modificare parametri” este urmată de o săgeată orizontală.
• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când opţiunea „Funcţie ceas” este urmată de o săgeată orizontală.
Apăsaţi tasta tabulator; apare următorul ecran:
„Funcţia ceas”„Neactivată”
.„Meniu” „Modificare” „Ştergere”F1 F2 F3
Să presupunem că la lista de comenzi a zilei de luni trebuie adăugată comanda de oprire a compresorului laorele 18:00.
• Apăsaţi tasta tabulator (2); apare următorul ecran:
„Luni”„Marţi”„Miercuri”„Meniu” „Ştergere”F1 F2 F3
• Derulaţi afişajul până când „Luni” este urmat de o săgeată orizontală. Apăsaţi tasta tabulator (2). Derulaţicomenzile de pornire/oprire/bandă de presiune ale compresorului până când primul rând de comandă libereste indicat de o săgeată orizontală pe ecran.
• Apăsaţi tasta „Modificare”; primele două caractere încep să clipească. Introduceţi „18:00 Oprirecompresor” folosind tastele de derulare (1) pentru a modifica un câmp şi tasta tabulator (2) pentru a trecede la un câmp la altul.
• Apăsaţi tasta „Programare” pentru a programa noua comandă sau tasta „Anulare” pentru a ieşi fărăreprogramare.
Adăugarea unei comenzi între două comenzi existente
Să presupunem că trebuie adăugată comanda „17:00 Bandă presiune 2” la lista următoare:
• 06:00 Pornire compresor• 06:00 Bandă presiune 1• 18:00 Oprire compresor
Regulatorul nu permite introducerea unei comenzi noi care este situată cronologic înainte de ultima comandădin listă.
Manual de instrucţiuni
36 APF169803
Derulaţi afişajul până când comanda înaintea căreia trebuie introdusă noua comandă este urmată de o săgeatăorizontală (în exemplul de mai sus: „18:00 Oprire compresor”) şi apăsaţi tasta „Modificare”.
Schimbaţi această comandă în noua comandă (în exemplul de mai sus „17:00 Bandă presiune 2”)
Apăsaţi tasta săgeată în jos şi adăugaţi ultima comandă a listei (în exemplul de mai sus „18:00 Oprirecompresor) şi apăsaţi tasta „Programare”.
Ştergerea unei comenzi
• Pornind de la ecranul principal, apăsaţi tasta „Meniu” (F1), apăsaţi tasta săgeată în jos până când opţiunea”Modificare parametri” este urmată de o săgeată orizontală.
• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsaţi tastele de derulare (1) până când opţiunea „Funcţie ceas” este urmată de o săgeată orizontală.
Apăsaţi tasta tabulator; apare următorul ecran:
„Funcţia ceas”„Neactivată”
.„Meniu” „Modificare” „Ştergere”F1 F2 F3
Ştergerea tuturor comenzilor
• Apăsaţi tasta „Ştergere” din ecranul de mai sus. Va apărea o întrebare pentru confirmarea operaţiunii.
Ştergerea tuturor comenzilor dintr-o anumită zi
• Derulaţi afişajul până când ziua dorită este urmată de o săgeată orizontală. Apăsaţi tasta „Ştergere” şi vaapărea o întrebare pentru confirmarea operaţiunii de ştergere.
Ştergerea unei comenzi specifice
• Derulaţi afişajul până când comanda ce trebuie ştearsă este urmată de o săgeată orizontală. Apăsaţi tasta„Ştergere” şi va apărea o întrebare pentru confirmarea operaţiunii de ştergere.
Manual de instrucţiuni
APF169803 37
3.18 Modificarea setărilor de configurare
Panoul de control
Funcţie
Se utilizează la modificarea anumitor parametri. Consultaţi diagrama meniului în secţiunea Programe decontrol.
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Modificare parametri” este urmat de o săgeată spre
dreapta.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Configurare” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2): va apărea prima poziţie. Derulaţi ecranul până când
opţiunea de modificat este urmată de o săgeată orizontală. Selectaţi opţiunea prin apăsare pe tasta tabulator(2).
• În cazul opţiunii „Timp”, al doilea rând de pe ecran indică valoarea curentă, adică „14:30”. Pentrumodificarea acestei valori, apăsaţi tasta „Modificare” (F2); primul câmp „14” va clipi.
• Folosiţi tastele de derulare (1) pentru a modifica valoarea, apoi apăsaţi tasta tabulator (2) pentru a trece laurmătorul câmp „30”. Valoarea acestui câmp poate fi modificată acum cu tastele de derulare (1).
• Apăsaţi tasta „Programare” (F1) pentru a programa o nouă valoare sau tasta „Anulare” (F3) pentru a anulaoperaţiunea de modificare (va fi păstrată valoarea iniţială).
• Procedura pentru modificarea celorlalţi parametri este similară.
Programarea modurilor de control ale compresorului
Compresorul poate fi controlat local, la distanţă sau printr-o reţea locală (LAN).
Procedură
• Activaţi meniul „Configurare” ca mai sus.
Manual de instrucţiuni
38 APF169803
• Derulaţi ecranul până când este indicată opţiunea „M.C.C.” şi apăsaţi tasta „Modificare”. Apare următorulecran:
.”M.C.C.” „Control local”.„Programare” „Anulare”F1 F2 F3
• Parametrul „Control local” clipeşte, apăsaţi tastele de derulare (1) pentru a selecta modul de control dorit.• Apăsaţi tasta „Programare” pentru a programa un nou mod de control sau „Anulare” pentru a ieşi fără
reprogramare.
3.19 Meniul Service
Panoul de control
Funcţie
• Resetează planurile de service în curs de realizare.• Verifică data de realizare a următoarelor planuri de service.• Identifică planurile de service efectuate anterior.
Planuri de service
Un număr de operaţiuni de service sunt grupate pe niveluri: Nivelul A, Nivelul B etc... Fiecare nivel reprezintăun număr de acţiuni de service ce trebuie realizate la intervalele de timp programate în regulatorulElektronikon.
Când un interval de plan de service este atins, apare un mesaj pe ecran (a se vedea secţiunea Date de stare).După realizarea acţiunilor de service corespondente nivelurilor indicate, contoarele trebuie resetate.
Manual de instrucţiuni
APF169803 39
Exemplu
Planuri de service IntervalePlan de service A La fiecare 4000 de ore de funcţionarePlan de service B La fiecare 8000 de ore de funcţionarePlan de service C La fiecare 16000 de ore de funcţionare
Acţiuni de service conform IntervalePlan de service A 4000 de ore de funcţionarePlanuri de service A şi B 8000 de ore de funcţionarePlan de service A 12000 de ore de funcţionarePlanuri de service A, B şi C 16000 de ore de funcţionare... ...
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Service” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Apare un ecran similar cu următorul ecran:
„Contor service”„Ore de funcţionare”
7971 „ore”„Meniu” „Resetare”F1 F2 F3
• Ecranul arată că timpul total de funcţionare al compresorului este de 7971 de ore.• Apăsaţi tasta tabulator (2); apare următorul ecran:
„Următorul timer”„Nivel” A B
8000 „ore”„Înapoi” „Resetare”F1 F2 F3
• Ecranul arată că planurile de service ce trebuie efectuate sunt planurile A şi B şi că aceste planuri trebuieefectuate la fiecare 8000 de ore de funcţionare.
• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) pentru a afla planurile de service efectuate anterior; apare următorul ecran:
Manual de instrucţiuni
40 APF169803
„Timerul precedent”„Nivel” A
4008 „ore”„Înapoi”F1 F2 F3
• Ecranul arată că planul A a fost efectuat după 4008 de ore de funcţionare.• Opriţi compresorul, opriţi alimentarea cu tensiune şi efectuaţi operaţiunile de service aferente planurilor
de service indicate (a se vedea secţiunea Programul de întreţinere preventivă).• Porniţi alimentarea cu tensiune şi derulaţi la ecranul de service „Următorul timer”.• Apăsaţi butonul „Resetare” (F3). Confirmaţi resetarea.
Butonul „Resetare” apare numai când nivelul „Următorul timer” este aproape atins.
După apăsarea tastei săgeată în jos în ecranul „Contor service”, valoarea parametrului„Durata viaţă” este afişată, adică numărul de ore trecute de la programarea iniţială din fabrică.Acest timer este ignorat.
3.20 Meniul Date salvate
Panoul de control
Funcţie
Apelează anumite date salvate de regulator. Aceste date cuprind:
• Date despre ultima oprire• Date despre ultima oprire de urgenţă
Procedură
Pe ecranul principal (a se vedea meniul Ecran principal):
• Apăsaţi tasta „Meniu” (F1).
Manual de instrucţiuni
APF169803 41
• Apăsaţi tasta săgeată în jos (1) până când meniul „Date salvate” este urmat de o săgeată orizontală.• Activaţi meniul prin apăsare pe tasta tabulator (2).• Prima opţiune afişată este „Ultima oprire 1”.• Apăsaţi tasta tabulator (2) pentru a afla data, timpul şi alte date despre starea compresorului la ultima
oprire.• Dacă doriţi, derulaţi ca să vedeţi celelalte elemente.
3.21 Setări programabile pentru compresoarele GA90 - GA500
Setările pentru reglajul presiunii
Parametri
Valoaresetatăminimă
Valoaresetată dinfabrică
Valoaresetatămaximă
Timp de funcţionare a motorului înconexiunea în stea
sec 10 10 20
Timp întârziere la încărcare (cu stea-triunghi)
sec 0 0 20
Numărul de porniri ale motorului (cu stea-triunghi)
nr. porniri/zi 0 72 72
Timpul minim de oprire (pentru compresoarecu o presiune maximă de lucru mai mică de13 bari (188 psi))
sec 20 20 99
Timpul minim de oprire (pentru compresoarecu o presiune maximă de lucru de 13 bari(188,5 psi) şi de 13,8 bari (200 psi))
sec 20 90 99
Timpul de oprire programat sec 30 30 30Timer de permisie pornire sec 0 30 255Timpul de recuperare la revenirea tensiuniide alimentare (ARAVF)
sec 15 15 3600
Timpul de întârziere la pornire (ARAVF) sec 0 3 255Expirare comunicaţie sec 10 20 60Presiunea de descărcare (compresoare de8,5 bari)
bar(e) 4,5 8,0 8,505
Presiunea de încărcare (compresoare de8,5 bari)
bar(e) 4,5 7,4 8,505
Setările de protecţie pentru compresoarele GA90 - GA250 şi GA315 60 Hz
Valoaresetatăminimă
Valoaresetată dinfabrică
Valoaresetatămaximă
Presiunea la ieşirea compresorului (nivelulde atenţionare de oprire)
bar 0 16,5 17,0
Presiunea la ieşirea compresorului (nivelulde oprire)
bar 0 17,0 17,0
Manual de instrucţiuni
42 APF169803
Valoaresetatăminimă
Valoaresetată dinfabrică
Valoaresetatămaximă
Presiunea de injectare a uleiului (protecţiede pornire)
bar 2,0 2,5 13,2
Temperatura la ieşirea compresorului (fărăfiltru DD) (nivelul de atenţionare de oprire)
˚C 0 66 120
Temperatura la ieşirea compresorului (fărăfiltru DD) (nivelul de oprire)
˚C 0 80 120
Temperatura la ieşirea compresorului(întârziere la semnal)
sec 5 5 5
Temperatura la ieşirea elementuluicompresor (nivelul de atenţionare de oprire)(fără recuperator de energie)
˚C 80 100 110
Temperatura la ieşirea elementuluicompresor (nivelul de oprire) (fărărecuperator de energie)
˚C 80 110 110
Întârziere la semnal de oprire sec 5 5 5Temperatura separatorului de ulei ˚C 0 120 120Întârziere la pornire, suprasarcină amotorului
sec 0 1 1
Întârziere la semnal, suprasarcină amotorului
sec 0 1 1
Întârziere la pornire, suprasarcină amotorului ventilatorului
sec 0 1 3
Întârziere la semnal, suprasarcină amotorului ventilatorului
sec 0 1 3
Întârziere la pornire, contact feedbackstarter =deschis
sec 0 13 60
Întârziere la semnal, contact feedbackstarter =închis
sec 0 2 3
Setări de service
Planuri de service
Valoaresetatăminimă
Valoaresetată dinfabrică
Valoaresetatămaximă
Planul de service A (ore de funcţionare) ore 4000 Planul de service B (ore de funcţionare) ore 8000 Planul de service C (ore de funcţionare) ore 16000 Planul de service D (ore de funcţionare) ore 24000 Planul de service I (ore de funcţionare) ore 2000
Intrări analogice pentru compresoarele GA90 - GA250 şi GA315 60 Hz
Manual de instrucţiuni
APF169803 43
Valoaresetatăminimă
Valoaresetată dinfabrică
Valoaresetatămaximă
Nivel de avertizare de service pentruseparatoarele de ulei
bar 0 0,8 0,8
Întârziere la semnal, separatorul de ulei sec 0 60 255Nivel de avertizare de service pentru filtrelede aer
bar -0,1 -0,05 -0,05
Întârziere la semnal, filtrul de aer sec 0 60 255Întârziere la semnal, filtrul DD sec 0 60 255
Terminologie
Termen ExplicaţieARAVF Repornirea automată după o întrerupere a tensiunii de alimentare. A se vedea secţiunea
despre regulatorul Elektronikon.Perioada deoprire necesară/Timp minim deoprire
Odată ce compresorul s-a oprit automat, el va rămâne oprit timpul minim de oprire (aprox.20 de secunde), indiferent de presiunea aerului din reţea. În modul de operare automată,compresorul nu va fi oprit de regulator până când trece o perioadă de aşteptare cel puţinegală cu suma dintre timpul minim de oprire şi perioada necesară de oprire. Totuşi, dacăscăderea de presiune a aerului din reţea necesită o repornire a compresorului, regulatorulva porni compresorul după timpul minim de oprire.
Timpul derevenire atensiunii
Reprezintă durata de timp în cadrul căreia compresorul trebuie alimentat cu tensiunepentru a reporni automat. Este accesibilă dacă este activată funcţia de repornire automată.A se vedea secţiunea despre regulatorul Elektronikon. Pentru a activa funcţia de repornireautomată, consultaţi Atlas Copco.
Presiunea deîncărcare/descărcare
Regulatorul nu acceptă setări ilogice, de exemplu, dacă presiunea de descărcare esteprogramată la 7,0 bari/101 psig, valoarea maximă pentru presiunea de încărcare seschimbă la 6,9 bari/100 psig. Diferenţa minimă recomandată dintre presiunea de încărcareşi presiunea de descărcare este de 0,6 bari/9 psig.
Întârziere lasemnal de oprire
Reprezintă timpul necesar de acţiune a semnalului înainte de oprirea compresorului. Dacăeste necesară schimbarea acestui parametru, vă rugăm să consultaţi Atlas Copco.
Nivelul permisieide pornire
Compresorul nu va porni dacă acest nivel este depăşit în momentul pornirii. Dacă nivelulrămâne la o valoare prea mare pentru 30s, pe afişaj va apărea mesajul „Eroare pornire”.
Manual de instrucţiuni
44 APF169803
4 Instalare
4.1 Schiţă dimensională
Dimensiuni compresor
Schiţă dimensională pentru compresoarele GA200/250 şi GA315 60 Hz răcite cu aer
Manual de instrucţiuni
APF169803 45
Text pe schiţă
Referinţă Denumire(1) Ieşire aer comprimat(2) Ieşire aer de răcire(3) Intrare aer(4) Intrare aer de răcire(7) Alimentare cu tensiune electrică(8) Centru de greutate(9) Cu uşa deschisă complet(10) Drenaj manual(11) Drenaj automat(23) Deschidere pentru transport(24) Fante pentru tragerea în plan orizontal a unităţii din container(25) Masa netă, aproximativ(26) Pentru unităţi fără uscător(31) Centru de greutate (fără uscător)(36) Tensiune joasă
Manual de instrucţiuni
46 APF169803
4.2 Propunere de instalare
Exemplu de cameră pentru compresor
Exemplu de cameră pentru compresor la compresoarele GA 200, GA 250 şi GA 315 60 Hz răcite cu aer
Text pe schiţă
Manual de instrucţiuni
APF169803 47
Referinţă Denumire(1) Zonă liberă minimă(2) Propuneri de ventilare
Descriere
Fază Descriere1 Instalaţi compresorul pe o podea plană, capabilă să suporte greutatea acestuia. Pentru
alternativa de ventilare 1 (indicată ca Alt. 1), distanţa minimă între vârful corpului maşiniişi tavan este de 1200 mm (47 in).
2 Scoateţi capacul de plastic (dacă există) din conducta de evacuare a aerului din compresorşi instalaţi supapa de ieşire a aerului (furnizată de client) pe conductă. Închideţi supapa şiconectaţi-o la reţea.
3 Căderea de presiune pe conducta de evacuare a aerului se poate calcula astfel:dp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x p)d = diametrul interior al conductei de evacuare în mmdp = căderea de presiune (valoare maximă recomandată = 0,1 bar)L = lungimea conductei de evacuare în mp = presiunea absolută la ieşirea compresorului, în bariQc = debitul liber de aer livrat de compresor , în l / s.Se recomandă ca legătura conductei de evacuare a aerului a compresorului la reţeaua deaer comprimat să se facă deasupra conductei principale a reţelei de aer, pentru a minimizatransferul reziduului posibil din condens.Ca regulă de bază, se poate folosi formula de mai jos pentru a calcula volumul recomandatde aer al reţelei:V = (30 x C x p x Q) / DpC = factor de corecţieDp = diferenţa de presiune între presiunile de descărcare şi încărcare, în bari (recomandatminim = 0,6)p = presiunea absolută la intrarea în compresor, în bariQ = debitul liber de aer al compresorului, în l/sV = volumul recomandat de aer al reţelei, în l.
Factori de corecţie
Consumul de aer raportat la debitul liber de aer alcompresorului
Factorul de corecţie C
0,9 0,100,8 0,150,7 0,200,5 0,250,3 0,200,2 0,150,1 0,10
Manual de instrucţiuni
48 APF169803
Fază Descriere4 Sitele de intrare şi ventilatorul trebuie instalate astfel încât să se evita recircularea aerului
de răcire către compresor. Viteza maximă a aerului în grile este de 5 m/s (16,5 ft/s).Ventilaţia necesară pentru a limita temperatura în camera compresorului se poate calculaastfel:La compresoarele răcite cu aer: Qv = 0,92 N/dTQv = capacitatea de ventilare necesară în m3/sN = puterea compresorului la arbore în kWdT = creşterea de temperatură în camera compresoruluiDacă se instalează conducte pentru aerul de răcire, căderea de presiune maximăadmisibilă în acestea este de 30 Pa (0,12 în wc). Căderea maximă de presiune depindede temperatura ambientală. Capacitatea ventilatorului trebuie să corespundă capacităţiiventilatorului compresorului, la o presiune de vârf egală cu căderea de presiunedeterminată de conductele de evacuare a aerului de răcire. Consultaţi Atlas Copco.
5 Clientul poate instala o supapă de oprire şi o supapă de drenare a apei pe conductele dealimentare şi de evacuare a apei ale compresorului. Dacă se instalează supape de oprirea apei, trebuie instalat şi un dispozitiv de protecţie cu presiunea setată conform presiuniimaxime la intrare a apei de răcire, între conducta de evacuare a apei din compresor şisupapa de oprire. În timpul funcţionării unităţii, operatorul trebuie să se asigure că sistemulapei de răcire nu poate fi blocat.Îndepărtaţi dopurile de plastic (dacă există) de pe conductele de apă ale compresorului şiconectaţi conductele la circuitul apei de răcire.
6 Îndepărtaţi dopurile de plastic (dacă există) de la orificiile de evacuare ale condensului şiinstalaţi robinetul de drenare manuală a condensului. Instalaţi conductele de drenare cătrecolector. Conductele de drenaj nu trebuie să fie scufundate în apa colectorului de drenaj.Se recomandă instalarea unei pâlnii care să permită inspectarea curgerii condensului.
7 Amplasarea regulatorului Elektronikon8 A se vedea secţiunea Dimensiunea cablurilor electrice pentru dimensiunea recomandată
a cablurilor de alimentare. Verificaţi dacă legăturile electrice respectă normele locale.Instalaţia trebuie legată la pământ şi protejată împotriva scurtcircuitelor cu siguranţefuzibile pe toate fazele. Un separator trebuie instalat aproape de compresor.
9 Amplasarea unui racord la instalaţie
Manual de instrucţiuni
APF169803 49
4.3 Dimensiunea cablurilor electrice
Conexiunile electrice
Conexiunile electrice pentru compresoarele GR 110 - GR 200, GA 90 - GA 250 şi GA 315 60 Hz
Dimensiune cablu
Compresoarele GA 90 - GA 250 50 Hz şi GR 50 Hz
Compresor Tensiune dealimentare
Dimensiune cablu
GA 200 400 V 2x (3x185 mm2+95 mm2)
Manual de instrucţiuni
50 APF169803
4.4 Pictograme
Panoul de control
Pictogramele de pe panoul de control
Referinţă Descriere1 Start2 Taste de derulare a afişajului3 Tastă pentru deplasare la câmpul următor de pe afişaj4 Sub tensiune5 Alarmă6 Operare automată7 Stop
Alte locaţii
Manual de instrucţiuni
APF169803 51
Referinţă Descriere13 Drenaj automat condens14 Drenaj automat al condensului pentru separatorul de ulei/apă opţional de tip OSD15 Drenaj manual condens16 Opriţi compresorul înainte de întreţinere sau reparare17 Avertizare: sub tensiune18 Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de a porni compresorul19 Opriţi alimentarea cu tensiune şi depresurizaţi compresorul înainte de întreţinere sau
reparare20 Înainte de a conecta compresorul la sursă, consultaţi manualul de instrucţiuni pentru
sensul de rotaţie al motorului21 Cupluri pentru bolţurile din oţel (Fe) sau alamă (CuZn)22 Consultaţi manualul de instrucţiuni înainte de gresare23 Opriţi alimentarea cu tensiune înainte de a scoate capacul de protecţie din compartimentul
electric24 Ungeţi garniturile, înşurubaţi pe filtre şi strângeţi cu mâna (aprox. jumătate de tură)25 Consultaţi manualul de instrucţiuni înainte de întreţinere sau reparare26 Intrare apă de răcire27 Ieşire apă de răcire28 Ieşire ulei
Manual de instrucţiuni
52 APF169803
5 Instrucţiuni de utilizare
5.1 Pornirea iniţială
Avertizare
Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Opriţi alimentarea cu tensiune înainte de a face orice reglări.
Funcţionarea în exterior/la altitudine
Dacă compresorul este instalat în exterior sau dacă temperatura de admisie a aerului poate să scadă sub punctulde îngheţ, trebuie luate măsuri de siguranţă. În acest caz, şi în caz de funcţionare la mare altitudine, consultaţiAtlas Copco.
Mutare/ridicare
Compresorul poate fi mutat cu un stivuitor, folosind fantele cadrului. Asiguraţi-vă că furcile ies pe cealaltăparte a cadrului. Compresorul poate fi ridicat şi prin introducerea unor grinzi prin fante. Asiguraţi-vă căgrinzile nu pot aluneca şi că ies din cadru pe lungimi egale. Lanţurile trebuie ţinute paralel cu carcasacompresorului cu ajutorul unor întinzătoare de lanţuri, pentru a nu deteriora compresorul. Echipamentul deridicare trebuie plasat astfel încât compresorul să fie ridicat perpendicular. Ridicaţi încet şi evitaţi răsucirile.
Pregătiri generale
Dopurile pentru orificiul de umplere al elementelor compresoare la GA 200, GA 250 şi GA 315 60 Hz, la pornirea iniţială
Manual de instrucţiuni
APF169803 53
Etapă Acţiune1 Instalaţi compresorul; a se vedea secţiunile Schiţe dimensionale, Propunere de instalare
şi Dimensiunea cablurilor electrice.2 Lipiţi o etichetă cu scurte instrucţiuni de utilizare lângă panoul de control.
Lipiţi etichete lângă panoul de control pentru a avertiza operatorul că:• compresorul poate porni automat după o pană de curent• compresorul este pornit şi oprit automat• compresorul poate fi controlat de la distanţă
3 Un număr de plăcuţe VCI (inhibitori volatili de coroziune) sunt plasate în interiorulcompresorului pentru a-l proteja de coroziune. Scoateţi plăcuţele.
4 Scoateţi dopurile orificiilor de umplere (1).La compresoarele GA90 - GA250, GA315 60 Hz şi GR110 - GR200, turnaţi aprox. 1 l (0,26US gal/0,22 Imp gal) de ulei în elementele compresoare.Puneţi înapoi dopurile.
5 Verificaţi ca compresorul să fie plin cu ulei; indicatorul de nivel de ulei trebuie să fie în zonaverde (a se vedea secţiunea Schimb ulei).
Protecţia în timpul transportului
Armături de transport pentru GA 200, GA 250 şi GA 315 60 Hz
Etapă Acţiune1 Suporturile pentru carterul cutiei de angrenaje, suportul pentru motor şi suporturile pentru
rezervorul de aer sunt fixate de şasiu, imobilizând amortizoarele de vibraţii în timpultransportului.
2 Scoateţi bucşele (1) din suporturile pentru carterul cutiei de angrenaje şi din suportulpentru motor.
3 Scoateţi colierele fixate lângă suporturile rezervorului de aer.
Manual de instrucţiuni
54 APF169803
Compartiment electric
Exemplu de compartiment electric cu dispozitiv de pornire
Etapă Acţiune1 Verificaţi dacă legăturile electrice respectă normele locale. Instalaţia trebuie să fie legată
la pământ şi protejată cu siguranţe fuzibile pe toate fazele. Trebuie instalat şi un separator.2 Verificaţi conectarea corectă a legăturilor electrice la transformatoare (T1/T2).3 Verificaţi setările întrerupătoarelor de circuit (a se vedea secţiunea Setările
întrerupătoarelor de circuit).4 Verificaţi dacă releul de suprasarcină (F21) este setat să revină automat şi verificaţi
setarea acestuia (a se vedea secţiunea Setări pentru releul de suprasarcină şi siguranţelefuzibile).
Manual de instrucţiuni
APF169803 55
Pornirea
Etapă Acţiune1 Închideţi supapele de drenare (a se vedea secţiunea Sistemul de răcire şi condensare).2 Porniţi alimentarea.3 Porniţi compresorul şi opriţi-l imediat. Verificaţi direcţia de rotaţie a motorului de antrenare
în timp ce motorul se opreşte.4 Dacă direcţia de rotaţie este greşită, apăsaţi butonul de oprire de urgenţă, opriţi
alimentarea şi inversaţi două fire electrice de intrare.Direcţia de rotaţie corectă pentru motorul de antrenare este indicată de o săgeată de pecarterul cutiei de angrenaje, iar pentru motoarele ventilatoarelor este indicată de săgeţi depe carcasa motorului.
4 Rulaţi compresorul pentru câteva minute şi verificaţi dacă funcţionează normal.
5.2 Înainte de pornire
Avertizare
Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Panoul de control
Etapă Acţiune1 Porniţi alimentarea. LED-ul (6) se aprinde.2 Închideţi supapele de drenare ale condensului (a se vedea secţiunea Sistemul de răcire
şi condensare).3 Deschideţi supapa de ieşire a aerului.4 Verificaţi indicatorul de nivel al uleiului (vedeţi secţiunea Schimb ulei). Acul indicator
trebuie să fie în zona verde sau în zona portocalie.
Manual de instrucţiuni
56 APF169803
5.3 Pornirea
Avertizare
Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Panoul de control
Panoul de control al regulatorului MkIV
Etapă Acţiune1 Apăsaţi butonul Start (1). Compresorul porneşte în starea „descărcat”. LED-ul de operare
automată (8) se aprinde.2 După aprox. 10 secunde (setare programabilă), compresorul începe să funcţioneze în
starea „încărcat”. Mesajul de pe afişaj (2) se schimbă din „Descărcat automat” în „Încărcatautomat”.
5.4 În timpul exploatării
Avertizare
Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Operatorul trebuie să oprească imediat maşina în caz de scurgeri de ulei interne sauexterne şi să consulte un tehnician competent pentru a remedia problema. Maşina nutrebuie repornită înainte de a remedia problema.Ciclul de încărcare al compresorului trebuie să fie limitat la maxim două cicluri pe minut.
Manual de instrucţiuni
APF169803 57
Panou de control
Panoul de control al regulatorului MkIV
1. Atunci când LED-ul de operare automată (8) este aprins, pornirea şi oprirea motorului sunt controlateautomat.
2. Verificaţi indicaţiile de pe afişaj (2).3. Pentru a descărca manual compresorul, apăsaţi tasta „Descărcare” (5). Pentru a repune compresorul în
starea de operare automată, apăsaţi tasta „Încărcare” (5).
Dacă compresorul este oprit, el poate porni în mod automat.
5.5 Verificarea afişajului
Avertizare
Înainte de a efectua orice operaţii de întreţinere, reparaţii sau reglare, opriţi compresorul,apăsaţi butonul de oprire de urgenţă şi opriţi alimentarea cu tensiune. Închideţi supapa deieşire a aerului şi deschideţi robinetul de drenare manuală a condensului.
Manual de instrucţiuni
58 APF169803
Panoul de control
Etapă Acţiune1 Verificaţi periodic ecranul pentru indicaţii şi mesaje. În mod normal este afişat ecranul
principal, cu presiunea de ieşire din compresor, starea compresorului şi funcţiile tastelorde sub ecran.
2 Verificaţi întotdeauna afişajul şi remediaţi problema dacă LED-ul de alarmă (7) este aprinssau clipeşte.
3 Afişajul va indica un mesaj de service dacă s-a depăşit intervalul unui plan de service saudacă nivelul de service pentru o componentă monitorizată a fost depăşit. Efectuaţi acţiunilede service din planurile de service indicate sau înlocuiţi componenta şi resetaţi contorulaferent.
4 Verificaţi periodic starea curentă a compresorului apăsând tasta săgeată în jos din ecranulprincipal.
Exemplu de meniu principal
„Date de stare”„Date măsurate”„Contoare”„Ecran principal”F1 F2 F3
Exemplu de ecran principal
Ecran principal pentru compresoarele GA
„Ieşire compresor” 7,5 bari
„Încărcat automat”„Meniu” „Descărcare” F1 F2 F3
Manual de instrucţiuni
APF169803 59
5.6 Încărcarea/descărcarea manuală
Panoul de control
Panoul de control al regulatorului MkIV Elektronikon
Exemplu de ecran principal
Ecran principal pentru compresoarele GA
„Ieşire compresor” 7,5 bar (109 psi) . „Încărcat automat” „Meniu” „Descărcare” F1 F2 F3
Operare automată
În mod normal, compresorul funcţionează în mod automat, adică regulatorul electronic încarcă, descarcă,opreşte şi reporneşte automat compresorul. În acest caz, LED-ul (8) este aprins.
Descărcarea manuală
Apăsaţi tasta „Descărcare” (F3), LED-ul (8) se stinge. Este afişat mesajul „Descărcat manual”. Compresorulfuncţionează în gol până când este reîncărcat manual.
Încărcarea manuală
Apăsaţi tasta „Încărcare” (F3), LED-ul (8) se aprinde. Comanda „Încărcare” nu forţează compresorul să seîncarce, dar va comuta modul de funcţionare din nou pe automat. Compresorul va funcţiona în sarcină dacăpresiunea din reţeaua de aer scade sub nivelul programat.
Manual de instrucţiuni
60 APF169803
5.7 Oprirea
Important
După apăsarea butonului Stop (9), compresorul va funcţiona în gol pentru 30 de secunde.După această perioadă, compresorul se opreşte. O comandă de pornire în acest intervaleste ignorată.După oprire, compresorul este împiedicat să pornească într-un interval de timpprogramabil (20s). O comandă de pornire dată în acest interval minim de oprire va fimemorată; LED-ul de operare automată se aprinde. Compresorul va porni după trecereatimpului minim de oprire.
Panoul de control
Panoul de control al regulatorului MkIV Elektronikon
Referinţă Nume1 Apăsaţi butonul Stop (9). LED-ul (8) se stinge. Apare mesajul „Oprire programată”.
Compresorul funcţionează în gol timp de 30s şi apoi se opreşte.2 Pentru a opri compresorul în caz de urgenţă, apăsaţi butonul (S2). LED-ul de alarmă (7)
clipeşte. După remedierea defecţiunii, deblocaţi butonul prin tragere.3 Închideţi supapa de ieşire a aerului.4 Deschideţi supapele de drenare a condensului.5 Opriţi alimentarea cu tensiune.
5.8 Scoaterea din funcţiune
Deconectarea compresorului
La sfârşitul duratei de viaţă a compresorului, procedaţi după cum urmează:
Etapă Acţiune1 Opriţi compresorul şi închideţi supapa de ieşire a aerului.
Manual de instrucţiuni
APF169803 61
Etapă Acţiune2 Opriţi alimentarea cu tensiune şi deconectaţi compresorul de la reţeaua electrică.3 Depresurizaţi compresorul deschizând supapa de drenare şi slăbind cu o tură dopul de
completare cu ulei.4 Opriţi şi depresurizaţi partea reţelei de aer care este conectată la supapa de ieşire.
Deconectaţi conducta de evacuare a aerului din compresor de la reţeaua de aer.5 Goliţi circuitele de ulei şi condens.6 Deconectaţi conducta de drenare a condensului de la reţeaua de drenare a condensului.
5.9 Utilizarea rezervorului de aer
Instrucţiuni
Etapă Acţiune1 Acest recipient poate conţine aer sub presiune; ţineţi cont de pericolul său potenţial în caz
de utilizare defectuoasă.2 Acest recipient trebuie utilizat numai ca separator de aer comprimat/ulei şi trebuie operat
în limitele specificate pe plăcuţa de date.3 Nu efectuaţi nicio modificare la acest recipient prin sudură, găurire sau prin alte metode
mecanice fără permisiunea scrisă a producătorului.4 Trebuie folosite bolţuri originale la remontare după ce rezervorul a fost deschis pentru a fi
inspectat interiorul său. Cuplul maxim trebuie respectat.5 Dispozitivele pentru controlul presiunii şi a temperaturii trebuie să rămână întotdeauna
fixate de acest recipient.6 Acest recipient a fost proiectat şi construit pentru a garanta o durată de viaţă operaţională
de peste 20 de ani şi un număr infinit de cicluri de încărcare a presiunii. În consecinţă, nuexistă nicio necesitate intrinsecă de inspecţie în service a recipientului când este utilizatîn limitele proiectate şi în aplicaţiile sale specifice. Cu toate acestea, este posibil calegislaţia naţională să oblige inspectarea în service.
Manual de instrucţiuni
62 APF169803
6 Întreţinerea
6.1 Programul de întreţinere preventivă
Avertizare
Înainte de a efectua orice fel de lucrări de întreţinere, reparaţii sau reglare,procedaţi astfel:• Opriţi compresorul.• Apăsaţi butonul de oprire de urgenţă (S2).• Închideţi supapa de ieşire a aerului şi deschideţi robinetele de drenare
manuală a condensului.• Opriţi alimentarea cu tensiune.• Deschideţi şi blocaţi separatorul.
Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Garanţie - Responsabilitate pentru produs
Utilizaţi doar componente autorizate. Orice pagube sau defecţiuni provocate de utilizarea unor pieseneautorizate nu este acoperită de Garanţie sau de Responsabilitatea pentru produs.
Observaţii generale
La efectuarea procedurilor de service, înlocuiţi toate garniturile, garniturile inelare şi şaibele care au fostscoase.
Programul de întreţinere preventivă
Perioadă Numărul de orede funcţionare
Operare
Zilnic 8 Verificaţi indicaţiile de pe afişaj.Zilnic 8 Verificaţi dacă condensul este evacuat în timpul încărcării.Zilnic 8 Verificaţi nivelul de ulei. Înainte de pornire, nivelul trebuie să fie la
jumătatea vizorului.Săptămânal -- Drenaţi condensul din rezervorul de aer, dacă este instalatLa 3 luni -- Curăţaţi compresorul.La 3 luni -- Verificaţi să nu existe scurgeri.La 3 luni 500 Verificaţi răcitoarele; curăţaţi-le, dacă este necesar. A se vedea
secţiunea Răcitoare.La 3 luni -- Scoateţi şi verificaţi elementele de filtrare ale aeruluiAnual -- Testaţi supapa de siguranţăAnual -- Inspectaţi toate furtunurile flexibileAnual 4000 Înlocuiţi filtrele de uleiAnual 4000 Dacă utilizaţi Roto-Inject Fluid, schimbaţi uleiulLa 2 ani 8000 Înlocuiţi elementul separatorului de ulei
Manual de instrucţiuni
APF169803 63
Perioadă Numărul de orede funcţionare
Operare
La afişare -- Efectuaţi acţiunea de service conform planurilor de service afişate.
Atunci când lucraţi într-un mediu cu praf, inspectaţi mai des filtrele de aer.Folosiţi întotdeauna filtre Atlas Copco.Elementul separator trebuie şi el înlocuit atunci când diferenţa de presiune pe elementdepăşeşte 0,8 bari (12 psi). Verificaţi căderea de presiune atunci când compresorulfuncţionează în sarcină şi preferabil la o presiune de lucru stabilă.Furtunurile flexibile deteriorate trebuie înlocuite imediat.
Acorduri de service
Centrele pentru clienţi Atlas Copco au o gamă de acorduri de service pe măsura nevoilor dumneavoastră:
• Planul de inspecţie• Planul de întreţinere preventivă• Planul de responsabilitate totală
Contactaţi Centrul pentru clienţi pentru a conveni asupra unui acord de service personalizat. Aceasta va asigurao eficienţă operaţională optimă, va minimiza întreruperile în operare şi va reduce costurile totale legate deciclul de viaţă.
Plan de service
Un număr de operaţiuni de service sunt grupate pe niveluri: Nivelul A, Nivelul B, Nivelul C... Fiecare nivelreprezintă un număr de acţiuni de service ce trebuie realizate la intervalele de timp programate în regulatorulElektronikon.
La atingerea intervalului aferent unui nivel, un mesaj apare pe ecran. După efectuarea tuturor acţiunilor deservice, contoarele pentru intervale trebuie resetate cu tasta „Resetare” din meniul „Service”. ConsultaţiCentrul pentru clienţi Atlas Copco de care aparţineţi.
6.2 Motoare
Avertizare
Opriţi compresorul şi alimentarea cu tensiune a acestuia. Operatorul trebuie să aplice toateMăsurile de siguranţă corespunzătoare.
Nu amestecaţi vaseline de mărci sau tipuri diferite.
Motoarele ventilatoarelor
Lagărele motoarelor ventilatoarelor sunt lubrifiate pentru toată durata de viaţă. Lagărele motoruluiventilatorului trebuie înlocuite după 25000 de ore de funcţionare.
Motor de antrenare ABB
Motoarele ABB trebuie să fie lubrifiate cu Roto Glide Green (număr de comandă 2908 8514 00).
Manual de instrucţiuni
64 APF169803
50 Hz
Tip compresor Interval CantitateGA 200 4000 h 90 g (3,15 oz)
6.3 Specificaţii pentru ulei
Atlas Copco Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid este un lubrifiant de înaltă calitate pentru compresoarele rotative cu şurub cu injecţie de uleicu o singură treaptă. A se vedea secţiunea Kituri de service.
Important
Nu amestecaţi uleiuri de mărci sau tipuri diferite.
6.4 Schimb ulei
Avertizare
Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Panoul de control
Panoul de control al regulatorului MkIV
Manual de instrucţiuni
APF169803 65
Dopurile de eliminare a aerului, completare cu ulei şi scurgere a uleiului
Dopurile orificiilor de scurgere a uleiului la elementele compresoarelor GA 90 - GA 250, GA 315 60 Hz şi GA 132 VSD - GA315 VSD
Manual de instrucţiuni
66 APF169803
Dopurile orificiilor de eliminare a aerului, de completare cu ulei şi de scurgere a uleiului la compresoarele GA 200 - GA 315răcite cu aer
Procedură
Etapă Acţiune1 Rulaţi compresorul până se încălzeşte. Opriţi compresorul, închideţi supapa de ieşire a
aerului şi opriţi alimentarea cu tensiune. Aşteptaţi câteva minute şi depresurizaţi prindeşurubarea dopului (8) numai o tură pentru a permite eliberarea presiunii din sistem.
2 Slăbiţi dopurile de eliminare a aerului din partea superioară a răcitoarelor de ulei.3 Scurgeţi uleiul prin scoaterea dopurilor de scurgere.
Dopurile sunt prevăzute la:• Rezervorul de aer (6)• Supapa de oprire a uleiului (4)• Supapa de reţinere (5)• Cutia de transmisie (3)• Răcitoarele de ulei (9) la compresoarele răcite cu aer
Strângeţi dopurile după scurgerea uleiului.4 Scoateţi dopul orificiului de completare cu ulei (8). Umpleţi rezervorul de aer cu ulei până
când nivelul atinge orificiul de umplere. Remontaţi şi strângeţi dopul (8).Strângeţi dopul orificiului de eliminare a aerului de la răcitorul de ulei.
Manual de instrucţiuni
APF169803 67
Etapă Acţiune5 Porniţi compresorul şi încărcaţi-l pentru câteva minute pentru a permite deschiderea
supapei de by-pass a răcitorului de ulei. Opriţi compresorul şi aşteptaţi câteva minute.6 Depresurizaţi sistemul prin deşurubarea dopului (8) numai o tură pentru a permite
eliberarea presiunii din sistem. Scoateţi dopul. Umpleţi rezervorul de aer cu ulei până cândnivelul atinge orificiul de umplere. Strângeţi dopul orificiului de umplere (8).
7 După efectuarea tuturor acţiunilor dintr-un plan de service, resetaţi avertizarea de serviceastfel:• Apăsaţi tasta „Meniu” (3).• Apăsaţi tasta (1) până când meniul „Service” este urmat de o săgeată orizontală spre
dreapta. Activaţi meniul prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta (1) până ce planul de service relevant este urmat de o săgeată orizontală
către dreapta şi activaţi prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta „Resetare” (3); contorul este resetat la 0.
6.5 Schimbarea filtrului de ulei
Avertizare
Opriţi compresorul şi alimentarea cu tensiune a acestuia. Operatorul trebuie să aplice toateMăsurile de siguranţă corespunzătoare.
Panou de control
Panoul de control al regulatorului MkIV
Manual de instrucţiuni
68 APF169803
Poziţiile filtrelor de ulei
Poziţia filtrului de ulei la compresoarele GA 200 - GA 500
Manual de instrucţiuni
APF169803 69
Procedură
Etapă Acţiune1 Opriţi compresorul, închideţi supapa de ieşire a aerului şi opriţi alimentarea cu tensiune.
Aşteptaţi câteva minute şi depresurizaţi prin desfacerea dopului (4) cu o tură pentru apermite presiunii din sistem să scape.
2 Folosiţi o baie de ulei pentru a evita pierderile de ulei. Deşurubaţi filtrele de ulei (3) numaio tură şi aşteptaţi câteva minute pentru a permite uleiului din filtru să curgă înapoi înseparatorul de ulei. Scoateţi filtrele de ulei.
3 Curăţaţi scaunele filtrelor din distribuitor. Ungeţi garniturile filtrelor noi şi înşurubaţi filtreleîn poziţiile lor până când garniturile ating scaunele lor. Apoi strângeţi cu mâna.
4 Strângeţi dopul (4).5 Resetaţi mesajul şi contorul de service:
• Apăsaţi tasta „Meniu” (3).• Apăsaţi tasta (1) până când meniul „Service” este urmat de o săgeată orizontală spre
dreapta. Activaţi meniul prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta (1) până când „Filtru de ulei” este urmat de o săgeată spre dreapta.
Activaţi meniul prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta „Resetare” (3); contorul este resetat la 0.
6.6 Depozitarea după instalare
Procedură
Rulaţi compresorul, de ex. de două ori pe săptămână, până se încălzeşte. Încărcaţi şi descărcaţi compresorulde câteva ori pentru a opera componentele sistemului de încărcare/descărcare.
Dacă compresorul va fi depozitat fără a fi pornit ocazional, trebuie luate măsuri deprotecţie. Consultaţi Centrul pentru clienţi Atlas Copco.
6.7 Kituri de service
Observaţii generale
Kiturile de service conţin toate piesele necesare pentru service şi oferă beneficiile componentelor originaleAtlas Copco, în timp ce menţin la un nivel scăzut bugetul de întreţinere. Toate kiturile de service suntmenţionate în Catalogul de piese relevant.
Atlas Copco Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid poate fi comandat în următoarele cantităţi:
• bidon de 20 litri: 2901 0522 00• canistră de 209 litri: 2901 0045 01
A se vedea secţiunea Specificaţii pentru ulei.
Manual de instrucţiuni
70 APF169803
7 Proceduri de reglaje şi service
7.1 Filtrele de aer
Avertizare
Opriţi compresorul, închideţi supapa de ieşire a aerului, apăsaţi butonul de oprire deurgenţă şi opriţi alimentarea cu tensiune. Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile desiguranţă corespunzătoare.
Poziţia filtrelor de aer
Filtre de aer pentru modelele GA200, GA250 şi GA315 60 Hz
Manual de instrucţiuni
APF169803 71
Panoul de control al regulatorului MkIV
Procedură
Etapă Acţiune1 Scoateţi elementele filtrante (4).2 Instalaţi noile elemente filtrante (4).3 Resetaţi mesajul şi contorul de service:
• Apăsaţi tasta „Meniu” (3).• Apăsaţi tasta (1) până când meniul „Service” este urmat de o săgeată orizontală spre
dreapta. Activaţi meniul prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta (1) până ce meniul „Filtre de aer” este urmat de o săgeată orizontală
spre dreapta. Activaţi meniul prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta „Resetare” (3); contorul este resetat la 0.
7.2 Răcitoare
Avertizare
Opriţi compresorul, apăsaţi butonul de oprire de urgenţă şi opriţi alimentarea cu tensiune.Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Manual de instrucţiuni
72 APF169803
Procedură
Blocul răcitor la compresoarele răcite cu aer GA 90 - GA 250, GA 315 60 Hz şi GR
Păstraţi curat blocul de răcire pentru a nu pierde din randamentul de răcire.
La compresoarele răcite cu aer procedaţi astfel:
Etapă Acţiune1 Deşurubaţi bolţurile (1) şi rotiţi ventilatorul afară din blocul de răcire.2 Îndepărtaţi orice murdărie de pe răcitoare cu o perie de fibre, periind în direcţia aripioarelor.
De asemenea, îndepărtaţi orice murdărie de pe ventilatoare.3 Curăţaţi răcitoarele cu jet de aer în sens invers sensului normal al debitului. Folosiţi aer
sub presiune joasă; dacă este necesar, presiunea poate fi crescută până la 6 bari (e) (87psig).
4 Dacă este necesar să curăţaţi răcitoarele cu un agent de curăţare, consultaţi Atlas Copco.5 Reinstalaţi şi fixaţi ventilatorul. Asiguraţi-vă că ventilatorul se roteşte liber.
Manual de instrucţiuni
APF169803 73
7.3 Supapa de siguranţă
Avertizare
Opriţi compresorul şi alimentarea cu tensiune a acestuia. Operatorul trebuie să aplice toateMăsurile de siguranţă corespunzătoare.
Nu rulaţi niciodată compresorul fără supape de siguranţă. Nu este permis niciun fel de reglaj.
Testare
Poziţia supapei de siguranţă la compresoarele GA 90 - GA 250, GA 315 60 Hz şi GR răcite cu aer
Supapele pot fi testate pe o instalaţie separată de aer comprimat.
Consultaţi Centrul pentru clienţi Atlas Copco dacă supapa nu se deschide la presiunea corectă (a se vedeasecţiunea Setările supapei de siguranţă).
Manual de instrucţiuni
74 APF169803
8 Soluţionarea problemelor
8.1 Soluţionarea problemelor
Avertizare
Înainte de a efectua orice operaţii de întreţinere, reparaţii sau reglare, opriţi compresorul,apăsaţi butonul de oprire de urgenţă şi opriţi alimentarea cu tensiune. Închideţi supapa deieşire a aerului şi deschideţi robinetele de drenare manuală a condensului.
Deschideţi şi blocaţi separatorul. Operatorul trebuie să aplice toate Măsurile de siguranţă corespunzătoare.
Panoul de control
Defecţiuni şi soluţii de remediere
Un mesaj de service apare pe afişaj.Opriţi compresorul şi efectuaţi acţiunile de service indicate.Resetaţi mesajul:• Apăsaţi tasta „Meniu” (3).• Apăsaţi tasta (1) până când meniul „Service” este urmat de o săgeată orizontală spre dreapta. Activaţi
meniul prin apăsare pe tasta (2).• Apăsaţi tasta „Resetare” (3); contorul este resetat la 0.
Un mesaj de atenţionare de oprire apare pe afişajLED-ul de alarmă se va aprinde indicând că temperatura la ieşirea elementelor compresorului este prea mare.Mesajul dispare imediat ce cauza problemei este eliminată.
Manual de instrucţiuni
APF169803 75
Compresorul s-a opritLED-ul de alarmă clipeşte indicând fie că temperatura la ieşire este prea mare, fie că releul de suprasarcinăal motorului a acţionat. Remediaţi problema. Poate fi necesar să reiniţializaţi afişajul după remediereadefecţiunii: apăsaţi tasta „Resetare” (2), va apărea mesajul „Toate funcţiile de protecţie sunt OK”, după carecompresorul poate fi repornit.
Consum excesiv de uleiDispuneţi inspectarea compresorului de către Centrul pentru clienţi Atlas Copco.
Stare Defect RemediuApa condensată nu se descarcă dincapcana de condens în timpulîncărcării.
Conducta de descărcare acapcanei de condens esteînfundată.
Verificaţi şi corectaţi după cumeste necesar.
Supapa cu plutitor a capcanei decondens nu funcţioneazăcorespunzător.
Îndepărtaţi ansamblul supapei cuplutitor, curăţaţi şi verificaţi.
Drena electronică de condensEWD nu funcţioneazăcorespunzător.
Consultaţi Atlas Copco.
Stare Defect RemediuDebitul livrat de compresor saupresiunea aerului sub nivelul normal.
Consumul de aer depăşeştedebitul de aer livrat de compresor.
Verificaţi echipamenteleconectate.
Filtre de aer înfundate. Înlocuiţi filtrele.Scăpări de aer. Verificaţi şi corectaţi.
Stare Defect RemediuTemperatura la ieşirea elementuluicompresor sau temperatura aeruluilivrat sunt peste nivelul normal.
Nivelul de ulei prea scăzut. Verificaţi şi corectaţi.
Răcitoarele de ulei înfundate. Consultaţi secţiunea Răcitoare. Răcitorul de aer înfundat. Consultaţi secţiunea Răcitoare. La compresoarele răcite cu aer,
aer de răcire insuficient sautemperatură prea mare a aeruluide răcire.
Verificaţi şi corectaţi după cumeste necesar.
La compresoarele răcite cu apă,debit de apă prea scăzut.
Creşteţi debitul.
La compresoarele răcite cu apă,probleme la sistemul apei derăcire.
Consultaţi Centrul pentru ClienţiAtlas Copco.
Manual de instrucţiuni
76 APF169803
9 Date tehnice
9.1 Parametri afişaţi
Important
Valorile parametrilor sunt valabile la funcţionarea în condiţii de referinţă. A sevedea secţiunea Condiţii de referinţă.
În mod obişnuit, este afişat ecranul principal (a se vedea secţiunea Tastefuncţionale), indicând presiunea curentă la ieşire a aerului comprimat şi stareacurentă a compresorului. Tasta săgeată în jos permite operatorului să apeleze alteinformaţii cum ar fi presiunile şi temperaturile măsurate curente.
Parametri importanţi
Presiunea la ieşirea compresorului bar(e) (psig) Depinde de valorileprogramate ale presiunilorde încărcare şi dedescărcare.
Căderea de presiune pe filtrele de aer bar Sub 0,05Diferenţa de presiune pe separatorul de ulei bar Sub 0,8Presiunea de injectare a uleiului la elementele compresoare bar(e) (psig) Depinde de valorile
programate ale presiunilorde încărcare şi dedescărcare.
Temperatura la ieşirea compresorului, la compresoarele Packrăcite cu aer
˚C Aprox. 29
Temperatura la ieşirea elementului compresor, lacompresoarele GA90 - GA250 şi GA315 60 Hz
˚C Între 55 şi 100
Temperatura de intrare a aerului de răcire ˚C Sub 40
9.2 Condiţii de referinţă
Condiţii de referinţă
Presiunea absolută la intrare bar(a) 1Umiditate relativă a aerului % 0Temperatura de intrare a aerului ˚C 20Presiunea nominală de lucru A se vedea Datele
compresoarelor
Manual de instrucţiuni
APF169803 77
9.3 Limite
Limite
Temperatura maximă ambientală/la intrare a aerului ˚C 40Temperatura minimă ambientală/la intrare a aerului ˚C 0Temperatura maximă a aerului de răcire ˚C 40Temperatura minimă a aerului de răcire ˚C 0Presiunea de lucru maximă A se vedea secţiunea
Datele compresorului
9.4 Setările supapei de siguranţă
Tip compresor SetarePentru compresoare GA cu o presiune de lucru maximă de 7,5 sau 8,5 bari 11 bar (e)
9.5 Setările pentru releul de suprasarcină şi siguranţele fuzibile
Compresoare 50 Hz IEC cu motoare ABB
Modelele GA 90 - GA 250 şi GR 110 - GR 200
Tipcompresor
Tensiune dealimentare(V)
Releu desuprasarcină (A)
Siguranţefuzibile clasa gL/gG (Tip 2) (A)2X3 siguranţe2X3 cabluri lacontactor
Siguranţefuzibile clasa gL/gG (Tip 2) (A)3 siguranţe2X3 cabluri lacontactor
Siguranţefuzibile clasa gL/gG (Tip 2) (A)3 siguranţe3 cabluri lacontactor(clientul trebuiesă instalezepunţi)
GA/GR 200 400 233 2x (3x315) -- --
9.6 Setările întrerupătoarelor de circuit
Pentru ventilatoarele răcitoarelor (răcire cu aer, 50 Hz)
Tip compresor Tensiune dealimentare (V)
Întrerupătoare decircuit
Setare (A)
GA 200 400 Q25/Q26 9,9
Manual de instrucţiuni
78 APF169803
Pentru circuitele de control (50 Hz)
Tip compresor Tensiunedealimentare(V)
Întrerupătoare decircuit
Transformator T1250 VA
Transformator T1400 VA
Transformator T1630 VA
Transformator T1800 VA
GA 200 400 Q1 0,9 1,4 2,2 2,8
9.7 Datele compresoarelor
Datele pentru compresoarele GA 8,5 bar (123 psi) 50 Hz
Unităţi GA200Presiunea de lucru maximă, GA Pack bar(e) 8,5Presiunea nominală de lucru bar(e) 8,0Turaţie arbore motor r/min 1490Puterea absorbită, GA Pack kW 223Capacitate ulei, GA l 130Nivelul de presiune sonoră, GA dB(A) 75
Manual de instrucţiuni
APF169803 79
10 Directive privind echipamentele sub presiune (PED)
Instrucţiuni PED pentru compresoarele GA200 - GA500
Produs: GA 200-500
Această maşină este un ansamblu sub presiune de categoria IV, conform 97/23/CE.
Echipamentele prevăzute la articolul 3.3 din directiva 97/23/CE se supun unor bune practici inginereşti.
Echipamentele din categoria I potrivit directivei 97/23/CE sunt integrate în maşină şi sunt excluse de subincidenţa articolului 1, secţiunea 3.6.
Echipamentele care fac obiectul directivei 87/404/CEE privind recipientele simple sub presiune sunt exclusede sub incidenţa directivei 97/23/CE, în conformitate cu articolul 1, secţiunea 3.3.
Următoarele componente sub presiune sunt de o categorie mai mare decât I:
Vasul separatorului de ulei: Cat IV
Pentru compresoarele GA 200, GA 250 şi GA315 60Hz cu 1 vas: presiunea nominală este de 15 bar(e),capacitatea este de 305 l
Standard de proiectare: ASME secţiunea VIII art. 1.
Supapa de siguranţă: Cat IV
Cod design: AD-Merkblätter, A2
Manual de instrucţiuni
80 APF169803
11 Documentaţie
Declaraţie de conformitate
Exemplu tipic de document de Declaraţie de conformitate
Manual de instrucţiuni
APF169803 81
Ce diferenţiază compania Atlas Copco este convingerea noastrăcă putem excela în ceea ce facem numai dacă aplicăm cele maibune cunoştinţe şi tehnologii pentru a ne ajuta cu adevărat clienţiisă aibă rezultate bune, să se dezvolte şi să reuşească.
Există un singur mod de a realiza acest deziderat - noi îl numimsimplu: modul Atlas Copco. Acesta se bazează pe interacţiune,pe relaţii de lungă durată şi pe implicarea în procesele, nevoile şiobiectivele clienţilor. Aceasta înseamnă să avem flexibilitateanecesară pentru a ne adapta la cerinţele diverse ale clienţilornoştri.
Cheia acestui demers este faptul că suntem dedicaţi activităţiiclienţilor, fiind astfel motivaţi să depunem eforturile necesarepentru creşterea productivităţii acestora prin oferirea de soluţii câtmai bune. Această dedicare începe prin sprijinirea produselorexistente şi îmbunătăţirea continuă, dar merge mult mai departe,obţinând progres în tehnologie prin inovaţie. Nu de dragultehnologiei, ci pentru succesul şi liniştea interioară a clienţilornoştri.
Acesta este modul în care Atlas Copco va lupta să rămânănumărul unu în opţiunile clienţilor, pentru a reuşi să atragă noiclienţi şi pentru a-şi menţine poziţia de lider în domeniu.