MARQUE: LG
REFERENCE : GW-L208FLQA
CODIC: 2862840
Table des matières
Enregistrement
Instructions importantes pour la sécurité
Où installer l'appareil
Comment enlever la porte
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
Réglage de la hauteur
Mise en marche
Réglage des températures et fonctions
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement)
Etagèresr (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteillesr (sur certains modèles uniquement)
Casier à œufs
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement)
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Compartiment de transition thermique Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Changement de la température dans la Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Emplacement des aliments
Conservation des aliments
Informations générales
Nettoyage
Recherche des pannes
Introduction
Installation
Fonctionnement
Conseils pour laconservation des
aliments
Nettoyage etentretien
2Le présent produit ne peut marcher que sous tension égale à 230 V et avec la fréquence de 50 Hz. Si la tension disponible est égale à 110 V, il faut s’équiper d’un convertisseur de 2.0 KVA au minimum.
3
4
5
8
9
10
10
11
12
12
22
23
23
23
24
24
24
25
25
25
27
28
29
31
31
32
EnregistrementLes numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière ducompartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unitéet ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici lesinformations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrementpermanent de votre achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat : Nom du vendeur :Adresse du vendeur :Numéro de téléphone du vendeur :Modèle N° :Numéro de série :
Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et placéconformément aux instructions d'installation.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation.Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner.
Quand votre réfrigérateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides ducompartiment congélateur, surtout avec des mains humides ou mouillées. La peaurisque d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Débranchez la fiche du câble d'alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur ou avanttoute autre manipulation. Ne touchez jamais le câble avec des mains humides carvous risqueriez d'être électrocuté(e) ou blessé(e).
N'endommagez pas, ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le câble d'alimentation,car un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une déchargeélectrique. Consultez un électricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareilait été raccordé correctement à la terre.
Ne placez jamais d'objets en verre dans le congélateur car ils pourraient se brisersuite à la congélation de leur contenu.
N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glaçons nidans le distributeur de glaçons. Leur mise en route risquerait de vous blesser.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moinsvalides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
N'autorisez jamais quelqu'un à escalader la porte du compartiment réfrigérateur, às'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager leréfrigérateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures.
Dans la mesure du possible, branchez le réfrigérateur à une prise électrique individuelleafin d'éviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une éventuelle surchargeélectrique et donc une coupure de courant.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d’alimentation estaccessible pour la déconnexion en cas d’accident.
Si la corde d’alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou parl’agent de service ou par quelqu’un qualifié similaire pour éviter le hasard.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation.� Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas utiliserde rallonge
Accessibilité de la Prise d’AlimentationRemplacement de la
Corde d’Alimentation
Attention
Introduction
Instructions importantes pour la sécurité
3
4
Il est interdit de couvrir les ouvertures de ventilation encastrées dans la machine ou dans son enveloppe.Il est interdit d’utiliser les outils mécaniques ou les moyens d’accélération de la décongélation di�érents de ceux proposés par le fabricant. Il faut faire très attention a�n de ne pas endommager le circuit de �uide de refroidissement. Il est interdit d’utiliser les dispositifs électriques dans les bacs destinés à la conservation des aliments, à moins que le fabricant le recommande. Le �uide de refroidissement et le gaz d’isolation utilisés dans la machine exigent l’application d’une procédure de recyclage spéciale. Pour le recyclage, veuillez contacter le service ou une personne qui possède les quali�cations nécessaires.
La machine contient une faible quantité de �uide de refroidissement avec isobutane (R600a) qui est un gaz naturel non o�ensif pour l’environnement, mais qui présente un risque d’ignition.Pendant le transport et l’installation de la machine, il faut faire très attention a�n de ne pas endommager le circuit de refroidissement. La fuite de �uide de refroidissement peut causer une ignition ou une lésion des yeux. En cas de détection d'une fuite, il faut éviter le feu ouvert ou les sources d'ignition potentielles et ventiler pendant quelques minutes le lieu d'installation de la machine. A�n d’éviter l’apparition d’un mélange ignifuge de gaz avec air au cas de fuite dans le circuit de refroidissement, il faut bien choisir le local dans lequel la machine sera installée. Sa surface doit répondre à la quantité de �uide de refroidissement utilisée. Le local doit posséder 1m2 pour chaque 8 g de �uide de refroidissement R600a qui se trouve dans la machine. La quantité de �uide de refroidisse-ment est dé�nie sur la plaque d’identi�cation à l'intérieur. Il est interdit de mettre en marche la machine qui semble être endomma-gée. Au cas de doutes, n’hésitez pas à contacter votre vendeur.
Introduction
Attention
Introduction
Attention
Attention
Attention
DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant.Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur:Enlevez les portes mais laissez les étagères en place d'empêcher des enfants dese glisser facilement à l'intérieur.Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moinsvalides sans surveillance.Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
sou gazeux) à proximité de cet appareil ou d'autres appareils.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique enpermettant au courant électrique de s'échapper par la terre. L'appareil doit être mis à la terre pour prévenir toute décharge électrique. Une utilisation
ne
mise à la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordécorrectement à la terre.
Avertissementconcernant les
enfants
Ne pas conserver
Mise à la terre
4
Guide Pitcher(Optional)
Casier rafraîchissement (Optionnel)
(Optionnel)
(Optionnel)
(Optionnel)
*Modèle sans distributeur
-Type 1
-Type 2
Compartimentréfrigérateur
Compartimentcongélateur
Introduction
4 Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soientdes pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheurn'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
*Modèle sans distributeur
Compartimentcongélateur
Compartimentréfrigérateur
Compartiment laitages
LampeÉtagère
Lampe
Clayette de porte
Étagère ou tiroir
Étagère ou tiroir
Clayette de porte
Tiroir (2 ou 3)
Clayette de porte
Protection inférieure
Étagère
Clayette de porte (1 ou 2)
Compartiment à œufs
Bac à légumes (1 ou 2)
Support bouteille de vin (Plastique ou métallique)
Clayette de porte
Clayette de porte (1 ou 2)
Commutateur de conversion(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Tiroir collation (Optionnel)
Étagère (Pliante ou normale)
Zone miracle (Optionnelle)Compartiment fraîcheur(Optionnel)
Commutateur d’humidité
Space plus
Lampe
Clayette de porte
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Protection inférieure
Compartiment laitages
Lampe
Étagère
Étagère
Clayette de porte
Clayette de porte
Clayette de porte
Commutateur de conversion(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Étagère
Étagère
Tiroir
Étagère
Ice Maker
Introduction
Compartimentcongélateur
Compartimentréfrigérateur
Compartiment laitages
LampeÉtagère
Lampe
Machine à glaçonsautomatique
Étagère ou tiroir
Étagère ou tiroir
Clayette de porte
Tiroir (2 ou 3)
Clayette de porte
Protection inférieure
Étagère
Casier rafraîchissement (Optionnel)
Compartiment à oeufs
Tiroir à légumes (1 ou 2)
Clayette de porte
Support bouteille de vin (Plastique ou métallique)
Clayette de porte
Commutateur de conversion(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Tiroir
Tiroir collation (Optionnel)Étagère (Pliante ou normale)
Zone miracle (Optionnelle) Compartiment fraîcheur (Optionnel)
Commutateur d’humidité
• Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soientdes pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheurn'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
5
Guide Pitcher(Optional)
*Modèle avec distributeur - Type
• Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que cesoient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartimentfraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
Compartimentcongélateur
Compartimentréfrigérateur
Compartiment produitslaitiers
Fabrication automatiquede glace
Lampe
Etagère
Etagère
Paniers de porte
Tiroir
Tiroir
Panier de porte
Plinthe
Lampe
Etagère
Réservoir à conserves (option)
Étagère (Pliante ou Normale)
Porte-bouteilles(En plastique ou en métal)Compartiment fraîcheur (option)
Casier à œufs
Bac à légumes
Interrupteur de contrôled' humidité
Interrupteur de conversion(viande/légumes)(en option)
Zone Mirade (option)Bac à légumes (option)
Porte-bouteilles
Porte-bouteilles
2
Plateau métallique (Optionnel)
(Optionnel)
(Optionnel)
(Optionnel)
*Modèle avec distributeur - Type 1
Introduction
6Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soientdes pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheurn'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
Guide Pitcher(Optional)
*Modèle avec distributeur
Compartimentcongélateur
Compartimentréfrigérateur
*Modèle avec distributeur
-Type 3
-Type 4
Lampe
Clayette de porte
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Protection inférieure
Compartiment laitages
Lampe
Étagère
Étagère
Clayette de porte
Clayette de porte
Clayette de porte
Commutateur de conversion(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Étagère
Étagère
Tiroir
Étagère
Compartimentréfrigérateur
Compartimentcongélateur
Lampe
Clayette de porte
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Protection inférieure
Compartiment laitages
Lampe
Étagère
Étagère
Clayette de porte
Clayette de porte
Clayette de porte
Commutateur de conversion(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Étagère
Étagère
Tiroir
Étagère
Automatic icemaker
Space plus
Automatic icemaker
Space plus
Filter (internal filter model only)
Filter (internal filter model only)
Installation
Choisissez un bon
emplacement.
Où installer l'appareil1. Placez votre appareil dans un endroit où il est facile
à utiliser.
2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une source dechaleur, de la lumière directe du soleil ou d'une sourced'humidité.
3. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour duréfrigérateur, veuillez aménager su�sammentd'espace des deux côtés comme au-dessus del’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entrel’arrière de l’unité et le mur.
4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis àniveau.
5. N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température est inférieure à 5°C.Ceci pourrait perturber son fonctionnement.
Mise au rebut duvieil appareil
Cet appareil contient du �uide (frigorigène, lubri�ant) et il est composé de pièces etde matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables.Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte dematériaux de rebut et ils peuvent être réutilisés après retouche (recyclage). Pour lesramener, veuillez contacter l'agence locale.
6
Installation
Comment enlever la porte
Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vouspouvez ôter la porte du réfrigérateur et fairepasser celui-ci latéralement.
Risque de décharge électrique Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer.Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort.
Ôtez le couvercle inférieur en tirant vers le haut pourle soulever, enlevez l’agrafe, puis soulevez le tuyaud’arrivée d’eau d’alimentation tout en pressant sur lazone comme indiqué dans la �gure à droite.
Enlevez la plinthepuis le tube
d'alimentation eneau
Attention
Enlevez laporte du
compartimentcongélateur
Enlevez laporte du
compartimentréfrigérateur
1) Enlevez le cache de la charnière en desserrant les vis. Détachez tous les câblesde raccordement excepté le câble de mise à laterre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans lesens contraire des aiguilles d'une montre ( )puis soulevez la charnière supérieure ( ).
3) Enlevez la porte du compartiment congélateuren la soulevant. Cette fois, la porte doit êtresoulevée su�samment pour que le tubed'alimentation en eau sorte complètement.
1) Desserrez les vis du cache de la charnière etenlevez le cache. Détachez les éventuelscâbles de raccordement, excepté celui demise à la terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) puis enlevez la charnière supérieure en la soulevant ( ) .
3) Enlevez la porte du compartimentréfrigérateur en la soulevant.
• Si une extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée.NOTE
• Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, veillez à ce que la porte ne bascule pasvers l'avant.
NOTE
• Passez la porte du compartiment réfrigérateur par la porte du local et déposez-la àterre en veillant à ne pas endommager le tube d'alimentation en eau.
NOTE
plinthe
Charnière inférieure
Charnière inférieure
Arrêt
Tube d'alimentation en eau
Câbles deraccordement
Câbles deraccordement
Cache de lacharnière
Charnièresupérieure
Charnière supérieure
Arrêt
7
Installation
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau(*Modèle avec distributeur seulement)
Faites passer le réfrigérateur latéralement par laporte d'accès, comme indiqué sur le schéma dedroite.
La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa(1,5-8,5 kgf/cm 2) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en 3 sec.).Veillez à ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne dépasse pas 8 m etqu'il ne soit pas plié. Si la longueur du tube dépasse 8 m, cela peut causer desproblèmes au niveau de l'alimentation en eau suite à un manque de pression.Veillez à installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit à l'abri des sourcesde chaleur.
Raccordez l'appareil uniquement à une source d'eau potable.Lire les instructions d'installation du �ltre à eau.
Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passerpar la porte d'accès.
Faites passer leréfrigérateur
Avant l'installation
Attention
12
34
5Max
FRZTEM P REFT EMP
Min
54
32
1
Max
8
Installation
Réglage de la hauteurMettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis denivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ).
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis denivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ( ).
Les portes de votre appareil se fermeront plus facilement si l'avant est légèrementplus élevé que l'arrière, en utilisant les vis de nivellement. Si les portes ne se fermentpas correctement, les performances de l'appareil peuvent en être a�ectées.
Si la porte ducompartiment
congélateur estplus basse que la
porte ducompartiment
réfrigérateur
Si la porte ducompartiment
congélateur estplus haute que la
porte ducompartiment
réfrigérateur
Après avoir régléla hauteur des
portes
Ensuite 1. Enlevez toute la poussière accumulée pendant le transport et nettoyezcomplètement votre appareil.
2. Installez les accessoires comme la barquette à glaçons, le couvercle del'évaporateur, etc., dans leur emplacement. Ils sont emballés ensemble pourprévenir d'éventuels dommages pendant le transport.
3. Raccordez le câble d'alimentation (ou la �che) à une prise. Ne branchez pasd'autres appareils sur la même prise.
9
Fonctionnement
Mise en marcheUne fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser àla température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriturefraîche ou congelée.
ntation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettreen marche.
Réglage des températures et fonctions*Modèle sans distributeur
01
-Type 1
Type-1
Type-2
Type-3 Express freezer. Child lock : Hold3 secs.
Display Saving Mode
Display Saving Mode
Display Saving Mode
Temperature adjustment buttonfor freezer compartment.
Temperature adjustment buttonFor refrigerator compartment.
12
2
Afficheur des fonctions Option
Fonctionnement
*Modèle sans distributeur
ATTENTION ● Le modèle choisi ne peut posséder toutes les fonctions. ● Afficheur de type 3 : afficheur à contrôle tactile. Trop d’humidité sur l’afficheur
peut rendre
son fonctionnement incorrect. Il doit toujours rester propre et sec.
Fonctionnement
• Il se peut que votre modèle ne soit pas pourvu de toutes les fonctions.NOTE
11
*Modèle avec distributeur0 - T y pe 1
Type-1
Type-2
Type-3 Express freezer. Child lock : Hold3 secs.
Display Saving Mode
Display Saving Mode
Display Saving Mode
Temperature adjustment buttonfor freezer compartment.
Temperature adjustment buttonFor refrigerator compartment.
12
2
Afficheur des fonctions Option
Fonctionnement
*Modèle sans distributeur
ATTENTION ● Le modèle choisi ne peut posséder toutes les fonctions. ● Afficheur de type 3 : afficheur à contrôle tactile. Trop d’humidité sur l’afficheur peut
rendre
son fonctionnement incorrect. Il doit toujours rester propre et sec.
6
Fonctionnement
Vous pouvez régler la température des compartiments freezer etréfrigérateur.
Cette fonction économise l’éner eAppuyer simultanément sur les touches FREEZER (congélateur) et EXPRESS FRZ.durant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez Ding. Tous les LED/LCD(indicateurs lumineux) s’allumeront (ON) puis s’éteindront (OFF). Si le mode
eouverture de porte. Puis, il reviendra sur on chaque fois que vous ouvrirez la porte ouappuierez sur une touche durant 20 secondes postérieurement à la dernièreouverture de porte ou de sélection d’une touche. Pour désactiver le mode économied’énergie appuyer simultanément sur les touches FREEZER et EXPRESS FRZ durant5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez Ding.
La température réelle varie suivant le statut des aliments, car la température deréglage indiquée est une température cible et non la température réelle à l’intérieurdu réfrigérateur.La fonction de réfrigération est faible au début. Veuillez la régler comme indiqué ci-dessous après usage du réfrigérateur durant au moins 2 ~ 3 jours.
Contrôle du freezer
Économied’énergie
d’ e(sur certains
modèles)
Contrôle duréfrigérateur
12
Optional Type-1 Type-2 Type-3
FRZTEMP
SettingTemperature
SettingTemperature
Optional Type-1 Type-2 Type-3
REFTEMP
-190C -210C -220C -230C -150C -160C -170C
30C 20C 10C 00C 60C 50C 40C
Start
Start
Fonctionnement
3
A�chage du Mode d'É conomie d’énergie
• Il se peut que votre modèle ne soit pas pourvu de toutes les fonctions.
de la touche est basé sur le procédé d’activation par pression, et si la surface
touche ou bien activer une touche autre que celle désirée.
NOTE
•
13
Fonctionnement
Vous pouvez modifier la température de la partie congélateur ainsi que dela partie réfrigérateur.
Affichage du Mode d'Économie d’énergie
Cette fonction met l'affichage en mode d’économie d’énergie jusqu'à laprochaine ouverture de la porte. Appuyez simultanément sur les touches FREEZER et EXPRESS FRZ. sans lesrelâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de cloche.Tous les voyants LED s'allumeront (ON) puis ils s'éteindront (OFF). Lorsque lemode d’économie d’énergie est activé, l'affichage demeurera désactivé jusqu'àla prochaine ouverture de la porte. Ainsi, il s’activera à chaque ouverture de laporte ou pression d’une touche et restera allumé pendant 20 secondes après ladernière ouverture de porte ou pression de touche. Pour désactiver le moded’économie d’énergie, appuyez simultanément sur les touches FREEZER etEXPRESS FRZ. sans les relâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vousentendiez un bruit de cloche.
❇ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le paramètre est répété dans l'ordresuivant (Faible) ➔ (Moyennement faible) ➔ (Moyenne) ➔ (Moyennement élevée)➔ (Élevée).� La température intérieure réelle change selon le genre de nourriture, car la
température de réglage indiquée est une température cible et non la températureréelle à l'intérieure du réfrigérateur.
� La fonction de réfrigération est faible au démarrage. Veuillez régler la températureindiquée ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours.
Comment régler latempérature dans
le compartimentdu congélateur ?
Comment régler latempérature dans
le compartimentdu réfrigérateur ?
14
15
Il est possible de choisir entre la distribution d’eau ou de glace.Il faut choisir l'eau ou les glaçonsen appuyant sur le bouton.Appuyer délicatement sur le boutonavec le verre.
La ligne pour la fonction désiréedevient indiquée. Quand les glaçons sortent, un son
Choixdes fonctions
du distributeur.
• Attention : Il faut patienter 2-3 secondes pour que les derniers morceaux de glace ou les gouttes d’eau tombent après avoir écarté le verre de l’interrupteur.
Pressing Switch
La machine à glaçons peut préparer 8 glaçons en même temps, son rendementjournalier est de 80 glaçons environ. Ses quantités peuvent varier toutefois,en fonction des conditions, p.ex. de la durée de l’ouverture du réfrigérateur.
Quand le bac à glaçons est rempli, la production des glaçons s’arrête automatiquement. Si la fonction de production automatique des glaçons n’est pas utilisée,
position d’un autre choix. Attention : la fonction du choix manuel n’est disponibleque dans certains modèles.
Machine à glaçonsautomatique
•
ATTENTION ! Le bruit émis par les glaçons qui tombent dans le bac est un phénomène normal.
Fonctionnement
Comment utiliserle distributeur(sur quelques
modèles)
Choisissez ou bien la glace pilée ou les glaçons en cube ou l' eau, poussez légèrementsur le bouton avec un verre ou tout autre récipient.
EauL'indicateur lumineuxpour l'eau s'allumera enappuyant sur le boutonchoisi.
Glaçons en cubeL'indicateur lumineuxpour les glaçons encube s'allumera enappuyant sur lebouton choisi.
Glace pilée.L'indicateur lumineuxpour la glace pilées'allumera en appuyantsur le bouton choisi.
• Référence : Veuillez laisser le récipient à sa place pendant quelques secondes aprèsévacuation de la glace ou de l’eau, de manière à ce que les dernièresgouttelettes rentrent dans le récipient au lieu de mouiller le plancher.
Fonctionnement
Les glaçons sont collés. Quand les glaçons sont collés, prenez les morceaux de glace dans le bac à glace etcassez-les en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac à glace. Quand le distributeur de glaçons produit des glaçons trop petits ou collésl'alimentation de la quantité d'eau dans le distributeur a besoin d'être réglée. Entrezen contact avec le centre de réparation.
Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, il peut arriver qu'ils soient collés.
Panne d'électricité.Il se peut que la glace tombe dans le compartiment du congélateur.Enlevez le bac à glace et jetez toute la glace puis séchez et placez-le en arrière. Après que l'électricité est revenue, la fonction de la glace pilée seraautomatiquement choisie.
L'unité est nouvellement installée.Cela prend environ 12 heures pour qu'un réfrigérateur nouvellement installéproduise de la glace dans le compartiment du congélateur.
Lorsque ledistributeur de
glaçons nefonctionne pas
correctement.
Veuillez sélectionner cette fonction pour une congélation rapide.
OFF (désactivé) ON (activé) OFF(désactivé) se succèdent en alternanceà chaque fois que vous appuyez sur latouche ( ).La �gure à �èches reste a�chée aprèsavoir clignoté 4 fois lors de la sélection de la fonction de réfrigération spéciale. La fonction de congélation rapide s’arrête automatiquement après écoulement d’untemps donné.
Congélationrapide
Cette touche arrête le fonctionnement dedi�érentes touches.
Le verrouillage ou déverrouillage des touches s’activeà chaque pression de la touche ( )pendant plus de 3 secondes.Si vous appuyez sur la touche LOCK, aucune autretouche ne fonctionnera jusqu'à ce que vous lesdéverrouilliez.
Verrouillage
Un voyant de signalisation du besoinde remplacement de la cartouche du�ltre à eau est situé sur le distributeur.Le �ltre à eau devrait être remplacétous les six mois.Le voyant du �ltre s’allume pour vousfaire savoir que le �ltre doit être remplacé.Après remplacement du �ltre, appuyez sur la touche du �ltre et maintenez-laenfoncée pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser le voyant.
Fonction d'a�chagede l'état du �ltre
(cycle deremplacement du
�ltre) (sur quelques
modèles)
Voyant dudistributeur
(sur quelquesmodèles)
<Type 1> <Type 2>
Cette touche met en marche ou àl’arrêt le voyant du distributeur dansle distributeur.
Appuyez sur la touche Light/Filter pourmettre en marche ou à l’arrêt lafonction du voyant du distributeur.
16
15
Machine àglaçons
automatique(sur quelques
modèles)
La machine à glaçons automatique peut produire automatiquement 6 cubes à la fois, 50 - 60 pièces par jour. Cette quantité peut varier en fonction des circonstances diverses,telles que la température ambiante, l'ouverture de la porte, la charge du congélateur,etc...La fabrication de glaçons s'arrête lorsque le bac de stockage de glaçons devient plein. Si vous ne voulez pas utiliser la machine à glaçons automatique, veuillez tournerl’interrupteur de la machine à glaçons sur la position OFF. Si vous souhaitez réutiliser lamachine à glaçons automatique, placez l’interrupteur sur la position ON.
• Il est normal qu'un bruit s’entende lorsque les glaçons tombent dans le bac destockage.
NOTE
• Ne pas mettre les mains dans la fabrique de glaçons quand celle-ci est en marche.Vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
Fonctionnement
Fonctionnement
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement)
Ouvrir la porte du compartiment fraîcheurVous pouvez avoir accès au compartimentfraîcheur sans ouvrir la porte du réfrigérateuret donc économiser de l'énergie.La lampe intérieure s'allume dans lecompartiment réfrigérateur lorsque la portedu compartiment fraîcheur est ouverte, cequi permet d'identi�er aisément soncontenu.
N'utilisez jamais la porte du compartimentfraîcheur comme planche à hacher et veillezà ne pas l'endommager avec des ustensilesacérés.Ne vous appuyez jamais sur la porte.
Le compartiment fraîcheur ne peut pasfonctionner normalement sans le cache.
La porte du compartiment fraîcheur risqued'être endommagée et l'enfant risque dese blesser.
Utilisation
Ne déposez jamaisd'objets lourds sur
la porte ducompartiment
fraîcheur et nelaissez jamais des
enfants s'ysuspendre
Ne retirez jamaisle cache intérieurdu compartiment
fraîcheur
Utilisez la portedu compartimentfraîcheur comme
tablette
18
Fonctionnement
Etagèresr (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteilles r (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles degrand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitiéarrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère.
Étagère pliante
Pour insérer le porte-bouteilles :Après l'avoir inséré dans la pièce de�xation latéral de l'étagère en le soutenantvers le haut comme montré dans la �gure
, tirez du porte-bouteilles vers le bascomme montré dans la �gure .
Pour enlever le porte-bouteilles :Après l'avoir maintenu vers le haut en lesoutenant comme montré dans la �gure
, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieurcomme montré dans la �gure .
Ce support permet de placer les bouteilles àl'horizontale. Il peut se �xer sur n'importequelle étagère.
Vous pouvez entreposer les bouteilleslatéralement grâce au porte-bouteille.
Réglage duporte-bouteilles
(Type 1)
(Type 2)
Casier à œufs
• N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver desglaçons. Vous risquez de l'endommager.
• Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartimentcongélateur ou dans le compartiment fraîcheur.
NOTE
19
Fonctionnement
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumesLe taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humiditévers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits.
HIGH LOWHUMIDITY CONTROL
HIGH LOWHUMIDITY CONTROL
Taux d'humidité élevé
Taux d'humidité peu élevé
Conversion en compartiment légumes ou viande(sur certains modèles uniquement)
La température dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartimentréfrigérateur a�n de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson.
Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande.
• Si l'interrupteur de conversion est positionné sur viande, les légumes et les fruits risquentde geler. Véri�ez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments.
NOTE
Désodoriseur (sur certains modèles uniquement)Ce système absorbe e�cacement lesodeurs fortes en utilisant un catalyseur optique,sans a�ecter les aliments conservés.
Comme il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis lecompartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à faire.Utilisez des récipients fermés pour conserver les aliments à forte odeur. Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur.
Comment utiliserle système de
désodorisati on.
20
Fonctionnement
Compartiment de transition thermique Zone Miracle(sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle (sur certains modèles uniquement)
Après avoir appuyé sur la touche, vous pouvezconserver des légumes, des fruits ou d’autresproduits alimentaires comme par exemple de laviande à décongeler, du poisson cru, etc.
Changement de la température dans la Zone Miracle(sur certains modèles uniquement)Vous pouvez sélectionner lediapason optimal de température,en fonction du type des produitsalimentaires conservés.
- Vous disposez de 3 degrés desélection de la température, àsavoir -3°C, -1°C et 4°C. Enfonction du type de produitsalimentaires conservés, vouspouvez conserver en état frais des légumes ou des fruits, des produits alimentairesconservés au froid et exigeant un degré d’humidité constant, ainsi que de la viande oudu poisson.
D’abord, retirer le bac à légumes.Après avoir légèrement soulevé la boîte de la ZoneMiracle , pousser de l’intérieur et la retirer dehors
.
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation deviande, si vous y conservez en même temps des légumes ou des fruits, cesderniers peuvent geler.Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation deviande, la viande ou le poisson conservés pourraient se détériorer; il est doncrecommandé de conserver viandes et poissons dans le compartiment decongélation. A l’ouverture de la porte du compartiment de réfrigération, la lumière s’allume dansl’état sélectionné, et s’éteint à la fermeture de la porte. En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select", vous pouvez sélectionner(Légumes/ fruits) (Compartiment de réfrigération avec maintien de l’humidité) (Viande).
Pour retirer laZone Miracle
Méthoded’utilisation
Introduire la boîte de la "Zone Miracle" à sa place etla glisser avec précaution vers l’intérieur .Si vous forcez la boîte en la remettant à sa place, lesparties de connexion pourraient être endommagées.
Pour mettre enplace la Zone
Miracle
21
Fonctionnement
Jetez les premiers glaçons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriqués aprèsl'installation du réfrigérateur.Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant dutuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas si leréfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.Tenir les enfants à l'écart du distributeur.Les enfants risquent d'enfoncer exagérément le poussoir ou d'endommager les lampes.Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.Si des aliments sont placés près de l'embout d'arrivée de la glace, ils risquent d'empêcher lepassage de celle-ci. Le passage de la glace peut également être couvert de poudre de glacesi vous sélectionnez exclusivement de la glace pilée. Veillez à retirer la poudre de glace ainsiaccumulée.Ne placez jamais de canettes de boisson ou autres aliments dans le compartiment àglace en vue de les refroidir rapidement.Cela risque d'endommager l'unité de fabrication automatique de glace.N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la faïence pour récupérer la glace.Vous risquez de briser les objets réalisés dans ces matières.Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y verser la boisson.Vous risquez de provoquer des éclaboussures si la glace tombe dans un récipient déjà remplide liquide.N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la glace.Vous risquez de casser une pièce ou de vous blesser la main.Ne retirez jamais le couvercle de l'unité de fabrication de glace.
Etalez de temps en temps le contenu du réservoir afin que le compartiment à glacepuisse être convenablement rempli.La glace s'accumule juste à côté de l'unité de fabrication de glace. L'unité de fabrication deglace risque d'interpréter cela comme le fait que le compartiment à glace est plein et que lafabrication de glace peut être arrêtée.Si la glace fabriquée semble décolorée, n'utilisez plus l'appareil et prenezimmédiatement contact avec le réparateur.
N'utilisez pas de verres trop étroits ou trop profonds.La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.Gardez le verre à une distance correcte de la sortie de glace.Le fait de garder le verre trop près de la sortie peut entraver le passage de la glace.
Précautions
Autres fonctions Avertissement de porte ouverte� Une tonalité d'avertissement retentira 3 fois par des intervalles de trente secondes si la
porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte pendant plus de soixantesecondes.
� Veuillez contacter votre centre de service après-vente si cette tonalité d’avertissementcontinue à retentir même après fermeture des portes.
Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement)� La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du
réfrigérateur. � Si la panne se produit et que le réfrigérateur ne fonctionne pas en appuyant sur n'importe
quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci, n'éteignez pas leréfrigérateur mais entrez en contact immédiatement avec le service de réparation local.Souvent, il faut plus de temps à technicien pour détecter la pièce défaillante lorsque leréfrigérateur est arrêté.
L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposée dans le réservoir d'eau dans lecompartiment du réfrigérateur puis envoyée au distributeur. Les glaçons sont faits dans ledistributeur automatique de glaçons puis envoyés au distributeur qui les fournira sousforme de glace pilée ou de glaçons en forme de cube.
Comment la glaceet l'eau sont-elles
produites ?
• Il est normal que l'eau ne soit pas très froide au début. Si vous voulez une eauplus froide, ajoutez de la glace dans le verre.
NOTE
17
Conseils pour la conservation des aliments
Emplacement des aliments(se référer à l'identification des pièces)
Conserver une bouteille de vin
� Conserver des aliments congelés en petitconditionnement.
� La température est susceptible demonter lorsque la porte est ouverte. N'y conservez pas des aliments pour unepériode prolongée (crème glacée, etc.).
Conserver de petits aliments (pain, snacks,etc.)
Conserver divers aliments congelés (viande,poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.)
Panier de portedu compartiment
réfrigérateur
Bac à légumes
Tiroir convertiblelégumes/viande
Casier à oeufs
Etagère ducompartiment
réfrigérateur
Panier de portedu compartiment
congélateur
Tiroir ducompartiment
congélateur
Compartimentproduits laitiers
Porte-bouteilles
Compartimentsnacks
Etagère ducompartiment
congélateur
� Conserver de la viande, du poisson, dupoulet, etc. emballés dans du papieraluminium.
� Les aliments à conserver doivent être secs
Conserver des produits laitiers (beurre,fromage, etc.)
Déposer ce casier à l'endroit adéquat
Conserver les accompagnements ou autresaliments en laissant une certaine distance
Conserver des aliments ou boissons enpetit conditionnement (lait, jus, bière, etc.)
Conserver des légumes ou des fruits
Conserver des légumes, des fruits, de laviande à décongeler, du poisson cru, etc. enpositionnant l'interrupteur sur le modesouhaité.Veillez à vérifier soigneusement la positionde l'interrupteur avant de placer des alimentsdans le tiroir.
22
Conseils pour la conservation des aliments
Conservation des aliments� Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les
aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur etleur goût.
� Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de bassestempératures.
� Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Placer desaliments chauds dans le réfrigérateur risque de gâter les autres aliments etd'augmenter la consommation d'électricité.
� Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez unrécipient muni d'un couvercle. Cela empêchera l'humidité de s'évaporer et permettraaux aliments de conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
� Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'airfroid permet de maintenir la température de votre réfrigérateur constante.
� Evitez d'ouvrir la porte fréquemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'airchaud dans le réfrigérateur et fait augmenter la température.
� Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sonttrop pleins, ils peuvent empêcher la porte de se refermer convenablement.
� Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur. Elles risquent dese briser en gelant.
� Ne recongelez jamais des aliments dégelés. Cela provoque une perte de goût et depouvoir nutritif.
� Lorsque vous conservez pour une période assez longue des aliments congeléscomme de la crème glacée, placez-les sur l'étagère du congélateur et non dans lepanier de porte.
� Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids –en particulier ceux faits en métal-,avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans lecompartiment du congélateur.
- Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent secasser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant desblessures.
� Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ilsrisquent de geler au contact direct de l'air froid.
� Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes etles fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, afind'éviter de gâter les autres aliments.
� Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sontfrais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.
Compartimentcongélateur
Compartimentréfrigérateur
• Si vous installez votre réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, et si vousouvrez et fermez fréquemment la porte ou si vous y conservez une grande quantitéde légumes, de la buée risque de se former. Celle-ci n'influence pas lesperformances de l'appareil. Enlevez la buée avec un chiffon propre.
NOTE
23
•
•
24
Hoito ja huolto
Osien irrotus
• Irrotus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennus. Muista varmastiirrottaa virtapistoke pistorasiasta ennen osien irrotusta ja asennusta. Äläkoskaan kohdista suuria voimia irrotettaviin osiin. Osat voivat rikkoutua.
HUOMAUTUS
• Kaikki lamput eivät sovellu tähän laitteeseen.Varmistu, että vaihdat lampun sellaiseen, joka on samaa kokoa ja muotoa ja jossa on sama teho.
• Annostelijan valot ovat LED-valoja, joita ei voi vaihtaa.
HUOMAUTUS
Pakastinosanlamppu
Irrota lamppu vetämällä sitä ulos samalla kunkevyesti painat ja kierrät lampun suojusta.Kierrä lamppua vastapäivään. Käytä 40 Wlamppua (maksimi), joita voi ostaahuoltoliikkeestä.
Pakastin-osaston
hylly
Ovilokeroja tuki
Poistaaksesi hyllyn työnnä sitä vasemmalle nosta hyllyn vasenta päätä hieman , nostaoikeaa päätä ylöspäin ja ota hylly pois.
Nosta ovihyllyä molemmista päistä ja vedäse ulos .
.
Irrota valaisimen kansi painamalla sen etuosan ulkonemaa ja vedä sittenvalaisimen kansi ulos.Kierrä polttimoa vastapäivään. Valaisimessa käytetään enint. 40 Wjääkaappipolttimoa, joita myy mm. huoltopiste.
Jääkaappi-osastonlamppu
Irrota lokero ( ) ylöspäin.Irrota virvokekeskuksen yläteline ja vedäsitten virvokekeskuksen keskikansi ( ) ulos.Virvokekeskuksen voi poistaa vetämällä sitäylöspäin.
Virvoke-osasto
• Muista poistaa jääkapin oven osat ennen kuin irrotat vihanneslaatikon, pikapalalaatikon javirvokeosaston kannen.
HUOMAUTUS
• Toutes les ampoules ne sont pas adéquates pour votre réfrigérateur.Assurez-vous de remplacer une ampoule par une autre de même taille, forme etpuissance.
• Les lumières du distributeur sont des LED (indicateurs lumineux) qui ne peuvent êtrechangés.
NOTE
Démontage des di�érentes pièces
• Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage.Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder audémontage ou au montage.Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager.
NOTE
Enlevez la lampe en la tirant ( ) tout en soulevantlégèrement le cache de la lampe ( , ) .Dévissez la lampe en tournant dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre. Les lampes utilisées sontdes lampes pour réfrigérateur de 40 W max. Ellessont disponibles auprès de votre réparateur.
Lampe ducompartiment
congélateur
Balda delcompartimentodel congelador
Panier de porte et support
Para desmontar una balda, empújela hacia laizquierda ( ), eleve ligeramente la parteizquierda de la balda ( ), eleve la parte derecha( ), y extráigala.
Soulevez le panier de porte en le tenant desdeux côtés ( ) puis tirez-le dans la direction( ).
Pour enlever le cache de la lampe, appuyez sur la saillie inférieure du cache et tirezcelui-ci vers l'avant. Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguillesd'une montre. Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max.Elles sont disponibles auprès de votre réparateur.
Lampe ducompartiment
réfrigérateur
Faites glisser le caisson vers le haut pour leséparer.Séparez le panier supérieur de la partierafraîchissement, puis retirez le couvercle .La partie rafraîchissement peut être retirée en lafaisant glisser vers le haut.
Compartimentfraîcheur
• Assurez-vous d'avoir enlevé les éléments de la porte du réfrigérateur avant de retirer lebac à légumes, le compartiment snacks et le couvercle du compartiment fraîcheur.
NOTE
Nettoyage et entretien
0 0 Suggestion on food storage
22
Space plus
Bac à glaçons
Il faut soulever « space plus » ( ) et tirer en direction ( ).
Il faut tenir le bac à glaçons comme indiquésur le dessin et tirer ( ), en soulevant un peu ( ).
Il est déconseillé de démonter le bac à glaçonssi ce n’est pas nécessaireIl faut tenir le bac à glaçons entre ses mainspour éviter sa chute lors de son démontage.
Si le bac à glaçons n’entre pas sur les glissières, il faut tourner un peu la partie rotative.
1
2
1
2
Si vous n’utilisez pas la fonction de distribution de glaçons pendant longtemps,il faut débrayer la machine à glaçons après avoir sorti le « space plus ». Si vous aurez besoin des glaçons, il su�ra de remettre en marche la machine.
Machineà glaçons
Nettoyage et entretien
Irrota vihanneslaatikon kansi vetämällävihanneslaatikkoa hieman ulos ( ). Nostasitten vihanneslaatikon kannen etuosaakuvan kohdan ( ) osoittamalla tavalla ja otakansi pois.
Vihannes-laatikon
kansi
Jäävarastolaatikko
Kun annostelijaon ollut
käytössä
Pidä jääpala-astiaa oikeanpuoleisen kuvanmukaisesti ja vedä se ulos nostaen sitäsamalla kevyesti .
Älä pura jääpala-astiaa ellei se olevälttämätöntä.Tartu jääpala-astiaan molemmin käsinottaessasi sitä pois, jotta se ei putoa.
Vedenkerääjässä ei ole automaattistatyhjennystä. Se pitää tyhjentää säännöllisesti.Irrota kansi vetämällä vedenkerääjän kannenetureunasta ja kuivaa se kangasliinalla. Vedäkansi kokonaan eteen ja vedä kannen takareunaa ylöspäin hieman saadaksesi senvedetyksi ulos. Puhdista lattia ja kansikuivalla liinalla.
Bac de stockagedes glaçons
Après avoir utiliséle distributeur
Le collecteur d’eau n’a pas de fonction d’autodrainage. Il doit être nettoyé régulièrement.Retirer la protection en tirant sur le couverclede la partie frontale du collecteur d’eau et lesécher avec un chi�on. Tirer complètement lecouvercle vers l’avant et tirer vers le haut sapartie postérieure pour le dégagercomplètement. Nettoyer la base et laprotection avec un chi�on sec.
Tenez le bac de stockage des glaçons tel quemontré dans �gure à droite et tirez-le ( ) tout en lesoulevant ( ) légèrement.
Ne démontez pas le bac de stockage des glaçonsà moins que cela ne soit nécessaire.Enlevez le bac à glaçons en vous aidant desdeux mains pour éviter qu’il ne tombe.
Pour enlever le couvercle du bac à légumes,tirez le bac à légumes légèrement versl'avant , soulevez l'avant du couvercledu bac à légumes comme indiqué en ,puis retirez-le
Couvercle dubac à légumes
Nettoyage et entretien
Informations générales
Nettoyage
Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisserfonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans lecompartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps..Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câbled'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareilOUVERTES pour éviter les odeurs.
En cas dedéménagement
Tuyau anti-condensation
Vacances
Coupure decourant
Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure ou deux n'affecterontgénéralement pas la température de votre réfrigérateur.Veillez cependant à réduire à un minimum le nombre d'ouvertures de porte pendantla période de coupure.
Enlevez ou attachez tous les éléments non fixés à l'intérieur du réfrigérateur.Vissez à fond les vis de nivellement dans la base afin d'éviter de les endommager.
La paroi extérieure du réfrigérateur peut devenir chaude, surtout juste aprèsl'installation de l'appareil.Ne vous en inquiétez pas: ceci est dû au tuyau anti-condensation qui aspire le liquideréfrigérant chaud pour prévenir la "condensation" sur les parois extérieures.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Nettoyez tousles compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un détergent douxet de l'eau chaude. Rincez et séchez.
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, que la fiche n'a passurchauffé et qu'elle est correctement enfoncée dans la prise.
N'oubliez jamais de débrancher le câble d'alimentation de la prise murale avant touteopération de nettoyage des parties situées à proximité des éléments électriques(lampes, interrupteurs, commandes, etc.).Séchez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que de l'eau outout autre liquide ne pénètre dans les parties électriques et ne provoque un court-circuit.N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de brosse métalliques, de détergent fortementabrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur lesdifférentes pièces du réfrigérateur.Ne touchez jamais les surfaces gelées du congélateur, surtout avec des mains humidesou moites. Les objets humides risquent d'adhérer à ces surfaces extrêmementfroides.
Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeursindésirables. La nourriture renversée doit être enlevée immédiatement car elle risquede former de l'acide sur les surfaces plastique et de les endommager.
Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les surfaces duréfrigérateur.Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis séchez.
Après lenettoyage
Attention
Extérieur
Intérieur
26
Nettoyage et entretien
Recherche des pannesAvant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vouspermettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes lesplus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel.
Cause possible
La commande du réfrigérateur estéteinte.
Le réfrigérateur est en cycle dedégivrage.
La fiche n'est plus insérée dans la prisemurale. Coupure de courant. Contrôlezl'éclairage de la maison.Ce réfrigérateur est plus grand quevotre réfrigérateur précédent.
La température de la pièce ou de l'airambiant est élevée.
Le réfrigérateur a récemment étédébranché pendant un certain temps.
De grandes quantités d'aliments tièdesou chauds ont peut-être étérécemment mises dans le réfrigérateur.
Les portes sont ouvertes troplongtemps ou trop fréquemment.
La porte du réfrigérateur ou ducongélateur est entrouverte.
La commande du réfrigérateur estréglée sur une température trop basse.
Le joint du réfrigérateur ou ducongélateur est sale, usé, craquelé oumal installé.
Ceci est normal. Les unités plusgrandes et plus performantesfonctionnent plus longtemps.Il est normal que le réfrigérateurfonctionne plus longtemps dans cesconditions.Il faut quelques heures au réfrigérateurpour refroidir complètement.Les aliments chauds obligent leréfrigérateur à fonctionner pluslongtemps pour atteindre latempérature souhaitée.De l'air chaud entrant dans leréfrigérateur oblige celui-ci à fonctionnerplus longtemps. Ouvrez la porte moinsfréquemment.Vérifiez que le réfrigérateur est bien àniveau. Evitez que des aliments ourécipients ne bloquent la porte. Voir section “OUVERTURE/FERMETUREdes portes.”Réglez la commande du réfrigérateursur une température plus élevéejusqu'à ce que la température duréfrigérateur soit satisfaisante.Nettoyez ou remplacez le joint. Unjoint de porte non étanche oblige leréfrigérateur à fonctionner pluslongtemps afin de maintenir lestempératures souhaitées.
Solution
Réglez la commande du réfrigérateur.Voir la rubrique “Mise en marche”.
Ceci est normal pour un réfrigérateur àdégivrage entièrement automatique.Le cycle de dégivrage s'effectuepériodiquement.Vérifiez que la fiche est fermementinsérée dans la prise murale.Prenez contact avec la compagnied'électricité.
Fonctionnementdu réfrigérateur
Le compresseurdu réfrigérateur
ne fonctionnepas
Le réfrigérateurfonctionne trop
fort ou troplongtemps
Problème
27
Nettoyage et entretien
Le compresseurdu réfrigérateur ne
fonctionne pas
Problème
Les températures sont trop basses
La température ducongélateur est trop
basse, mais latempérature du
réfrigérateur est correcte
La température duréfrigérateur est trop
élevée, mais latempérature du
congélateur est correcte
Les températures duréfrigérateur ou du
congélateur sonttrop élevées
Les températuressont trop élevées
La viandeconservée dans lestiroirs pour viande
fraîche gèle
Les alimentsconservés dans les
tiroirs gèlent
Cause possible
Le thermostat maintient le réfrigérateurà une température constante.
La commande du congélateur estréglée sur une température trop basse.
Les portes sont ouvertes trop longtempsou trop fréquemment.
Le réfrigérateur a récemment étédébranché pendant un certain temps.
La porte est entrouverte.
De grandes quantités d'aliments tièdesou chauds ont peut-être été récemmentplacées.
La commande du réfrigérateur estréglée sur une température tropélevée.
La commande du réfrigérateur est régléesur une température trop élevée. La commande du réfrigérateur influencelégèrement la température du congélateur.
La commande du congélateur estréglée sur une température tropélevée.
La commande du réfrigérateur estréglée sur une température trop basse.
La commande du réfrigérateur estréglée sur une température trop basse.
La viande doit être conservée à unetempérature juste en dessous du point decongélation de l'eau (0°C) afin de seconserver le plus longtemps possible.
Solution
Ceci est normal. Le réfrigérateurs'allume et s'éteint pour maintenir latempérature constante.
Réglez la commande du réfrigérateursur une température plus basse.
Il faut quelques heures au réfrigérateurpour refroidir complètement.
Laissez au réfrigérateur ou au congélateurle temps d'atteindre la températuresélectionnée.
De l'air chaud entre dans le réfrigérateur/congélateur chaque fois que la porte estouverte. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Réglez la commande du congélateur oudu réfrigérateur sur une température plusbasse jusqu'à ce que la température ducongélateur ou du réfrigérateur soitsatisfaisante.
Réglez la commande du congélateur oudu réfrigérateur sur une températureplus basse jusqu'à ce que latempérature du congélateur ou duréfrigérateur soit satisfaisante.
Il est normal que des cristaux de glacese forment à cause du taux d'humiditéde la viande.
Réglez la commande du réfrigérateursur une température plus élevée.
Voir solution ci-dessus.
Réglez la commande du congélateur surune température plus élevée jusqu'à ceque la température du congélateur soitsatisfaisante.
Fermez la porte complètement.
La température duréfrigérateur est trop
basse, mais latempérature du
congélateur est correcte
28
Nettoyage et entretien
Bruits
Problème
Niveau de bruit plusélevé lorsque le
réfrigérateur fonctionne
Niveau de bruit plusélevé lorsque le
compresseurfonctionne
Dépôt d'humiditésur les paroisintérieures du
réfrigérateur
Eau/Humidité/Glace à l'extérieur
du réfrigérateur
Dépôt d'humiditésur les parois
extérieures duréfrigérateur ouentre les portes
Vibrations oucliquetis
Eau/Humidité/Glace à l'intérieur
du réfrigérateur
Cause possible
Les réfrigérateurs actuels ont un plusgrand volume et maintiennent destempératures plus constantes.
Le réfrigérateur touche le mur ou lesplacards.
Le temps est humide et chaud, cequi augmente le taux de formationde glace et de condensation interne.
La porte est entrouverte.
Les portes sont ouvertes troplongtemps ou trop fréquemment.
Le temps est humide.
La porte est entrouverte, et de l'airfroid provenant de l'intérieur duréfrigérateur rencontre de l'air chaudvenant du dehors.
Le sol est inégal ou souple.Le réfrigérateur oscille sur le sollorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur fonctionne à unepression plus élevée pendant le début ducycle ON.
Les objets déposés au-dessus duréfrigérateur vibrent.
Les plats s'entrechoquent sur lesétagères du réfrigérateur.
Solution
Fermez la porte complètement.
Ceci est normal en cas de temps humide.Une fois que le taux d'humidité de l'airdiminue, ce dépôt devrait disparaître.
Voir section ouverture/fermeture desportes.
Déplacez le réfrigérateur afin qu'il netouche plus le mur ou les placards.
Ceci est normal.
Il est normal que les plats vibrentlégèrement. Déplacez-les quelque peu.Vérifiez que le réfrigérateur est bien àniveau et solidement supporté par le sol.
Vérifiez que le sol est soit égal et solideet qu'il supporte correctement leréfrigérateur.
Enlevez les objets.
Il est normal que le niveau sonore soitplus élevé.
Ceci est normal. Le bruit va s'estomper àmesure du fonctionnement duréfrigérateur.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
29
Nettoyage et entretien
Odeurs dans leréfrigérateur
Problème
La/les porte(s) nese ferme(nt) pas
Les tiroirs sontdifficiles à ouvrir
Distributeur
Le distributeur nedistribue pas de
glace
Ouverture/Fermeturedes portes/Tiroirs
Cause possible
Des aliments touchent l'étagère au-dessus du tiroir.
Le rail du tiroir est sale.
Le compartiment à glace est vide.
Le réglage de la température ducongélateur est trop élevé.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pasouvert.
La porte du réfrigérateur ou ducongélateur n'est pas fermée.
Le réfrigérateur n'est pas à niveau. Iloscille sur le sol lorsqu'on le bougelégèrement.
Le sol est inégal ou souple.Le réfrigérateur oscille sur le sollorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur touche le mur ou lesplacards.
L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
Des aliments ayant une forte odeur sontconservés dans le réfrigérateur.
Certains récipients et matériauxd'emballage provoquent des odeurs.
Des aliments empêchent la porte de sefermer.
Une porte a été fermée trop brusquement,provoquant une légère ouverture del'autre porte.
Solution
Veillez à ce que les deux portes soientfermées.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau etlaissez aux glaçons le temps de seformer. Dès que la glace est prête, ledistributeur devrait fonctionner.
Réglez la commande du congélateursur une température plus basse afin depouvoir confectionner des glaçons.Dès que le premier lot de glace esttransféré, le distributeur devraitfonctionner.
Nettoyez le tiroir et les rails.
Vérifiez que le sol est égal et et qu'ilsupporte correctement le réfrigérateur.Prenez contact avec un menuisier pourqu'il répare un plancher affaissé ou enpente.
Déplacez le réfrigérateur.
Conservez une moins grande quantitéd'aliments dans le tiroir.
Réglez les vis de nivellement.
Utilisez un autre récipient ou une autremarque de matériau d'emballage.
Déplacez les aliments qui empêchentla porte de se fermer.
Fermez doucement les deux portes.
Couvrez complètement les aliments.
Nettoyez l'intérieur avec une éponge, del'eau chaude et du bicarbonate de soude.
Dès que le premier lot de glace esttransféré dans le compartiment àglace, le distributeur devrait fonctionner.
30
Nettoyage et entretien
Le distributeurne distribue
pas de glace
Le distributeurde glace est
bloqué
Problème
L'eau a ungoût/ une
odeur bizarre
Le distributeurne donne pas
d'eau
Cause possible
L'eau est restée trop longtemps dans leréservoir.
L'unité n'est pas correctement raccordéeà l'eau froide.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque la glace fabriquée automatiquementtombe dans le compartiment à glace. Le volume peut varier en fonction del'emplacement du réfrigérateur.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque l'unité de fabrication de glace estalimentée en eau une fois que la glace fabriquée automatiquement est transféréedans le compartiment à glace.
Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution automatiques de glace"dans le présent manuel.
Des glaçons sont agglomérés.
La glace a fondu puis regelé autour del'embout suite à un usage trop peufréquent, des variations de températureou des coupures de courant.
Des glaçons sont bloqués entre l'unitéde fabrication de glace et l'arrière ducompartiment.
Des glaçons achetés ou fabriqués dansun autre appareil ont été utilisés dans ledistributeur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.Voir problème "L'unité de fabrication deglace ne fabrique pas de glace".
La porte du réfrigérateur ou ducongélateur n'est pas fermée.
Solution
Vérifiez que les deux portes sont bienfermées.
Servez et jetez l'équivalent de 7 verresd'eau afin de rafraîchir le contenu duréservoir. Servez et jetez à nouveaul'équivalent de 7 verres afin de rincercomplètement le réservoir.
Raccordez l'unité à la tuyauterie d'eaufroide qui alimente le robinet de la cuisine.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Utilisez fréquemment le distributeur afind'éviter l'agglomération de glaçons.
Seuls les glaçons fabriqués avec l'unité defabrication de glace peuvent être utilisésdans le distributeur.
Retirez les glaçons qui bloquent ledistributeur.
Retirez le compartiment à glace et sortezson contenu. Nettoyez le compartiment,séchez-le et replacez-le correctement.Dès que la glace est prête, le distributeurdevrait fonctionner.
Bruit de chutede glace
Bruit d'arrivéed'eau
Autre
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément,dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire lesconséquences négatives et risques éventuels pourl'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancienappareil, veuillez contacter votre mairie, le service des orduresménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Nom chimique Composition des gaz Total GWP (kgC02-eq)31