Ôrefiguration drômoise
vol. II
Maurizio Cilli
Maurizio Cilli, horloge à eau pour la Drôme des collines, 2009 – 2011
cahier de travail fait main, collages, dessins et maquette, exemplaire unique, dimensions variables
horloge à eau pour la Drôme des collines, est une série de dessins d’études qui décrivent la conception du
projet de la machine. Réglée par un flux constant, l’eau circule à l’intérieur de 12 grands pots en verre,
ordonnés selon une séquence circulaire qui intègre la notion de perte. L’horloge à eau offre aux spectateurs
l’expérience symbolique de l’attente, un espace qui se transforme en temps par une condensation physique qui
nous permet de réfléchir à la valeur précieuse du temps biologique.
L’auteur tient à remercier chaleureusement
Silvie Vojik qui a dirigé l’ensemble du projet refiguration drômoise pour Art3 Valence.
Grâce à l'aimable collaboration d'un groupe de travail formé des Professeurs Enzo Buffa, Giorgio Faraggiana
et Maurizio Rosso du département d'hydraulique du Polytechnique de Turin
Horloge pour la Drôme des Collines
Nous abordons ici un travail de nature expérimentale sur lequel j'ai commencé à réfléchir au début
de l'été 2009. Ma réflexion s'est portée sur la signification et l'étroite relation qu’entretiennent les
eaux fluviales et les transformations morphologiques et géographiques des territoires de la basse
vallée. En effet, la Drôme s'est formée au fil du temps, sur des millénaires, à travers la successions
des glaciations et des alluvions, par l'érosion de l'eau.
Selon les cultes païens, l'eau des fleuves est source de vie organique, divine et symbole de
fécondité.
L'eau est donc MÈRE
Ma réflexion à l'élaboration de ce projet est empreinte de cette clé d’interprétation, au point d'avoir
au cours des différentes phases de maturation de ce dernier, penché pour diverses tentatives de
restitutions de quelques hypothèses alchimistes. Au cours de l'année 2009 et des premiers mois de
2010, j'ai soumis l’application exécutable de faisabilité mathématique et technique de mes
hypothèses de l’œuvre, au département d'hydraulique du Polytechnique de Turin grâce à l'aimable
collaboration d'un groupe de travail formé des Professeurs Enzo Buffa, Maurizio Rosso et Giorgio
Faraggiana. Loin de vouloir accomplir un exploit scientifique, mon installation tend à vouloir mettre
en pratique une réflexion axée sur le temps. Un objet qui définirait un espace qui se fait temps,
capable de faire éprouver au spectateur l'expérience du sens de l'attente d'une condensation physique
du temps et l'induire à réfléchir sur la précieuse
du temps et l'induire à réfléchir sur la précieuse valeur du temps, selon l'acception biologique et non
conventionnelle que nous offrent d'ordinaire les horloges mécaniques.
L'horloge que j’imagine, comme refiguration métaphorique du territoire de la Drôme des Collines,
considère comme élément symbolique le flux ininterrompu de l'eau, sa lente érosion et la conformation
morphologique du paysage naturel.
Par rapport au modèle classique de Bernard Gitton, selon lequel la chute de l’eau se fait en fonction d’une
progression verticale le long d'une série de siphons continus, moi, j'ai imaginé une forme de
développement du flux en fonction d'un mouvement en spirale décroissante.
Ce cahier contient une sélection des épreuves du projet et une série d'images réunies en tant qu'éléments
suggestifs : documents et dessins d’études qui décrivent la conception du projet de la machine-sculpture.
Réglée par un flux constant, l’eau circule à l’intérieur de 12 grandes sphères de verre, ordonnées selon une
séquence circulaire qui intègre la notion de perte. L’horloge à eau offre aux spectateurs l’expérience
symbolique de l’attente, un espace qui se transforme en temps par une condensation physique qui nous
permet de réfléchir à la valeur précieuse du temps biologique.
* * *
étymologie
Drôme (rivière)
La Drôme (en occitan Droma [en Alphabet phonétique international 'drumǤ] ) est une rivière du sud-est de la France, affluent gauche du Rhône. Elle a donné son nom au département de la Drôme.
drompe - \ dr'umpe \ verbo 1^ con. trans. 1) - rammollire, stemperare. 2) - intiepidire. La locuzione "drompe l'ària" significa intiepidire l'aria, scaldare un poco un ambiente. Vedere anche "dërompe".
drot - \ drut \ agg. 1) - assuefatto. 2) - intiepidito (aria, acqua). 3) - diluito, annacquato (vino). Maschile invariante al plurale. Femm. sing. e plur. rispett. "drota, drote".
dròch - \ dr'oc \ 1) - sost. m. abbondanza. Invariante ad un eventuale plurale.
dròch (a ---) - \ & dr'oc \ 2) - locuz. avv. in abbondanza, abbondantemente.
drògno - \ dr'o[gn]u \ sost. m. bernoccolo, protuberanza del cranio.Invariante al plurale. Vedere anche "dòrgna, drugno".
dròlo - \ dr'olu \ agg. strano, stravagante, non facile.Maschile invariante al plurale. Femm. sing. e plur. rispett. "dròla, dròle".
drù - \ dr'[ue] \ agg. fertile.Maschile invariante al plurale. Femm. sing. e plur. rispett. "drùa, drùe".
drùgia - \ dr'[ue]j& \ sost. f. letame. Al plurale "drùge". Vedere anche "aliam, liam".rivé - \ riv'e \ 1) - Verbo 1^ con. intrans. arrivare.. Usa l'ausiliare "esse". A volte anche "ruvé"(vedere relativa voce).rivé - \ riv'e \ 2) - Verbo 1^ con. intrans. riuscire.. Usa l'ausiliare "esse". Vedere anche "riesse".rivé - \ riv'e \ 3) - Verbo 1^ con. trans. difett.succedere, capitare.. Usa l'ausiliare "esse". Vedereanche "socede, capité" .
Galaure
etymologie
Son nom vient d'un ancien *Galauara, basé sur la racine hydronymique pré-celtique gal- signifiant "pierre", complétée du double suffixe locatif -au-ar. Des formations similaires se retrouvent dans les noms de la Galèbre (Beaujeu) ou de Galabre (La Robine-sur-Galabre).gala - \ g'&l& \ sost. f. 1) - fiocco. 2) - gala. 3) - galla, in superfice . Al plurale "gale". Nel primo significato si riferisce a fiocco fatto con un nastro. Vedere anche (1^ signif.) "fiòch". Nel terzo significato, è relativo a galleggiamento
Maurizio Cilli, confluences, 2012
images numériques, écran LED, en boucle
confluences est l’exploration que Maurizio Cilli a effectuée le 23 février 2011 durant laquelle
il a traversé différents territoires fluviaux de la Drôme des Collines, du nord à la source de la
Galaure et de Saint-Vallier le long de la rive gauche du Rhône, au sud, sur la rive droite de Le
Pouzin. Une série de photographies restitue l’environnement naturel des lieux de confluences
du Rhône et de ses affluents : la Galaure / l’Isère, l’Herbasse, le Rhône / l’Isère / Rhône / la
Drôme ainsi que la singularité de leur vocation poétique et symbolique.
Maurizio Cilli, atlante dell’euroregione Alpi Mediterraneo,
2009 – 2012 carte brodée à la main sur lino, 200 cm x 200
atlante dell’euroregione Alpi Mediterraneo présentée pour la première fois au Musée de Romans est un
des projets les plus récents réalisés par Maurizio Cilli en collaboration avec l’artiste
Maria Teresa Grilli. L’oeuvre commandée par Medalp, jeune association italo-française, est une carte
du territoire transalpin, brodée à la main, un atlas qui est le fruit d’un travail manuel, un
manifeste qui propose une réflexion sur la difficulté d’affirmation de l’idée européenne sur laquelle se
fondent les politiques communautaires. En cours de réalisation, la carte sera achevée en 2012 lors d’un
voyage en plusieurs étapes qui présentera la broderie dans différentes villes de l’Eurorégion.
Ô