www.kovosvit.cz
MCU Line
700 / 1100
Multitasking five-axis machining centers Multifunktions-Fünf-Achsen Vertikal Bearbeitungszentren
— Wide technological utilisation– continuous five-axis milling– turning– other technologies (drilling, boring, reaming, thread cutting)
— Maximum productivity— High precision— Materials
– steels, cast irons– ferrous and non-ferrous metals– plastics, wood, graphite
— Top quality— Machine diagnostics— Production monitoring— Automation and palletizing— „Green planet“ environmental functions
– Automatic shutdown of power circuits after the program ends
– Spindle performance optimisation
Machine highlights //Maschinen Highlights
— Breitestes technologisches Spektrum– kontinuierliches 5-Achsen-Fräsen– Drehen– sonstige Technologien (Bohren, Ausbohren, Ausreiben,
Gewindeschneiden)— Maximale Produktivität— Hohe Genauigkeit— Werkstoffe
– Stahl, Gusseisen– Eisen- und Nichteisenmetalle– Kunststoffe, Holz, Graphit
— Spitzenqualität— Maschinendiagnose— Produktionsüberwachung— Automatisierung und Palettisierung— Umweltfunktionen „Grüner Planet“
– nach Programmende automatische Abschaltung der Kraftstromkreise
– Optimierung der Spindelleistung
Technological capabilities // Technologische Möglichkeiten
MILLING // FRÄSEN TURNING // DREHEN
• External turning• Außendrehen
• Face and internal turning• Stirn- und Innendrehen
• Shape milling• Formfräsen
• Milling from five sides• Fräsen von Fünf-Seiten aus
Miling + Turning→ MCU 700VT-5X Fräsen + Drehen → MCU 700VT-5X
Miling → MCU 700V-5X Fräsen → MCU 700V-5X
02 — 03 | MCU Line 700 / 1100
• External turning • Außendrehen
• Milling from five sides • Fräsen von Fünf-Seiten aus
HIGH POWER
HIGH PRECISION
FIVE AXIS CONTROL
HIGH PRODUCTIVITY
• Face and internal turning• Stirn- und Innendrehen
• Shape milling• Formfräsen
Technological capabilities // Technologische Möglichkeiten
MILLING // FRÄSEN TURNING // DREHEN
Miling + Turning → MCU 1100VT-5X Fräsen + Drehen → MCU 1100VT-5X
Miling → MCU 1100V-5X Fräsen→ MCU 1100V-5X
We develop new thingsMit unserer Hilfe entstehen große Sachen
Industry and applications // Industriebereiche und Anwendungen
Energy // Energieindustrie
Molds and tools // Formen und Werkzeugbau
Automotive and transport // Automobil- und Verkehrsindustrie
• water turbine blades, steam turbine blades, stator and rotor wheels, impellers, pumps, and compressors• Wasserturbinenschaufeln, Dampfturbinenschaufeln, Stator- und Rotorräder, Impeller, Pumpen und Kompressoren
• suspension arms, engine parts, gearboxes• Achsschenkel, Bauteile für Motoren, Getriebe
• for die casting of wheels, plastic injection, shearing tool• zum Druckgießen von Rädern, Spritzgusswerkzeuge, Schneidwerkzeuge
04 — 05 | MCU Line 700 / 1100
Aerospace // Flugzeugindustrie Engineering // MaschinenbauMining // Förderungsindustrie
Hydraulics and fittings // Hydraulik und Armaturen
Medical Optics // OptikPrototypes // Prototypen
• drill heads• Bohrköpfe
• alloy wheels• Alu-Räder
• optical elements• optische Elemente
• blocks, control and connecting elements, valves and industrial fittings• Würfel, Steuer- und Verbindungselemente, Ventile und Industriearmaturen
• housings, mountings• Gehäuse, Lagerung
• joint replacements, prosthetics• Gelenkersatz, Prothetik
• turbine wheels, engine parts...• Turbinenräder, Bauteile für Motoren ...
Ocean of possibilities...eine Fülle von Möglichkeiten...
Machine basic concept //Grundkonzeption der Maschine — Vertical upper gantry multifunctional center— All main elements of the frame made of high quality cast iron
– Unmatched rigidity – High damping– Thermal stability
— Active thermal compensation of the frame using sophisticated software– Support structure optimized regarding the temperature
deformations
— Vertikales Multifunktions-Portalzentrum vom Typ obere Gantry
— Alle Hauptelemente der Tragkonstruktion sind aus hochwertigem Gusseisen– Konkurrenzlose Steifigkeit– Hohe Dämpfung– Temperaturstabilität
— Aktive Temperaturkompensation der Tragkonstruktion durch sofistizierte Software– Gegen den Einfluss von Temperaturdeformationen
optimierte Tragkonstruktion
High productivityAbsolute precision
Hohe ProduktivitätAbsolute Genauigkeit
06 — 07 | MCU Line 700 / 1100
Extreme→ RIGIDITY → POWER → SPEED
1 | Bed – massive monolith // Bett – massiver Gussblock
2 | Ram // Stössel (Z-Schlitten)
3 | Slide // Schlitten
4 | Symmetrical massive stands // Symmetrische, massive Ständer
5 | Tool magazine // Werkzeugmagazin
6 | Spindle // Spindel
7 | Table // Arbeitstisch
8 | Rotary and tilting axes of the table // Dreh-Schwenkachsen des Arbeitstisches
Our machines get the maximum careWe are using the part scraping technology due to their precise matching and achieving the high-precise surfaces
→ High accuracy of the whole machine
Wir widmen den Maschinen höchste SorgfaltWir wenden die Technologie Schaben der Werkstücke aufgrund deren genauen Anpassung sowie der Erzielung einer hohen Genauigkeit der Oberflächen an.
→ Hohe Genauigkeit der ganzen Maschine
1
8
7
6
4
3
2
5
1
8
7
64
3 2
5
• The crossbeam perfectly closes the workspace in every moment of machining.
• Der Querbalken schließtden Arbeitsraum in jedem Bearbeitungsmoment perfekt ab.
MCU 700
MCU 1100
Linear axes // Linearachsen
Inspired by natureVon der Natur inspirier
Precision straightnessPräzise Geradlinigkeit
— High dynamics productivity
— Large travels large workspace
— Direct linear measuring positioning accuracy
— High damping quality surface
— All axes with digital servomotors— Hydraulic balancing of the ram constant dynamics
— Hohe Dynamik Produktivität
— Große Verfahrwege großer Arbeitsraum
— Lineare Direktmesssysteme Positionierungsgenauigkeit
— Hohe Dämpfung hochwertige Oberfläche
— Alle Achsen mit Digital-Servomotoren— Hydraulische Auswuchtung des Werkzeugstößels konstante Dynamik
Axis parameters Achsenparameter
TravelsVerfahrwege
[mm]
Feed rates Vorschübe [mm.min-1]
Acceleration Beschleunigung
[m.s-2]
Feed force Vorschubkraft
[kN]
MCU 700 MCU 1100 MCU 700 MCU 1100 MCU 700 MCU 1100 MCU 700 MCU 1100
Axis X // Achsen X 700 1 100 60 000 50 000 6,5 5 5 16
Axis Y // Achsen Y 820 1 550 60 000 50 000 6,5 5 10 16
Axis Z // Achsen Z 550 1 000 60 000 50 000 6,5 5 5 16
08 — 09 | MCU Line 700 / 1100
Y1Y2
X
Z
GANTRY
Precision straightnessPräzise Geradlinigkeit
FEM Model
• The frame of the machine is optimised using the finite element method from the standpoint of static rigidity and dynamic qualities.
Optimization example
The result is the most accurate machine of specific dimensions within its category
FEM Model
• Die Tragkonstruktion der Maschine ist vom Gesichtspunkt der statischen Steifigkeit und den dynamischen Eigenschaften durch die "Finite Element" Methode optimiert.
Optimierungsbeispiel
Das Ergebnis ist eine genaueste Maschine der gegebenen Maße in ihrer Kategorie
MCU 700 MCU 1100
360°150°
Rotation axes // Drehachsen— A axis* - gantry drives with gearboxes be the strongest
— Direct drives by digital ring “torque” servomotors without gearboxes play-free
— Direct measuring of rotation axes maximum spatial accuracy
— Stabilisation using hydraulic brake at every drive in any position perfect position keeping
— Continuous control and positioning complex shape surfaces simply and precisely
— All drives cooled by water flow with dedicated cooler thermal stability
— C-Axis speed up to 500 rpm high turning productivity
— Standard load on the table up to 2 200 kg*
— A Achse* - Gantry Antriebe mit getriebe entweder die stärkste
— Direktantriebe mit Digital-Ring-„Torque“ - Servomotoren, getriebelos spielfrei
— Direktmessung der Drehachsen maximale Raumgenauigkeit
— Festigung durch eine Hydraulikklemmung an jedem Antrieb in jeder beliebigen Position perfekte Positionshaltung
— kontinuierliche Steuerung und Positionierung komplizierte Formflächen einfach und genau
— Alle Antriebe sind wasserdurchlaufgekühlt mit eigenem Kühlaggregat Temperaturstabilität
— C-Achse, Drehzahl bis zu 500 min-1 hohe Produktivität beim Drehen
— Standardbelastung des Tisches bis zu 2 200 kg*
Torque MotorMCU 700
* MCU 1100
10 — 11 | MCU Line 700 / 1100
360°175°
Cooler for stable temperature.
Kühlaggregat für eine stabile Temperatur.
Without thermal deformationsOhne Temperaturschwankungen!
MCU 1100
A-Axis // A-Achsen C-Axis // C-Achsen
MCU 700 V[T] MCU 1100 V[T] MCU 700 V[T] MCU 1100 V[T]
Rotation range // Drehzahlbereich [°] 150°
30°/ -120°175°
45°/ -130° 360° 360°
Rotation speed // Umdrehungs- geschwindigkeit
[min-1] 25 23 500 [T] / 100 500 [T] / 80
[°/s] 150 138 3 000 [T] / 600 3 000 [T] / 480
Continuous torque // Permanentes Drehmoment
[Nm] 2 500 5 500 1 250 3 194
Braking torque // Haltemoment [Nm] 5 000 8 400 2 500 12 000
Milling + turning = MCU VT-5X // Fräsen + Drehen = MCU VT-5X
Milling = MCU V-5X // Fräsen = MCU V-5X
150
1000
1100
550
YZ (A=-90°) XZ
150
550 1000
1550
YZ (A=0°)
215
Workspace // Arbeitsraum
100
(A=-90°)
150
159
315 505
820
YZ (A=0°)
150
350
550
700
50XZ
MCU 700
MCU 1100
12 — 13 | MCU Line 700 / 1100
630
500
1250
1000
+45° / -130°
Dimensional balance for versatile utilisation
Masshaltigkeit für universelle Anwendungen
— Complete inside covering of the Workspace – to prevent heat transfer from workspace to machine skeleton
— Watertight workspace— Manual workspace rinsing
— Komplett Verhängung den Arbeitsraum – verhindern Wärmeübertragung von Arbeitsraum nach Machine Skelett
— Wasserdichter Arbeitsraum— Manuelle Spülung des Arbeitsraums
MCU 700
+30° / -120°
MCU 1100
Table versions // Tischvarianten — Wide range of variants of the tables for your technology use— Reliable clamping of the piece by means of the T-slots— The crane available up to the table centre comfort loading
— Hydraulic clamping of the pallets via four precise cones quick and precise exchange
— Rotation round clamping plates with radial (concentric) grooving for maximum rigid clamping and balancing during turning and milling
— Square clamping plates with parallel grooving for comfort clamping during milling
— Rotation inlet with hydraulics and pressure up to 100 bars is made in the centre of each table
— Breites Angebot an Tischvarianten für Ihre technologische Anwendung
— Zuverlässige Spannung des Werkstücks mithilfe von T-Nuten— Zugänglichkeit eines Krans bis zur Mitte des Tisches
komfortable Beladung
— Hydraulische Spannung von Paletten über vier genaue Aufnahmekegel schneller und genauer Wechsel
— Rotierende, kreisförmige Aufspannplatten mit Radial- (Zentrier-) Nutung für maximale Spannungssteifigkeit und Auswuchtung beim Drehen und Fräsen
— Quadratische Aufspannplatten mit Parallelnutung für eine komfortable Spannung beim Fräsen
— An jedem Tisch ist in der Mitte rotierende Zuleitung mit Hydraulik und einem Druck von bis zu 100 bar vorbereitet
– Dimensions // Maße: 500 × 500 mm– load: 400 kg // Belastung: 400 kg– rpm (C axis): 100 min-1 // Drehzahl (C-Achse): 100 min-1
– Dimensions // Maße: Ø 630 mm– load: 850 kg // Belastung: 850 kg– rpm milling (C axis): 100 min-1 // Drehzahl - Fräsen (C-Achse): 100 min-1
– rpm turning (C axis): 500 min-1 // Drehzahl - Drehen (C-Achse): 500 min-1
– Dimensions // Maße: Ø 800 mm– load: 850 kg // Belastung: 850 kg– rpm milling (C axis): 100 min-1 // Drehzahl - Fräsen (C-Achse): 100 min-1
– rpm turning (C axis): 500 min-1 // Drehzahl - Drehen (C-Achse): 500 min-1
Milling and turning tables // Tisch zum Fräsen und Drehen
Pallets // Palettentische Milling tables // Frästische
– Dimensions // Maße: 630 × 630 mm– load: 850 kg // Belastung: 850 kg– rpm (C axis): 100 min-1 // Drehzahl (C-Achse): 100 min-1
MCU 700
14 — 15 | MCU Line 700 / 1100
Round cutted table // Abgeschnittener Rundtisch
Dimensions // Maße: 1 150 × 900 mm Load // Belastung 2 200 kgRpm // Drehzahl: 80 min-1
Milling tables // Frästische
Lathe turning tables // Drehtische
Pallets // Palettentische
Round table // Rundtisch
Dimensions // Maße: Ø 1 000 mmLoad // Belastung 1700 kg Rpm // Drehzahl: 500 min-1
Round table // Rundtisch
Dimensions // Maße: Ø 1 200 mmLoad // Belastung 1 700 kgRpm // Drehzahl: 500 min-1
Round table with integrated chucks with possible hydraulic clamping // Rundtisch mit integriertem Spannfutter mit der Möglichkeit der hydraulischen Spannung
Dimensions // Maße: Ø 1 000 mm Load // Belastung: 1 000 kgRpm // Drehzahl: 500 min-1
Round table with integrated chucks with possible hydraulic clamping // Rundtisch mit integriertem Spannfutter mit der Möglichkeit der hydraulischen Spannung
Dimensions // Maße: Ø 1 200 mmLoad // Belastung: 1 700 kgRpm // Drehzahl: 500 min-1
Square pallet table // Viereck-Palettentisch
Dimensions // Maße: 800 × 800 mmLoad (milling) // Belastung (fräsen): 1 000 kgLoad (turning) // Belastung (drehen): 850 kg Rpm (milling) // Drehzahl (fräsen): 80 min-1 Rpm (turning) // Drehzahl (drehen): 500 min-1
Rectangular pallet table // Rechteck-Palettentisch
Dimensions // Maße: 1000 × 800 mmLoad (milling) // Belastung (fräsen): 1000 kg Load (turning) // Belastung (drehen): 850 kg Rpm (milling) // Drehzahl (fräsen): 80 min-1 Rpm (turning) // Drehzahl (drehen): 500 min-1
MCU 1100
Spindle, the heart of the machine // Die Spindel, das Herz der MaschineMCU 700
Spindle type // Spindeltyp
Maximum speed // Maximale Drehzahl
Taper // Aufnahmekegel
[min-1]
POWER 10 000 ISO 50 (HSK 100)
SPEED 12 000 ISO 40 (HSK 63)
SPRINT 18 000 HSK 63
RAPID 24 000 HSK 63
Performance and torque characteristics of spindlemotors // Leistungs-und Drehmomentdiagramm der Spindelmotoren
Out
put
| Le
istu
ng |
[kW
]
Torq
ue |
Dre
hmom
ent |
[N
m]
Rpm | Drehzahl | [min-1]
SPRINT HSK 63
0
5
10
15
20
25
30
35
40S6–40%
-10
10
30
50
70
90
110
130
150
200
0
400
0
600
0
800
0
100
00
120
00
140
00
160
00
180
00
Output / Leistung
Torque / Drehmoment
Out
put
| Le
istu
ng |
[kW
]
Torq
ue |
Dre
hmom
ent |
[N
m]
Rpm | Drehzahl | [min-1]
POWER ISO 50 (HSK 100)
200
0
400
0
600
0
800
0
100
00
0
5
10
15
20
25
30S6–40%
0
50
100
150
200
250
300
350
730
Output / Leistung
Torque / Drehmoment
SPEED ISO 40 (HSK 63)
Out
put
| Le
istu
ng |
[kW
]
Torq
ue |
Dre
hmom
ent |
[N
m]
Rpm | Drehzahl | [min-1]
2000
0
20
40
60S6–40%
4000
6000
8000
10000
12000
2300
-30
20
70
120
170
220
Output / Leistung
Torque / Drehmoment
— Wide range of spindles from POWER to high-speed— state-of-art spindles with built-in drive— Water flow cooling of spindles using dedicated cooling
aggregate with high cooling performance— Continuous speed regulation— Spindle for turning operations with a hydraulic brake
— Breite Auswahl an Spindeln mit Drehmoment oder Drehzahl— Modernste Spindeln mit integriertem Antrieb („built-in“)— Wasser-Durchlaufkühlung der Spindeln, inkl. eigenes
Kühlaggregat mit hoher Kühlleistung— Stufenlose Drehzahlregulierung— Spindel für Drehoperationen mit hydraulischer Klemmung
16 — 17 | MCU Line 700 / 1100
• Spindle mounting in the ram, which is mounted in the slide on 3 linear guide ways for high rigidity and accuracy!
Nozzles for external cooling by media are located around the spindle unit.
• Lagerung der Spindel im Balken am Schlitten auf 3 Linearführungen zwecks hoher Steifigkeit und Genauigkeit.
Düsen zur Aussenkühlung mittels Wasser oder Luft.
MCU 700VT-5XSPRINT 18 000 min-1
HSK 63
• Spindle mounting in the ram, which is mounted in the slide on combination of linear guide ways and sliding guide ways for high rigidity, accuracy and absorbing shocks from power machining!
• Lagerung der Spindel im Balken am Schlitten auf kombination von Linearführungen und gleitenführungen zwecks hoher Steifigkeit, Genauigkeit und verschließen schocks von leistung bearbeitung.
Slide assembly // Gleitlagerung
Rolling assembly // Rollenlagerung
MCU 1100
Spindle type // Spindeltyp
Maximum speed // Maximale Drehzahl
Taper // Aufnahmekegel
POWER PLUS 10 000 min-1 ISO 50 (HSK 100)
POWER 10 000 min-1 ISO 50 (HSK 100)
SPEED 12 000 min-1 ISO 40 (HSK 63)
SPRINT 18 000 min-1 HSK 63
RAPID 24 000 min-1 HSK 63
Performance and torque characteristics of spindle motors // Leistungs- und Drehmomentdiagramm der Spindelmotoren
SPEED ISO 40 (HSK 63)
Out
put |
Lei
stun
g |
[kW
]
Torq
ue |
Dre
hmom
ent
| [N
m]
Rpm | Drehzahl | [min-1]
2000
0
20
40
60S6–40%
4000
6000
8000
1000
0
1200
0
2300
-30
20
70
120
170
220
Output | Leistung
Torque | Drehmoment
Out
put |
Lei
stun
g |
[kW
]
Torq
ue |
Dre
hmom
ent
| [N
m]
Rpm | Drehzahl | [min-1]
SPRINT HSK 63
0
5
10
15
20
25
30
35
40S6–40%
-10
10
30
50
70
90
110
130
150
200
0
400
0
600
0
800
0
100
00
120
00
140
00
160
00
180
00
Output | Leistung
Torque | Drehmoment
Out
put |
Lei
stun
g |
[kW
]
TTor
que
| Dre
hmom
ent
| [N
m]
Rpm | Drehzahl | [min-1]
POWER ISO 50 (HSK 100)
200
0
400
0
600
0
800
0
100
00
0
5
10
15
20
25
30S6–40%
0
50
100
150
200
250
300
350
730
Output | Leistung
Torque | Drehmoment
Out
put |
Lei
stun
g |
[kW
]
Torq
ue |
Dre
hmom
ent
| [N
m]
POWER PLUS ISO 50 (HSK 100)
2000
4000
6000
8000
1000
0
0
60
40
20
S6–40%
0
100
200
300
400
500
600
730
Rpm | Drehzahl | [min-1] Output | Leistung
Torque | Drehmoment
18 — 19 | MCU Line 700 / 1100
Tool magazine // WerkzeugmagazinMCU 1100— Configurable tool magazine, 60 to 320 as standard acc. to
spindle cone, more positions for order— Comfortable loading of the tools to the machine magazine,
even during machining— Storage space for the machine preparation and adjustment— Tool magazine on the base of modular kit construction— Three possible variants of the tool loading
– By tool spindle– Direct loading to the magazine– By loading adapter
1 | Powerful cleaning unit of the tool clamping cones
2 | Level tool magazine for reliable loading of the tool with minimum requirements to occupied area
3 | Loading manipulator for quick loading of the tool to its position
4 | Loading adapter for maximum efficiency of loading of the long and/or heavy pieces
5 | Autonomous magazine control within overlapped time period during machining
1 | Leistungsstarke Reinigungseinheit der
Werkzeugaufnahmekegel2 | Etagenwerkzeugmagazin für die
zuverlässige Ablegung der Werkzeuge mit Mindestansprüchen an eine verbaute Fläche
3 | Einlegemanipulator für ein schnelles Einlegen des Werkzeugs an seine Position
4 | Einlegeadapter für die maximale Effektivität des Einlegens langer und schwerer Werkzeuge
5 | Autonome Steuerung des Wechslers in überschneidender Zeitspanne bei der Bearbeitung der Maschine
— Konfigurierbares Werkzeugmagazin, standardmäßig von 60 bis 320 je nach Aufnahmekegel der Spindel, mehr Positionen in Sonderausführung
— Komfortables Einlegen von Werkzeugen in den Wechsler der Maschine auch während der Bearbeitung
— Ablegestelle zur Vorbereitung und Einstellung des Werkzeugs — Modulare Ausführung des Werkzeugwechslers der
Baukastenbauweise— Drei Möglichkeiten zum Einlegen von Werkzeugen
– über die Werkzeugspindel– direktes Einlegen in den Wechsler – über den Einlegeadapter
5
1 3
42
Technical data // Technische DatenMCU 700TECHNICAL DATA // TECHNISCHE DATEN
MCU 700VT-5XMilling / Fräsen Turning / Drehen
MCU 700V-5XMilling / Fräsen
Linear axes // Linearachsen
X axis travel // Verfahrweg der X-Achse mm 700
Y axis travel // Verfahrweg der Y-Achse mm 820
Z axis travel // Verfahrweg der Z-Achse mm 550
Work feed in axes X, Y, Z // Arbeitsvorschub der X-,Y-,Z-Achse mm.min-1 1 - 60 000
Rapid traverse in axes X, Y, Z // Eilgang der X-,Y-,Z-Achse mm.min-1 60 000
Acceleration in axes X, Y, Z // Beschleunigung der X-,Y-,Z-Achse mm.s-2 6 500
Programmable increment // Programmierbarer Schritt mm 0,001
Rotation axes // Drehachsen
A axis tilt range // Schwenkbereich der A-Achse ° 150 (+30 / –120)
C axis rotation range // Drehbereich der C-Achse ° unlimited // unbegrenzt
A axis maximum speed // Maximale Drehzahl der A-Achse min-1 25
C axis maximum speed // Maximale Drehzahl der C-Achse min-1 500 100
A, C axis calibration accuracy // Genauigkeit der Teilung der A-, C-Achsen ° 0,001
Tables // Arbeitstische
Table clamping area size // Größe der Aufspannfläche des Tisches mmØ 630Ø 800
Ø 630Ø 800 630
Maximum workpiece diameter // Maximaler Werkstückdurchmesser mm Ø 1 000
Maximum workpiece height // Maximale Werkstückhöhe mm 500
Maximum load on the table // Maximale Tischbelastung kg 850
Table height above the floor // Tischhöhe über dem Fußboden mm 920
Accuracy CSN ISO 230-2 // Genauigkeit ČSN ISO 230-2
Positioning accuracy // Positionsgenauigkeit mm 0,004
Repeatability // Wiederholgenauigkeit mm 0,007
Accuracy VDI/DGQ3441 // Genauigkeit VDI/DGQ3441
Positioning accuracy // Positionsgenauigkeit mm 0,004
Repeatability // Wiederholgenauigkeit mm 0,007
Accuracy JIS B 6336 // Genauigkeit JIS B 6336
Positioning accuracy // Positionsgenauigkeit mm ±0,003
Repeatability // Wiederholgenauigkeit mm ±0,002
Energy connections and consumption // Energieanschluss und -verbrauch
AC voltage // Spannung AC 3 × 400V, 50Hz
Rated current // Nennstromstärke A 150
Total machine input // Gesamtanschlusswert der Maschine kVA 85
Recommended power line supply // Empfohlener Querschnitt der Stromleiter mm2 4 × 95 Cu
Pneumatic equipment operating pressure // Arbeitsdruck der Druckluftanlage MPa 0,6
Compressed air consumption (min – max) // Druckluftverbrauch (min – max) m3/hod 8 - 20
Machine dimensions // Maße der Maschinen
Machine dimensions (length × width × height) // Maße der Maschine (Länge × Breite × Höhe)
mm 4 085 × 3 460 × 3 528
Machine transport dimensions (length × width × height) // Transportmaße der Maschine (Länge × Breite × Höhe)
mm 4 085 × 2 400 × 2 950
Machine weight // Gewicht der Maschine kg 18 000
Machine weight including chip conveyor // Gewicht der Maschine, inkl. Späneförderer kg 18 450
Machine with pallet changer dimensions //Maße der Maschine "PZ"
Machine dimensions (length × width × height) // Maße der Maschine (Länge × Breite × Höhe)
mm 4 880 × 5 960 × 3 528
Machine transport dimensions (length × width × height) // Transportmaße der Maschine (Länge × Breite × Höhe)
mm 4 085 × 2 400 × 2 950
Machine weight including pallet changer // Gewicht der Maschine, inkl. Palettenwechsler kg 19 000
Machine weight including pallet changer and chip conveyor // Gewicht der Maschine, inkl. Palettenwechsler und Späneförderer
kg 19 450
Control system // SteuersystemSinumerik 840D sl
Heidenhain TNC 640iTNC530 HSCI
Sinumerik 840D sl
20 — 21 | MCU Line 700 / 1100
* Customized design // *Sonderausführung
Spindle and Tool magazine technical data // Technische Daten der Spindeln und des Wechslers
Machine dimensions // Maße der Maschine
The machine conforms to // Die Maschine ist konform mit
In view of continuous machine development and innovation, specifi cations in this advertising material are subject to change without notice. // Aufgrund der fortlaufenden Entwicklung und Innovation der Maschinen sind die Angaben in diesem Werbematerial nicht verbindlich.
Standard POWER SPEED SPRINT RAPID*
Drive type // Antriebstyp -built-in direkt
built-in direkt
built-in direkt
built-in direkt
Gearbox // Getriebe - no // nein no // nein no // nein no // nein
Spindle for turning operations with a hydraulic brake // Spindel für Drehoperationen mit hydraulischer Klemmung
- no // nein yes / no // ja / nein
yes / no // ja / nein
yes* / no* // ja* / nein*
Spindle taper // Aufnahmekegel - ISO 50ISO 40
(HSK 63) HSK 63 HSK 63
Speed range // Drehzahlbereich min-1 20 – 10 000 20 – 12 000 20 – 18 000 20 – 24 000
Spindle drive output S1/S6 (40%ED) // Leistung des Spindelantriebs S1/S6 (40%ED) kW 20 / 26 32 / 48 25 / 35 19 / 27
Torque S1/S6 (40%ED) // Drehmoment S1/S6 (40%ED) Nm 262 / 340 130 / 200 87 / 130 60 / 86
Rated speed // Nenndrehzahl min-1 800 2 000 2 800 3 600
Spindle nose distance from the rotary-tilting table (min - max) // Abstand der Spindelstirnseite zum Dreh-Schwenktisch (min - max.)
mm 106 – 656 150 –700 150 – 700 150 – 700
Spindle nose distance from the rotary- tilting table with pallet change (min - max) // Abstand der Spindelstirnseite zum Dreh-Schwenktisch mit Palettenwechsler (min - max.)
mm 35 – 585 75 – 625 75 – 625 75 – 625
Automatic tool change type // Werkzeugwechslertyp - Pick up // Kette
Tool holder // Werkzeughalter - ISO 7388/150ISO 7388/140(DIN 69893)
DIN 69893 DIN 69893
Maximum number of tools // Maximale Anzahl der Werkzeuge - 24 / 48 32 / 64 32 / 64 32 / 64
Maximum tool diameter // Maximaler Werkzeugdurchmesser mm 130 80 / 130 (130) 80 / 130 80 / 130
Maximum tool length // Maximale Werkzeuglänge mm 265 305 (410) 410 410
Maximum tool weight // Max. Werkzeuggewicht kg 10 10 10 10
Tool change time Tool to tool / chip to chip // Werkzeugwechselzeit / Wechselzeit Span – Span s 3 / 7 3 / 7 3 / 7 3 / 7
Technical data // Technische DatenMCU 1100
TECHNICAL DATA // TECHNISCHE DATENMCU
1100V-5XMCU
1100VT-5X
Operating range // Arbeitsraum
Maximum workpiece diameter //Maximaler Durchmesser des Werkstücks
mm Ø 1 250
Maximum workpiece height //Maximale Höhe des Werkstücks
mm 1 000
Distance spindle to table //Distanz Spindelstirnseite zu Tisch
mm 150 – 1 150
Linear axes // Linearachsen
X axis travel // Verfahrweg in Achse X mm 1 100
Y axis travel // Verfahrweg in Achse Y mm 1 550
Z axis travel // Verfahrweg in Achse Z mm 1 000
Rapid traverse X, Y, Z //Eilgang in den Achsen X, Y, Z
mm.min-1 50 000
Acceleration in axes X, Y, Z //Beschleunigung in den Achsen X, Y, Z
m.s-2 5
Feed force X, Y, Z // Vorschubkraft X, Y, Z kN 16 / 16 / 16
Positioning accuracy //Genauigkeit der Positionsgenauigkeit X, Y, Z
mm 0,008
Repeatability // Wiederholgenauigkeit mm 0,004
Rotation axes //Rotationsachsen
A axis tilt range //Schwenkbereich der Achse A
175° (+45° / –130°)
A axis maximum speed //Maximale Drehzahl der Achse A
min-1 23
Accuracy of dividing A axis //Teilungsgenauigkeit der Achse A, C
sec ±2
Accuracy of dividing C axis //Teilungsgenauigkeit der Achse C
sec ±2 ±1
Tables // Arbeitstische
Table clamping area size // Größe derSpannfläche des Tischs
mm Ø 1 150 × 900 Ø 1 200
Maximum load on the table // MaximaleBelastung des Tisches
kg 2 200 1 700
Maximum speed // Maximale Drehzahl desTisches
min-1 80 500
Nominal speed // Nenndrehzahl min-1 23 256
Torque //Dauerdrehmoment
continuous Nm 3 194 3 030
Power //Dauerleistung
continuous kW 28 88
T-slots (number × width × spacing) //T-Nuten (Anzahl × Breite × Abstand)
mm 7 × 22H7 × 125 10 × 22H7 × 36°
Energy connectionsand consumption //Energieanschluss undVerbrauch
AC voltage // Spannung 3 × 400V, 50Hz
Rated current // Nennstrom A 250
Total machine input //Gesamtleistungsaufnahme der Maschine
kVA 120
Recommended power line supply //Empfohlene Zuleitung der Elektroleiter
mm2 5 × 95 Cu
Pneumatic pressure //Arbeitsdruck Pneumatik
MPa 0,6
Compressed air consumption //Druckluftverbrauch
m3/hod 8 - 20
Machine dimensions //Maschinenabmessungen
Length (transport dimensions) //Länge (Transport)
mm 6 500 (5 000)
Width (transport dimensions) //Breite (Transport)
mm 4 800 (2 680)
Height (transport dimensions) //Höhe (Transport)
mm 5 000 (3 600)
Machine weight // Gewicht (Transport) kg 35 000 (30 000)
Control system //Steuerungssystem
TNC640 [SIN 840D SL]
SIN 840D SL [TNC640]
22 — 23 | MCU Line 700 / 1100
LAYOUT MCU 1100-5X
MINIMUM SIZE OF FOUNDATION(3500 x 3500mm)
COOLINGUNIT
COOLINGUNIT
alternativeposition
TN-C 3P 3x400V/50Hz4x95mm^2-Cu 250A
PRESSURIZED AIR0,6 MPa - Dn 13 (G1/2")
6200
2020
1300
1300
283
1287
790
283
1417
1750
3500
1110690500
560
1160
3500
3166
4450
6472
2560 1620
48503560 60xSK50(HSKA100) 90xSK40(HSKA63)
5180 120xSK50(HSKA100) 180xSK40(HSKA63)
68008420
180xSK50(HSKA100) 270xSK40(HSKA63)
240xSK50(HSKA100) 360xSK40(HSKA63)
175
120
ADJUSTABLE SCREW FOOT (10x)LOAD 60 kN PER FOOTTOTAL LOAD 35 000 kg
20O (4
x)
O 20 (4x)
Machine dimensions // Maße der Maschine
Toolmagazine //Werkzeug-magazin
Tool storage capacity // Max. Werkzeuganzahl
ISO 50, HSK-A100 60 [120, 240] 60 [120, 240]ISO 40, HSK-A63 90 [180, 320] 90 [180, 320]
Max. tool diameter (Withoutneighboring tool) //Max. Durchmesser bei freiem Nebenplatz
ISO 50, HSK-A100 mm 130 (280) 130 (280)
ISO 40, HSK-A63 mm 80 (160) 80 (160)
Max. tool weight //Max. Werkzeuggewicht
ISO 50, HSK-A100 kg 30 30ISO 40, HSK-A63 kg 20 20
Tool change time Tool to tool// Werkzeugwechselzeit
ISO 50, HSK-A100 s 4 4
ISO 40, HSK-A63 s 3 3
Tool change time chip to chip // Wechselzeit Span - Span
ISO 50, HSK-A100 s 8 9
ISO 40, HSK-A63 s 6 7
Spindles //Spindeln
Type // Bezeichnung POWER PLUS POWER SPEED SPEED SPRINT RAPIDDrive type // Antriebstyp Direkt // Diretto Direkt // Diretto Direkt // Diretto Direkt // Diretto Direkt // Diretto Direkt // DirettoTaper – Universal //Spindelkegel Universal
ISO 50 [HSK-A100]
ISO 50 [HSK-A100]
ISO 40 HSK-A63 HSK-A63 HSK-A63
Multitasking Variant //Ausführung Multifunktion
Yes // Ja No // Nein No // Nein Yes // Ja Yes // Ja No // Nein
Taper – Multitasking //Spindelkegel Multifunktion
HSK-A100 - - HSK-A63 HSK-A63 -
Hydraulic Spindle Lock //Hydraulische Klemmung der Spindel
Yes // Ja - - Yes // Ja Yes // Ja -
Max. speed // Maximale Drehzahlen min-1 10 000 10 000 12 000 12 000 18 000 24 000Nominal speed // Nenndrehzahlen min-1 850 720 2 000 2 330 2 800 4 000Power //Antriebsleistung
25% / 40% ED continuous // Dauer
kW 59 / 50 / 39 42 / 36 / 20 53 / 45 / 33 56 / 48 / 32 29 / 25 / 20 29 / 25 / 19
Torque //Drehmoment
25% / 40% ED continuous // Dauer
Nm 654 / 579 / 451 384 / 340 / 262 243 / 215 / 160 226 / 200 / 130 153 / 135 / 87 113 / 100 / 60
Spindle and Tool magazine technical data // Technische Daten der Spindeln und des Wechslers
The machine conforms to // Die Maschine ist konform mit
In view of continuous machine development and innovation, specifi cations in this advertising material are subject to change without notice. // Aufgrund der fortlaufenden Entwicklung und Innovation der Maschinen sind die Angaben in diesem Werbematerial nicht verbindlich.
Accessories // Zubehör
STANDARD ACCESSORIES // STANDARDZUBEHÖR MCU 700VT - 5X MCU 700V - 5X MCU 1100VT - 5X MCU 1100V - 5X
Spindle for turning operations with a hydraulic brake (HSK 63) // Spindel für Drehoperationen mit hydraulischer Klemmung (HSK 63)
Button control of tool clamping with the spindle // Tastenbetätigung zum Spannen der Werkzeuge an der Spindel
Hydraulic aggregate // Hydraulikaggregat
Hand wheel // Handrad
FESTO pneumatic system // Pneumatik FESTO
ETHERNET card // ETHERNET - Karte
Central lubrication // Zentrale Schmierung
Thermal compensation // Temperaturkompensation
Cooling aggregate for external tool cooling // Kühlaggregat der Aussenkühlung
Switchboard cooling aggregate // Schaltschrankklimatisierung
Automatic roof shifting // Automatisches Wegschieben des Dachs
Manual workspace rinsing // Manuelle Spülung des Arbeitsraums
Chip conveyor // Späneförderer
Accompanying documentation // Begleitdokumentation
SPECIAL ACCESSORIES // SONDERZUBEHÖR
High-pressure tool internal coolant supply - operating pressure 2 MPa // Hochdruck-Werkzeuginnenkühlung – Arbeitsdruck 2 MPa
High-pressure tool internal coolant supply - operating pressure 6 MPa // Hochdruck-Werkzeuginnenkühlung – Arbeitsdruck 6 MPa
Pick-up tool magazine - 48 positions ISO 50, 64 positions HSK 63 // Werkzeugkettenmagazin - 48 Positionen ISO 50, 64 Positionen HSK 63
Rack tool magazine – 120, 240 positions ISO 50 (HSK 100), 180, 320 positions ISO 40 (HSK 63) // Regalwerkzeugmagazin mit Manipulator – 120, 240 Positionen ISO 50 (HSK 100), 180, 320 Positionen ISO 40 (HSK 63)
Coolant belt filter // Bandfilter der Kühlflüssigkeit
Aerosol exhauster Filtermist FX // Aerosol-Absauger Filtermist FX
Laser tool probe // Laser-Werkzeugtaster
3D workpiece scanning probe // 3D-Werkstücktaster
MAS Remote Diagnostic // MAS Remote Diagnostic - Ferndiagnose
MAS Machine Monitor - SW for online machine monitoring // MAS Machine Monitor - SW zur Online-Überwachung der Maschine
MAS GSM Monitor - Machine information and control via mobile phone // MAS GSM Monitor – Information über die Maschine per SMS
HEIDENHAIN, SINUMERIK control system option // Optionen der Steuerungen HEIDENHAIN, SINUMERIK
Other operating voltage than 3×400 V; 50 Hz // Andere Betriebsspannung als 3×400 V; 50 Hz
Automatic roof shifting II. // Automatisches Wegschieben des Dachs II.
24 — 25 | MCU Line 700 / 1100
LAN Network KOVOSVIT MAS
Customer's LAN Network
VPN TUNEL PPTP Type
• Fastest technical and technological service for the customer• Immediate “on-Line” contact with the customer’s machine• Inexpensive and reliable technical solution• Experienced team of diagnosticians and application engineers -
technologists
Remote diagnostics are the analysis of the machine’s condition via communication software by a diagnostician. Using the communication software, the screen and the dialogue menu of the control system are remotely accessible via Internet. The actual communication software does not include any diagnostic tools. The service technician only remotely uses the internal diagnostic capabilities of the control system. The screen and the dialogue menu of the CNC are accessible from the service technician’s computer at any distance. The technician not only monitors the current condition of the machine via his screen, but using the keyboard of his computer controls the CNC menu, transfers basically all data in both directions, and using the CHAT function communicates with the operator. During machine failure analysis, the technician utilises all diagnostic functions integrated in the CNC.
The goal of Remote diagnostics is to shorten the downtime of the machine by precisely targeting the subsequent servicing activity. This brings especially a reduction of customer’s losses arising from the machine downtime.
• Schnellste technische und technologische Dienstleistung für den Kunden
• Unmittelbarer Kontakt mit der Maschine des Kunden “online”• Preiswerte und zuverlässige technische Lösung• Erfahrenes Team von Diagnostikern und
Applikationsingenieuren
Die Ferndiagnose ist eine Analyse des Maschinenstatus mithilfe der Kommunikationssoftware durch den Diagnostiker. Mit der Kommunikationssoftware wird mithilfe des Internets der Fernzugriff zum Bildschirmbild und zum Dialogmenü des Steuersystems möglich gemacht. Die Kommunikationssoftware selbst beinhaltet keine Diagnostikinstrumente. Der Kundendiensttechniker nutzt nur die internen Ferndiagnosemöglichkeiten des Steuersystems. Im Rechner des Kundendiensttechnikers wird das Bildschirmbild sowie das CNC-Dialogmenü auf beliebige Entfernung zugänglich gemacht. Der Techniker überwacht nicht nur den aktuellen Status der Maschine über deren Bildschirmbild, sondern betätigt mithilfe der Taste seines Rechners das CNC- Menü, überträgt zweiseitig praktisch sämtliche Daten und führt mithilfe der CHAT-Funktion den Dialog mit dem Bedienungspersonal. Bei der Analyse eines Fehlers der Maschine nutzt der Techniker alle im CNC integrierten Diagnostikfunktionen.Das Ziel der Ferndiagnose ist die Betriebsunterbrechung der Maschine zu kürzen, indem die anschließende Kundendiensttätigkeit bereits genau gezielt ist. Das bringt vor allem eine Reduzierung der Verluste des Kunden mit sich, die durch die Betriebsunterbrechung der Maschine entstehen.
Remote diagnostics complementary service that saves money
Ferndiagnose zusätzliche Dienstleistung, die Geld spart
26 — 27 | MCU Line 700 / 1100
MAS MACHINE MONITOR is a software product that allows the customer to monitor the time utilisation of machine during the shift online or allows to view the operating status history and to subsequently take measures in production and logistics. All this is possible in the visualisation program that is installed in the customer’s PC.
MAS MACHINE MONITOR an arguable leap increase of your operation’s productivity = YOUR PATH TO COMPETITIVENESS ENHANCEMENT THANKS TO THE MAS!
Basic functions of the MAS MACHINE MONITOR:
• Monitoring of utilisation of any number of machines, possibility of machine classifying into groups (workplaces)
• Online display of machine status or browsing through utilisation history
• Number of made pieces, display of power circuit start interval – electricity saving measures
• Summary statistics for individual machines• Important information for company management and
production control
An option of the MAS MACHINE MONITOR is the MAS GSM MONITOR – monitoring of selected machine conditions via mobile phone operator network at selected phone numbers in the form of an SMS message. The employee can thus immediately react to an event even if he is not present near the machine at the moment. Be independently and factually informed about the course of your jobs directly from the machine even during your physical absence from the company!
GSM MONITORING - function of the GSM MODULE:
Via the touch panel, it is possible to define up to 5 phone numbers that can be used for monitoring and controlling of the machine.SMS messages about machine condition changes are then sent to the entered phone numbers. The current condition of the machine canalso be queried by sending an SMS reading “STATUS”. The SMS can optionally be sent also upon meeting a certain condition (e.g. making a certain number of pieces etc.)
MAS MACHINE MONITOR ist ein Software-Produkt, das demKunden ermöglicht die zeitliche Auslastung der Maschine während der Schicht online zu überwachen bzw. ermöglicht Einsicht in die Betriebsstatushistorie um anschließend Maßnahmen in der Produktion und Logistik zu treffen. Das alles ist im Visualisierungsprogramm möglich, welches im PC des Kunden installiert wird.
MAS MACHINE MONITOR bedeutet eine nachweisbare, sprungartige Steigerung der Produktivität Ihres Betriebsablaufs = IHR WEG ZUR ERHÖHUNG DER KONKURRENZFÄHIGKEIT DANK MAS!
Grundfunktionen von MAS MACHINE MONITOR:
• Überwachung der Auslastung einer beliebigen Anzahl von Maschinen, Möglichkeit der Zuordnung von Maschinen in Gruppen (Arbeitsplätze)
• Anzeige des Maschinenstatus online bzw. Durchgehen der Auslastung in der Historie
• Hergestellte Stückzahl, Anzeige des Einschaltintervalls der Kraftstromkreise – Maßnahme zur Einsparung elektrischer Energie
• Zusammenfassende Statistiken für die einzelnen Maschinen• Wichtige Informationen für das Management der Firma sowie
die Produktionsleitung
Die Option von MAS MACHINE MONITOR ist der MAS GSM MONITOR – die Überwachung des gewählten Status der Maschine mithilfe des Netzes des Mobiltelefonoperators für auserlesene Telefonnummern in Form einer SMS-Nachricht. Der Mitarbeiter kann somit sofort auf das Ereignis reagieren, auch wenn er gerade nicht an der Maschine anwesend ist.
Seien Sie über den Ablauf Ihrer Aufträge direkt von der Maschine auch während Ihrer physischen Abwesenheit in der Firma informiert!
GSM MONITORING – Funktion des GSM MODULS:
Mithilfe des Tastfelds können bis zu 5 Telefonnummern definiert werden, die zur Überwachung und Steuerung der Maschine benutzt werden können. An die eingegebenen Telefonnummern werden dann SMS-Nachrichten über Änderungen des Status der Maschine versendet. Nach dem aktuellen Status der Maschine kann man auch durch die Versendung einer SMS- Nachricht in Form von „STATUS“ fragen. Eine SMS kann man wahlweise auch bei der Erfüllung einer bestimmten Bedingung versenden (z.B. Anfertigung einer bestimmten Stückzahl u.Ä.). Mithilfe einer SMS von einer der vordefinierten Nummern können bis zu 2 Anwendungssignale bedient werden. Auf diese Weise kann das Verhalten der Maschine ferngesteuert werden (zum Beispiel die Außerbetriebsetzung der Maschine nach der Fertigstellung des aktuellen Werkstücks, der Wechsel der Fertigung zu einem anderen Werkstücktyp u.Ä.).
MAS MACHINE MONITOR Tool for increasing the productivity of your operation!
Instrument zur Steigerung der Produktivität Ihres Betriebsablaufs!
www.masmachinetools.comhttp://references.kovosvit.cz
www.kovosvit.cz
KOVOSVIT MAS, a.s.
náměstí Tomáše Bati 419, 391 02 Sezimovo ÚstíCzech Republic
EN/ T: +420 381 632 751, 381 632 586 F: +420 381 276 372 E: [email protected]
DE/ T: +420 381 632 286 F: +420 381 276 372 E: [email protected]
Service center MAS: +420 381 74 74 74