FR
CUISINIERE
Français, 1
FR
CX65SFA F/HACX65SFA X F/HACX61SFA F/HACX61SFA X F/HACX65FA F/HACX65FA X F/HACX61FA F/HACX61FA X F/HA
Sommaire
Installation, 2-5Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types de gazCaractéristiques techniquesTableau Caractéristiques des brûleurs et desinjecteurs
Description de lâappareil,6Vue dâensembleTableau de bordAfficheur
Mise en marche et utilisation, 7-11Utilisation du plan de cuissonRĂ©gler lâhorlogeProgrammer la minuterieMise en marche du fourProgrammes de cuisson manuelsProgrammes de cuisson automatiquesComment programmer une cuissonConseils de cuissonTableau de cuisson
PrĂ©cautions et conseils, 12SĂ©curitĂ© gĂ©nĂ©raleMise au rebutEconomies et respect de lâenvironnement
Nettoyage et entretien, 13-14Mise hors tensionNettoyage de lâappareilRemplacement de lâampoule dâĂ©clairageEntretien robinets gazNettoyage automatique FAST CLEAN
Assistance, 15
Mode dâemploi
2
FR! Conservez ce mode dâemploi pour pouvoir leconsulter Ă tout moment. En cas de vente, decession ou de dĂ©mĂ©nagement, veillez Ă ce quâilsuive lâappareil.
! Lisez attentivement les instructions : ellescontiennent des conseils importants sur lâinstallation,lâutilisation et la sĂ©curitĂ© de votre appareil.
! Lâinstallation de lâappareil doit ĂȘtre effectuĂ©e par unprofessionnel du secteur conformĂ©ment auxinstructions du fabricant.
! Nâimporte quelle opĂ©ration de rĂ©glage, dâentretien,etc., doit ĂȘtre effectuĂ©e aprĂšs avoir dĂ©branchĂ© laprise de la cuisiniĂšre.
AĂ©ration des locauxLâappareil doit ĂȘtre installĂ© dans des locaux qui sontaĂ©rĂ©s en permanence, selon les prescriptions desNormes en vigueur dans le pays dâinstallation. Il estindispensable que la piĂšce oĂč lâappareil est installĂ©dispose dâune quantitĂ© dâair Ă©gale Ă la quantitĂ© dâaircomburant nĂ©cessaire Ă une bonne combustion dugaz (le flux dâair doit ĂȘtre dâau moins 3 m3/h par kWde puissance installĂ©e).Les prises dâair, protĂ©gĂ©es par des grilles, doiventdisposer dâun conduit dâau moins 2 cm2 de sectionutile et dans une position qui leur Ă©vite tout risquedâĂȘtre bouchĂ©es accidentellement, mĂȘmepartiellement (voir figure A).Ces ouvertures doivent ĂȘtre agrandies de 100%(surface minimale 2 cm2) en cas dâappareilsdĂ©pourvus du dispositif de sĂ©curitĂ© de flamme etquand lâafflux de lâair provient de maniĂšre indirectede piĂšces voisines (voir figure B) â Ă condition quâilne sâagisse pas de parties communes du bĂątiment,de chambres Ă coucher ou de locaux Ă risquedâincendie â Ă©quipĂ©es dâun conduit dâaĂ©ration aveclâextĂ©rieur comme dĂ©crit plus haut.
Local adjacent Local Ă ventiler
A
Ouverture de ventilation Agrandissement de la fissure
pour lâair comburant entre la porte et le solFig. A Fig. B! AprĂšs une utilisation prolongĂ©e de lâappareil, il estconseillĂ© dâouvrir une fenĂȘtre ou dâaugmenter lavitesse de ventilateurs Ă©ventuels.
Evacuation des fumées de combustion
La piĂšce doit prĂ©voir un systĂšme dâĂ©vacuation verslâextĂ©rieur des fumĂ©es de combustion rĂ©alisĂ© aumoyen dâune hotte reliĂ©e Ă une cheminĂ©e Ă tiragenaturel ou par ventilateur Ă©lectrique qui entreautomatiquement en fonction dĂšs quâon allumelâappareil (voir figures).
Evacuation directement Evacuation par cheminée ou conduit
Ă lâextĂ©rieur de fumĂ©e ramifiĂ© (rĂ©servĂ© auxappareils de cuisson)
! Les gaz de pĂ©trole liquĂ©fiĂ©s, plus lourds que lâair, sedĂ©posent et stagnent dans le bas. Les locaux quicontiennent des bouteilles de G.P.L doivent doncprĂ©voir des ouvertures vers lâextĂ©rieur afin depermettre lâĂ©vacuation du gaz par le bas en cas defuites accidentelles. Ne pas installer ou entreposer debouteilles de GPL, vides ou partiellement pleines,dans des locaux qui se trouvent en sous-sol (cavesetc.). Ne gardez dans la piĂšce que la bouteille quevous ĂȘtes en train dâutiliser, loin de sources dechaleur (fours, feux de bois, poĂȘles etc.) quipourraient amener sa tempĂ©rature Ă plus de 50°C.
Positionnement et nivellement
! Lâappareil peut ĂȘtre installĂ© Ă cĂŽtĂ© de meubles dontla hauteur ne dĂ©passe pas celle du plan de cuisson.
! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroiarriĂšre de lâappareil est rĂ©alisĂ©e en matĂ©riel ignifugerĂ©sistant Ă la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :âą installez cet appareil dans une cuisine, une salle Ă
manger ou un studio (jamais dans une salle debains);
âą si le plan de cuisson de la cuisiniĂšre dĂ©passe leplan de travail des meubles, ces derniers doiventĂȘtre placĂ©s Ă au moins 600 mm de lâappareil;
Installation
FR
3
⹠si la cuisiniÚre estinstallée sous unélément suspendu, ilfaut que ce dernier soitplacé à au moins420mm de distance duplan. Il faut prévoir unedistance de 700mm siles éléments suspendussont inflammables (voir
figure);âą ne placez pas de rideaux derriĂšre la cuisiniĂšre ou
sur ses cĂŽtĂ©s Ă moins de 200 mm de distance;âą pour lâinstallation de hottes, conformez-vous aux
instructions de leur notice dâemploi.
Nivellement
Pour mettre lâappareil bien Ă plat, vissez les pieds derĂ©glage fournis auxemplacements prĂ©vus auxcoins Ă la base de lacuisiniĂšre (voir figure).
Montage des pieds* parencastrement sous la base.
Raccordement Ă©lectrique
Montez sur le cĂąble une prise normalisĂ©e pour lacharge indiquĂ©e sur lâĂ©tiquette des caractĂ©ristiques(voir tableau des caractĂ©ristiques techniques).En cas de raccordement direct au rĂ©seau, il fautintercaler entre lâappareil et le rĂ©seau un interrupteurĂ coupure omnipolaire ayant au moins 3 mmdâĂ©cartement entre les contacts, dimensionnĂ© Ă lacharge et conforme aux normes NFC 15-100 (le fil deterre ne doit pas ĂȘtre interrompu par lâinterrupteur).Le cĂąble dâalimentation ne doit atteindre, en aucunpoint, des tempĂ©ratures dĂ©passant de 50°C latempĂ©rature ambiante.
Avant de procĂ©der au branchement, assurez-vous que :âą la prise est bien munie dâune terre conforme Ă la loi;âą la prise est bien apte Ă supporter la puissance
maximale de lâappareil, indiquĂ©e sur la plaquettesignalĂ©tique;
HOOD
420
Min
.
min
. 650
mm
. wit
h h
oo
dm
in. 7
00 m
m. w
ith
ou
t h
oo
d
mm
.
600Min. mm.
420
Min
.m
m.
âą la tension dâalimentation est bien comprise entreles valeurs indiquĂ©es sur la plaquettesignalĂ©tique;
âą la prise est bien compatible avec la fiche delâappareil. Si ce nâest pas le cas, remplacez laprise ou la fiche, nâutilisez ni rallonges ni prisesmultiples.
! AprĂšs installation de lâappareil, le cĂąble Ă©lectriqueet la prise de courant doivent ĂȘtre facilementaccessibles
! Le cĂąble ne doit ĂȘtre ni pliĂ© ni excessivement Ă©crasĂ©.
! Le cĂąble doit ĂȘtre contrĂŽlĂ© pĂ©riodiquement et nepeut ĂȘtre remplacĂ© que par un technicien agrĂ©Ă©.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas denon respect des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Pour raccorder lâappareil au rĂ©seau de distributiondu gaz ou Ă la bouteille de gaz utilisez un tuyauflexible en caoutchouc ou en acier, conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation en vigueur. Assurez-vousauparavant que lâappareil est bien rĂ©glĂ© pour le typede gaz dâalimentation utilisĂ© (voir Ă©tiquette sur lecouvercle : autrement voir ci-dessous). Silâalimentation sâeffectue avec du gaz liquide enbouteille, utilisez des rĂ©gulateurs de pressionconformes Ă la rĂ©glementation en vigueur dans lepays. Pour simplifier le raccordement, lâalimentationdu gaz est orientable latĂ©ralement* : inversezlâabout annelĂ© avec le bouchon de fermeture etremplacez le joint dâĂ©tanchĂ©itĂ© (fourni aveclâappareil).
! Pour un fonctionnement en toute sĂ©curitĂ©, pour unmeilleur emploi de lâĂ©nergie et une plus longuedurĂ©e de vie de lâappareil, vĂ©rifiez que la pressiondâalimentation respecte bien les valeurs indiquĂ©esdans le tableau CaractĂ©ristiques des brĂ»leurs et desinjecteurs (voir ci-dessous).
Raccordement gaz par tuyau flexible encaoutchouc
Assurez-vous que le tuyau est bien conforme auxnormes applicables dans le pays dâinstallation. Letuyau doit avoir un diamĂštre intĂ©rieur de : 8 mm encas dâalimentation au gaz liquide; 15 mm en casdâalimentation au gaz naturel.
AprÚs avoir effectué le raccordement, assurez-vousque le tuyau :
*Nâexiste que sur certains modĂšles
4
FRâą ne touche en aucun point Ă des parties pouvant
atteindre plus de 50°C;⹠ne soit pas soumis à traction ou torsion et ne
prĂ©sente pas de pliures ou Ă©tranglements;âą ne risque pas dâentrer en contact avec des corps
tranchants, des arĂȘtes vives, des parties mobileset ne soit pas Ă©crasĂ©;
âą puisse ĂȘtre facilement contrĂŽlable sur toute salongueur pour vĂ©rifier son Ă©tat de conservation;
âą ait moins de 1500mm de long;âą soit bien fixĂ© Ă ses deux extrĂ©mitĂ©s Ă lâaide de
bagues de serrage conformes à la réglementationen vigueur dans le pays.
! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuventĂȘtre remplies ou que la cuisiniĂšre est installĂ©e dansdes conditions de classe 2 â sous-classe 1 (appareilencastrĂ© entre deux meubles), il faut utiliser untuyau flexible en acier (voir ci-dessous).
Raccordement gaz par tuyau flexible en acierinox, à paroi continue avec raccords filetés
Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bienconformes aux normes applicables dans le paysdâinstallation.Pour installer le tuyau, enlevez lâabout annelĂ©Ă©quipant lâappareil (le raccord dâentrĂ©e du gaz Ă lâappareil est filetĂ© 1/2 gaz mĂąle cylindrique).
! ProcĂ©dez au raccordement de maniĂšre Ă ce que lalongueur du tuyau ne dĂ©passe pas 2 mĂštresdâextension maximale. Veillez Ă ce que le tuyau nesoit pas Ă©crasĂ© et ne touche en aucun point Ă desparties mobiles.
VĂ©rification de lâĂ©tanchĂ©itĂ©
Une fois lâinstallation terminĂ©e, vĂ©rifiez lâĂ©tanchĂ©itĂ©de tous les raccords en utilisant une solutionsavonneuse, nâutilisez jamais de flamme.
Adaptation aux différents types de gaz
Lâappareil peut ĂȘtre adaptĂ© Ă un type de gaz autreque celui pour le quel il a Ă©tĂ© conçu (indiquĂ© surlâĂ©tiquette de rĂ©glage sur le couvercle).
Adaptation du plan de cuisson
Remplacement des injecteurs des brûleurs du plande cuisson:1. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez
les brĂ»leurs de leur logement;2. dĂ©vissez les injecteurs Ă lâaide dâune clĂ© Ă tube de7mm (voir figure), etremplacez-les par lesinjecteurs adaptĂ©s au nouveautype de gaz (voir tableauCaractĂ©ristiques des brĂ»leurset des injecteurs) ;
3. remontez les différentes parties en effectuant lesopérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson :1. placez le robinet sur la position minimum;2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage
positionnĂ©e Ă lâintĂ©rieur ou sur le cĂŽtĂ© de la tigedu robinet jusquâĂ obtenir une petite flammerĂ©guliĂšre;
! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la visde réglage ;3. vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brĂ»leur ne sâĂ©teint pas.
! Les brĂ»leurs du plan de cuisson ne nĂ©cessitentpas de rĂ©glage de lâair primaire.
! AprĂšs avoir procĂ©dĂ© au rĂ©glage pour le nouveautype de gaz, remplacer la vieille Ă©tiquette par cellecorrespondant au nouveau gaz, disponible dans lescentres dâassistance technique agrĂ©Ă©s.
! Si la pression du gaz diffĂšre (ou varie) par rapportĂ la pression prĂ©vue, il faut installer, sur la tuyauteriedâentrĂ©e un rĂ©gulateur de pression appropriĂ©conforme Ă la rĂ©glementation sur les ârĂ©gulateurspour gaz canalisĂ©sâ en vigueur dans le pays.
FR
5
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel
Puissance thermique
kW (p.c.s.*)
By-pass 1/100
injecteur 1/100
Charge* g/h
injecteur 1/100
Charge* l/h
Brûleur à gaz DiamÚtre (mm)
Nominale RĂ©duite (mm) (mm) *** ** (mm) G20 G25 Triple
Couronne (TC) 130 3.25 1.50 63 91 236 232 133 309 360
Rapide (Grand) (R) 100 3.00 0.70 41 86 218 214 116 286 332
Semi Rapide (Intermédiaire)
(S) 75 1.90 0.40 30 70 138 136 106 181 210
Auxiliaire (Petit) (A) 55 1.00 0.40 30 50 73 71 79 95 111
Pressions d'alimentation
Nominale (mbar) Minima (mbar) Maxima (mbar)
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
25 20 30
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S = 37,78 MJ/m3
Naturel G25 P.C.S = 32,49 MJ/m3
TC A
S R S
R A
Ăž 180
CX65SFA F/HA CX61SFA F/HACX65SFA X F/HA CX61SFA X F/HACX65FA F/HA CX61FA F/HACX65FA X F/HA CX61FA X F/HA
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du four HxLxP 32x43,5x40 cm
Volume l 56 Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats
largeur 42 cm profondeur 44 cm hauteur 8,5 cm
BrĂ»leurs adaptables Ă nâimporte quel type de gaz parmi ceux indiquĂ©s sur plaque signalĂ©tique
Tension et frĂ©quence dâalimentation :
Voir plaque signalétique
ETIQUETTE ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l'Ă©tiquette des fours Ă©lectriques Norme EN 50304 Consommation Ă©nergie dĂ©claration Classe convection ForcĂ©e â fonction four : Gratin
Directives Communautaires: 2006/95/EC du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives â 2004/108/EC du 15/12/04 (CompatibilitĂ© ElectromagnĂ©tique) et modifications successives - 93/68/EEC du 22/07/93 et modifications successives - 2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/Off mode) 2009/142/EC du 30/11/09 (Gas)
6
FR
Description de lâappareil
Vue dâensemble
Tableau de bord
Grille du plan de cuisson
Couvercle en verre*
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERESde coulissement
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Brûleur à gaz Plateau duplan de cuisson
Pied de réglage Pied de réglage
niveau 5
niveau 4
*Nâexiste que sur certains modĂšles
Bouton
THERMOSTATAFFICHEUR
Boutons BRULEURSdu plan de cuisson
Bouton
PROGRAMMES
Touche
SELECTION TEMPS
DUREE
FAST CLEAN
Bouton
SELECTION TEMPS
Afficheur
FR
7
Mise en marche et utilisation
! Avant toute utilisation, vous devez impĂ©rativementenlever les films plastiques situĂ©s sur les cĂŽtĂ©s delâappareil
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Un petit cercle plein prÚs de chaque boutonBRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier.Pour allumer un brûleur du plan de cuisson :1. approchez une flamme ou un allume-gaz ;2. poussez sur le bouton du BRULEUR tout en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles dâunemontre jusquâau symbole grande flamme E.
3. pour rĂ©gler la puissance de la flamme souhaitĂ©e,tournez le bouton BRULEUR dans le sens inversedes aiguilles dâune montre : sur la positionminimum C, sur la position maximum E ou sur uneposition intermĂ©diaire.
Si lâappareil est Ă©quipĂ© dâun allumage Ă©lectronique*(C) (voir figure) il suffit de pousser et de tourner enmĂȘme temps dans le sens inverse des aiguillesdâune montre le bouton BRULEUR sur le symbolepetite flamme, jusquâĂ lâallumage. Il peut arriver quele brĂ»leur sâĂ©teigne dĂšs que vous lĂąchez le bouton.Dans ce cas, essayez Ă nouveau en poussant pluslongtemps sur le bouton.
Si lâappareil est Ă©quipĂ© dâundispositif de sĂ©curitĂ© deflamme (X), pousser sur lebouton BRULEUR pendant 3-7 secondes pour garder laflamme allumĂ©e et pouractiver le dispositif.
ATTENTION! Le couvercle en verre
peut se casser sâil est chauffĂ©. Il faut
éteindre tous les brûleurs et les pla-
ques Ă©lectriques avant de le fermer.
! En cas dâextinction accidentelle des flammes,Ă©teignez le brĂ»leur et attendez au moins 1 minuteavant de tenter de rallumer.
Pour Ă©teindre le brĂ»leur, tournez le bouton jusquâĂ laposition dâarrĂȘt .
Plaques Ă©lectriques*
Pour procĂ©der au rĂ©glage, tournez la manettecorrespondante dans le sens des aiguilles dâunemontre ou dans le sens inverse en choisissant unedes 6 positions possibles :
ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœ
ïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœ
Toute position de la manette autre que la positionâĂ©teintâ entraĂźne lâallumage du voyant defonctionnement.
! Avant dâutiliser vos plaques de cuisson pour lapremiĂšre fois, faites-les chauffer pendant 4 minutesĂ leur tempĂ©rature maximum sans casserole. Aucours de cette phase initiale, le revĂȘtementprotecteur durcit et atteint sa rĂ©sistance maximum.
Conseils pratiques pour lâutilisation des brĂ»leursPour un meilleur rendement des brĂ»leurs et unemoindre consommation de gaz, utilisez descasseroles Ă fond plat, munies de couvercle et dâundiamĂštre adaptĂ© au brĂ»leur:
ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœ ïżœ ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous auxdessins figurant dans le paragraphe"Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs"
! Pour les modÚles équipés d'une grille de réduction,n'utilisez cette derniÚre que pour le brûleur auxiliairequand vous utilisez des casseroles ayant moins de12 cm de diamÚtre.
RĂ©gler lâhorloge! Son rĂ©glage est possible que le four soit Ă©teint ouallumĂ© mais ceci ne correspond pas Ă uneprogrammation de fin de cuisson.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquâĂ ce que lâicĂŽne et les deux digits
numĂ©riques de lâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter ;
* Nâexiste que sur certains modĂšles
X
C
8
FR2. tourner le bouton SELECTION TEMPS pour
lâamener sur â+â ou â-â pour rĂ©gler lâheure;3. appuyer Ă nouveau sur la touche jusquâĂ ce
que les deux autres digits numĂ©riques delâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter ;
4. tourner le bouton SELECTION TEMPS pourlâamener sur â+â ou â-â pour rĂ©gler les minutes ;
5. appuyer Ă nouveau sur la touche pourconfirmer.
Programmer la minuterie! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et estindĂ©pendante du fonctionnement du four; elle sertuniquement Ă dĂ©clencher un signal sonore Ă lâexpiration des minutes sĂ©lectionnĂ©es.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquâĂ ce que lâicĂŽne et les trois digits
numĂ©riques de lâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter ;
2. tourner le bouton SELECTION TEMPS pourlâamener sur â+â ou â-â pour rĂ©gler les minutes ;
3. appuyer Ă nouveau sur la touche pourconfirmer.
Lâaffichage du compte Ă rebours suivra. Un signalsonore indiquera la fin du dĂ©compte.
Mise en marche du four1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.2. Le four se place en phase de préchauffage,
lâindicateur prĂ©chauffage sâallume.Pour modifier la tempĂ©rature, tourner le bouton
THERMOSTAT.
3. Lâextinction de lâindicateur de prĂ©chauffage etle dĂ©clenchement du signal sonore indiquent la findu prĂ©chauffage : il est temps dâenfourner lesplats.
4. L'ECRAN affiche l'icÎne qui indique le niveaud'enfournement préconisé.
5. En cours de cuisson, il est possible Ă toutmoment de :- modifier le programme de cuisson Ă lâaide dubouton PROGRAMMES ;- modifier la tempĂ©rature Ă lâaide du boutonTHERMOSTAT ;- programmer la durĂ©e et lâheure de fin de cuisson.(voir programmes de cuisson) ;- interrompre la cuisson en ramenant le boutonPROGRAMMES sur â0â.6. Au bout de deux heures le four sâĂ©teint tout seul :
ce délai est présélectionné pour des raisons desécurité sur tous les programmes de cuisson.Il est possible de modifier la durée de cuisson(voir programmes de cuisson).
7. En cas de coupure de courant, si la tempĂ©raturedu four nâest pas trop redescendue, un dispositifspĂ©cial fait repartir le programme Ă partir dumoment oĂč il a Ă©tĂ© interrompu. Lesprogrammations en attente de dĂ©marrage ne sontpar contre pas rĂ©tablies et doivent ĂȘtrereprogrammĂ©es dĂšs rĂ©tablissement du courant.
!!!!! Aucun prĂ©chauffage nâest prĂ©vu pour lesprogrammes BARBECUE.
!!!!! Ne jamais poser dâobjets Ă mĂȘme la sole du four,lâĂ©mail risque de sâabĂźmer.
!!!!! Il faut toujours enfourner les plats sur la grillefournie avec lâappareil.
SystĂšme de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des tempĂ©raturesextĂ©rieures, un systĂšme de refroidissement soufflede lâair Ă lâextĂ©rieur par une fente situĂ©e entre lebandeau et la porte du four. Au dĂ©but duprogramme FAST CLEAN le systĂšme fonctionne Ă faible vitesse.
!!!!! Le ventilateur continue Ă tourner aprĂšs lâarrĂȘt dufour jusquâĂ ce que ce dernier se soit suffisammentrefroidi.
Eclairage du four
Four Ă©teint, il sâallume dĂšs ouverture de la porte dufour.
FR
9
Programmes de cuisson manuels
! Tous les programmes ont une tempĂ©rature decuisson prĂ©sĂ©lectionnĂ©e. Il est possible de la rĂ©glermanuellement, entre 40°C et 250°C au choix.Pour le programme BARBECUE la valeurprĂ©sĂ©lectionnĂ©e est un niveau de puissance exprimĂ©en %. Il peut lui aussi ĂȘtre rĂ©glĂ© manuellement.
Programme MULTICUISSONLa chaleur est constante et bien rĂ©partie Ă lâintĂ©rieurdu four, lâair cuit et dore de façon uniforme en touspoints. Il est possible de cuire au maximum surdeux niveaux en mĂȘme temps.
Programme BARBECUE
Tourner le bouton THERMOSTAT, lâafficheur indiqueles niveaux de puissance sĂ©lectionnables qui vontde 50% Ă 100%. La tempĂ©rature Ă©levĂ©e et directe dugril est conseillĂ©e pour tous les aliments qui exigentune haute tempĂ©rature en surface. Cuisson porte dufour fermĂ©e.
Programme GRATIN
Lâirradiation thermique unidirectionnelle sâajoute aubrassage de lâair pour une rĂ©partition uniforme de lachaleur dans lâenceinte du four.Plus de risque de brĂ»ler les aliments en surface etplus grande pĂ©nĂ©tration de la chaleur. Cuisson portedu four fermĂ©e.
Programmes BASSE TEMPERATURECe type de cuisson permet de faire lever les pùtes,de décongeler, de préparer du yaourt, de réchaufferplus ou moins rapidement. Températuressélectionnables : 40, 65, 90 °C.
Tournebroche (nâexiste que sur certains modĂšles)
Pour actionner letournebroche (voir figure)procéder comme suit :
1. placer la lĂšchefrite au gradin 1;2. placer le berceau au gradin 3 et encastrer le bout
arriĂšre de la broche dans le trou situĂ© au fond delâenceinte;
3. brancher le tournebroche en amenant le sélecteurPROGRAMMES sur ou ;
! Quand le programme est lancĂ©, le tournebrochesâarrĂȘte dĂšs ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson automatiques
! La tempĂ©raturetempĂ©raturetempĂ©raturetempĂ©raturetempĂ©rature et la durĂ©e de cuisson sontprĂ©sĂ©lectionnĂ©esprĂ©sĂ©lectionnĂ©esprĂ©sĂ©lectionnĂ©esprĂ©sĂ©lectionnĂ©esprĂ©sĂ©lectionnĂ©es et ne peuvent pas ĂȘtre modifiĂ©esĂ lâaide du systĂšme C.O.P.C.O.P.C.O.P.C.O.P.C.O.P.ŸŸŸŸŸ (Cuisson OptimaleCuisson OptimaleCuisson OptimaleCuisson OptimaleCuisson OptimaleProgrammĂ©eProgrammĂ©eProgrammĂ©eProgrammĂ©eProgrammĂ©e) qui garantit automatiquement unrĂ©sultat parfait. PossibilitĂ© de ne modifier que ladurĂ©e de ±5/10 minutes selon le programme choisi.La cuisson sâarrĂȘte automatiquement et le foursignale que le plat est cuit. Il est possibledâenfourner Ă froidfroidfroidfroidfroid ou Ă chaudchaudchaudchaudchaud.; pour savoir Ă quelniveau enfourner le plat, suivre les indications de
niveau fournies par l'icĂŽne
! Un bip signale que la cuisson est terminée.
! Pour éviter de fausser les temps de cuisson et demodifier les températures, ne pas ouvrir la porte du four.
Programme VIANDEChoisir cette fonction pour cuisiner de la viande deveau, de porc, dâagneau. Enfourner Ă froid. Il estaussi possible dâenfourner Ă chaud.
Programme PIZZACâest la fonction idĂ©ale pour la cuisson des pizzas. Sereporter au paragraphe suivant pour une recette dĂ©taillĂ©e.
Programme PAINCâest la fonction idĂ©ale pour la cuisson du pain. Se reporterau paragraphe suivant pour une recette dĂ©taillĂ©e.
Programme GATEAUXCette fonction est ce quâil y a de mieux pour lacuisson de gĂąteaux Ă base de levure de boulanger,de levure chimique ou sans levure. Enfourner Ă froid.Il est aussi possible dâenfourner Ă chaud.
rogramme PIZZAPour obtenir de meilleurs rĂ©sultats, nous recommandons âąrespecter le poids maximal pour chaque plaque;âą ne pas oublier de verser 1dl dâeau froide dans
la lÚchefrite au gradin 5;⹠faire lever la pùte à température ambiante pendant
1 heure ou 1 heure et demie, selon la tempĂ©raturede la piĂšce et jusquâĂ ce quâelle ait pratiquement
10
FRdoublé de volume.
Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas2 Plaques de 1000g Maxi. gradins du bas et du milieu
Recette pour 1000g de pĂąte : 600g de farine, 360g dâeau,11g de sel, 25g de levure de boulanger fraĂźche (ou bien 2sachets en poudre)ProcĂ©dĂ© :âą MĂ©langer la farine et le sel dans un grand rĂ©cipient.âą Diluer la levure de boulanger dans de lâeau
lĂ©gĂšrement tiĂšde (35 degrĂ©s environ).âą Disposer la farine en fontaine.âą Verser le mĂ©lange dâeau et de levureâą MĂ©langer et pĂ©trir jusquâĂ obtenir une pĂąte homogĂšne
et peu collante, lâĂ©tirer avec la paume de la main et lareplier sur elle-mĂȘme pendant 10 minutes.
âą Former une boule et laisser lever Ă tempĂ©ratureambiante pendant 1 heure- 1 heure et demie(jusquâĂ ce quâelle ait doublĂ© de volume), couvriravec du film plastique.
âą Diviser la boule pour obtenir plusieurs pains.âą Les placer sur la plaque du four recouverte de
papier sulfurisĂ©.âą Saupoudrer les pains de farine.âą Pratiquer des entailles sur les pains.âą ne pas oublier de verser 1dl dâeau froide dans
la lĂšchefrite au gradin 5; Pour son nettoyage,utiliser le lâeau et du vinaigre.
âą Enfourner Ă froid.
âą DĂ©marrer la cuisson PAINâą En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur une
grille jusquâĂ ce quâils aient complĂštement refroidi.
Comment programmer une cuisson
! La programmation nâest possible quâaprĂšs avoirsĂ©lectionnĂ© un programme de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusquâĂ ce que lâicĂŽne et les trois digitsnumĂ©riques de lâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter;
2. tourner le bouton SELECTION TEMPS pourlâamener sur â+â ou â-â et rĂ©gler la durĂ©e dĂ©sirĂ©e;
3. appuyer Ă nouveau sur la touche pourconfirmer ;
4. Ă expiration de la durĂ©e sĂ©lectionnĂ©e,lâAFFICHEUR affiche END, le four stoppe lacuisson et un signal sonore retentit.
âą Exemple : il est 9h00 et la durĂ©e programmĂ©e estde 1h15. Le programme sâarrĂȘte automatiquementĂ 10h15.
Programmer la fin dâune cuisson! La programmation dâune fin de cuisson nâestpossible quâaprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une durĂ©e decuisson.
1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée;
2. appuyer ensuite sur la touche jusquâĂ ce quelâicĂŽne et les deux digits numĂ©riques delâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter;
3. tourner le bouton SELECTION TEMPS pourlâamener sur â+â ou â-â et rĂ©gler lâheure;
4. appuyer Ă nouveau sur la touche jusquâĂ ceque les deux autres digits numĂ©riques delâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter;
5. tourner le bouton SELECTION TEMPS pourlâamener sur â+â ou â-â et rĂ©gler les minutes ;
6. appuyer Ă nouveau sur la touche pourconfirmer;
7. Ă expiration de la durĂ©e sĂ©lectionnĂ©e,lâAFFICHEUR affiche END, le four stoppe lacuisson et un signal sonore retentit.
Les icĂŽnes et Ă©clairĂ©es signalent quâuneprogrammation a Ă©tĂ© lancĂ©e. LâAFFICHEUR affiche Ă tour de rĂŽle lâheure de fin de cuisson et la durĂ©e.Pour annuler une programmation, amener le boutonPROGRAMMES sur â0â.
Conseils de cuisson
! Pour les cuissons ventilĂ©es ne pas utiliser lesgradins 1et 5: ils sont directement frappĂ©s par lâairchaud qui pourrait brĂ»ler les mets dĂ©licats.
! Pour les cuissons BARBECUE et GRATIN,notamment au tournebroche, placer la lÚchefrite augradin 1 pour récupérer les graisses ou jus decuisson.
MULTICUISSON
âą Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les platsqui exigent davantage de chaleur.
âą Placer la lĂšchefrite en bas et la grille en haut.
BARBECUE
âą Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner lesplats au milieu de la grille.
FR
11
âą Nous conseillons de sĂ©lectionner le niveaudâĂ©nergie maximum. Ne pas sâinquiĂ©ter si larĂ©sistance de voĂ»te nâest pas allumĂ©e enpermanence : son fonctionnement est contrĂŽlĂ© parun thermostat.
Tableau de cuisson
Programmes Aliments Poids (Kg)
Niveau enfournement
Préchauffage Température préconisée
(°C) Durée cuisson
(minutes) Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux
Tartes sur 2 niveaux/gùteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rÎti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 2 niveaux Biscuits sur 2 niveaux Friands au fromage sur 2 niveaux Tartes salées
1+1 1 1 1
2 et 4 2 et 4 2 et 4
1 et 2/3 2
1 ou 2 2
2 et 4 2 et 4 2 et 4 1 et 3
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
220-230 180 170
200-210 190-200
180 190-200
190 190 210 200
20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30
Barbecue* Maquereaux Soles et seiches Brochettes de calmars et crevettes Tranches de colin Légumes grillés CÎte de veau Saucisses Hamburgers Croque-monsieur ou toasts Poulet rÎti au tournebroche (si présent) Agneau rÎti au tournebroche (si présent)
1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7
4 ou 5 4 ou 6
1 1
4 4 4 4
3 ou 4 4 4 4 4 - -
Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
15-20 10-15 8-10
10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 3-5
70-80 70-80
Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé) Veau à la broche Poulet à la broche Agneau à la broche
1.0 1.5 1.0
- - -
Non Non Non
100% 100% 100%
80-90 70-80 70-80
Gratin* Poulet grillĂ© Seiches Poulet rĂŽti au tournebroche (si prĂ©sent) Canard rĂŽti au tournebroche (si prĂ©sent) RĂŽti de veau ou de bĆuf RĂŽti de porc Agneau
1,5 1
1,5 1,5 1 1 1
2 2 - - 2 2 2
Non Non Non Non Non Non Non
210 200 210 210 210 210 210
55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45
Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé) Veau à la broche Agneau à la broche Poulet (à la broche) + pommes de terre (sur plateau émaillé)
1.5 1.5 1.5 -
- - - 2
Non Non Non Non
200 200 200 200
70-80 70-80 70-75 70-75
Basse température
Décongélation Etuve Réchauffage aliments Pasteurisation
2 ou 3 2 ou 3 2 ou 3 2 ou 3
Non Non Non Non
- - - -
- 60-90
- -
Pizza automatique
Pizza (voir recette) Fougasse (pĂąte Ă pain)
1 1
2 2
Non Non
- -
23-33 23-33
Pain automatique
Pain (voir recette) 1 2 Non - 55
GĂąteaux automatico
Gùteaux à pùte levée 1 2 ou 3 Non - 35-55
Viande automatique
RĂŽtis 1 2 ou 3 Non - 60-80
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent ĂȘtre modifiĂ©s selon les goĂ»ts de chacun. Les temps de prĂ©chauffage du four sont prĂ©sĂ©lectionnĂ©s et ne sont pas modifiables manuellement.
FOUR PIZZA
âą Utiliser un plat en aluminium lĂ©ger et lâenfournersur la grille du four.En cas dâutilisation du plateau Ă©maillĂ©, le tempsde cuisson sera plus long et la pizza beaucoupmoins croustillante.
âą Si les pizzas sont bien garnies, nâajouter lamozzarelle quâĂ mi-cuisson.
12
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© conformĂ©ment aux normesinternationales de sĂ©curitĂ©. Ces conseils sont fournis pour desraisons de sĂ©curitĂ© et doivent ĂȘtre lus attentivement.
Sécurité générale
âą Ce mode dâemploi concerne un appareil de classe 1 (isolĂ©) ouclasse 2 - sous-classe 1 (encastrement entre 2 meubles)
⹠Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type nonprofessionnel.
âą Cet appareil ne doit pas ĂȘtre installĂ© en extĂ©rieur, mĂȘme dansun endroit abritĂ©, il est en effet trĂšs dangereux de le laisserexposĂ© Ă la pluie et aux orages.
âą Pour dĂ©placer lâappareil, servez-vous des poignĂ©es prĂ©vues Ă cet effet sur les cĂŽtĂ©s du four.
âą Ne touchez pas Ă lâappareil pieds nus ou si vos mains ou piedssont mouillĂ©s ou humides
⹠En cours de fonctionnement, les élémentschauffants et certaines parties du fourdeviennent trÚs chaudes. Attention à ne pas lestoucher et à garder les enfants à distance.
âą Evitez que le cordon dâalimentation dâautres petitsĂ©lectromĂ©nagers touche Ă des parties chaudes du four.
âą Les orifices ou les fentes dâaĂ©ration ou dâĂ©vacuation de lachaleur ne doivent pas ĂȘtre bouchĂ©s
âą Saisissez toujours la poignĂ©e en son milieu : elle risque dâĂȘtretrĂšs chaude Ă ses extrĂ©mitĂ©s.
âą Utilisez toujours des gants de protection pour enfourner ousortir des plats du four.
âą Ne tapissez jamais la sole du four de papier aluminium.âą Ne rangez pas de matĂ©riel inflammable Ă lâintĂ©rieur du four: si
lâappareil Ă©tait par inadvertance mis en marche, il pourraitprendre feu.
âą ContrĂŽlez toujours que les manettes sont bien dans la positionâ â/â â quand lâappareil nâest pas utilisĂ©.
⹠Ne tirez surtout pas sur le cùble pour débrancher la fiche de laprise de courant.
âą Nâeffectuez aucune opĂ©ration de nettoyage ou dâentretiensans avoir auparavant dĂ©branchĂ© la fiche de la prise decourant.
âą En cas de panne, nâessayez en aucun cas dâaccĂ©der auxmĂ©canismes internes pour tenter de rĂ©parer lâappareil.Contactez le service dâAssistance (voir Assistance).
âą Ne posez pas dâobjets lourds sur la porte du four ouverte.âą Nâabaissez pas le couvercle en verre (sâil y en a un) tant que
les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.⹠Ne laissez pas la plaque électrique allumée sans casserole
dessus.âą Nâutilisez pas de casseroles instables ou dĂ©formĂ©es.âą Les surfaces intĂ©rieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent
devenir chaudes.âą S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par despersonnes (y compris les enfants) dont les capacitĂ©sphysiques, sensorielles ou mentales sont rĂ©duites, ou despersonnes dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf sielles ont pu bĂ©nĂ©ficier, par lâintermĂ©diaire dâune personneresponsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance oudâinstructions prĂ©alables concernant dâutilisation de lâappareil.
⹠Si la cuisiniÚre est installée sur un socle, prenez lesprécautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pasde ce socle.
âą Cet appareil doit ĂȘtre exclusivement destinĂ© Ă lâusage pour lequel il a Ă©tĂ© conçu. Toute autreutilisation (telle que le chauffage dâune piĂšce,par exemple) est impropre et, en tant que telle,dangereuse. Le fabricant dĂ©cline toputeresponsabilitĂ© en cas de dommagesprovoquĂ©s par lâusage impropre de lâappareil.
Mise au rebut
âą Mise au rebut du matĂ©riel dâemballage : conformez-vous auxrĂ©glementations locales, les emballages pourront ainsi ĂȘtrerecyclĂ©s.
âą La Directive EuropĂ©enne 2002/96/EC sur les DĂ©chets desEquipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige queles appareils mĂ©nagers usagĂ©s ne soient pas jetĂ©s dans le fluxnormal des dĂ©chets municipaux. Les appareils usagĂ©s doiventĂȘtre collectĂ©s sĂ©parĂ©ment afin dâoptimiser le taux derĂ©cupĂ©ration et le recyclage des matĂ©riaux qui les composentet rĂ©duire lâimpact sur la santĂ© humaine et lâenvironnement. Lesymbole de la ââpoubelle barrĂ©eââ est apposĂ©e sur tous lesproduits pour rappeler les obligations de collecte sĂ©parĂ©e.Les consommateurs devront contacter les autoritĂ©s locales ouleur revendeur concernant la dĂ©marche Ă suivre pourlâenlĂšvement de leur vieil appareil.
Economies et respect delâenvironnement
âą Pour faire des Ă©conomies dâĂ©lectricitĂ©, utiliser autant quepossible le four pendant les heures creuses. Les options deprogrammation des cuissons et plus particuliĂšrement laâcuisson diffĂ©rĂ©eâ (voir Programmes) et le ânettoyageautomatique diffĂ©rĂ©â (voir Nettoyage et entretien), permettentde sâorganiser en ce sens.
âą Pour les cuissons au BARBECUE et au GRATIN, nousconseillons de garder la porte du four fermĂ©e : les rĂ©sultatsobtenus sont meilleurs et la consommation dâĂ©nergie estmoindre (environ 10% dâĂ©conomie).
âą Gardez toujours les joints propres et en bon Ă©tat pourquâils adhĂšrent bien Ă la porte et ne causent pas dedĂ©perditions de chaleur.
FR
13
Mise hors tension
Avant toute opĂ©ration de nettoyage ou dâentretiencoupez lâalimentation Ă©lectrique de lâappareil.
Nettoyage de lâappareil
! Ne nettojez jamais lâappareil avec des nettoyeursvapeur ou haute pression.
âą Nettoyez lâextĂ©rieur Ă©maillĂ© ou inox et les joints encaoutchouc Ă lâaide dâune Ă©ponge imbibĂ©e dâeautiĂšde additionnĂ©e de savon neutre Si les tachessont difficiles Ă enlever, utilisez des produitsspĂ©ciaux. Il est conseillĂ© de rincer abondammentet dâessuyer aprĂšs le nettoyage. Nâutilisez nipoudres abrasives ni produits corrosifs.
âą Les grilles, les chapeaux, les couronnes et lesbrĂ»leurs du plan de cuisson sont amovibles etpeuvent ainsi ĂȘtre nettoyĂ©s plus facilement.Lavez-les Ă lâeau chaude additionnĂ©e dâundĂ©tergent non abrasif, Ă©liminez toute incrustationet attendez quâils soient parfaitement secs avantde les remonter.
âą Nettoyez lâenceinte du four aprĂšs toute utilisation,quand il est encore tiĂšde. Utilisez de lâeau chaudeet du dĂ©tergent, rincez et sĂ©chez avec un chiffondoux. Evitez tout produit abrasif.
⹠Nettoyer la vitre de la porte avec des produits nonabrasifs et des éponges non grattantes, essuyerensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser dematériaux abrasifs ou de racloirs métalliquesaiguisés qui risquent de rayer la surface et debriser le verre.
âą Les accessoires peuvent ĂȘtre lavĂ©s comme de lavaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
ContrĂŽler les joints du four
ContrĂŽlez pĂ©riodiquement lâĂ©tat du joint autour de laporte du four. Sâil est abĂźmĂ©, adressez-vous auservice aprĂšs-vente le plus proche de votredomicile. Mieux vaut ne pas utiliser le four tant quâilnâest pas rĂ©parĂ©.
Remplacement de lâampoule dâĂ©clairagedu four
Pour changer lâampoule dâĂ©clairage du four :
1. enlever le couvercle en verre Ă lâaide dâuntournevis.
2. DĂ©visser lâampoule et la remplacer par une autrede mĂȘme type : puissance 15 W, culot E 14.
Remettre le couvercle en place en prenant bien soinde repositionner correctement le joint (voir figure).
Entretien robinets gaz
Il peut arriver quâau bout dâun certain temps, unrobinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alorsle remplacer.
! Cette opĂ©ration doit ĂȘtre effectuĂ©e par untechnicien agrĂ©Ă© par le fabricant.
Nettoyage et entretien
hublot
joint
lampe
cavité
* Nâexiste que sur certains modĂšles
! Ce produit est conforme à la nouvelle DirectiveEuropéenne sur la réduction de la consommationd'énergie en mode standby.
FUOR:FUOR:FUOR:FUOR:FUOR:Sans opĂ©rations pendant 2 minutes, l'appareilpasse automatiquement en mode veille. Le modestandby est signalĂ© par la faible luminositĂ© de"touche Horloge". A la moindre intervention surl'appareil, le systĂšme se remet en mode defonctionnement normal.PLAN:Sans opĂ©rations pendant 2 minutes, aprĂšsl'extinction des voyants de chaleur rĂ©siduelle etl'arrĂȘt du ventilateur (si existants), l'appareil seplace automatiquement en "off mode".Pour remettre l'appareil en mode defonctionnement normal, appuyer sur la touche ON/OFF.
14
FRNettoyage automatique FAST CLEAN
Pendant le programme FAST CLEAN la tempĂ©ratureĂ lâintĂ©rieur du four atteint 500°C et lance leprocessus de pyrolyse, de carbonisation autrementdit des salissures alimentaires. Les salissures sontlittĂ©ralement incinĂ©rĂ©es.Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenirtrĂšs chaudes : garder les enfants Ă distance. Il peutarriver de voir, Ă travers la vitre, des particules quisâilluminent : il sâagit dâune combustion instantanĂ©e,phĂ©nomĂšne tout Ă fait normal et sans danger.
Avant de lancer le FAST CLEAN :
⹠enlever avec une éponge humide les salissuresen excÚs. Ne pas utiliser de détergents ;
âą sortir tous les accessoires ;
⹠ne pas placer de serviettes ou de maniques sur lapoignée du four.
âą amener le bouton PROGRAMMES sur â0â
! Si le four est excessivement chaud, la pyrolysepourrait ne pas dĂ©marrer. Attendre quâil refroidisse.
! Lâactivation du programme nâest possible quâaprĂšsavoir fermĂ© la porte du four.
Pour activer le cycle de nettoyage FAST CLEAN
appuyer 4 secondes sur la touche . Le boutonSELECTION TEMPS permet de choisir le niveau denettoyage désiré avec durée présélectionnée et nonmodifiable :1. Economique (ECO) : tourner le bouton pour
lâamener sur â-â. DurĂ©e 1 heure;2. Normal (NOR) : niveau initial. DurĂ©e 1 heure 30;3. Intensif (INT) : tourner le bouton et lâamener sur
â+â. DurĂ©e 2 heures.
4. Appuyer sur la touche pour confirmer.
Pour le cycle FAST CLEAN aussi, comme pour toutcycle de cuisson, il est possible de programmer lafin du cycle de nettoyage (voir Programmer la fin dunettoyage automatique).
Les sécurités
âą lâicĂŽne sâallume sur lâafficheur pour indiquerle verrouillage automatique de la porte du fourdĂšs que la tempĂ©rature a atteint des valeursĂ©levĂ©es ;
âą lâicĂŽne indique quâil est possible dâannuler,Ă tout moment, le cycle de nettoyage par
pression sur la touche ;
âą en cas dâanomalie de fonctionnement,lâalimentation des rĂ©sistances estautomatiquement coupĂ©e ;
âą une fois que la porte est verrouillĂ©e, aucunemodification de sĂ©lection de durĂ©e et de fin decycle nâest plus possible.
Programmer la fin du nettoyage automatique
1. Appuyer sur la touche jusquâĂ ce que lâicĂŽne et les deux digits numĂ©riques de
lâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter ;2. tourner le bouton SELECTION TEMPS pour
lâamener sur â+â ou â-â et rĂ©gler lâheure ;
3. appuyer Ă nouveau sur la touche jusquâĂ ceque les deux autres digits numĂ©riques delâAFFICHEUR se mettent Ă clignoter ;
4. tourner le bouton SELECTION TEMPS pourlâamener sur â+â ou â-â et rĂ©gler les minutes ;
5. appuyer Ă nouveau sur la touche pourconfirmer ;
6. un signal sonore indique que le temps est Ă©coulĂ©et lâAFFICHEUR affiche END.
âą Exemple : il est 9h00 et on choisit un FASTCLEAN niveau Economique qui a donc une durĂ©eprĂ©sĂ©lectionnĂ©e de 1 heure. Lâheure finale de lapyrolyse est fixĂ©e Ă 12h30. Le programmedĂ©marre automatiquement Ă 11h30.
Les icĂŽnes et Ă©clairĂ©es signalent quâuneprogrammation a Ă©tĂ© lancĂ©e. LâAFFICHEUR affiche Ă tour de rĂŽle lâheure de fin du FAST CLEAN et sadurĂ©e.
A la fin du nettoyage automatique
Pour pouvoir ouvrir la porte du four, il faudra attendreque la tempĂ©rature du four descende Ă un niveauacceptable. Il se peut que des rĂ©sidus blancspoussiĂ©reux se dĂ©posent sur lâenceinte du four : lesenlever avec une Ă©ponge humide aprĂšsrefroidissement complet de lâappareil. Pourquoi nepas profiter de la chaleur emmagasinĂ©e pour fairedĂ©marrer une cuisson sans se soucier des rĂ©siduspoussiĂ©reux : ils sont tout Ă fait inoffensifs.
FR
15
Assistance
Attention :Lâappareil est Ă©quipĂ© dâun systĂšme dâautotest qui permet de dĂ©tecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichĂ©es sous la forme: âFâ suivi de chiffres.Contacter alors un service dâassistance technique.! Ne jamais faire appel Ă des techniciens non agrĂ©Ă©s.
Lui indiquer :
âą le type dâanomalie;âą le modĂšle de lâappareil (Mod.)âą son numĂ©ro de sĂ©rie (S/N)Ces informations figurent sur la plaque signalĂ©tique apposĂ©e sur lâappareil
16
FR
03/2010 - 195067192.04XEROX FABRIANO