Download pdf - NOBEL REPLACE Catalog

Transcript
Page 1: NOBEL REPLACE Catalog

Replace®

Select Tapered

Select Straight

procedimientos & productos

Page 2: NOBEL REPLACE Catalog

Patentes

Los productos de este catálogo están protegidos por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos:4 763 788, 5 064 425, 5 269 685, 5 362 236, 5 525 314, 5 564 926, 5 842 859, 6 305 938, 6 319 000, 6 362 137,

Des 353 674 y las patentes correspondientes en otros países.

Nobel Biocare, los primeros.Implantes NOBELPERFECT® (NP, RP, WP), NOBELDIRECT® (NP, RP, WP), Brånemark System®,

NOBELREPLACE™ y NOBELSPEEDY™. Una gama completa aprobada por la FDA para Immediate Function™

(Función Inmediata) en todas las restauraciones unitarias, parciales y completas en mandíbula y maxilar.

Nobel Biocare AB y todas las plantas de producción tienen la certificación ISO 14001, Sistema de Gestión Medioambiental.

Nobel Biocare cumple las normativasISO 13485, ISO 14001 y la Directiva del Consejo 93/42/EEC

Normativa canadiense para dispositivos médicos.

0086

Solo para Estados Unidos: Unidos: la ley federal limita la venta de este producto por o a petición de odontólogos o médicos autorizados. Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso.

Algunos productos pueden no estar disponibles en todos los mercados. Póngase en contacto consu oficina local de Nobel Biocare para conocer la gama de productos actual y su disponibilidad.

Page 3: NOBEL REPLACE Catalog

3

Índice

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Colocación del implante – Guía rápida

Replace® Select Tapered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Replace® Select Straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Alternativas de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Calidad de hueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Sistema de implantes Replace® Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Estética óptima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Consideraciones prequirúrgicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Consideraciones en la colocación del implante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Replace® Select Tapered. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Protocolo para hueso denso Replace® Select Tapered. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Replace® Select Straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Más información – Paso a paso

Replace® Select Tapered – colocación del implante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Replace® Select Straight – colocación del implante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Apéndice

Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Equipos de fresado electrónicos y llave de torque manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Limpieza y esterilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Utilización del periotomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Línea de referencia de fresado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Implantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 4: NOBEL REPLACE Catalog

Introducción Procedimiento de colocación del implante

4

Gracias por elegir asociarsecon Nobel BiocareHoy, Nobel Biocare proporciona a los dentistas másopciones que nunca. Nuestros productos C&B&I (coro-nas, puentes e implantes) están diseñados tanto para losespecialistas como para los que no lo son.

C&B&I le proporcionará nuevas oportunidades de ingre-sos y le permitirá incrementar su reputación como clínicoexperimentado. Usted selecciona el sistema adecuado parasu práctica profesional. Nobel Biocare, junto a sus habili-dades y conocimientos, contribuirá a elevar su práctica aun nivel totalmente nuevo.

A pesar de estos atractivos cambios, nuestros objetivos enNobel Biocare continúan siendo los mismos: contribuir aque su actividad clínica discurra de forma fluida y eficaz yhacer más rentable su clínica.

Este manual está diseñado para proporcionar un accesosencillo y rápido a información importante relativa a lostratamientos, los procedimientos y las opciones:

Este manual está dividido en tres partes principales:– Guía rápida– Opciones y consideraciones generales– Más información – Paso a paso

Si tiene alguna duda o necesita más información relacio-nada con nuestro nuevo sistema, visite nuestra página web:www.nobelbiocare.com

C&B&ICon Nobel Biocare, it’s easy… you’ll love it!

Page 5: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Introducción

5

Las soluciones restauradoras como objetivoLa interfase restauradora Nobel Biocare Select se utilizacon implantes Replace® de todos los diámetros y platafor-mas. Con la conexión interna, es posible realizar tres am-plios tipos de restauraciones:– Restauraciones cementadas: cerámicas, ceramo-metáli-

cas o coladas de aleación de oro; el pilar se atornilla en elimplante, y la restauración está cementada al pilar

– Restauraciones atornilladas: restauraciones totalmentecerámicas, ceramo-metálicas o aleación de oro o híbridasretenidas mediante tornillos sobre un pilar o directa-mente sobre un implante

– Restauración de sobredentadura, con diseños debola/casquillo

Las restauraciones cementadas son similares en su natura-leza a los principios y técnicas asociados a las restauracionesdentales convencionales. Las restauraciones atornilladaspueden extraerse aflojando uno o varios tornillos protésicos.Además, existe una amplia gama de soluciones de sobreden-tadura para el tratamiento de pacientes totalmente edéntulos.

Fácil de usarLa codificación en colores y la conexión interna del pilarfacilitarán el procedimiento.El diseño innovador de la conexión interna “tri-channel”Select (tres canales) facilita la conexión del pilar. Unaforma fácil de encontrar la conexión correcta y una formasegura de controlar la posición correcta.

Trabajo en equipoUna planificación cuidadosa del equipo antes del procedi-miento quirúrgico es crucial para el éxito de una restaura-ción de implantes. Se recomienda revisar el manual delprocedimiento restaurador NobelEsthetics™ para un pro-tocolo completo de tratamiento de implantes.

Page 6: NOBEL REPLACE Catalog

6

Introducción Procedimiento de colocación del implante

Replace® Select Tapered – eficaz y estético y deuna sencillez sin precedentesEl diseño del implante Replace® Select Tapered consigueimitar la raíz dental de un diente natural. Esto hace que elprocedimiento quirúrgico sea sencillo, especialmente en situaciones de colocación inmediata (post-extracción) y quela posición del implante sea estética.

Replace® Select Straight – para un tratamiento fácil, eficaz y estéticoCon Replace® Select Straight, Nobel Biocare ha unido lomejor de dos mundos: las documentadas y probadas paredesparalelas de Brånemark System®, y la apreciada y exitosa cone-xión interna de Replace Select Tapered.

Superfície TiUnite™

La superficie TiUnite™ proporciona una estabilización supe-rior única, una capa de óxido de titanio intensificada deforma exclusiva:– Oseconductiva– Textura y porosidad ideales para la aposición ósea– Entorno mejorado para formación de hueso– Mayor área de superficie– Estructura muy similar al hueso esponjoso humano– Absorbe las proteínas de la sangre y contribuye al creci-

miento óseo

Replace® Select – Implantes con interfase interna– La interfase está codificada en color según el diámetro del

implante– Todos los implantes se suministran en envases estériles– Todos los tornillos de cierre están codificados en color según

el diámetro y se incluyen en el envase del implante

Replace es parte de la iniciativa de Nobel BiocareCrown&Bridge&Implant (C&B&I), diseñada para hacer quela restauración de dientes sobre implantes sea tan fácil comolos procedimientos de coronas y puentes. Piense en C&B&I, piense en Nobel Biocare

La combinación única de textura deóxido y porosidad controladas favoreceel crecimiento óseo directamente sobrela superficie. (Cortesía del Dr. Peter Schüpbach y delDr. Roland Glauser, Suiza)

Page 7: NOBEL REPLACE Catalog

7

Procedimiento de colocación del implante Introducción

Diámetro de la interfase implante/pilar

Replace® SelectNuestros productos están organizados de acuerdo con un “concepto de plataformas” que facilita la pla-nificación del tratamiento.

Implantes NP: 3,5 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma estrecha (NP) están diseñadospara indicaciones en las que exista un espacio interdental limitado o una cresta alveolar estrecha.

Implantes RP: 4,3 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma regular (RP) han propor-cionado rehabilitaciones protésicas fiables durante décadas en casos que abarcan desde la pérdi-da de un diente anterior hasta el edentulismo total.

Implantes WP: 5 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma ancha (WP) están diseña-dos para su uso en circunstancias en las que se prevé una carga adicional o cuando se considerapreferible un poste pilar/implante de mayor diámetro.

Implantes 6,0: 6 mm de diámetro. Los componentes de la plataforma 6,0 están diseñados parasu uso en circunstancias en las que se prevé una carga adicional o cuando se considera preferibleun poste pilar/implante con un diámetro incluso más ancho.

Diámetro de la interfase Diámetro de la interfase

Page 8: NOBEL REPLACE Catalog

Fresa para hueso denso(opcional)

Guía rápida Procedimiento de colocación del implante

8

Colocación del implante Replace® Select Tapered RP 13 mm

Productos necesarios:– NOBELREPLACE™ Tapered Surgery Kit

(kit de cirugía NobelReplace™ Tapered)– Implant (tornillo de cierre incluido)

1 Fresa espiral con puntacortante ∅ 2,0 mm 2 Fresa Tapered ∅ 3,5 mm

800 rpm 800 rpm

máx. 50 rpm baja velocidad (25 rpm)

4 Formadora de rosca 5 Colocación del implante 6 Tornillo de cierre

PRECAUCIÓN: no ejerza una presión excesiva sobre el implante ya que si lo hace podría poner en pe-ligro la integridad de la conexión interna y comprimir excesivamente el hueso periférico, lo que com-prometería la osteointegración. Si el implante no se asienta en la posición deseada, obtenga más infor-mación – Información paso a paso en la página: 28

Más información – Información paso a paso en la página: 28

Rep

lace

Sel

ect

Tap

ered

– G

uía

ráp

ida

3 Fresa Tapered ∅ 4,3 mm

800 rpm

Page 9: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Guía rápida

9

1 Fresa espiral ∅ 2,0 mmcon punta cortante

2 Fresa espiral ∅ 2,5 mm 3 Fresa espiral ∅ 3,0 mm

4 Fresa espiral ∅ 3,6 mm 5 Avellanador 6 Colocación del implante

Colocación del implante Replace® Select Straight RP 13 mm

Más información – Información paso a paso en la página: 36

baja velocidad (25 rpm)

Máx. 2.000 rpm Máx. 2.000 rpm Máx. 2.000 rpm

Máx. 2.000 rpm Máx. 2.000 rpm

Rep

lace Select Straigh

t – Guía ráp

ida

Productos necesarios:– NOBELREPLACE™ Straight Surgery Kit

(kit de cirugía NobelReplace™ Straight)– Implant (tornillo de cierre incluido)

Page 10: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante

10

Alternativas de tratamiento

Alternativas de tratamientoPueden seguirse tres procedimientos en base a diversosfactores tales como: la habilidad del cirujano para conse-guir la estabilidad inicial del implante, el riesgo de unacarga prematura a causa de una prótesis removible, y eldeseo de aprovechar rápidamente los aspectos funcionalesdel implante:

Immediate Function™ (función inmediata) en una faseFunción retardada en una faseFunción retardada en dos fases

Immediate Function™ (función inmediata) enuna fase

Descripción general del procedimientoRestaurar dientes con la nueva generación de implantesNobel Biocare e Immediate Function (función inmediata)es un proceso similar al de coronas y puentes. La principaldiferencia reside en que es necesario colocar el implante,ya que a partir de ahí, el resto es odontología restauradoraconvencional.

Ejemplos de productos para diferentes situaciones

Extracción en el sector anterior: Implante Replace Select Tapered Implant, pilar cerámicoProcera® Ceramic Abutment (de forma alternativa pilarEsthetic Abutment) y cofia Procera® Coping

Parcial en el sector posterior:Implante Replace Select Straight Implant, pilar EasyAbutment™ y cofia cerámica Ceramic Coping

Arcada completa en la mandíbula:Implante Replace Select Straight Implant, pilar Multi-unitAbutment y cilindro de oro Gold CylinderSe necesita cierta destreza para colocar y posicionar unimplante para que una terapia de coronas y puentes resultesatisfactoria. Si está habituado a la terapia de implantes,Immediate Function es el paso lógico para mejorar el ser-vicio que ofrece a sus pacientes. Si nunca ha colocado im-plantes, es preciso que adquiera una formación previa ade-cuada y que realice los primeros casos con la ayuda de unprofesional con experiencia.

Nobel Biocare los primerosImplantes NOBELPERFECT™, NOBELDIRECT™ (NP, RP, WP), Brånemark System® and Replace®. Una gama completa

aprobada por la FDA para Immediate Function™ en todas las restauraciones unitarias, parciales y completas en mandíbula y maxilar.

Alt

ern

ativ

as d

e tr

atam

ien

to

Page 11: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante

11

Alternativas de tratamiento

Prerrequisitos para Immediate Function™

El procedimiento Immediate Function con implantesNobel Biocare ha sido probado clínicamente y las tasas deéxito son equivalentes o mejores que las de los protocolostradicionales de implantes*.Los resultados de los estudios muestran que ImmediateFunction es posible en todas las regiones orales, y debentenerse en cuenta los siguientes aspectos al realizar el tra-tamiento.– Alta estabilidad inicial del implante.

Las distintas calidades y cantidades de hueso, y técnicasde preparación influirán en el grado de estabilidad. Losimplantes deben anclarse bien en el hueso circundante ypor norma general deben colocarse con un torque de 35–45 Ncm.

– Cargas controladas. La planificación del tratamiento debe identificar y redu-cir los posibles factores de carga como cantilevers, con-tacto oclusal lateral, oclusión dental inestable, bruxismoacentuado y otras disfunciones pronunciadas. En algunassituaciones, se puede reducir el contacto oclusal durantelos 2–3 meses siguientes a la colocación del implante. Espreferible utilizar implantes ferulizados a los no ferulizadosy las posiciones del implante y números de los mismos afec-tan a la distribución de la carga.

– Superficies de implante oseoconductivas.Se ha demostrado que la superficie TiUnite de los implan-tes Brånemark System y Replace favorece el proceso decicatrización y evita la pérdida de estabilidad del implantedurante dicho proceso.

*Hay resúmenes de estudios clínicos disponibles enwww.nobelbiocare.com

Criterios de inclusión y exclusiónA continuación se describen los criterios que recomiendanel uso del protocolo Immediate Function:– Paciente sano, condescendiente y que mantiene una

buena higiene oral– Estado gingival, periodontal y periapical saludable de los

dientes adyacentes– Relación oclusal favorable y estable– No hay inflamación ni trastorno apical en el lecho implan-

tario– Buen volumen y densidad óseos– Sin bruxismo pronunciadoAl igual que con cualquier procedimiento, es responsabilidaddel profesional sanitario determinar las ventajas y riesgos deImmediate Function en relación con la carga retardada paraun paciente y lecho de implante determinados.

Torque de 35–45 Ncm

Crecimiento óseo en la superficie TiUnite™ (imagen obtenida mediantemicroscopio electrónico de barrido alos 8,5 meses de cicatrización; histolo-gía humana )

(Cortesía del Dr. Peter Schüpbach y delDr. Roland Glauser)

Altern

ativas de tratam

iento

Page 12: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante

12

Alternativas de tratamiento

Consideraciones estéticasEl resultado estético final de cualquier tratamiento de implantes depende de la integridad de los tejidos blandos y duros en el lecho de implante, de la experiencia y la des-treza del profesional que realiza el tratamiento y de la línea de sonrisa y las expectativas del paciente. No hay diferencias en lo relativo a los protocolos de ImmediateFunction. Para obtener un resultado estético óptimo, serecomienda colocar el pilar definitivo en el momento de lacirugía y así lograr una preservación óptima de los tejidos.

Planificación del tratamientoPara el examen y la evaluación del paciente, se aplican lasmismas medidas clínicas que para cualquier planificaciónde tratamiento con implantes. Se recomienda tener espe-cial cuidado al evaluar la distribución de las cargas y la eli-minación de cantilevers y fuerzas laterales. Si es posible, sedebería reducir el contacto oclusal durante los 2–3 mesessiguientes a la colocación del implante.

Procedimiento quirúrgicoSe aplican los mismos principios generales que para cual-quier procedimiento con implantes. Para garantizar unaestabilidad suficiente del implante, los implantes que sevayan a utilizar con Immediate Function deben ser capa-ces de resistir un torque de 35–45 Ncm, medidos con elmotor quirúrgico o una llave de torque manual. En la gama de implantes Replace®, puede encontrar tantoimplantes cónicos Replace Select Tapered, como implantesde paredes paralelas Replace Select Straight. Los dos tiposde diseño son adecuados para Immediate Function, perolas técnicas de preparación son distintas.

Colocación de un implante en el momento de la extracciónLa capacidad de cicatrización de un alveolo postextracciónes excelente y, una vez se ha alcanzado la estabilidad inicial,la terapia implantológica es muy adecuada para estos alve-olos. Además de los prerrequisitos y criterios mencionados,es necesario eliminar cuidadosamente cualquier tejidoinfectado. Si la periodontitis es el motivo de la extracción,el procedimiento elegido suele ser la cicatrización delalveolo antes de la colocación del implante.Se recomienda seguir los siguientes pasos:– Extracción cuidadosa, utilice el periotomo y deje intacta

la tabla ósea labial– Compruebe que la tabla labial está intacta mediante un

ligero sondaje– Retire cuidadosamente los restos de tejido blando del

alveolo

Replace® Select Tapered

Replace® Select Straight

Alt

ern

ativ

as d

e tr

atam

ien

to

Page 13: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante

13

Alternativas de tratamiento

– Seleccione la longitud del implante de modo que el extremo apical sobrepase el alveolo de extracción

– Colocando una fresa, asegúrese de que el implante noejercerá presión sobre la fina tabla ósea facial al insertarlo

– Utilice de forma óptima la pared ósea palatal para conse-guir estabilidad

– El espacio entre la plataforma de implante y la paredósea debe ser lo más pequeño posible

Opciones protésicas y componentes Pilar definitivo durante la cirugíaPara conservar el hueso y el tejido blando, y obtener losmejores resultados estéticos, se recomienda colocar el pilar definitivo durante la cirugía y después seguir del mismo modo que con un tratamiento convencional decoronas y puentes. Immediate Function y los protocolos convencionales utilizanlas mismas opciones protésicas de Nobel Biocare: pilaresEasy Abutment, Procera Abutment, Esthetic Abutment yMulti-unit Abutment. En algunas situaciones, se puedeutilizar un pilar de cicatrización hasta que se coloque lacorona provisional.

ProvisionalizaciónTal y como ocurre con las coronas y puentes la provisiona-lización se puede realizar de diferentes formas, desde unacorona acrílica estándar colocada en la consulta, hasta unacorona provisional fabricada en el laboratorio.Es importante que la corona provisional tenga un contornosuave, para no irritar el tejido blando, y se debe procurarno contaminar la herida con el cemento o el material deimpresión.Para los pilares Easy Abutment y Multi-unit Abutment,existen cilindros y cofias provisionales.La imagen muestra una opción sencilla que utiliza los mis-mos principios que el procedimiento de coronas y puentes.

Altern

ativas de tratam

iento

Page 14: NOBEL REPLACE Catalog

Alternativas de tratamiento Procedimiento de colocación del implante

14

Pilar provisionalEn algunas situaciones, se pueden utilizar los pilares pro-visionales Nobel Biocare para las prótesis provisionales.

Programa postquirúrgico y de mantenimientoEl seguimiento postquirúrgico es el mismo que para cual-quier otra cirugía de la cavidad oral. Se administran anti-bióticos el día de la intervención y los días posteriores a lamisma.

Recomendaciones de higiene oral:– Debe utilizarse un cepillo de dientes suave con un gel de

clorhexidina dos veces al día durante las primeras semanas– Se deben realizar visitas de seguimiento a intervalos

específicos en los que se examinará el tejido blando, lareconstrucción y el estado oclusal igual que en todos los casos de implantes

Restauración finalLa restauración final se puede colocar tras una evaluaciónclínica individual, dependiendo sobre todo del proceso decicatrización del tejido.

Alt

ern

ativ

as d

e tr

atam

ien

to

Page 15: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Alternativas de tratamiento

15

Función retardada en una faseEl procedimiento quirúrgico en una fase no requiere una segunda fase quirúrgica, dado que los pilares sobresalen a través del tejido blando, de forma que en el momento de lacolocación del implante, ya está establecida la conexión quepenetra en la mucosa. El tiempo de cicatrización antes de la conexión de la prótesispuede oscilar entre varios meses y el mismo día.

Función retardada en dos fasesEl procedimiento quirúrgico en dos fases protege los implan-tes dentales frente a una carga funcional involuntaria, su-mergiendo los implantes bajo la mucosa en el momento dela colocación. Esto requiere una segunda fase quirúrgica para exponer elimplante, retirar el tornillo de cierre y colocar un pilar quepenetre en el tejido blando para permitir la formación delsurco del tejido blando.

Soft Tissue Punch (bisturí circular)

Altern

ativas de tratam

iento

Page 16: NOBEL REPLACE Catalog

I II III IV

Calidad de hueso Procedimiento de colocación del implante

16

Calidad de huesoLa calidad de hueso se divide en las siguientes categorías.

Tipo IPrácticamente toda la mandíbula está compuesta de huesocompacto homogéneo.

Tipo IIUna gruesa capa de hueso compacto rodea un núcleo dehueso trabecular denso.

Tipo IIIUna fina capa de hueso cortical rodea un núcleo de huesotrabecular denso de resistencia favorable.

Tipo IVUna capa muy fina de hueso cortical rodea un núcleo dehueso trabecular de baja densidad.

Bibliografía1. Brånemark P-I, Lekholm U and Zarb GA, Albrektsson T.(eda) Tissue-Integrated Prostheses. Quintessence Publishing Co.1985, p. 202.

Huesodenso

Huesoblando

Cal

idad

de

hue

so

Page 17: NOBEL REPLACE Catalog

Straight

Procedimiento de colocación del implante Sitema de implantes Replace® Select

17

Sitema de implantesReplace® SelectConexión interna“Select” indica un diseño exclusivo de conexión interna quefacilita la colocación del pilar de una forma sencilla, y garan-tiza la importante conexión entre el implante y el pilar.

Codificación en colorTodos los implantes, pilares de cicatrización, pilares ycomponentes protésicos se organizan de acuerdo con unconcepto de plataformas y codificación en color según eldiámetro para facilitar la identificación y la selección.

Interfase implante/pilarPlataforma estrecha diámetro (NP): los implantes ∅ 3,5mm están diseñados para indicaciones clínicas en las queexista un espacio interdental limitado o la anchura del huesoalveolar disponible sea mínima para el implante RP.

Plataforma regular diámetro (RP): los componentes ∅ 4,3mm proporcionan rehabilitaciones protésicas para indica-ciones que abarcan desde la pérdida de un único diente an-terior hasta el edentulismo total.

Plataforma ancha diámetro (WP): los componentes ∅5,0 mm están diseñados para su uso en circunstancias enlas que se prevé una carga adicional, o cuando se conside-ra preferible un poste implante pilar de diámetro más an-cho con el fin de crear una corona de “tamaño molar”.Los implantes de plataforma ancha también se empleanen casos de hueso blando con el fin de crear una mayorestabilidad inicial.

Diámetro de plataforma 6,0: Los componentes de la pla-taforma 6,0 (sólo para Replace Select Tapered) están dise-ñados para su uso en circunstancias en las que se prevé unacarga adicional o cuando se considera preferible un posteimplante pilar con un diámetro incluso mayor.

ImplantesTapered

CoverScrew

(tornillode cierre)

HealingAbutment(pilar de ci-catrización)

Impression CopingImplant LevelClosed Tray

(cofia de impresióna nivel de implante

cubeta cerrada)

Sitema d

e imp

lantes R

eplace

®Select

Page 18: NOBEL REPLACE Catalog

Sitema de implantes Replace® Select Procedimiento de colocación del implante

18

Replace® Select TaperedLos implantes Replace Select Tapered están disponibles encuatro diámetros (diferenciados por colores) y en longitudesque oscilan entre 10 y 16 mm. Los implantes Replace SelectTapered se han diseñado para optimizar la colocación delimplante, hacer frente a las condiciones anatómicas comunesy proporcionar una estética ideal. Este implante se adapta,sin limitación, a las siguientes condiciones anatómicas comu-nes que pueden limitar la colocación de un implante deforma radicular estándar.

Indicaciones de uso

Condiciones anatómicas comunesEl seno maxilar, las concavidades labiales en el premaxilar,las áreas retentivas linguales en la mandíbula, y la locali-zación del canal mandibular a menudo dificultan la colo-cación ideal del implante. Debido a su diseño cónico, losimplantes Replace Select Tapered pueden insertarse con unposicionamiento ideal con el objetivo de dirigir la fuerzaoclusal primaria a lo largo del eje longitudinal del cuerpo delimplante.

Raíces convergentes de dientes adyacentesLa colocación en un lecho unitario cuando la presencia deraíces convergentes de dientes adyacentes impide el uso dediseños de forma radicular convencional.

Colocación en un lecho postextracciónEl diseño cónico de los implantes Replace Select Taperedimita mejor la forma de una raíz dental natural. La coloca-ción en lechos postextracción reduce el número de proce-dimientos quirúrgicos y acorta el tiempo de tratamiento.

Cirugía en una faseEl implante Replace Select Tapered fue diseñado paraadaptarse tanto a procedimientos de una como de dos fases.Los implantes Replace Select Tapered permiten su coloca-ción a diferentes alturas supracrestales.

Replace® Select Tapered

Site

ma

de

imp

lan

tes

Rep

lace

®Se

lect

Page 19: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Estética óptima Replace® Select

19

Replace® Select StraightLos implantes Replace Select Straight están disponibles entres diámetros (diferenciados por colores), en longitudesque oscilan entre 10 y 18 mm.

Indicaciones de usoReplace Select Straight es el implante universal autorros-cante que puede ser utilizado para todas las indicacionesde tratamiento en las que el volumen óseo disponible esadecuado para un implante.

Estética óptimaReplace® SelectColocación vertical del implanteDebido al cuello mecanizado del implante, el clínico pue-de variar la posición vertical final del implante Replace Select de acuerdo con las exigencias estéticas y funcio-nales del caso. Esto puede implicar una colocación crestalo supracrestal.

Replace® Select Straight

Estética óp

tima R

eplace Select

Page 20: NOBEL REPLACE Catalog

Consideraciones prequirúrgicas Procedimiento de colocación del implante

20

Consideraciones prequirúrgicasFérula quirúrgicaLa principal finalidad de una férula quirúrgica consiste enguiar al cirujano y mostrarle dónde colocar los implantesen la posición óptima. Además, la férula quirúrgica pro-porciona información acerca de los dientes y las estructu-ras de apoyo que se han perdido. Una guía quirúrgica biendiseñada proporciona una comunicación visual entre eldentista restaurador, el cirujano y el técnico del laborato-rio dental.

Fabricación de la férula quirúrgicaEl cirujano, el dentista restaurador y el técnico dental tie-nen que estar de acuerdo en el diseño de la férula quirúr-gica para asegurar que cumple los requisitos de todos losmiembros del equipo.

Plantillas radiográficasSe proporcionan plantillas del implante para su uso conradiografías, como guía a la hora de seleccionar el tamañoadecuado del implante a utilizar. Estas plantillas se emple-arán únicamente como guías. Cuando se requieran medi-ciones más precisas, deben utilizarse técnicas radiográficascomo tomogramas e imágenes de tomografía computeri-zada (TC).

Preparación del paciente

Técnica asépticaLos implantes introducidos en el cuerpo humano estándestinados a funcionar durante largos periodos de tiempo.La desinfección de la membrana mucosa, la preparaciónde la piel y el aislamiento del campo quirúrgico con tallasestériles puede realizarse al nivel adecuado para el proce-dimiento previsto. Nobel Biocare tiene kits de tallas qui-rúrgicas a su disposición para facilitar este proceso. Las consideraciones principales son la protección del pacien-te y el personal, así como de la superficie del implante frentea la contaminación durante el proceso de instalación.

Co

nsi

der

acio

nes

pre

qui

rúrg

icas

Page 21: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Consideraciones prequirúrgicas

21

Envase de implantes/tornillos de cierreCada implante Replace Select está envasado en un sistemade vial aséptico doble. El envase tiene una etiqueta codifica-da en color que indica el tamaño del implante. La etiquetadel vial interno muestra el número de lote del implante. Eltamaño del implante, diámetro y longitud deben anotarseen la ficha del paciente. En el vial externo existen dos eti-quetas despegables que pueden adjuntarse directamente ala ficha.El tornillo de cierre de titanio está incluido en la tapa delvial interno.La tapa del vial externo del implante lleva una etiqueta codi-ficada en color según el diámetro y enumera e indica eldiámetro y la longitud del implante. El envase estéril interno consta de dos piezas.1. El cilindro de titanio que contiene el implante.2. Un cilindro de plástico, que puede desconectarse y que

contiene el tornillo de cierre.

Soporte de implantes El soporte de implantes mantiene los implantes en unaposición segura y estable. Esto es especialmente prácticocuando se coloca más de un implante en la misma interven-ción quirúrgica. La asistente puede abrir todos los envasesde los implantes y la enfermera estéril puede colocar elimplante con el envase interno en el soporte para ser utili-zado más tarde.El soporte de implantes permite organizar y ver más fácil-mente los implantes. También es muy útil cuando el cirujanotenga que introducir nuevamente el implante en el envaseinterno.

Implant Sleeve Holder (soporte de implantes)

Co

nsid

eracion

es preq

uirúrgicas

Page 22: NOBEL REPLACE Catalog

Consideraciones en la colocación del implante Procedimiento de colocación del implante

22

Consideraciones en la colocación del implanteReplace® Select TaperedLas fresas que son exclusivas para un implante determinadoestán codificadas en color para coincidir con el implante yel envase protésico. Las fresas espirales desechables de ∅ 2 mm son de un solouso y se eliminan tras la intervención quirúrgica. No vuelvaa esterilizar una fresa desechable. Las fresas Tapered reutilizables están fabricadas de aceroquirúrgico inoxidable y recubiertas con una capa de dia-mante amorfo que les confiere el color negro. Las fresas deben reemplazarse después de 20–30 usos ocuando se reduzca su capacidad de corte.La irrigación interna hasta la punta cortante previene lageneración de calor y el riesgo de quemar el hueso duranteel proceso de fresado.Precaución: Las fresas son aproximadamente 1 mm más lar-gas que el implante que se va a colocar. Esta longitud adicionales importante durante el fresado cerca de estructuras anatómicasvitales.

Prolongador de fresasEl prolongador de fresas proporciona una longitud adicio-nal a las fresas. Para utilizar un prolongador, insertar el extremo de conexión de estos componentes en el prolon-gador de fresas y presionar hasta que se note claramente elencaje.Nota: Cuando se utiliza el prolongador de fresas, es im-portante complementar la irrigación externa del cabezaldel contraángulo con irrigación manual para garantizarla refrigeración de toda la longitud de la fresa. El prolon-gador de fresas sólo se debe utilizar junto con lasfresas.

Drill extension shaft(prolongador de fresas)

∅ 2.0 mm Twist DrillTapered

(fresa espiral)

Drill Tapered (fresa cónica)

Con

sid

erac

ion

es e

n la

col

ocac

ión

del

imp

lan

te

Page 23: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Consideraciones en la colocación del implante

23

Indicadores de direcciónLos indicadores de dirección ofrecen al clínico dos opcio-nes. En primer lugar el extremo estrecho (2,0 mm) se utiliza para verificar el paralelismo, tras fresar con la fresaespiral desechable de 2,0 mm.En segundo lugar, el extremo ancho se utiliza después de usar la fresa cónica para confirmar el paralelismo y la profundidad. La sección central es análoga al cuello del implanteReplace Select Tapered y actúa como indicador de laposición vertical final del implante.

Fresa para hueso denso (no incluida en el kit quirúrgico Replace Select

Tapered Surgical Kit)

La fresa para hueso denso debe utilizarse en hueso denso ohueso localmente denso. En el procedimiento Paso a pasoutilice la fresa para hueso denso después de la fresa cónicafinal.La fresa para hueso denso se corresponde con el diámetroreal y la longitud de la fresa cónica final. Las fresas parahueso denso están disponibles en diferentes longitudes.Para adquirir nuevas fresas, veáse nuevo manual.

Orientación del implanteAl colocar el implante, alinear uno de los puntos del instru-mento de inserción del implante Select, perpendicularmentea la pared bucofacial. Esto posiciona el lóbulo del “tri-channel” para una orientación ideal del pilar protésico.

Direction indicator(indicador de dirección)

Dense Bone Drill Tapered (fresa para hueso denso)

(opcional)

Con

sideracion

es en la colocación

del im

plan

te

Page 24: NOBEL REPLACE Catalog

Consideraciones en la colocación del implante Procedimiento de colocación del implante

24

Protocolo para hueso denso Replace Select TaperedEn situaciones en las que el hueso es denso o localmentedenso, o cuando se anticipe la necesidad de un torque deinserción superior, puede ser necesario utilizar una fresapara hueso denso.Los implantes Replace Select Tapered deben alcanzar laprofundidad deseada sin superar el torque de inserción de45 Ncm en la zona posterior de la mandíbula.Hay que tener en cuenta dos factores:1. La calidad del hueso en este área normalmente es

blanda, no obstante, en ocasiones el hueso cortical coronal puede ser muy denso localmente.

2. A veces, cuando el ápice del implante queda anclado enla pared lingual densa del lecho preparado, el implanteno puede asentarse por completo con el torque reco-mendado.

En dichos casos, se recomienda utilizar la fresa para huesodenso, dado que esto facilitará el anclaje del implante en elhueso cortical denso.En presencia de hueso denso, seleccionar la fresa parahueso denso que coincida con el tamaño y la longitud dela fresa cónica final utilizada en el paso anterior.Utilizando irrigación interna y a una velocidad de aproxi-madamente 800 r.p.m., realizar un solo fresado en el lechopreparado. Continuar con el siguiente paso indicado eneste manual, formadora de rosca Tapered.

Si un implante queda bloqueado durante la instalación,el lecho se ha de ensanchar o roscar.Utilizar el equipo de fresado en el modo “reverse” (mar-cha atrás) y extraer el implante. Colocar el implante en elcilindro de titanio y continuar preparando el lecho utili-zando el protocolo para hueso denso y/o la formadora derosca adecuada.Volver a instalar el implante. Torque máximo 45 Ncm.Una alternativa consiste en utilizar la llave de torque manual con el adaptador quirúrgico.– Conectar el conjunto (llave de torque/adaptador) al im-

plante utilizando el instrumento de inserción de implante– Utilizar el brazo de palanca aplicando el máximo torque

(45 Ncm)Si es necesario más torque para extraer el implante, puedeutilizarse la llave de torque manual quirúrgica como una“llave de carraca convencional” con la flecha del mangoapuntando en sentido contrario a las agujas del reloj.Nota: al utilizar la llave de torque manual quirúrgica comouna “llave de carraca convencional” no puede medirse el torqueutilizado. Fuerzas elevadas pueden provocar una compresión excesiva del hueso, conduciendo a una reabsorción ósea, especial-mente en casos de una cresta ósea marginal bucolingual estrecha.

Direction Indicator (indicador de dirección)

Dense Bone Drill (fresa para hueso denso)

Screw Tap (formadora de rosca)

Drill Tapered 4.3 mm (fresa cónica)

Con

sid

erac

ion

es e

n la

col

ocac

ión

del

imp

lan

te

Page 25: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Consideraciones en la colocación del implante

25

Drill extension shaft(prolongador de fresas)

Replace® Select Straight

Sistema de medición de profundidadLas marcas de las fresas representan longitudes realesen milímetros. Esta longitud real de las fresas incluyetoda la longitud del implante correspondiente, másun área preparada por la punta de la fresa, pero enla que el implante no se asienta por completo. Lasmarcas en mm de las fresas proporcionan una refe-rencia visual de dónde se asentará la parte superiordel cuello en un lecho determinado. No siempre esnecesario fresar completamente hasta esta marca dereferencia si se prefiere una colocación supracrestaldel cuello del implante.Las marcas de medición de profundidad de la fresa yla sonda de profundidad oscilan entre 7 y 18 mm, y elindicador de dirección entre 7 y 15. Los implantesReplace Select Straight actuales están disponiblesen 10, 11,5, 13, 15, y 18 (véase la información sobreimplantes).Las fresas son de acero inoxidable quirúrgico conun recubrimiento de diamante amorfo que les con-fiere su color negro. Las fresas se utilizan con irri-gación externa. Las fresas deben reemplazarse des-pués de 20–30 usos o cuando se reduzca su capaci-dad de corte. Precaución: Las fresas son aproximadamente 1 mm máslargas que el implante que se va a colocar. Se debe tener encuenta esta longitud adicional al fresar cerca de estructurasanatómicas vitales.

Prolongador de fresasEl prolongador de fresas proporciona una longitudadicional a las fresas. Para utilizar un prolongador,insertar el extremo de conexión de los menciona-dos componentes en el prolongador de fresas ypresionar hasta que se note claramente el encaje.Nota: Cuando se utiliza el prolongador de fresas, esimportante complementar la irrigación externa del ca-bezal del contraángulo con irrigación manual para ga-rantizar la refrigeración de toda la longitud de la fresa.El prolongador de fresas sólo se debe utilizarjunto con las fresas.

Con

sideracion

es en la colocación

del im

plan

te

Page 26: NOBEL REPLACE Catalog

Consideraciones en la colocación del implante Procedimiento de colocación del implante

26

Indicadores de dirección– La dirección y el paralelismo se comprueban con la ayuda

del indicador de dirección– El indicador de dirección tiene 2 mm de diámetro en un

extremo y 2,5 mm en el otro. Las marcas en la sección de∅ 2 mm indican la longitud (7, 10, 13 y 15) del implante

– La sección central es análoga al cuello del implanteReplace Select Straight y actúa como indicador de laposición vertical final del implante

Colocación vertical del implanteDebido al cuello mecanizado de 1,5 mm del implante, elclínico puede variar la posición vertical final del implanteReplace Select Straight de acuerdo con las exigencias esté-ticas y funcionales del caso. Esto puede implicar una colo-cación crestal o supracrestal.

Orientación del implanteAl colocar el implante, alinear uno de los puntos del instru-mento de inserción del implante Select, perpendicularmentea la pared bucofacial. Esto posiciona el lóbulo del “tri-channel” para una orientación ideal del pilar protésico.

Direction indicator (indicador de dirección)

Direction indicator (indicador de dirección)

Con

sid

erac

ion

es e

n la

col

ocac

ión

del

imp

lan

te

Page 27: NOBEL REPLACE Catalog

Ø2.0 7-15

Ø2.5 7-15

SELECT R

P

Ø3.0 7-15

Ø3.4 7-15

Ø3.6 7-15

Ø3.8 7-15

I II III IV

Procedimiento de colocación del implante Consideraciones en la colocación del implante

27

El implante de plataforma regular (RP) es el quese utiliza para la gama más amplia de indicacionesde tratamiento. Los implantes de plataforma regular también disponen de la selección más extensa de componentes de restauración.En la primera fase quirúrgica pueden considerarsetres factores tras evaluar la calidad de hueso a finde lograr la estabilidad inicial y la osteointegra-ción:– El diámetro del implante– El diámetro de la fresa espiral al preparar el lecho– El periodo de cicatrizaciónEn hueso blando se emplea una fresa estrecha paraproporcionar más resistencia al asentamiento delimplante. Es necesario más torque para vencer laresistencia del hueso cuando se realiza una prepa-

ración más pequeña, dando como resultado unamayor estabilidad primaria inicial. Para un huesomoderadamente denso se utiliza una fresa espiralligeramente más ancha para hacer más fácil elasentamiento del implante sin aplicación de untorque excesivo.En el hueso más denso puede ser necesario pre-viamente realizar el paso de rosca en el lecho óseocon una formadora de rosca para evitar un aprieteexcesivo con la llave manual. Un periodo de cicatrización amplio es otro pará-metro a considerar para lechos de hueso blando.El mismo principio es válido para todos los implan-tes Replace Select Straight.

Huesodenso

Huesoblando

∅ 4.3 mm TiUnite

∅ 3.6 mm ∅ 3,8 mm

∅ 2 mm

∅ 3,4 mm

Avellanador

Fresa espiral Straight

∅ 2,5 mm ∅ 3 mm

Calidad de hueso/Selección de la fresa espiral Replace® Select Straight

Con

sideracion

es en la colocación

del im

plan

te

Page 28: NOBEL REPLACE Catalog

Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered Procedimiento de colocación del implante

28

Colocación del implanteReplace® Select TaperedEl procedimiento de fresado que se indica a continuaciónrepresenta el protocolo más común con un implanteReplace Select Tapered RP de 4,3 mm.

Equipo y productos recomendados– Equipos de fresado: OsseoSet™ 100– Implante: Replace Select Tapered RP

– Fresas Replace reutilizables para la línea de implante cónico

– Existe un kit de tallas quirúrgicas para facilitar la prepa-ración estéril

Férula quirúrgicaSe recomienda utilizar una férula quirúrgica como ayudaen la colocación y angulación correctas del implante, a finde facilitar la obtención de un resultado protésico óptimo.

IncisiónHacer una incisión adecuada para elevar un colgajo. Altrabajar en la zona anterior de la mandíbula, es importantelocalizar el foramen mentoniano y la salida del nervio alveolar inferior.Precaución: Con frecuencia, el nervio tiene un recorrido dehasta 5 mm en la parte anterior del foramen mentoniano.Considerar esta posibilidad al planificar la colocación delimplante.Nivelar la cresta según sea necesario. La cresta debe ser almenos 2 mm más ancha que el implante que se va a utilizar.

Técnicas de fresadoLos instrumentos con irrigación interna requieren unatécnica específica para evitar que los orificios de irrigaciónse obturen con restos de hueso. Al fresar con las fresas pilotoy las fresas de profundidad, trabajar entrando y saliendocon la fresa. Fresar el hueso durante 1–2 segundos y levan-tar la fresa sin parar el micromotor para que la irrigaciónpueda limpiar los restos de hueso.

Colgajo

Replace® Select Tapered

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Tap

ered

Page 29: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered

29

Proceder según este método hasta que se alcance la líneade referencia de la profundidad deseada. Si se obtura unafresa, extraerla de la pieza de mano y limpiar el orificio deirrigación utilizando la aguja de calibre 22 incluida en elkit. No continuar fresando si no hay flujo de irrigación.Precaución: Las fresas son aproximadamente 1 mm más lar-gas que el implante que se va a colocar. Esta longitud adicionales importante durante el fresado cerca de estructuras anatómicasvitales. Nota: Las fresas desechables se utilizarán sólo en una intervención quirúrgica y se desecharán. No vuelva a esterilizaruna fresa desechable.

Velocidades de fresadoLa velocidad de fresado recomendada es de 800 rpm. Para formar el paso de rosca en el hueso se trabajará a una velocidad máxima de 50 rpm.

Inserción/orientación del implanteAl colocar el implante, alinear uno de los puntos del ins-trumento de inserción perpendicularmente a la pared bucofacial. Esto posiciona el lóbulo de la conexión internabuco facialmente para una orientación ideal del pilar protésico.

Procedimiento de fresado y colocación del implante La parte superior del implante puede colocarse a nivel subo supracrestal.Precaución: Adoptar precauciones para evitar que el paciente aspire componentes e instrumentos.

Fresa espiral Tapered ∅ 2 mm. 1. Fresar hasta la línea de referencia de profundidad ade-

cuada con la fresa de 2 mm de diámetro. Comprobar laorientación de la osteotomía utilizando un indicadorde dirección. Al instalar más de un implante, colocarun indicador de dirección en el orificio inicial previa-mente fresado de 2 mm y proceder con el siguiente lecho de implante. Alinear la fresa de 2 mm paralela-mente al indicador de dirección y fresar la osteotomíasiguiente.

1.

Direction Indicator (indicador de dirección)

∅ 2.0 mm Twist Drill Tapered(fresa espiral Tapered)

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Tap

ered

Page 30: NOBEL REPLACE Catalog

Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered Procedimiento de colocación del implante

30

4.

Screw Tap (formadora de rosca)

Fresa Tapered de 3,5 mm (10, 13, ó 16 mm de longitud).2. Fresar hasta la profundidad deseada con la fresa cóni-

ca de 3,5 mm de la longitud adecuada para ensancharel lecho de implante hasta su diámetro final, teniendoen cuenta los puntos de referencia anatómicos.

Fresa Tapered de 4,3 mm (10, 13, ó 16 mm de longitud).3. Fresar hasta la profundidad deseada con la fresa cóni-

ca de 4,3 mm de la longitud adecuada para ensancharel lecho de implante, respetando los puntos de refe-rencia anatómicos.

Comprobar la profundidad final y la posición del cuellodel implante utilizando un indicador de dirección o la fresa cónica final como instrumento de medición.

Protocolo para hueso denso:En caso de hueso denso, seguir el procedimiento de la fresaTapered de 4,3 con la correspondiente fresa Tapered parahueso denso. Seleccionar la fresa para hueso denso quecoincida con el tamaño y la longitud de la fresa cónica final utilizada en el paso anterior. Utilizando irrigación interna y a una velocidad de aproximadamente 800 r.p.m.,realizar un solo fresado en el lecho preparado. Continuarcon el siguiente paso indicado en este manual.

Protocolo de formadora de rosca4. Utilizando irrigación interna, colocar el extremo de la

formadora de rosca Tapered (RP) en el lecho de implantepreparado. Presionar firmemente y comenzar a girarlentamente la formadora de rosca (máximo a 50 r.p.m.).Cuando las roscas se acoplen, dejar que la formadorade rosca avance sin presión. Con la pieza de mano en“reverse” (marcha atrás), extraer la formadora de rosca.No tirar de la formadora de rosca.

Dense Bone Drill ∅ 4.3 mm(fresa de hueso denso)

2. 3.

Drill Tapered ∅ 3.5 mm(fresa Tapered)

Drill Tapered ∅ 4,3 mm(fresa Tapered)

Direction Indicator (indicador de dirección)

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Tap

ered

Page 31: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered

31

Colocación del implante5. Ajustar la unidad de fresado a baja velocidad (25 rpm)

y el torque elegido en función de la calidad del hueso(20–45 Ncm). El instrumento de inserción Select estádisponible en dos longitudes de vástago, dependiendodel espacio interoclusal.El instrumento de inserción se conecta directamente ala pieza de mano del contraángulo y la punta de dichoinstrumento se inserta en el implante. Esta conexióntiene la capacidad de transportar el implante y detransmitir el torque necesario para la colocación delmismo.Conectar el instrumento de inserción específico segúnla plataforma a la pieza de mano del contraángulo,recoger el implante y llevarlo hasta el lecho. Colocarel implante, asegurándose de que el instrumento deinserción está alineado con el implante durante la ins-talación. No supere los 45 Ncm de torque.

6. Al colocar un implante Replace Select Tapered en laosteotomía, girar el implante hasta que esté totalmenteasentado en el lecho preparado. (Consulte la orientación de la inserción del implantepara más detalles.) Retirar el instrumento de insercióncon un sencillo movimiento hacia arriba, tirando delmismo para separarlo del implante. Precaución: Noapretar en exceso el implante.

Llave de torque manual quirúrgica(Consulte las instrucciones en el apéndice)7. Si es necesaria la llave de torque manual, junto con el

adaptador quirúrgico, para completar la colocación delimplante, conectar el instrumento de inserción Select ala llave de torque manual quirúrgica (incluida en el kitquirúrgico Replace) y colocar el implante hasta su pro-fundidad final. No superar los 45 Ncm (marca de tor-que del implante de la llave de torque manual quirúr-gica) al colocar implantes Replace Select Tapered. Si elimplante no se asienta a la profundidad deseada apli-cando 45 Ncm, retirar el implante del lecho prepara-do, colocarlo nuevamente en el vial interno y procederempleando el protocolo para hueso denso.

Precaución: No apretar en exceso el implante. Un apriete exce-sivo puede poner en peligro la integridad de la conexión internay comprimir en exceso el hueso circundante, perjudicando la osteointegración. Si el implante no se asienta en la posición dese-ada a 45 Ncm, retirar el implante y seguir con las indicacionesdel “protocolo para hueso denso” y “protocolo de formadora derosca”. Volver a insertar el implante en el lecho.

5.

Replace Select Tapered Implant(implante Replace Select Tapered)

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Tap

ered

Page 32: NOBEL REPLACE Catalog

Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered Procedimiento de colocación del implante

32

Tornillo de cierre Select8. El tornillo de cierre está envasado en el cilindro de

plástico del vial interno. Utilizar el destornillador manual Unigrip para recoger el tornillo de cierre y atornillarlo en el implante.

Cierre9. Cerrar y suturar el colgajo utilizando la técnica deseada.

PrecauciónSi un implante queda bloqueado durante la instalación,el lecho se ha de ensanchar o roscar.Procedimiento: Utilizar el equipo de fresado en el modo“reverse” (marcha atrás) y extraer el implante. Colocarel implante en el cilindro de titanio y continuar prepa-rando el lecho utilizando el protocolo para hueso den-so y/o la formadora de rosca adecuada.Si es necesario más torque para extraer el implante,puede utilizarse la llave de torque manual quirúrgicacomo una “llave de carraca convencional” con la flechadel mango apuntando en sentido contrario a las agujasdel reloj.

Volver a colocar el implante.Una alternativa consiste en utilizar la llave de torquemanual con el adaptador quirúrgico.– Conectar el conjunto (adaptador/llave) al implante

con el instrumento de inserción– Utilizar el brazo de palanca aplicando el máximo

torque (45 Ncm)

Nota: Al utilizar la llave de torque manual quirúrgicacomo una “llave de carraca convencional” no puede medirseel torque utilizado. Fuerzas elevadas pueden provocar unacompresión excesiva del hueso, conduciendo a una reabsorciónósea, especialmente en el caso de una cresta ósea marginalbucolingual estrecha.

8.

9.

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Tap

ered

Page 33: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace Select Tapered

33

Immediate Function™ en una faseImmediate Function (función inmediata) implica un pro-cedimiento quirúrgico de una fase combinado con un pro-tocolo instantáneo de restauración protésica.

Pilar definitivo durante la cirugíaPara conservar el hueso y el tejido blando, y obtener losmejores resultados estéticos, se recomienda colocar el pilar definitivo durante la cirugía y después seguir comocon un tratamiento convencional de coronas y puentes. Immediate Function y los protocolos convencionales utilizan las mismas opciones protésicas de Nobel Biocare: pilares Easy Abutment, Procera Abutment, EstheticAbutment y Multi-unit Abutment. En algunas situaciones,se puede utilizar un pilar de cicatrización hasta que se colo-que la corona provisional.

ProvisionalizaciónTal y como ocurre con las coronas y puentes la provisiona-lización se puede realizar de diferentes formas, desde unacorona acrílica estándar colocada en la consulta, hasta unacorona provisional fabricada en el laboratorio.Es importante que la corona provisional tenga un contornosuave, para no irritar el tejido blando, y se debe procurarno contaminar la herida con el cemento o el material deimpresión.Para los pilares Easy Abutment y Multi-unit Abutment,existen cilindros y cofias provisionales.La imagen muestra una opción sencilla que utiliza los mis-mos principios que el procedimiento de coronas y puentes.

Pilar provisionalEn algunas situaciones, se pueden utilizar los pilares pro-visionales Nobel Biocare para las prótesis provisionales.

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Tap

ered

Page 34: NOBEL REPLACE Catalog

Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered Procedimiento de colocación del implante

34

Función retardada en una faseEl procedimiento quirúrgico en una fase puede utilizarsepara todos los implantes Replace Select.

Procedimiento principal después de la colocación del implante– Seleccionar un pilar de cicatrización– Con el destornillador Unigrip, conectar el pilar de

cicatrización– Volver a colocar el colgajo y suturar de nuevo el tejido

alrededor del pilar de cicatrización/pilar definitivo

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Tap

ered

Page 35: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Tapered

35

Función retardada en dos fasesEl procedimiento quirúrgico en dos fases protege los implantes dentales frente a una carga funcional involun-taria, sumergiendo los implantes bajo la mucosa en elmomento de la colocación.

Cirugía de segunda fase

Productos recomendados– Bisturí circular para tejido blando de ∅ 5,2 mm para

implantes RP de ∅ 4,3 mm– Pilar de cicatrización Select

Exposición del implante1. Identificar y exponer el tornillo de cierre bien con una

incisión independiente o con una incisión crestal con-tinua. Si es posible, realizar la incisión en la mucosaadherida. El bisturí circular puede ser utilizado pararetirar el tejido blando situado sobre los tornillos decierre.

2. Retirar cualquier exceso de hueso sobre los tornillos decierre. Extraer los tornillos de cierre con el destornilla-dor Unigrip.

3. Determinar la altura del pilar de cicatrización utilizandouna sonda de medición.

Conexión del pilar de cicatrizaciónLos pilares de cicatrización se conectan al implante parapermitir la formación de un cuello de tejido blando alrededor del mismo. Los pilares específicos de la plataformaestán disponibles en varias alturas para cada plataforma.1. Abrir el envase que contiene el pilar de cicatrización.2. Vaciar el contenido en el recipiente de titanio.3. Insertar el destornillador Unigrip en el pilar de cicatri-

zación y transportarlos juntos hasta el implante.4. Atornillar el pilar en el lugar correspondiente. Es

importante asegurar que el pilar de cicatrización estébien apretado (15 Ncm) para que no se suelte.

5. Suturar la mucosa entre los pilares.

Soft Tissue Punch (bisturí circular para tejido blando)

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Tap

ered

Page 36: NOBEL REPLACE Catalog

Colgajo

Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight Procedimiento de colocación del implante

36

Colocación del implanteReplace® Select Straight El procedimiento de fresado que se indica a continuaciónrepresenta el protocolo más común con un implanteReplace Select Straight RP de 4,3 mm.

Equipo y productos recomendados– Equipos de fresado: OsseoSet 100– Implante Replace Select Straight RP

– Fresas Replace Select Straight reutilizables para la líneade implante de paredes paralelas

– Existe un kit de tallas quirúrgicas para facilitar la prepa-ración estéril

Irrigación externaDurante el procedimiento de fresado y la colocación delimplante debe emplearse una abundante irrigación con solución salina.

Férula quirúrgicaSe recomienda utilizar una férula quirúrgica como ayudaen la colocación y angulación correctas del implante, a finde facilitar la obtención de un resultado protésico óptimo.

IncisiónHacer una incisión adecuada para elevar un colgajo. Al trabajar en la zona anterior de la mandíbula, es impor-tante localizar el foramen mentoniano y la salida del ner-vio alveolar inferior.Precaución: Con frecuencia, el nervio tiene un recorrido dehasta 5 mm en la parte anterior del foramen mentoniano.Considerar esta posibilidad al planificar la colocación delimplante.Nivelar la cresta según sea necesario. La cresta debe ser almenos 2 mm más ancha que el implante que se va a utilizar.

Replace® Select Straight

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Str

aig

ht

Page 37: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight

37

Procedimiento de fresado y colocación del implante

Fresa espiral Straight ∅ 2 mmAjustar el motor para el fresado de alta velocidad (máx.2.000 rpm) en OsseoSet100.1. Teniendo en cuenta (1) la anatomía del hueso del maxilar

y (2) la relación intermaxilar y el diseño previsto de larestauración protésica, marcar las diferentes posicionesdel implante con la fresa espiral Straight de 2 mm dediámetro (la fresa tiene una punta afilada que facilita lapenetración inicial en el hueso).

Dirección (orientación axial)En una restauración cementada, la orientación axial deseadaes a través del borde incisal de los dientes anteriores y paradientes posteriores a través de la tabla oclusal. En una res-tauración atornillada, la orientación axial ideal es a travésdel área del cíngulo de los dientes anteriores y a través dela tabla oclusal de los dientes posteriores. La anatomía delhueso puede limitar las posibilidades de lograr esta alinea-ción ideal. En tales casos, el uso de un pilar angulado pue-de garantizar la orientación adecuada de la restauración.– Tras determinar la posición y la angulación del implante,

continuar con la misma fresa espiral Straight ∅ 2 mm,hasta una profundidad adecuada (consulte las marcas deprofundidad en la fresa)

– La dirección y el paralelismo se comprueban con la ayudadel indicador de dirección

– El indicador de dirección tiene 2 mm de diámetro en unextremo y 2,5 mm en el otro. Las marcas en la sección de∅ 2 mm indican la longitud (7, 10, 13 y 15) del implante

– Si el indicador de dirección muestra que es necesario reo-rientar el lecho del implante, esto puede realizarse hastacierto punto con una fresa espiral Straight de ∅ 2,5 mm

Nota: Al fresar y medir sobre estructuras vitales, debe recor-darse que no siempre es necesario fresar hasta la profundidadtotal ya que ello depende de la altura preferida del asentamientodel cuello. La longitud de fresado es aproximadamente 1 mmmás larga que los implantes. Direction indicator (indicador de dirección)

Direction indicator (indicador de dirección)

Twist drill Straight ∅ 2 mm(fresa espiral Straight)

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Straig

ht

Page 38: NOBEL REPLACE Catalog

Más información – Colocación de implantes Replace® Select Straight Procedimiento de colocación del implante

38

Sonda de profundidad Replace® Select Straight– Una parte de medición de la sonda de profundidad

Replace Select Straight es de 1,9 mm de diámetro conun extremo redondeado que proporciona proteccióncontra la penetración de las membranas cuando se midepor encima del seno maxilar o la apertura periforme.Esta sonda también puede utilizarse para determinar laprofundidad relativa sobre el canal alveolar inferior

– La otra sección tiene 2,9 mm de diámetro y se empleatras la preparación con la fresa espiral final

Fresa espiral Straight ∅ 2,5 mm2. Continuar con la fresa espiral Straight de 2,5 mm de diá-

metro para ensanchar la preparación. Utilizar de nuevoel indicador de dirección para verificar la dirección.

Fresa espiral Straight ∅ 3 mm3. Continuar con la fresa espiral Straight de 3 mm de

diámetro para ampliar el lecho. Alternativamente, utilizar una fresa piloto de 2,5/3,6 mm de diámetro para ampliar la entrada del lecho a 3,6 mm.

Fresa espiral Straight ∅ 3,6 mm4. Preparar el lecho hasta la profundidad completa,

utilizando la fresa espiral Straight de ∅ 3,6 mm.Comprobar la profundidad utilizando la sonda de profundidad.

Posicionamiento variableDependiendo de la restauración y el tratamiento previstos,el implante puede colocarse en diferentes posiciones verti-cales. El cuello mecanizado (1,5 mm de altura) permiteuna colocación crestal vertical variable.

Avellanador5. Utilizar el avellanador para adaptar el lecho al cuello

del implante. Puede utilizarse el indicador de direcciónpara visualizar la posición del cuello del implante/posición vertical.

Paso de rosca previo opcionalEn casos de calidad ósea moderada/densa, puede ser nece-sario un paso de rosca previo.– Conectar la formadora de rosca para Replace Select

Straight al cabezal y roscar el lecho hasta la profundidaddeseada

Determinar la longitud del implante6. Finalmente, determinar la longitud del implante

teniendo en cuenta el nivel óseo marginal más bajo del lecho y la reconstrucción prevista.

Depth probe ∅ 1,9 mm (sondade profundidad)

Depth probe ∅ 2,9 mm (sondade profundidad)

Twist drill Straight∅ 2,5 mm (fresaespiral Straight)

Twist drill Straight∅ 3,0 mm (fresaespiral Straight)

Pilot drill ∅ 2,5/3,6 mm (fresa piloto)

Twist drill Straight∅ 3,6 mm (fresaespiral Straight)

13 mm

Colocación vertical

Counterbore (avellanador)

Screw tap RP

(formadora de rosca RP)Replace Select Straight

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Str

aig

ht

Page 39: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight

39

Colocación del implante/instrumento de inserción7. Ajustar la unidad de fresado a baja velocidad y el torque

en base a la calidad de hueso (20–50 Ncm). Se aconsejacomenzar a un nivel de torque bajo y aumentar a nivelesmás altos si fuese necesario. El instrumento de inser-ción está disponible en varias longitudes de vástago,dependiendo del espacio interoclusal.El instrumento de inserción se conecta directamente ala pieza de mano del contraángulo y la punta del ins-trumento de inserción se acopla a la zona de conexióncon el canal interno de los implantes. Esta conexióntiene la capacidad de transportar el implante y detransmitir el torque necesario para la colocación delimplante.

– Conectar el instrumento de inserción específico de laplataforma específica a la pieza de mano del contraángulo

– Abrir el envase exterior del implante y colocar el envaseestéril interno con el implante y el tornillo de cierre enel campo estéril

– Retirar el cilindro de plástico que contiene el tornillo decierre y colocarlo en el campo estéril

– Recoger el implante con el instrumento de inserción ytransportar el implante hasta el lecho

– Colocar el implante, asegurándose de que el instrumentode inserción está alineado con el implante durante la insta-lación

– Retirar el instrumento de inserción con un sencillo movimiento hacia arriba, tirando del instrumento de inserción para separarlo del implante

Nota: Comprobar la orientación del implante.

Apriete final8. Realizar el apriete final o la evaluación del apriete del

implante manualmente, utilizando la llave de torquemanual quirúrgica junto con el adaptador quirúrgico.No superar la marca de torque de 45 Ncm de la llavede torque manual quirúrgica.

Colocar el implante

Recoger el implante

Comprobar la orientación dellóbulo

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Straig

ht

Page 40: NOBEL REPLACE Catalog

Screwdriver Unigrip (destornillador Unigrip)

Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight Procedimiento de colocación del implante

40

Conexión del tornillo de cierre Select9. Recoger el tornillo de cierre con el destornillador

manual Unigrip. Conectar manualmente el tornillo de cierre al implante.

Nota: Si se utiliza el destornillador mecánico Unigrip y unaunidad de fresado, el torque máximo es de 10 Ncm.

Sutura10. Irrigar abundantemente el lecho quirúrgico con

solución salina y eliminar cualquier reborde óseo afilado.Reposicionar adecuadamente el colgajo y suturar.

PrecauciónSi un implante queda bloqueado durante la instalación, ellecho tiene que ensancharse o se ha de realizar el paso derosca. Acción: Utilizar el equipo de fresado en el modo “reverse” (marcha atrás) y extraer el implante.Colocar el implante en el cilindro de titanio y continuarpreparando el lecho. Si se necesita más torque para extraerel implante, puede utilizarse la llave de torque manual quirúrgica como una “llave fija” utilizando el “mango de lallave” con la flecha en dirección inversa.

Volver a instalar el implante.Una alternativa consiste en utilizar la llave de torque manual quirúrgica con el adaptador quirúrgico.– Conectar el conjunto (adaptador/llave) al implante con

el instrumento de inserción– Utilizar el brazo de palanca aplicando el máximo

torque (45 Ncm)Nota: Al utilizar la llave de torque manual quirúrgica como una“llave de carraca convencional” no puede medirse el torque utili-zado. Fuerzas elevadas pueden provocar una compresión excesivadel hueso, conduciendo a una reabsorción ósea, especialmente en elcaso de una cresta ósea marginal buco/lingual estrecha. Tornillo de cierre en el

envaseRecoger el tornillo de cierre

Reposicionar el colgajo

Conexión del tornillo de cierre

4.

2.

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Str

aig

ht

Page 41: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight

41

Immediate Function™ en una faseImmediate Function (función inmediata) implica un pro-cedimiento quirúrgico de una fase combinado con un pro-tocolo instantáneo de restauración protésica.

Pilar definitivo durante la cirugíaPara conservar el hueso y el tejido blando, y obtener losmejores resultados estéticos, se recomienda colocar el pilar definitivo durante la cirugía y después seguir comocon un tratamiento convencional de coronas y puentes. Immediate Function y los protocolos convencionales utilizan las mismas opciones protésicas de Nobel Biocare:pilares Easy Abutment, Procera Abutment, EstheticAbutment y Multi-unit Abutment. En algunas situaciones,se puede utilizar un pilar de cicatrización hasta que se coloque la corona provisional.

ProvisionalizaciónTal y como ocurre con las coronas y puentes la provisiona-lización se puede realizar de diferentes formas, desde unacorona de acrílico estándar colocada en la consulta, hastauna corona provisional fabricada en el laboratorio.Es importante que la corona provisional tenga un contornosuave, para no irritar el tejido blando, y se debe procurarno contaminar la herida con el cemento o el material deimpresión.Para los pilares Easy Abutment y Multi-unit Abutment,existen cilindros y cofias provisionales.La imagen muestra una opción sencilla que utiliza los mis-mos principios que el procedimiento de coronas y puentes.

Pilar provisionalEn algunas situaciones, se pueden utilizar los pilares pro-visionales Nobel Biocare para las prótesis provisionales.

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Straig

ht

Page 42: NOBEL REPLACE Catalog

Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight Procedimiento de colocación del implante

42

Función retardada en una faseEl protocolo quirúrgico en una fase puede utilizarse paratodos los implantes Replace Select, tanto el “pilar de dospiezas” (implante y pilar) como el implante en una fase.

Procedimiento principal después de la colocación del implante– Seleccionar un pilar de cicatrización– Con el destornillador Unigrip, conectar el pilar de cica-

trización– Reposicionar el colgajo y suturar de nuevo el tejido alre-

dedor del pilar de cicatrización/pilar definitivo

Healing Abutment (pilar de cicatrización)

Más

info

rmac

ión

– R

epla

ceSe

lect

Str

aig

ht

Page 43: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Más información – Colocación del implante Replace® Select Straight

43

Función retardada en dos fasesEl procedimiento quirúrgico en dos fases protege los implantes dentales frente a una carga funcional involuntaria,sumergiendo los implantes bajo la mucosa en el momentode la colocación.

Cirugía de segunda fase Productos recomendados– Bisturí circular para tejido blando de ∅ 5,2 mm para

implantes RP

– Pilar de cicatrización Select

Exposición del implante1. Identificar y exponer el tornillo de cierre bien con una

incisión independiente o con una incisión crestal con-tinua. Si es posible, realizar la incisión en la mucosaadherida. El bisturí circular puede ser utilizado pararetirar el tejido blando situado sobre los tornillos decierre.

2. Retirar cualquier exceso de hueso sobre los tornillos decierre. Extraer los tornillos de cierre con el destornilla-dor Unigrip.

3. Determinar la altura del pilar de cicatrización utilizandouna sonda de medición.

Conexión del pilar de cicatrizaciónLos pilares de cicatrización se conectan al implante parapermitir la formación de un cuello de tejido blando alrededor del mismo. Los pilares específicos de la plataformaestán disponibles en varias alturas para cada plataforma.1. Abrir el envase que contiene el pilar.2. Vaciar el contenido en el recipiente de titanio.3. Introducir el destornillador Unigrip en el pilar de cica-

trización y transportarlos juntos hasta el implante.4. Atornillar el pilar en el lugar correspondiente.

Es importante asegurar que el pilar de cicatrización esté bien apretado (15 Ncm) para que no se suelte.

5. Suturar la mucosa entre los pilares.

Soft tissue punch (bisturí circular para tejido blando)

Unigrip™ Screwdriver (destornillador Unigrip)

pilar de cicatrización

Cerrado

Más in

form

ación

– Rep

laceSelect Straig

ht

Page 44: NOBEL REPLACE Catalog

Preguntas más frecuentes Procedimiento de colocación del implante

44

Preguntas más frecuentes

¿Es posible colocar el cuello del implante en diferentesposiciones verticales? El clínico puede comprobar la posición vertical final deacuerdo con las exigencias funcionales y estéticas de cadacaso. Esto puede implicar una colocación crestal o supra-crestal.

¿Por qué es importante orientar uno de los lóbulos delimplante buco-facialmente? Esto posiciona uno de los lóbulos del “tri-channel” de laconexión interna para una orientación ideal del pilar pro-tésico.

¿Cuando hay que reemplazar las fresas reutilizables?Las fresas reutilizables están fabricadas de acero quirúrgicoinoxidable y recubiertas con una capa de diamante amorfoque les confiere el color negro. Las fresas deben reempla-zarse después de 20–30 usos o cuando se reduzca su capa-cidad de corte.

¿Qué fresas no son reutilizables?Las fresas espirales desechables de ∅ 2 mm para ReplaceSelect Tapered son de un solo uso y se eliminan tras la intervención quirúrgica. No vuelva a esterilizar una fresa desechable.

Ap

énd

ice

Page 45: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante Apéndice

45

OsseoSet™ 100OsseoSet 100 es una unidad quirúrgica y protésica. Tieneuna bomba para refrigerar las fresas e implantes durantelos procedimientos. Para las aplicaciones restauradoras,todos los tornillos de pilar y los tornillos protésicos seaprietan electrónicamente según las especificaciones correspondientes.

OsseoSet™ 100

Preparación del lecho de implante

OsseoSet™

Cirugía oral(universal)

Formación de rosca/aprietedel implante (universal)

Apriete del pilar y tornillo protésico (universal)

Ap

énd

ice

Page 46: NOBEL REPLACE Catalog

Apéndice Procedimiento de colocación del implante

46

Llave de torque manual –Aplicación quirúrgicaSu uso está indicado para apretar o ajustar la posición delos implantes.1–2. Inserte el instrumento de inserción Select.3. Para un correcto torque de apriete, antes de proceder

al apriete de un componente lea sus instrucciones deuso. El máximo apriete es de 45 Ncm, según indicadoen la escala de valores.

4. Si se requiere más torque, puede utilizarse la llavemanual como una “llave fija” utilizando el mango de la llave. Atención: El uso del mango de la llave en lugarde la palanca de control de torque, puede ocasionar que un exceso de torque se transfiera sobre el lecho deimplante. Ello puede provocar una compresión excesivadel hueso conduciendo a una reabsorción ósea.

5–7. Si es necesario, el implante puede extraerse utilizandola llave con la flecha que indica la dirección apuntandoen sentido contrario a las agujas del reloj.

2.1.

3.

4.

6.

7.

5.

Ap

énd

ice

Page 47: NOBEL REPLACE Catalog

135˚C/276˚F

5 min

Procedimiento de colocación del implante Recomendaciones sobre la limpieza y esterilización

47

Recomendaciones sobre lalimpieza y esterilizaciónInstrumentos y fresas reutilizablesLos dispositivos deben limpiarse y esterilizarse antes de suuso intraoral siguiendo las rutinas establecidas en el hospi-tal o clínica para los instrumentos quirúrgicos.

Procedimiento principal de limpieza y esterilización1. Limpiar y desinfectar los instrumentos y fresas en un

lavavajillas. Alternativa: desinfectar y limpiar a manoen un limpiador ultrasónico.

2. Secar los instrumentos. Colocar en envases de esterili-zación.

3. Esterilizar el instrumento utilizando un autoclave devapor (de acuerdo con las recomendaciones del fabri-cante del autoclave). Tenga en cuenta la importanciade limpiar el orificio de irrigación en las fresas. Utilicela aguja de calibre 22 incluida en el kit para eliminarlos restos y limpiar las fresas cuidadosamente.

Se desecharán las fresas desgastadas o deterioradas y se sustitui-rán por fresas nuevas.

Limpieza del contraánguloDebe limpiarse cuidadosamente el contraángulo inmedia-tamente después de la operación. Primero debe limpiarseen un instrumento de limpieza específico o bajo el aguacorriente. Debe separarse el cabezal de la pieza de mano ydeben lubricarse cuidadosamente ambas partes. Otra alter-nativa consiste en limpiar y lubricar el contraángulo en unaunidad automática (para contraángulos). Colocar el con-traángulo mientras está desmontado en una bolsa de esteri-lización o en una bandeja y esterilizarlo en el autoclave.

Pilar y restauración modificadosLos pilares y las restauraciones modificadas provenientesdel laboratorio dental se limpian y se esterilizan (si procede)siguiendo los protocolos estándar para los productos delaboratorios dentales.

Llave de torque manualLimpie bien todas las piezas. Deje secarlas completamente.

Limp

ieza y esterilización

Page 48: NOBEL REPLACE Catalog

Utilización del periotomo Procedimiento de colocación del implante

48

Utilización del periotomoAunque el periotomo se desarrolló inicialmente para facilitarlas extracciones dentales cuando se iba a realizar una coloca-ción de implante inmediata, puede también utilizarse parafacilitar las extracciones dentales estándar. El periotomopuede utilizarse para:– Cortar las fibras periodontales alrededor de la raíz del

diente a extraer– Separar el margen gingival tras la extracción del diente

mientras se prepara el lecho de implante

Información sobre el producto– El kit del periotomo incluye: mango y una unidad de

cada hoja– Compatible con las hojas de periotomo existentes– Las hojas están grabadas con láser para facilitar su

identificación– Pueden solicitarse las hojas de recambio individualmente– Fabricado en acero inoxidable resistente

Kit de periotomo

Uti

lizac

ión

del

per

ioto

mo

Page 49: NOBEL REPLACE Catalog

4.3 TAP

ER

ED

13

5.0 TAP

ER

ED

13

6.0 TAP

ER

ED

13

3.5 T AP

ER

ED

13

4.3 TAP

ER

ED

13

5.0 TAP

ER

ED

13

3.5 T AP

ER

ED

13

4.3 TAP

ER

ED

13

3.5 T AP

ER

ED

133.5 TA

PE

RE

D 13

3.5 X 13RPL

6.0 X 13RPL

5.0 X 13RPL

4.3 X 13RPL

Procedimiento de colocación del implante

49

Línea de referencia de fresado

Replace® Select TaperedLínea de referencia de fresadoNota: La línea de referencia de fresado se refiere sólo a la relación entreinstrumentos. La colocación específica depende de la situación clínica.

∅ 2.0 mm Fresa con

punta cortante desechable

Indicador dedirección

Indicador dedirección

Indicador dedirección

Indicador dedirección

∅ 3.5 mmFresa

Tapered

∅ 3.5 mmFresa

Tapered

∅ 3.5 mmFresa

Tapered

∅ 3.5 mmFresa

Tapered

∅ 4.3 mm Fresa

Tapered

∅ 4.3 mm Fresa

Tapered

∅ 4.3 mm Fresa

Tapered

Indicador dedirección

∅ 5,0 mmFresa

Tapered

∅ 5,0 mmFresa

Tapered

Indicador dedirección

∅ 3.5 mmFresa para

hueso denso(opcional)

∅ 6,0 mmFresa

Tapered

Indicador dedirección

∅ 4,3 mmFresa para

hueso denso(opcional)

∅ 3.5 mmFormadorade roscaTapered

NP

Indicador dedirección

∅ 5,0 mmFresa para

hueso denso(opcional)

∅ 4.3 mmFormadorade roscaTapered

RP

∅ 6,0 mmFresa para

hueso denso(opcional)

∅ 5.0 mmFormadorade roscaTapered

WP

Implante

∅ 6.0 mm Formadorade roscaTapered

Implante

Implante

6,0 x 13 mm Replace®

Select Tapered

∅ 2.0 mmFresa con

punta cortante desechable

5.0 x 13 mm Replace®

Select Tapered

∅ 2.0 mmFresa con

punta cortante desechable

∅ 2.0 mmFresa con

punta cortante desechable

4,3 x 13 mm Replace®

Select Tapered

Implante

3,5 x 13 mm Replace®

Select Tapered

Línea d

e referencia d

e fresado

Page 50: NOBEL REPLACE Catalog

Ø2.5 7-15

Ø4.2 7-15

Ø3.6 7-15

Ø3.6 7-15

SE

LEC

T W

P

Ø2.0 7-15

Ø2.0 7-15

Ø2.0 7-15

Ø3.0 7-15

Ø3.0 7-15

Ø3.0 7-15

SE

LEC

T R

PS

ELE

CT

NP

RP

L NP

Ø3.5 10-15

Ø4.3 10-18

Ø5 7-15

Ø2.5/3.6

Ø3.6/4.2

Ø2.5 7-15

Ø2.5 7-15

5.0 SEL4.3 SEL

Lín

ea d

e re

fere

nci

a d

e fr

esad

o

Replace® Select StraightLínea de referencia de fresadoNota: La línea de referencia de fresado se refiere sólo a la relación entre instrumentos.La colocación específica depende de la situación clínica.

3,5 × 13 mm Replace®

Select Straight

∅ 2.0 mmFresa espiralcon puntacortante

Indicador de dirección

∅ 2,5 mmFresa espiral

∅ 3,0 mmFresa espiral

∅ 3.6/4.2mm

Fresa piloto(opcional)

∅ 2.0 mmFresa espiralcon puntacortante

Indicador de dirección

∅ 2,5 mmFresa espiral

∅ 3,0 mmFresa espiral

∅ 2,5 mmFresa espiral

∅ 3,0 mmFresa espiral

∅ 2,5/3,6mm

Fresa piloto(opcional)

∅ 3,6 mmFresa espiral

∅ 3,6 mmFresa espiral

∅ 4,2 mmFresa espiral

Avellanador Formadorade rosca

(opcional)

Instrumentode inserción

Select

ImplanteSelect

Avellanador Formadorade rosca

(opcional)

Instrumentode inserción

Select

ImplanteSelect

Avellanador Formadorade rosca

(opcional)

Instrumentode inserción

Select

ImplanteSelect

5.0 × 13 mm Replace®

Select Straight

4,3 × 13 mm Replace®

Select Straight

∅ 2.0 mmFresa espiralcon puntacortante

Indicador de dirección

Línea de referencia de fresado Procedimiento de colocación del implante

50

Page 51: NOBEL REPLACE Catalog

mm

(mm)

Tornillo de cierre

Pilar de cicatrización

TiUnite™

a

∅3,5

a

∅ 5,0

4,3 mm

5,0 mm

6,0 mm

3,5 mm1,5 mm

TiUnite™

1,5 mm

TiUnite™

1,5 mm

TiUnite™

1,5 mm

a

∅ 4,5

a

∅ 6,0

a

∅ 6,0

a

∅ 6,0

Procedimiento de colocación del implante Implantes

51

NP RP WP 6.0

Implants NP 3,5 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 29401 29402 29403

Implants RP 4,3 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 29413 29414 29415

Implants WP 5,0 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 29423 29424 29425

Implants 6,0 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 32949 32950 –

Implantes

Replace® Select

10 13 16Longitud

mm

Replace® Select TaperedEl diseño del implante Replace Select Tapered consigue imitar la raíz dental de un diente natural. Esto hace que elprocedimiento quirúrgico sea sencillo, especialmente en situaciones de colocación inmediata (post-extracción) yque la posición del implante sea estética.

∅ 3,5 ∅ 5 ∅ 4,5 ∅ 6 ∅ 6 ∅ 6

Pilares de cicatrizaciónAltura 3 mm 29436 29439 29441 29444 29446 29998

Altura 5 mm 29437 29440 29442 29445 29447 29999

Altura 7 mm 29438 – 29443 – – –

Tornillo de cierreIncluido en el envase del implante 29433 29434 29435 30087

NP RP WP 6.0

Incluyen un tornillo de cierre de titanio

Ilustraciones de los productos no dibujadas a escala

Imp

lantes

Page 52: NOBEL REPLACE Catalog

4,3 mm

5,0 mm

Ilustraciones de los productos no dibujadas a escala

10 11.5 13 15 18

Imp

lan

tes

Implants NP 3,5 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 28946 28947 28948 28949 –

Implants RP 4,3 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 28951 28952 28953 28954 28955

Implants WP 5,0 mm, altura de cuello 1,5 mmTiUnite™ 28956 28957 28958 28959 –

Tornillo de cierreIncluido en el envase del implante 29433 29434 29435

∅ 3,5 ∅ 5 ∅ 4,5 ∅ 6 ∅ 6

Pilares de cicatrizaciónAltura 3 mm 29436 29439 29441 29444 29446

Altura 5 mm 29437 29440 29442 29445 29447

Altura 7 mm 29438 – 29443 – –

ImplantesIncluyen un tornillo de cierre de titanio

Implantes Procedimiento de colocación del implante

Replace® SelectLongitud

mm

1,5 mm

Replace® Select StraightCon Replace Select Straight, Nobel Biocare ha unido lo mejor de dos mundos: las documentadas y pro-badas paredes paralelas de Brånemark System, y la valorada y exitosa conexión interna de Replace SelectTapered.

TiUnite™

3,5 mm

TiUnite™

1,5 mm

TiUnite™

1,5 mm

Tornillo de cierreNP RP WP

NP RP WP

mm

Pilar de cicatrización

a

a

∅ 5,0 ∅ 6,0 ∅ 6,0

aa

a a

(mm)

∅ 6,0

52

∅ 4,5∅3,5

Page 53: NOBEL REPLACE Catalog

Procedimiento de colocación del implante

53

Índice

Índice

Descripción Referencia

A

Adaptador para llave de torque manual protésica(Manual Torque Wrench Adapter Prosthetic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29167

Adaptador para llave de torque manual quirúrgica(NOBELREPLACE™ Manual Torque Wrench Adapter Surgical). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28840

Avellanadores (Counterbores)Counterbore, Replace® Select Straight NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28834Counterbore, Replace® Select Straight RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28836Counterbore, Replace® Select Straight WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28838

B

Bisturí circular para tejido blando (Soft Tissue Punch)Soft Tissue Punch ∅ 4.1 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2000Soft Tissue Punch ∅ 5.2 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2002Soft Tissue Punch ∅ 6.2 mm, 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32z2004

C

Cánula de irrigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2042

D

Destornilladores (Screwdrivers)Manuales

Screwdriver Manual UniGrip 20mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29148Screwdriver Manual UniGrip 28mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29149Screwdriver Manual UniGrip 36mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29150

MecánicosScrewdriver Machine UniGrip 20mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29151Screwdriver Machine UniGrip 25mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29152Screwdriver Machine UniGrip 30mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29153Screwdriver Machine UniGrip 35mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29154

F

Formadoras de rosca Straight (Screw Taps Straight)Screw Tap, Straight NP 10–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28841Screw Tap, Straight RP 10–13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28845Screw Tap, Straight RP 10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28846Screw Tap, Straight WP 7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28847Screw Tap, Straight WP 7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28848

Formadoras de rosca Tapered (Screw Taps Tapered)Screw Tap, Tapered NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32089Screw Tap, Tapered RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32090Screw Tap, Tapered WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32091 Screw Tap, Tapered ∅6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32092

Fresas espirales (Twist Drills)Twist Drill Straight 2.8×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28810Twist Drill Straight 2.8×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28811Twist Drill Straight 3×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28813Twist Drill Straight 3×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28814Twist Drill Straight 3.4×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28818Twist Drill Straight 3.4×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28819Twist Drill Straight 3.4×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28820Twist Drill Straight 3.6×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28821Twist Drill Straight 3.6×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28822Twist Drill Straight 3.6×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28823Twist Drill Straight 3.8×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28817Twist Drill Straight 3.8×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28824Twist Drill Straight 3.8×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28825Twist Drill Straight 4.2×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28826Twist Drill Straight 4.2×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28827

Fresas espirales punta cortante (Twist Drills w/tip)Twist Drill w/tip Tapered 2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32244Twist Drill w/tip Straight 2×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28806Twist Drill w/tip Straight 2×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28807Twist Drill w/tip Straight 2×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28808Twist Drill w/tip Straight 2.5×7–10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28828Twist Drill w/tip Straight 2.5×7–15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28829Twist Drill w/tip Straight 2.5×10–18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28830

Fresas para hueso denso Tapered (Dense Bone Drill Tapered)Dense Bone Drill, Tapered 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29377Dense Bone Drill, Tapered 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29378Dense Bone Drill, Tapered 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29380Dense Bone Drill, Tapered 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29381Dense Bone Drill, Tapered 5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29383Dense Bone Drill, Tapered 5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29384Dense Bone Drill, Tapered 6×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29970Dense Bone Drill, Tapered 6.0 6×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32250

Fresas piloto (Pilot Drills)Pilot Drill Straight 2.5/3.6mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28831Pilot Drill Straight 3.6/4.2mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28832

Fresas Tapered (Drill Tapered)Drill, Twist w/tip Tapered 2mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32244Drill, Replace® Select Tapered 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29367Drill, Replace® Select Tapered 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29368Drill, Replace® Select Tapered 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29369Drill, Replace® Select Tapered 4.3 ×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29370Drill, Replace® Select Tapered 4.3 ×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29371Drill, Replace® Select Tapered 4.3 ×16mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29372Drill, Replace® Select Tapered 5×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29373Drill, Replace® Select Tapered 5×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29374Drill, Replace® Select Tapered 5×16mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29375Drill, Replace® Select Tapered 6×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29967Drill, Replace® Select Tapered 6×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29968

Fresas trépano (Trephine Drills)Trephine Drill 3.8/4.6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28859Trephine Drill 4.4/5.2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28860Trephine Drill 5.2/6.2mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28861

I

Implantes (Implants)Tapered TiUniteTM

Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29401Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29402Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm NP 3.5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29403Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29413Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29414Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm RP 4.3×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29415Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29423Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29424Replace® Select Tapered TiU Collar 1.5mm WP 5×16mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29425Replace® Select Tapered TiU 6.0 6×10mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32949Replace® Select Tapered TiU 6.0 6×13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32350

Straight TiUniteTM

Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28946Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×11.5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28947Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28948Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm NP 3.5×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28949Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28951Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×11.5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28952Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28953Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28954Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm RP 4.3×18mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28955Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28956Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×11.5mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28957Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×13mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28958Replace® Select Straight TiU Collar 1.5mm WP 5.0×15mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28959

Indicadores de dirección (Direction Indicator)Direction Indicator, Tapered NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32255Direction Indicator, Tapered RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32256Direction Indicator, Tapered WP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32257Direction Indicator, Tapered 6.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32258Direction Indicator, Replace® Select, Straight 2/2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28975

Instrumentos de inserción (Implant Drivers)Implant Driver NobRpl NP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31604Implant Driver NobRpl NP long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31625Implant Driver NobRpl RP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29508Implant Driver NobRpl RP long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29509Implant Driver NobRpl WP short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29510Implant Driver NobRpl WP long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29511Implant Driver NobRpl ∅6mm short. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29997

KKit de extracción de tornillos fracturados Select (Screw Removal Kit Select) . . . . . . . . 3701

Kit de tallas quirúrgicas (Surgical drape kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12T7144

Kit quirúrgico (Surgery kit)Replace® Select Tapered Surgical kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32301Replace® Select Straight Surgical kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32300

LLlave de torque manual quirúrgica(NOBELREPLACE™ Manual Torque Wrench Surgical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28839

Índice por orden alfabético

Índ

ice

Page 54: NOBEL REPLACE Catalog

Ref

eren

ce G

uid

e

OOrganizador de implantes/components protésicos(Implant/Prosthetic Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29532

OsseoSet™ 100Drilling Unit OsseoSet™ SI-95 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00993302Drilling Unit OsseoSet™ SI-95 115 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00993303Foot Control Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04013001Motor with cable 1.8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04009630Stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04005900Motor Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04005500Sterilization Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04032600Cable Clips, 5-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04019000Locking Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04006800Fuse 1.25 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04014700Sterile Goods Packing 10-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02802400Contra-angle WS-75 EKM 20:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB10207503Cannula Internal Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02610500Nozzle Cleaner, short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02015101Drill Gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB02139800Hose Set for machinery 80 mm 10-pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32F0128Manual Irrigator/Omnirrigator 5-pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32F1004Handpiece S-11 straight 1:1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00001100Nozzle Cleaner, long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB00636901Trolley Steel Coated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB04013700

PPeriotomos (Periotome set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30044

Periotome Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30045Periotome, P-1 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30046Periotome, P-2 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30047Periotome, P-3 Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30048

Pilares de cicatrización (Healing Abutments)Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅3.5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29436Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅3.5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29437Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅3.5×7mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29438Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29439Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29440Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅4.5×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29441Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅4.5×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29442Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅4.5×7mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29443Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29444Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29445Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29446Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29447Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅6×3mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29998Healing Abutment, NOBELREPLACE™ ∅6×5mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29999

Plantilla quirúrgica Replace Select Tapered (Radiographic Template Replace Select Tapered) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30159

Plantilla quirúrgica Replace Select Straight (Radiographic Template Replace Select Straight) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30160

Prolongador de fresas (Drill extension shaft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29164

SSonda de profundidad Replace Select Straight(Depth probe Replace Select Straight®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29175

Soporte de implantes (Implant Sleeve Holder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29543

TTerraja de limpieza roscas implante NP (Implant Threaded Cleaning Tap NP). . . . . . . . 2594

Terraja de limpieza roscas implante RP/WP (Implant Threaded Cleaning Tap RP/WP). . . . . 3000

Tornillos de cierre (Cover screws)Cover Screw, NobRpl 3.5mm NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29433Cover Screw, NobRpl 4.3mm RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29434Cover Screw, NobRpl 5.0mm WP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29435Cover Screw, NobRpl ∅6mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30087

54

Reference Guide Implant Placement Procedure

Page 55: NOBEL REPLACE Catalog

55

Page 56: NOBEL REPLACE Catalog

www.nobelbiocare.com

Logros

• Herederos y desarrolladores de la obra del Profesor Brånemark, fundador de la implantolo-gía moderna. Líderes mundiales en este sector

• Proveedores de las soluciones más completasy flexibles de coronas, puentes e implantesdel mundo

• Creadores del exclusivo materialbiocompatible TiUnite™ para unaosteointegración óptima, ImmediateFunction™ y Soft Tissue Integration™

• Creadores de la odontología CAD/CAM

• Creadores del exclusivo Procera® System, unprocedimiento perfecto desde la planificaciónen 3D para cirugía completamente guiada hastala restauración cerámica personalizada

• Con la aprobación de la FDA para ImmediateFunction™ (excepto 3.0 y Zygoma)

• Con la aprobación de la FDA para Teeth-In-An-Hour™ obtenida en 2004

Calidad

• La plantas de producción de Nobel Biocare enGotemburgo, Karlskoga y Estocolmo superarontodos los requisitos de la inspección de la FDAen 2004, lo que garantiza unos procedimientosy unos productos completamente seguros

Investigación

• Colaboración formal con más de 50instituciones académicas y 600 científicosindependientes de todo el mundo

• Más estudios clínicos en carga inmediata o tem-prana que el resto de competidores juntos(Medline, febrero de 2005)

• Más estudios clínicos prospectivos con un segui-miento de al menos 5 años, que el resto decompetidores juntos (Berglund et al, 2002)

Servicios

• 165.000 clientes formados por 1.985 profesio-nales de la odontología en 37 países y en 19idiomas durante 2004

• Organizaciones de ventas propias con personalde Nobel Biocare en 29 países

• El principal sitio web del sector en 8 idiomas,con un completo servicio online que suministratodos los productos y al menos 500 cursosdisponibles en cualquier momento

1516

0 Lo

t “E

S 05

05”

Imp

reso

en

Suec

ia. ©

Nob

el B

ioca

re S

ervi

ces

AG

, 200

5. N

obel

Bio

care

, Nob

el B

ioca

re, e

l log

otip

o N

obel

Bio

care

y t

odas

las

dem

ás m

arca

s m

enci

onad

as

en e

ste

docu

men

to s

on m

arca

s de

l gru

po

Nob

el B

ioca

re, a

men

os q

ue s

e es

pec

ifiq

ue lo

con

trar

io o

que

se

dedu

zca

clar

amen

te d

el c

onte

xto

en a

lgún

cas

o de

term

inad

o.

nuestra cualificación es

su seguridad

Nobel Biocare protege el medio ambiente y por ello todas las plantas de producción disponen de la certificación ISO 14001, Sistema de Gestión Medioambiental