MODELO DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS MODELO DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS
ESTRANGEIRAS UTILIZANDO O EFEITO ESTRANGEIRAS UTILIZANDO O EFEITO
PROPEDÊUTICO DA AQUISIÇÃO PRÉVIA DA PROPEDÊUTICO DA AQUISIÇÃO PRÉVIA DA
LÍNGUA ESPERANTOLÍNGUA ESPERANTO
Prof. Dr. Luiz Carlos RusiloProf. Dr. Luiz Carlos Rusilo
Profa. Dra. Sandra MadureiraProfa. Dra. Sandra MadureiraPontifícia Universidade de São PauloPontifícia Universidade de São Paulo
LIAAC - Laboratório da Análise Acústica e CogniçãoPrograma de Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem
INTRODUÇÃO
Contexto: O Ensino de Esperanto
Impulso ao ensino de Esperanto: o Projeto de Lei 6.162/09 do Senador Cristovam Buarque prevê a introdução facultativa do Esperanto no sistema de ensino nacional.
OBJETIVOS
- Fazer uma breve apresentação do Esperanto, voltada as
suas vantagens pedagógicas e educacionais, que vão
além das possibilidades de uso e aplicação conhecidas.
- Apresentar o denominado Efeito Propedêutico,
relacionando-o ao aprendizado de outras línguas e ao
Esperanto, assim como o modo como ele é potencializado
e desencadeado.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
O iniciador do esperanto, Ludwik Lejzer Zamenhof,
publicou a versão inicial do idioma em 1887, com a
intenção de criar uma língua de mais fácil aprendizagem,
que servisse como língua franca internacional, para toda
a população mundial (e não para substituir as línguas
existentes).
Ao contrário de outras línguas planejadas, o Esperanto
superou os níveis de projeto (publicação de instruções) e
de semilíngua (uso em algumas poucas esferas da vida
social).
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
- O Esperanto é aglutinante, sem gêneros gramaticais,
sem conjugação de verbos variável por pessoa ou
número e com três modos: indicativo, imperativo e
subjuntivo, além de formas nominais do verbo e seis
particípios.
- Tem dois casos morfológicos: o nominativo e o
acusativo.
- A fonologia, a gramática, o vocabulário e a semântica
são baseados em línguas indo-europeias ocidentais.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
- A ordem sintática normal do Esperanto é sujeito-verbo-
objeto e adjetivo-substantivo.
- A relação entre grafemas e fonemas é biunívoca (uma
letra para cada som e um som para cada letra) e
a morfologia é extremamente regular e fácil de aprender.
- Novas palavras podem ser formadas a partir de
processos de construção com morfemas já existentes na
língua, ou podem ser introduzidas como neologismos.
REDUÇÃO DO TEMPO DE APRENDIZADO DE L2
Vários estudos (BARANDOVSKÁ-FRANK, 1995)
comprovaram que o tempo de aprendizado de novas
línguas diminui conforme outras línguas já tenham sido
aprendidas. Ou seja, o aprendizado de uma terceira
língua é menor que o da segunda e assim por diante.
O Efeito Propedêutico é observado em outras áreas do
saber, aprendendo-se rudimentos para que,
posteriormente, haja maior facilidade e rapidez na
apropriação de tópicos avançados de conhecimento.
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
O Esperanto apresenta várias características que maximizam o efeito propedêutico, destacando-se:
- escrita fonética: relação entre grafema e fonema transparente, facilitando a aquisição.
- mecanismo de formação de palavras por aglutinação: virtualmente podem ser geradas infinitas palavras a partir de uma pequena quantidade de raízes.
- gramática simples, regular e sem exceções: apropriação de forma mais rápida e segura.
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Segundo pesquisas internacionais, o tempo despendido no processo de ensino-aprendizado do Esperanto e em seguida de uma língua étnica é menor , em média, que o ensino direto da mesma língua estrangeira até um dado patamar de aquisição (CAVALHEIRO e RUSILO, 2012).
Isso ocorre devido principalmente a:
- menor tempo de aquisição do Esperanto, devido às suas características linguísticas (maior “transparência” e facilidade de compreensão dos fenômenos linguísticos)
- efeito de transferência da compreensão dos fenômenos linguísticos, facilitando a apropriação de novos elementos da língua alvo.
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Adaptado de Vera Baradonvká-Frank, 1995.
Linguagens Formais
Línguas Planejadas
Línguas Étnicas
elementos símbolos morfemas e palavras
morfemas e palavras
fonética não existe simples e regular mais complicada e irregular
morfologia estrita, elementos definidos
regular; combinação definida de elementos
parte regular, parte variável
sintaxe regular, estrutura definida
regular; estrutura não limitada
irregular, estrutura não limitada
semântica sentido único tendência à monossemia
polissemia
pragmática as regras definem o uso
o uso da língua modifica as regras
o uso da língua influencia as
regras
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Fig. 1 - Modelo Exponencial versus Modelo Linear de Aquisição (Adaptado de RUSILO, 2011)
Tempo0
1Proficiência L2 = Esperanto
L2 = Língua Étnica
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Fig. 2 – Complexidade, Expressividade e Ponto de Ótimo.
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Língua Étnica Esperanto
Fig. 3 - Modelo de Capacidade Expressiva versus Elementos Adquiridos
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Língua Étnica Esperanto
Fig. 4 - Modelo de Capacidade Expressiva versus Elementos Adquiridos
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Língua Étnica Esperanto
Fig. 5 - Modelo de Capacidade Expressiva versus Elementos Adquiridos
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Língua Étnica = linear Esperanto = exponencial
Fig. 6 - Modelo de Capacidade Expressiva versus Elementos Adquiridos
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Essas características implicam economia de tempo total no aprendizado da língua estrangeira alvo. Em adição, com o aprendizado da língua instrumento.
Mesmo que o Esperanto não servisse a nenhum outro propósito além desse, já seria efetivo como fator de economia de recursos no ensino de línguas estrangeiras – embora caiba destacar que das cerca de sete mil línguas vivas, ele está entre as duzentas línguas mais faladas (ETHNOLOGUE, 2012).
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Fig. 7 - Modelo de Aquisição Sequencial de Ln
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Fig. 8 - Modelo de Aquisição Sequencial com o Esperanto como L2
ESPERANTO E AQUISIÇÃO DE L2
Fig. 9 - Comparação dos Modelos de Aquisição Sequencial: redução total e redução parcial do tempo de aquisição de Ln
JANELA DE OPORTUNIDADENEUROLÓGICA
Estudo importante desenvolvido pelo Dr. Karl H. S. Kim (In: KRAMER, 2005, p. 67):
- Para efeitos de estudo neurológico, considerou-se bilíngue que aprende duas línguas desde a infância e tardio quem tem contato com outra língua apenas a partir dos onze anos, mesmo que posteriormente fixando residência por certo tempo no país nativo da segunda língua aprendida.
- O procedimento constou da observação do funcionamento cerebral em tomógrafos de ressonância magnética, que acompanham o fluxo de sangue no cérebro, indicando maior atividade na região cerebral.
JANELA DE OPORTUNIDADENEUROLÓGICA
Considerando-se que a língua materna desenvolve-se
neurofisiologicamente na rede da área de Broca,
constatou-se que quando se aprende uma segunda
língua, esta normalmente se “instala” neurologicamente
em posição diferente da língua materna, implicando
menor naturalidade em seu domínio e uso, devido ao
maior esforço em acessá-la.
JANELA DE OPORTUNIDADENEUROLÓGICA
Fig. 10 – Área de Broca destacada, contendo duas línguas (esq.) e área de
broca e segunda língua em posição distinta (dir). (Kramer, 2005)
JANELA DE OPORTUNIDADENEUROLÓGICA
Resultados de pesquisa (KIM, 2005) indicam que se
aprendidas duas línguas até a idade pré-escolar, as duas
vão se posicionar na mesma área do córtex cerebral.
E mais importante, caso tenha sido aprendidas duas
línguas em idade pré-escolar, e se uma terceira língua (ou
outras mais) for aprendida em momento tardio, ela irá se
posicionar na mesma região da língua materna,
implicando naturalidade de aprendizado e de uso, mesmo
em fase tardia. Do contrário, irá formar uma terceira rede.
CONCLUSÕES
O aprendizado do Esperanto apresenta vantagens
pedagógicas e educacionais, sendo seu principal
benefício, independentemente de sua utilização como
meio de comunicação, repousa sobre o denominado
Efeito Propedêutico, sendo com ele maximizado:
- Pelas suas características, pode ser aprendido
mais rapida e facilmente, podendo ser utilizado como
língua instrumental para a aceleração do aprendizado da
língua alvo, se previamente adquirido, implicando
economia de tempo e recursos.
CONCLUSÕES
Portanto, o Esperanto, por sua simplicidade lexical,
regularidade gramatical e transferência dos padrões
grafo-fônico-fonológicos, maximiza o Efeito Propedêutico.
Por conta disso, pode servir como instrumento eficaz em
políticas públicas e ações privadas para a melhoria da
qualidade de aprendizado de línguas estrangeiras,
inclusive sendo uma das melhores opções no auxilio à
criação da “janela de oportunidade” neurológica.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BARANDOVSKÁ-FRANK, Vera, Enkonduka lernolibro en interligvstiko, Editura Universitatii Sibiu-Hermannstadt: Sibiu, 1995.
CAVALHEIRO, Pedro e RUSILO, Luiz Carlos. Breve panorama da língua internacional Esperanto. CBLIE – Z Editorial: São Paulo, 2012.
ETHNOLOGUE . Disponível em: <http://www.ethnologue.com>. Acesso em 10/dez/2012.
KRAMER, Katharina. Quanto mais cedo melhor. In: Mente e Cérebro, Duetto Editorial: São Paulo, n.151, p. 66-69, ago. 2005.
MILLER, Joanne L e EIMAS, Peter. D. Speech, language and comunication. Academic Press: Kidlington, 1995.
RUSILO, Luiz Carlos. A chave do esperanto. CBLIE: São Paulo, 2011.