GPL, Gas natural,Gases industriales
CLASE 1
REGULACIÓN DE GASES INDUSTRIALES
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 1
Página 1 Prólogo
Página 3 Conceptos generales vinculados a la regulación de los gases
Reductores de presión con acción directa
Página 5 Primera etapa de regulación
CELTIC JUNIOR 74 A
CELTIC JUNIOR 74 ES
CORALU 70 A
AML 1
RGCL
Página 7 Segunda etapa de regulación
CELTIC JUNIOR 74 B
CELTIC JUNIOR 74 C
CORALU 70 B
AML 2
Reductores de presión con cierre compensado
Página 9 Primera etapa de regulación
PROTÉE 251
PROTÉE 431
PROTÉE 651
Página 11 Segunda etapa de regulación
PROTÉE 252
PROTÉE 432
PROTÉE 652
Reguladores de baja presión
Página 13 OMT
Válvula actuadora de seguridad
Página 15 RD 05
Kits de mantenimiento
Indice
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 2
1
GCE charledave es desde 1906 un fabricantereconocido por la calidad de sus productos en elámbito de la regulación de los gases industriales.
Hoy todas las unidades de producción del grupoGCE aplican un sistema de gestión de calidad certificado ISO 9001 y los volúmenes de produc-ción alcanzados por el grupo GCE garantizan unos productos de continua alta calidad.
GCE charledave les propone a continuaciónuna presentación de nuestros equipos así como información técnica, comercial y reglamentaria completa, sobre nuestra gama de material de regulación de gases industriales para GPL, gas natural y gases industriales.
Esta documentación se dirige a todos los usuariosindustriales: petroleros, gasistas, instaladores y industriales que utilizan estos gases en su proceso de fabricación.
GCE charledave proporciona hojas de produc-tos completas en las cuales encontrarán informacióndetallada que muestran los repuestos así como lasrecomendaciones de mantenimiento y las instruccio-nes de instalación.
Este catálogo ha sido concebido como una verdadera herramienta de referencia, articulada del siguiente modo:
■ Índice de presentación■ Aviso sobre las especificaciones técnicas relativas
a la mecánica de los fluidos. ■ Apartados que facilitan la búsqueda por tipo
de regulador de presión.■ Para cada tipo de reductor de presión, 2 páginas
de descripción en paralelo para abarca de un vistazo el producto.
■ En la última página, libreta de dirección de lasempresas del grupo GCE.
Página derecha:
■ Tipo de reductor de presión■ Las principales aplicaciones por tipo
de reductor de presión■ Una fotografía en gran formato del modelo
más representativo en su gama■ Fotos de tamaños reducidos de las distintas
versiones■ Las dimensiones de los distintos aparatos■ El tipo de marcado CE.
Página izquierda:
■ Las características técnicas y las curvas de caudal de los aparatos
■ Los materiales de construcción■ Los códigos de todas las diferentes versiones
disponibles.
Puede consultar dicha información en nuestra página web: www.charledave.com
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 3
Nuestros aparatos cumplen con las exigencias de la Directiva 97/23 CEE de 29 de mayo de 1997
(para más detalles, ver fichas productos).
1. Conceptos generales vinculados a la regulación de los gases.
Presiones
● Atmosférica. Presión ejercida por la capa atmosférica, es igual a la presión ejercida por una columna de agua de 10,33 metros o por unacolumna de mercurio de 760 milímetros (para los cálculos escogemos generalmente 1 bar).
● Relativa o efectiva. Presión habitualmente medida por los manómetros. Presión medida en relación con la presión atmosférica.
● Absoluta. Presión medida en relación con el vacío absoluto.Presión absoluta = presión atmosférica + presión efectiva.Ejemplo : Presión leída sobre el manómetro = 5 bar.
Presión absoluta = 5 + 1 = 6 bar.
● Estática. Presión de un fluido al descanso o medido de tal manera que su velocidad de canalización no tenga ninguna acción sobre la medida.
● Dinámica. Presión que resulta de la velocidad en la canalización de un fluido.
● Unidades. 1 bar = 10-5 Pascal = 0,986 ATM = 1,019 kg/cm2 = 10,193 mH2O = 749,95 mm de mercurio.
Cantidad de gasEn Europa, el uso difiere:
● Las condiciones dichas normales (TPN) (sistemas de físicos) corresponden a 0°C (273,15 K) y las de atmósfera absoluta medida por una altura de 760 mm. de mercurio a 0°C y bajo la aceleración de la gravedad igual a 9,80655 m.SEC-2.
● Las condiciones dichas estándar: 15°C (288,15 K) y las de atmósfera absoluta, condiciones llamadas a veces condiciones comunes. Estas condiciones fueron adoptadas por la Industria de los Fluidos para el cálculo.
● Las referencias de la industria química: 25°C (298,15 K) y 1 atmósfera.
Las cantidades de gases se expresan en Europa por:
● El metro cúbico normal (Nm3), correspondiente a una cantidad de gas que ocupa un volumen de 1 m3 en las condiciones normales (0°C, 1 atm).
● El metro cúbico normal (St m3), corresponde a una cantidad de gas que ocupaun volumen de 1 m3 en las condiciones normales (15°C, 1 atm).
Los fabricantes de propano piden a menudo reguladores de presión para fasesgaseosas expresando el flujo en kg/h. Se trata, en este caso, de encontrar la equivalencia del gas.
Para efectuar esta conversión, es necesario dividir el valor en Kg/hora por el pesoespecífico del producto (empíricamente utilizáremos como medida: 1Nm3/h aire= 1,55 Kg/h de propano comercial).
Densidad de un gas
Relación de la masa de un cierto volumen de gas a la del mismo volumen de airemedido a la misma temperatura.
La densidad de un gas tiene una fuerte influencia sobre las capacidades de unregulador. Es necesario siempre tener en mente este dato, ya que por ejemplo:un aparato con un caudal de 100 Nm3/h de aire es capaz teóricamente de tenerun caudal de 400 Nm3/h de hidrógeno o 60 Nm3/h de criptón (bajo reserva de compatibilidad de los materiales).
Velocidad
La velocidad de un gas está directamente vinculada al caudal y a la sección de paso. Para algunos de ellos las velocidades se tiene que limitar ya que puedeser peligroso tener velocidades demasiadas elevadas. Ejemplo: se recomienda no superar 8 metros/segundo en canalizaciones de acero para el oxígeno.
Para los gases corrientes: gas natural, GPL, nitrógeno, aire etc... la velocidad es limi-tada por el paso en algunos elementos y no por las características propias del gas.
Para las instalaciones de tipo "puesto de regulación", las velocidades aproximadasinternas son :
Parte aguas arriba del regulador de presión: Válvula en la entrada, filtro = 30 a 40 metros/segundo.Parte aguas abajo del regulador de presión: Contador, válvula de salida = 15 a 20 metros/segundo.
Se aconseja, para la instalación de un regulador de presión industrial, calcular lascanalizaciones de entrada y salida con el fin de tener las velocidades convenientes.
Una velocidades demasiadas elevadas pueden dañar el material y de generar una mala regulación. Una velocidad demasiada baja en la salida del reductor de presión puede perturbar la presión de salida (vibraciones, bombeo).
Compatibilidad de los fluidos con algunos materiales
Hay gases que son totalmente incompatibles con algunos materiales. El oxígenocon algunos cauchos o al contacto de grasa puede encenderse espontáneamente.El acetileno no debe transportarse en canalizaciones de más de 66% de cobre. En caso duda, consultarnos.
Conexiones reguladores de presión
Los reductores de presión y reguladores tienen en general dos tipos de conexión:- roscadas (CELTIC J74, CELTIC, AML 2 etc..).- por brida (CELTIC, AML1, CELTIC RGCL, PROTEE).
2. Principio de funcionamiento de un reductor de presión o regulador.
Se puede decir: "que un regulador es un buen reductor de presión".
Los reguladores y reductores de presión son aparatos que permiten mantener una presión constante en un circuito, por un rango de caudal dado, a partir deuna fuente de presión entrante variable más elevada. Pero, el "regulador" tieneuna regulación aguas abajo más precisa que el "reductor de presión" y, además,la presión de salida prácticamente no depende de la presión de entrada.
Aparatos con acción directa por muelle
Los reductores de presión o reguladores de tipo CELTIC J74, AMLo PROTÉE son de acción directa.
Estos aparatos actúan de tal manera que la presión aguas abajo se oponemediante una membrana a la fuerza del muelle de regulación. La fuerza delmuelle es variable y la presión de consigna aguas abajo puede modificarse dentro de la capacidad del muelle.
Aparatos con capacidad gaseosa
Estos aparatos son similares a los anteriores en cuanto al principio de funciona-miento, pero pueden ser utilizados para presiones aguas abajo relativamente elevadas, la fuerza ejercida por el muelle es sustituida por una fuerza ejercida por una presión neumática. Además, el caudal, cuando la membrana desciende,se queda mucho más lineal, lo que da una curva de regulación más plana.
Aparatos pilotados
Estos aparatos son similares a los aparatos de capacidad gaseosa en cuanto al principio de funcionamiento, pero esta capacidad es alimentada permanente-mente por un reductor de presión dicho "piloto".
CLASE 1
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 4
Éste mantiene, sea cual sea la posición de la membrana, una presión constanteen la capacidad, por lo tanto una fuerza lineal sobre la membrana.
Diferentes tipos de cierres de regulación.
El asiento del cierre de regulación es teóricamente el límite entre la presión aguasarriba y la presión aguas abajo.
Cierre de regulación ubicado aguas arriba: DE232, AML 1 y 2, J74
Cierre de regulación ubicado aguas abajo: PROTEE, A102, B240
Cierre de regulación compensado (poco sensible a las variaciones de presión de entrada): PROTÉE.
3. Parámetros necesarios para la buena definición de un regulador de presión.
Naturaleza del fluido (estado gaseoso o líquido). Presión aguas arriba.Presión aguas abajo. Caudal.
Exemplo : el regulador de presión para gas natural instalado en la entrada deuna electro válvula de caldera se elige entre los aparatos con muelle y con cierrecompensado:
● Con muelle porque reaccionan más rápidamente que los pilotados (si el tiempo de respuesta del regulador es mucho más elevado que el de la electro-válvula, puede provocar una fuerte subida de presión.)
● Por medio de regulador de cierre compensado la regulación aguas abajodebe ser precisa (para tener una presión siempre entre el máximo y mínimo de la alarma de la caldera) , sin ser influenciada por las variaciones de presión de entrada.
4. Instalación típica de un regulador de presión.
Para toda instalación de reductor de presión o regulador, es necesario asegurarseen el momento de la instalación:
● Que las canalizaciones estén limpias (soplado para eliminar las partículassólidas: rebabas, escoria de las soldaduras, virutas metálicas etc...).
● Que el gas esté filtrado.
● Que el aparato este protegido por una válvula (sobre todo si estamos hablado de alta presión aguas arriba) , o por una seguridad en la entrada.Esta seguridad debe colocarse aguas arriba de la válvula.
● Que la lira de impulsión aguas abajo del regulador esté bien situado (proscribir los picados sobre canalización de diámetros no apropiados para el caudalo sobre los conos o sobre los codos etc....).
● Que la lira de impulsión del regulador esté realizada con un tubo de diametro adaptado.
● Que el volumen aguas abajo entre el reductor de presión y la primeraválvula sea correctamente dimensionado. Se aconseja también tener a proximidad del reductor de presión purgas aguas arriba y aguas abajo y manómetros.
5. Aplicaciones.
● Primera etapa de regulación sobre cabeza de cisterna de propano: CELTIC J74A, AML1, RGCL, PROTEE 251, PROTEE 431, PROTEE 651.
● Segunda etapa de regulación para alimentación de hornos con propano: CELTIC J74B, AML2, PROTEE 252, PROTEE 432, PROTEE 652, A102, B242.
● Limitador de presión: AML1 en asociación con RGCL.
● Redes de distribución de media presión para gases comprimidos:acetileno, CELTIC J74A acetileno, amoníaco y dióxido de sulfuro,CELTIC CORALU 70A.
● Regulación de gas en salida de evaporador: CELTIC J74ES.
● Regulación neumática.
● Inyección de gases inertes de cubas: B242, A102.
● Soplado de hornos.
6. Seguridad
Las versiones "N" de nuestros aparatos pueden recibir, en opción, un sistema de seguridad aguas abajo*. Este sistema corta el caudal en caso de sobre presióny/o baja presión de la salida (+/- un 15% de presión aguas abajo).* Montaje realizado en nuestros talleres.
Manómetroaguas arriba
Manómetro presiónaguas abajo
Válvula presiónaguas abajo
Válvula aguas arriba
Filtro
Lira de impulso
Respiradero
Volumen B
Longitud A
Longitud A = 4 veces mínimas al diámetro nominal de la canalización.Volumen B = A volumen el más grande posible sobre todo con presiones bajas.
≤ 20 mbar = caudal nominal del reductor de presión/500≥ 300 mbar = caudal nominal del reductor de presión/1000.
Montaje estándar para gama PROTÉE Montaje modelo para gama CELTIC
Una ventaja extra con GCE ! Las instrucción de mantenimientoestán sobre el soporte de mem-brana de la gama PROTÉE432
Filtro
Válvula aguas arriba
Manómetro
3
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 5
Características técnicas
Presión de entrada 20 bar
Caudales 30 > 300 Nm3/h de aire
Materiales Cuerpo aleación de aluminio
Conexión CELTIC JUNIOR 74 A - CELTIC JUNIOR 74 ES :Entrada y salida : G 3/4" (20x27) hembra
CELTIC AML 1 - RGCL 76 : Entrada y salida por bridas D 50 PN 40 o roscadas G 1"1/2 (40x49)hembra
Températuras -20 a + 60°Cde funcionamiento CELTIC JUNIOR 74 ES : -40 a + 60°C
Ventajas ● Gran resistencia en condiciones climáticas del producto difíciles
● Accesibilidad de todos los órganos● Desmontaje fácil y rápido● Funcionamiento simple y fiable● Escasa presión de cierre● Tornillo de ajuste de acero inoxidable● Bridas giratorias DN 50
CELTIC AML1 - RGCLpara todo gases comprimidos no corrosivos
AML1-N roscado (sin manómetro) - - 20 bar 0,8 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 51AML1-N roscado (sin manómetro) oxígeno - 20 bar 0,8 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 53AML1-N roscado (sin manómetro) acetileno - 20 bar 0,8 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 54AML1-N bridas DN 50 (con manómetro) - - 20 bar 0,8 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 52RGCL-N bridas DN 50 (con manómetro) - - 20 bar 0,8 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 04 20AML1-S roscado (sin manómetro) - ● 20 bar 0,8 a 2 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 61
20 bar 1,3 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 62AML1-S bridas DN 50 (con manómetro) - ● 20 bar 0,8 a 2 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 63
1,3 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 64AML1-S roscado (sin manómetro) oxígeno ● 20 bar 0,8 a 2 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 65
1,3 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 66AML1-S roscado (sin manómetro) acetileno ● 20 bar 0,8 a 2 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 67
1,3 a 5 bar 30 à 300 45 a 465 I 13 05 68
CELTIC J74 - CORALUpara todos los gases comprimidos *
J74-A - - 20 bar 0,8 a 6 bar 30 à 170 45 a 260 I 13 03 01J74-A oxígeno -- 20 bar 0,8 a 6 bar 30 à 170 45 a 260 I 13 03 31J74-A GPL liquido - 20 bar 0,8 a 6 bar 30 à 170 45 a 260 I 13 03 41J74-A acetileno - 20 bar 0,8 a 6 bar 30 à 170 45 a 260 I 13 03 51J74-ES oxígeno - 20 bar 0,8 a 10 bar 30 à 250 45 a 260 I 13 03 25CORALU 70-A amoniaco, SO2 - 20 bar 0,8 a 6 bar 30 à 120 45 a 260 K 12 20 01
Modelo Gas Seguridad Presión Presión Caudales según presión aguas abajo Referenciaaplicación aguas abajo de entrada de salida en Nm3/h de aire kg/h propano
CELTIC JUNIOR 74 A
CELTIC JUNIOR 74 ES
CELTIC RGCL - N
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
* Versiones GPL líquido, acetileno bajo petición.
CLASE 1
Conforme a Directiva 97/23 CEdel 27 de mayo 1997, artículo 3.3.
Conforme a Directiva 97/23 CEdel 27 de mayo 1997, artículo 3.3.
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 6
CELTICReductores de presión con acción directa
Primera etapa de regulaciónLos CELTIC se utilizan para los gases industriales corrientes no corrosivos. Aseguran calidades de regula-ción de una gran precisión.■ Primera etapa de regulación sobre
cabeza de cisterna de propano (RGCL) ■ Limitador de presión
(AML 1 en asociación con RGCL)■ Regulación de presión de salida de eva-
porador de gas del aire (JUNIOR 74 ES).
CELTIC AML 1- N
179 mm
CELTIC AML 1- SCELTIC AML 1- N
5
180
00 2 4 6 8 10 12 14 16 18
160
140
120
100
80
60
40
20
CEL
TIC J
74
A
Nm
3 /h
aire
0 2 4 6 8 10 12 14 16
CEL
TIC A
ML1
RG
CL
76
700
600
500
400
300
200
100
0Presión aguas arriba en bar
Presión aguas arriba en bar
Nm
3 /h
aire
5 bar salida
5 bar salida
3 bar salida
1,5 bar salida
0,8 bar salida
1,5 bar salida
0,8 bar salida
F
E
C
A
B
D
50
➜500
kg
/h G
PL
Redu
ctore
s de
pres
ión
con
acció
n di
recta
AML 1 260 230 490 146 150 280
CELTIC 170 - - 90 120 -CORALU 70 AJ74 A / ES
Dimensiones(en mm) BA C E FD
CLASE 1
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 7
CELTIC JUNIOR 74 B 0,3 a 1,5 barConforme a Directiva 97/23 CEdel 27 de mayo 1997, artículo 3.3.
Características técnicas
Presión de entrada 4 o 8 bar
Caudales 5 >120 Nm3/h de aire
Materiales Cuerpo aleación de aluminio
Conexión CELTIC JUNIOR 74 C - CELTIC JUNIOR 74 B : Entrada y salida roscadas G 3/4" H (20x27)
CELTIC AML 2 : Entrada y salida roscadas G 1"1/2 H (40x49)
CELTIC CORALU 70 B : Entrada y salida roscadas G 3/4" H (20x27)
Temperaturas -20 a + 60°Cde funcionamiento
Ventajas ● Gran resistencia en condiciones climáticas del producto difíciles
● Accesibilidad de todos los órganos● Desmontaje fácil y rápido● Funcionamiento simple y fiable● Escasa presión de cierre● Tornillo de ajuste de acero inoxidable(CELTIC JUNIOR 74 - CORALU 70 B)
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
CELTIC AML 2 - N
CELTIC J74 - CORALUJ74-C - - 4 bar 0,1 a 0,5 bar 5 a 45 8 a 70 I 13 03 03J74-C oxígeno - 4 bar 0,1 a 0,5 bar 5 a 45 8 a 70 I 13 03 33J74-B - - 8 bar 0,3 a 1,5 bar 35 a 70 54 a 109 I 13 03 02J74-B GPL liquido - 8 bar 0,3 a 1,5 bar 35 a 70 54 a 109 I 13 03 42J74-B oxígeno - 8 bar 0,3 a 1,5 bar 35 a 70 54 a 109 I 13 03 32CORALU 70-B amoniaco, SO2 - 8 bar 0,3 a 1,5 bar 35 a 70 54 a 109 K 12 20 11
CELTIC AML2AML2-N roscado (sin manómetro) - - 8 bar 0,1 a 0,8 bar 50 a 120 80 a 190 I 13 06 21AML2-N bridas DN 50 (sin manómetro) - - 8 bar 0,8 a 6 bar 50 a 120 80 a 190 I 13 06 22AML2-S roscado (sin manómetro) - ● 8 bar 0,3 a 0,8 bar 50 a 120 80 a 190 I 13 05 61AML2-N bridas DN 50 (sin manómetro) - ● 8 bar 0,3 a 0,8 bar 50 a 120 80 a 190 I 13 05 62
Modelo Gas Seguridad Presión Presión Caudales según presión aguas abajo Referenciaaplicación aguas abajo de entrada de salida en Nm3/h de aire kg/h propano
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 8
CELTIC
80
00
0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
70
60
50
40
30
20
10
CEL
TIC A
ML2
CEL
TIC J
74B
200180160140120100806040200
Presión aguas arriba en bar
Nm
3 /h
aire
Presión aguas arriba en bar
Nm
3 /h
aire
Los CELTIC se utilizan para los gases industriales no corrosivos. Aseguran una regulación de una granprecisión.■ Segunda etapa de regulación para
alimentación de hornos (AML 2)■ Barrido de canalizaciones con gases
inertes (capacidades, canalizaciones).
7
1,5 bar salida
0,8 bar salida
0,4 bar salida
0,1 bar salida
1 bar salida
0,3 bar salida
CELTIC AML 2 - NCELTIC AML 2 - S
CELTIC AML 2 - S10
➜20
0 kg
/h G
PL
179 mm
D
C
B
A
E
AML 2 320 230 550 146 330 -
CELTIC 170 - - 90 120 -CORALU 70 BJ74 B / C
Dimensiones(en mm) BA C E FD
Redu
ctore
s de
pres
ión
con
acció
n di
recta
CLASE 1
Reductores de presión con acción directa
Segunda etapa de regulación
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 9
Características técnicas
Presión de entrada 20 bar
Caudales 175 > 6 280 Nm3/h de aire
Matériaux PROTÉE 251/431 : cuerpo fundición GSPROTÉE 651 : cuerpo acero mecanizado soldado con autógena
Conexión PROTÉE 251 : entrada y salida. Bridas D 25 PN 40
PROTÉE 431 : entrada y salida. Bridas D 50 PN 40
PROTÉE 651 : entrada y salida. Bridas D 80 PN 20
Temperaturas -20 a + 60°Cde funcionamiento
Ventajas ● Gran resistencia en condiciones climáticas difícilesdel producto ● Accesibilidad de todos los órganos
● Desmontaje fácil y rápido● Funcionamiento simple y fiable● Escasa presión de cierre● Válvula de regulación encapsulada● 5% de caída de presión aguas abajo con caudal máximo (PROTÉE 651)
PROTÉE 431-N
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
PROTÉE 251 para todos los gases comprimidos no corrosivos salvo oxígeno*
Protée 251-N - 20 bar 1,3 a 2,2 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 41- 20 bar 0,8 a 1,4 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 42- 20 bar 2,3 a 4 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 43- 20 bar 4 a 6,5 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 44
Protée 251-S ● 20 bar 1,3 a 2,2 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 45● 20 bar 0,8 a 1,4 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 46● 20 bar 2,3 a 4 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 47● 20 bar 4 a 5 bar 175 a 955 270 a 1 480 I 10 13 48
Protée 251 pilotado - 20 bar 0,8 a 10 bar 175 a 955 270 a 1 480 consultarnos
PROTÉE 431 para todos los gases comprimidos no corrosivos salvo oxígeno*
Protée 431-N - 20 bar 0,8 a 2,1bar 400 a 2 305 620 a 3 570 I 10 13 49-- 20 bar 2,1 a 3 bar 400 a 2 305 620 a 3 570 I 10 13 50- 20 bar 3 a 6,5 bar 400 a 2 305 620 a 3 570 I 10 13 51
Protée 431-S ● 20 bar 0,8 a 2,1bar 400 a 2 305 620 a 3 570 I 10 13 52● 20 bar 2,1 a 3 bar 400 a 2 305 620 a 3 570 I 10 13 53● 20 bar 3 a 5 bar 400 a 2 305 620 a 3 570 I 10 13 54
Protée 431 pilotado - 20 bar 0,8 a 10 bar 175 a 955 270 a 1 480 consultarnos
PROTÉE 651 para todos los gases comprimidos no corrosivos**
Protée 651 - 20 bar 1,0 a 2,0 bar 1 160 a 6 280 1 800 a 9 730 I 10 11 01- 20 bar 0,5 a 1,2 bar 1 160 a 6 280 1 800 a 9 730 I 10 11 05- 20 bar 1,8 a 3,0 bar 1 160 a 6 280 1 800 a 9 730 I 10 11 06- 20 bar 2,8 a 4,0 bar 1 160 a 6 280 1 800 a 9 730 I 10 11 07
Modelo Seguridad Presión Presión Caudales según presión aguas abajo Referenciaaguas abajo de entrada de salida en Nm3/h de aire kg/h propano
* Versiones GPL líquido, acetileno bajo petición.** Versiones GPL liquido, acetileno, oxígeno bajo petición.
PROTÉE 651
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 10
PROTÉE
Reguladores de media o baja presión, según la versión,los PROTÉE se caracterizan por su insensibilidad a las variaciones de presión de entrada gracias a su cierre compensado.
Permiten la distribución en canalización de todos losgases no corrosivos (oxígeno, acetileno: consultarnos).■ Primera etapa de regulación de cisterna
propano■ Alimentación de redes de media presión■ Alimentación de quemadores de media
presión■ Barrido de hornos■ Circuitos de seguridad.
9
1200
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
00
0
0 5 10 15 20 25
2 4 6 8 10 12
2 4 6 8 10 12
Nm
3 /h
aire
1000
800
600
400
200
V = 20 m/s en canalización aguas abajoDN 80
V = 20 m/s en canalización aguas abajoDN 50
PRO
TÉE
431
PRO
TÉE
25
1
2500
2000
1500
1000
500
0
Presión aguas arriba en bar
Nm
3 /h
aire
Nm
3 /h
aire
PRO
TÉE
65
1
Presión aguas arriba en bar
Presión aguas arriba en bar
V = 20 m/s en canalización aguas abajoDN 150
6 bar salida
3 bar salida
1,5 bar salida
1 bar salida
6 bar salida
3 bar salida
1,5 bar salida
1 bar salida
4 bar salida
1,5 bar salida
0,8 bar salida
179 mm
C
D
E
270
➜97
50
kg
/h G
PL
Regu
lado
res d
e pr
esió
n co
n cie
rre
comp
ensa
do
PROTÉE 431- NPROTÉE 431- S
B
A
PROTÉE 251 415 235 650 180 190
PROTÉE 431 450 235 685 250 270
PROTÉE 651 780 - - 530 280
Dimensiones(en mm) BA C ED
PROTÉE 431- S
CLASE 1
Regulador de presión con cierre compensado
Primera etapa de regulación
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 11
Características técnicas
Presión de entrada 8 bar
Caudales 85 > 3 020 Nm3/h de aire
Materiales PROTÉE 252/432 : cuerpo fundición GSPROTÉE 652 : cuerpo acero mecanizado soldado con autógena
Conexión PROTÉE 252 : entrada y salida. Bridas DN 25 PN 40
PROTÉE 432 : entrada y salida. Bridas DN 50 PN 40
PROTÉE 652 : entrada DN 80 PN 20 y salida DN 100 PN 20
Temperaturas -20 a + 60°Cde funcionamiento
Ventajas ● Gran resistencia en condiciones climáticas del producto difíciles
● Accesibilidad de todos los órganos● Desmontaje fácil y rápido● Funcionamiento simple y fiable● Escasa presión de cierre● Válvula de regulación con cierre compensado● Válvula de regulación encapsulada● 5% de caída de presión aguas abajo con caudal máximo (PROTÉE 652)
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
PROTÉE 252 - N
PROTÉE 252para todos los gases comprimidos no corrosivos, salvo oxígeno*
Protée 252-N - 8 bar 0,15 a 0,4 bar 85 a 565 130 a 880 I 10 13 55- 8 bar 0,1 a 0,2 bar 85 a 565 130 a 880 I 10 13 56- 8 bar 0,4 a 1 bar 85 a 565 130 a 880 I 10 13 57
Protée 252-S ● 8 bar 0,3 a 0,4 bar 85 a 565 130 a 880 I 10 13 66● 8 bar 0,4 a 0,8 bar 85 a 565 130 a 880 I 10 13 58● 8 bar 0,5 a 1 bar 85 a 565 130 a 880 I 10 13 59
PROTÉE 432 para todos los gases comprimidos no corrosivos, salvo oxígeno*
Protée 432-N - 8 bar 0,25 a 0,35 bar 320 a 1610 500 a 2 500 I 10 13 60-- 8 bar 0,1 a 0,3 bar 320 a 1610 500 a 2 500 I 10 13 61- 8 bar 0,3 a 0,55 bar 320 a 1610 500 a 2 500 I 10 13 62- 8 bar 0,5 a 1 bar 320 a 1610 500 a 2 500 I 10 13 63
Protée 432-S ● 8 bar 0,3 a 0,55 bar 320 a 1610 500 a 2 500 I 10 13 64● 8 bar 0,5 a 1 bar 320 a 1610 500 a 2 500 I 10 13 65
PROTÉE 652 para todos los gases comprimidos no corrosivos**
Protée 652 - 8 bar 1,0 a 2,0 bar 405 a 3 020 630 a 4 680 I 10 11 01- 8 bar 0,5 a 1,2 bar 405 a 3 020 630 a 4 680 I 10 11 05- 8 bar 1,8 a 3,0 bar 405 a 3 020 630 a 4 680 I 10 11 06- 8 bar 2,8 a 4,0 bar 405 a 3 020 630 a 4 680 I 10 11 07
Modelo Seguridad Presión Presión Caudales según presión aguas abajo Referenciaaguas abajo de entrada de salida en Nm3/h de aire kg/h propano
* Versiones GPL líquido, acetileno bajo petición.** Versiones GPL liquido, acetileno, oxígeno bajo petición.
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 12
PROTÉE
Reguladores para la media o baja presión, según la versión, los PROTÉE se caracterizan por suinsensibilidad a las variaciones de presión de entradagracias a su cierre compensado.
Permiten la distribución canalizada de todos los gases no corrosivos (para oxígeno, acetileno: consultarnos).■ Segunda etapa de regulación
para cisterna propano■ Alimentación de redes
de media presión■ Alimentación de quemadores
de media presión■ Barrido de hornos■ Circuitos de seguridad.
11
C
600
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
00
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
21 3 54 6 7 8 9
21 3 4 5 6 7 8 9 10
Presión aguas arriba en bar
500
400
300
200
100
V = 10 m/s en canalización aguas abajoDN 100
PRO
TÉE
432
PRO
TÉE
25
2
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
Presión aguas arriba en bar
Nm
3 /h
aire
Nm
3 /h
aire
PRO
TÉE
65
2
Nm
3 /h
aire
Presión aguas arriba en bar
V = 10 m/s en canalización aguas abajoDN 150
V = 15 m/s en canalización aguas abajoDN 200
1 bar salida
1 bar salida
1 bar salida
0,3 bar salida
0,1 bar salida
0,3 bar salida
0,1 bar salida
0,3 bar salida
0,1 bar salida
130
➜47
00 k
g /h
GPL
PROTÉE 432 - NPROTÉE 432 - S
PROTÉE 252 415 235 650 180 270
PROTÉE 432 450 235 685 250 370
PROTÉE 652 795 - - 700 400
Dimensiones(en mm) BA C ED
B
A
D
E
179 mm
PROTÉE 432 - N
Regu
lado
res d
e pr
esió
n co
n cie
rre
comp
ensa
do
CLASE 1
Regulador de presión con cierre compensado
Segunda etapa de regulación
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 13
Características técnicas
Presión de entrada 4 o 5 bar (según modelo)
Caudales 10 > 400 Nm3/h de aire
Materiales Cuerpo de acero fundido
Conexión OMT B 240 : entrada y salida roscadasG 1"1/2 H (40x49)
OMT A 102 : entrada y salida roscadasG 2 " H (50x60)
Temperaturas -10 a + 50°Cde funcionamiento
Ventajas ● Gran resistencia en condiciones climáticas del producto difíciles
● Accesibilidad de todos los órganos● Desmontaje fácil y rápido● Funcionamiento simple y fiable● Escasa presión de cierre● Cierre de regulación compensado
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
OMT B242 para todos los gases comprimidos no corrosivos*
B242 - 5 bar 13 a 18 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 01 21- 5 bar 18 a 23 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 01 22- 5 bar 23 a 35 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 01 23- 5 bar 35 a 50 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 01 24- 5 bar 50 a 75 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 01 25
B242 AP - 5 bar 75 a 105 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 02 21- 5 bar 105 a 155 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 02 22- 5 bar 155 a 205 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 02 23- 5 bar 205 a 255 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 02 24- 5 bar 250 a 310 mbar 10 a 220 15 a 340 I 12 02 25
OMT A102 para todos los gases comprimidos no corrosivos*
A102 - 2 a 4 bar 5,5 a 12,5 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 06 32- 2 a 4 bar 9 a 18 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 06 33- 2 a 4 bar 12 a 26,5 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 06 34- 2 a 4 bar 20 a 45 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 06 25- 2 a 4 bar 36 a 75 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 06 35
A102 AP - 2 a 4 bar 60 a 168 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 07 32- 2 a 4 bar 76 a 224 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 07 33- 2 a 4 bar 150 a 300 mbar 30 a 400 45 a 620 I 12 07 25
Modelo Seguridad Presión Presión Caudales según presión aguas abajo Referenciaaguas abajo de entrada de salida en Nm3/h de aire kg/h propano
* Salvo oxígeno, acetileno.
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 14
OMTReguladores de baja presión
OMT A 102
13
250
200
150
100
50
0
0 1 2 3 4 5 6
Nm
3 /h
aire 300 mbar salida
15 mbar salida
Presión aguas arriba en bar
250
300
350400
450
500
200
150
100
50
0
0 0,5 1,51 2 2,5 3 3,5
Nm
3 /h
aire
Presión aguas arriba en bar
Cierre D 25,4 mm
■ 38 ➜ 115 mbar ■ 12 ➜ 26,5 mbar ■ 20 ➜ 45 mbar ■ 38 ➜ 115 mbar■ 75 ➜ 220 mbar ■ 210 ➜ 300 mbar
OM
T B 2
40
OM
T A
102
OMT B 242 - DN 1” 1/2 252 200 153 50
OMT A 102 - DN 2” 395 365 212 63
Dimensiones(en mm)
A B C D
CD
B
A
Los OMT, reguladores de baja presión muy estables,con baja presión de cierre, se adaptan a las aplicacióncon gases combustibles (GPL, gas natural) y con gasesno corrosivos.
■ Presurización de paredes de cisternas■ Regulación final antes del quemador■ Segunda etapa de regulación propano■ Presurización de capacidades a baja
presión y gran caudal.
15 ➜
600
kg
/h G
PL
Regu
lado
res
de b
aja p
resió
n
CLASE 1
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 15
Características técnicas
Rangos de presión RD05 C : 0.3-0.8 barde disparo de la Mínimo ajustable de 0.2 a 0.4 barválvula actuadora Máximo ajustable de 0.3 a 1.2 bar
RD05 B : 0.5 a 2 barMínimo ajustable de 0.3 a 1.3 barMáximo ajustable de 0.7 a 3 bar
RD05 A : 1.3 a 5 barMini ajustable de 0.6 a 3 barMaxi ajustable de 1.6 a 6.7 bar
Tiempo de cierre < 1 segundo de la válvula (la norma impone < 2 segundos)
Precisión de puesta Classe AG 5 para presiones < 0.5 baren marcha Classe AG 2.5 para presiones de 0.5 a 6 bar
Definición AG 2.5 quieren decir que una vez de las clases la seguridad regulada a 1 bar, el puntode precisión de disparo se produce en un intervalo
comprendido entre 0.975 y 1.025 bar (± 2.5%). Ídem para la clase AG 5 (± 5%).
Temperaturas -20 a + 60°Cde funcionamiento Ventajas Los modelos "N" pueden recibir posteriormente,
la válvula actuadora de seguridadRD 05 (montada en nuestros talleres).
La válvula de seguridad (independiente de la válvula de regulación ) reduce el pasodel gas aguas arriba del regulador de presión,si la presión aguas abajo del regulador superapor defecto o por exceso la rango de presiónestablecido.
El cierre de la válvula del regulador se hacemediante la válvula actuadora de seguridad RD 05. Esta válvula actuadorade seguridad es común para todos los regula-dores de presión.
La válvula actuadora se conecta aguas abajodel regulador mediante una lira que toma la presión de salida del regulador.
La válvula actuadora esta equipa de un muelleque fija el punto de disparo por exceso de presión y otro muelle por defecto de presión.Dichos muelles son regulables independiente-mente uno del otro.
Regulación de gases industrialesGPL, Gas natural, Gases industriales
RD 05Un órgano de seguridad común a toda la gama
PROTÉE 431 - S
AML 1-S
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 16
RD 05Válvula actuadora de seguridad
15
Tomando en cuenta la peligrosidad de algunos fluidosdistribuidos en canalización, GCE charledaveha desarrollado un sistema de seguridad eficaz en casode sobre presión y/o de muy baja presión de salida desus reductores /reguladores de presión.
Las válvulas de seguridad GCE charledaveequipan algunos reductores de presión de la gama. Las válvulas de seguridad reduce el paso del gas aguasarriba del reductor de presión, si la presión salida delreductor de presión supera por defecto o por excesorango de presión establecido.
El subconjunto denominado válvula actuadora de seguridad (RD05) pilota el cierre de regulaciónde los reductores /reguladores de presión.
Filtro
Lira de impulsiónde seguridad
V2V1
Lira de impulsiónde regulación
6 à 10 x DN
PE
▲
PA
▲
DN
Válv
ula
actu
ador
a de
seg
urid
ad
179 mm
V 1 : válvula de ajusteV 2 : válvula de purgaPE : presión aguas arribaPA : presión aguas abajoDN : diámetro nominal
CLASE 1
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 17
Conjuntos de seguridadaguas abajo*
*La protección de las versiones anteriores sólo pueden realizarseen nuestros talleres.
PROTEET
PROTEE 141 I 29 12 30PROTEE 142 I 29 12 31PROTEE 261 I 29 12 32PROTEE 262 I 29 12 33PROTEE 361 I 29 12 34PROTEE 362 I 29 12 35PROTEE 471 I 29 12 36PROTEE 472 I 29 12 37
Equipo de mantenimiento que incluye: Juntas tóricas, 1 membrana principal, 2 membranas y anillos para respiraderos, 1 válvula encapsulada.
AML1-N 0,3 a 0,8 bar Kit RD05 - C AML I 29 13 030,5 a 2 bar Kit RD05 - B AML I 29 13 021,3 a 5 bar Kit RD05 - A AML I 29 13 01
AML2-N 0,3 a 0,8 bar Kit RD05 - C AML I 29 13 03PROTEE 251-N 0,8 a 1,4 bar Kit RD05-B PROTEE 25 I 29 13 05
1,3 a 2,2 bar
2,3 a 4 bar Kit RD05-A PROTEE 25 I 29 13 044 a 5 bar
PROTEE 252-N 0,3 a 0,4 bar Kit RD05-C PROTEE 25 I 29 13 060,4 a 0,8 bar
0,5 a 1,0 bar Kit RD05-B PROTEE 25 I 29 13 05PROTEE 431-N 0,8 a 2,1 bar Kit RD05-B PROTEE 43 I 29 13 08
2,1 a 3 bar Kit RD05-A PROTEE 43 I 29 13 073,0 a 5 bar
PROTEE 432-N 0,3 a 0,55 bar Kit RD05-C PROTEE 43 I 29 13 090,5 a 1,0 bar Kit RD05-B PROTEE 43 I 29 13 08
Kits de mantenimiento Referenciapara modelo
Modelo Presión Designación Referenciapara equipar aguas abajo
Para las versiones N que no tienenseguridad de salida, GCE charledave les propone un conjunto que permiteequiparlos.
CELTICT
CELTIC J74-A I 29 12 61CELTIC J74-B I 29 12 62Equipo de mantenimiento que incluye: 1 membrana, 2 juntas tóricas (tapón y asiento), 1 empaquetadura de cierre montada, 1 cierre y empujador de cierre, 1 asiento de cierre.
CELTIC AML1/CELTIC RGCL-N I 29 12 81CELTIC AML2-N I 29 12 82
Equipo de mantenimiento que incluye: 1 membrana, 1 junta de membrana (para AML2), 1 empaquetadurade cierre montada, 3 juntas (tapón cierre y empujador de cierre), 1 tuerca tuerta, 1 asiento de cierre.
Modelos antiguosCELTIC AML1/CELTIC RGCL I 29 12 63CELTIC AML2 I 29 12 64
Equipo de mantenimiento que incluye: 1 membrana, 1 junta de membrana (para AML2), 1 empaquetadurade cierre montada, 3 juntas (tapón, cierre y empujador de cierre), 1 tuerca tuerta, 1 asiento de cierre.
PROTEE
PROTEE 251-N I 29 12 84PROTEE 431-N I 29 12 83PROTEE 651 I 29 12 38
Equipo de mantenimiento que incluye: 1 membrana, 1 junta de membrana (para AML2), 1 empaquetadurade cierre montada, 3 juntas (tapón, cierre y empujador de cierre), 1 tuerca tuerta, 1 asiento de cierre.
PROTEE 252-N I 29 12 85PROTEE 432-N I 29 12 86PROTEE 652 I 29 12 39
Equipo de mantenimiento que incluye: juntas tóricas, 1 membrana principal, 1 válvula encapsulada, 2 membranas y anillos para respiraderos (PROTEE 252 y 432).
Modelos antiguosPROTEE 251 I 29 12 69PROTEE 431 I 29 12 70
Equipo de mantenimiento que incluye: Adjuntados, 1 membrana, 1 empaquetadura de cierre montada,1 eje de caja, 1 asiento de válvula.
PROTEE 252 I 29 12 76PROTEE 432 I 29 12 56
Equipo de mantenimiento que incluye: Juntas tóricas, 1 membrana principal, 2 membranas y anillos para respiraderos, 1 válvula encapsulada.
Kits de mantenimiento Referenciapara modelo
Conjuntos de mantenimiento* para versiones para gases no corrosivos muelle (salida máximo 6,5 bar).
Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo de sus aparatos, GCE charledave recomienda el mantenimiento preventivo anual por sustitución de los elementos más expuestos.
*Versiones GPL líquido, oxígeno, acetileno. Presiones aguas abajo > 6,5 bar; consultarnos.
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 18
Equip
os
de m
ante
nim
iento
Todas las cláusulas y condiciones generales siguientes entran enla ley de las dos partes: vendedor y comprador. Toda deroga-ción o modificación sólo se verá admitida si ha sido objeto deun convenio deliberado y por escrito en el momento de la venta.
Artículo 1 – PEDIDOS
Los pedidos que se dirigen directamente a nuestra sociedad por nuestros clientes o mediante nuestros representantes debende ser confirmados por escrito. Nuestros plazos de entrega sefacilitan a titulo orientativo.
Artículo 2 – VENTAS
Cualquiera que sea el lugar de destino nuestros productos, nuestras fábricas o almacenes constituirán siempre por conve-nio deliberado el lugar jurídico de su venta y de su entrega,incluso en caso de transporte por nuestra parte o de preciosfijados (portes pagados a cargo de GCE).
Artículo 3 – PRECIO
Los precios de la presente tarifa anulan a los anteriores y entran en vigor en marzo de 2005.
Los precios se entienden para mercancía puestas en nuestrosalmacenes, con exclusión de cualquier otro concepto, impuestos oficiales, portes, acarreos, etc… que serán objeto decargo a parte.
En los precios están incluidos los embalajes normales: los marítimos o reforzados serán motivo de cargo a parte.
En cuanto a portes todos los pedidos serán tratados en base a las condiciones siguientes: (sólo aplicable para la penínsulaibérica):
Pedidos con un valor neto superior a los 400 €: sin coste de transporte.
Pedidos con un valor neto entre 185 y 400 €: coste de transporte – 8,90 €.
Pedidos con un valor neto entre 90 y 185 €: coste de transporte – 13,60 €.
Pedidos con un valor neto inferior a 90 €: coste de transporte – 21,10 €.
Nuestras tarifas no pueden ser modificadas sin preaviso en el marco de disposiciones legales.
Artículo 4 – PAGO
Todas las facturas serán cobradas mediante transferencia bancaria, en base a las condiciones siguientes: transferencia a 60 días f.f.
Que en ningún caso superarán los 60 días f.f. Cualquier aplazamiento a más de 60 días tendrá un recargo del Euribormás 1 % mensual, más los gastos que se deriven del impago si hubiera lugar.
Los precios indicados son fijos, pero los mismos podrán sermodificados sin previo aviso, según la evolución de los costesde fabricación.
Artículo 5 - EXPEDICIONES Y TRANSPORTES
Se pueden efectuar expediciones en portes debidos, por petición del cliente. La mercancía viaja por cuenta y riesgo delcliente, aunque por derogación, se pueda enviar (en portespagados) por nuestra parte directamente desde nuestra fábrica.
Los embalajes vacíos consignados deben ser devueltos a portesdebidos a la fábrica.
Declinamos toda responsabilidad con respecto a los retrasoscausados por la estancia de mercancía en un depósito externoa la sociedad.
Artículo 6 - RECLAMACIONES
Todo tipo de reclamaciones, deben ir dirigidas a nuestro servi-cio de atención al cliente ( Tel 91-571-14-70 ) en un plazo de8 días tras la entrega jurídica de la mercancía. Dicho serviciole dará instrucciones para llevar a cabo su reclamación.
La reclamación por rotura de la mercancía en el transportedeberá realizarse en el momento de la recepción de la misma,y en cualquier caso declinamos todo tipo de responsabilidad sila misma no llega a nuestro conocimiento en un plazo máximode 24 horas de haber recepcionado la mercancía, plazoimpuesto por las agencias de transporte para tramitar el partedel seguro.
Toda devolución indebida de material, tendrá una minusvalora-ción del 10 % del importe neto.
Artículo 7 – GARANTÍA
Los productos de la presente tarifa tienen generalmente 1 añode garantía a partir de la fecha de entrega.
La duración de garantía se concede únicamente para un mate-rial que se haya utilizado por una persona debidamente cuali-ficada. Esta duración se podría modificar en caso de uso poroperadores o equipos múltiples. La garantía se limita estricta-mente a la sustitución gratuita de las piezas dañadas que hayanpodido sufrir un vicio oculto de fabricación, provocando un malfuncionamiento del material.
Lo productos que no figuran en la tarifa o los que hayan sidomodificados no entran en garantía.
Las reparaciones se efectúan exclusivamente por nuestros talle-res en la sede central de la Charité-Sur-Loire. Nuestro servicio de atención al cliente le facilitará las instrucciones para llevar a cabo la solicitud de garantía. ( Tel: 91-571-14-70)
Artículo 8 – JURISDICCIÓN
Todo tipo de conflictos y acciones judiciales sin excepción,deberán ser tratados delante de los tribunales de Nevers, únicos competentes, para la pluralidad de demandas así comoasuntos de garantía.
Artículo 9 – PROPIEDAD
La transferencia de propiedad del material no se verá efectivahasta que el comprador no haya pagado íntegramente el precio en la fecha acordada.
CLÁUSULAS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 19
Distribuido por
GCE S.A.SB.P. 110 - 6, rue de Gérigny 58404 La Charité-sur-Loire - FranceTél. : (33) 03 86 69 46 00 (standard) Fax : (33) 03 86 69 46 19www.gcesa.fr
Delegación Península IbéricaCalle Juan de Olias 21, 128020 MadridTél. : (34) 91 571 14 70 Fax : (34) 91 571 27 56
www.gcesa.fr
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
✻■
A p
esar
del
cui
dado
apo
rtad
o a
la r
edac
ción
de
este
cat
álog
o, la
res
pons
abili
dad
de G
CE
no
se v
e co
mpr
omet
ida
en lo
s er
rore
s de
tra
scrip
ción
así
com
o de
tip
ogra
fía.
GC
E s
e re
serv
a el
der
echo
de
eval
uar
las
cara
cter
ístic
as t
écni
cas
en t
odo
mom
ento
de
man
era
unila
tera
l, si
n ne
cesi
dad
de p
reav
iso.
Con
form
arse
con
las
inst
rucc
ione
sen
treg
adas
con
cad
a pr
oduc
to p
ara
las
cond
icio
nes
de u
so y
man
teni
mie
nto.
GC
E C
ha
rled
ave
®es
una
mar
ca d
epos
itada
por
GC
E- G
as C
ontro
l Equ
ipm
ent –
AB-
Mal
mö
– Su
ecia
, sed
e ce
ntra
l del
gru
po G
CE.
GC
E C
ha
rled
ave
®es
una
de
las
mar
cas
utili
zada
s po
r el
con
junt
o de
las
filia
les
del g
rupo
GC
E. G
CE
Fran
cia
SAS
capi
tal d
e 50
4 00
0 Eu
ros-
Nº
de S
iret (
equi
vale
nte
al C
IF) :
562
010
454
000
48.
RCS
(Reg
istro
de
Com
erci
o y
Soci
edad
es) N
ever
s : 5
62 0
10 4
54 (7
4B64
). H
B c
reati
on
- Fot
os: G
CE
- Tex
tos
y fo
tos
no c
ontra
ctua
les
– Re
f : 0
4/05
EUROPA DEL OESTE
Gran BretañaGCE LtdYew Tree WayStone Cross, GolbourneCheshireWarrington WA3 3JDTel : (+44) 1942 292 950Fax : (+44) 1942 292 951www.gceuk.com
EUROPA DEL NORTE
SueciaSede social :GCE ABSkeppsbron 3 - 211 20 MalmöTel : (+46) 040 38 83 45Fax : (+46) 040 38 83 33
Establecimiento :GCE Norden ABBox 21044 - Flygfältsvägen 1200 21 MalmöTel : (+46) 040 38 83 00Fax : (+46) 040 30 83 50www.gceab.se
Paises BajosGCE Benelux B.V.Postbus 6001 NL-6077 ZG St. OdilienbergTel : (+31) 651 500 310Fax : (+31) 478 513 512www.gce-rhoena.de
AlemaniaGCE-DruVa GmbHWernher-von-BraunStrasse 5-9D - 602 14 EppelheimTel : (+49) 0 622 17 92 10Fax : (+49) 0 622 17 92 112www.druva.de
GCE-RHÖNA GmbHIn den Straubwiesen 4Postfach 1328 - D-36039 FuldaTel : (+49) 0 661 83 93 20Fax : (+49) 0 661 83 93 31www.gce-rhoena.de
EUROPA DEL SURESTE
Italia / GreciaGCE MUJELLI S.p.AVia F.lli Cervi, 1137038 S.Martino B.A. - VeronaTel : (+39) 0 458 780 525Fax : (+39) 0 458 780 750www.mujelli.it
EUROPA DEL SUROESTE
España / PortugalGCE S.A.S.Agencia Ibérica Calle Juan de Olias 21, 128020 MadridTel : (+34) 91 571 14 70Fax : (+34) 91 571 27 56www.gcesa.fr
EUROPA DEL ESTE
Republica ChecaGCE s.r.o.Zizkova 381 - CZ-583 81ChoteborTel : (+420) 569 661 111Fax : (+420) 569 661 107www.gce.cz
PoloniaGCE Sp z o.o.Jagiellonska 74PL - 03-301 WarsawaTel : (+48) 22 675 27 67Fax : (+48) 22 675 29 80www.gce.pl
GCE Sp. z o.o.Ul. Gen. Grota Roweckiego 13041-200 SosnowiecTel : (+48) 32 29 07 670Fax : (+48) 32 29 13 166
HungriaGCE Hungária KftH-2314 Halásztelekll. Rákóczi Ferenc út 90/BTel : (+36) 24 521 200Fax : (+36) 24 521 201www.gce.hu
RumaniaGCE Romania SRL104E Timisoara Bvd.6 BucharestTel : (+40) 1 444 09 76Fax : (+40) 1 444 09 77
NORTE AMERICA
Estados UnidosGCE Inc.4457 Bethany Road, Building HMason, OH 45040Tel : (+1) 513 315 88 01Fax: (+1) 513 339 10 83
GCE abreviatura de :Gas Control Equipment.
Catalogue Espagnol basse def 26/04/05 18:48 Page 20