El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
1
EDITORIAL
El presente diario tiene como objetivo
reconocer y valorar la diversidad lingüística
y socio cultural de la región Tacna.
En la región de Tacna podemos encontrar el
quechua y aimara aparte del español como
lenguas distribuidas en las diferentes
provincias que tenemos en donde existe una
diversidad sociocultural como las
costumbres, danzas, manifestaciones, etc.
En ella encontraras los principales atractivos
turísticos de las cuatro provincias de la
región, información acerca del Anaco,
patrimonio de la nación, el vocabulario
Quechua-Aimara, costumbres y
supersticiones de Quilahuani y Pachñia
respectivamente. Tambien las danzas mas
representativas de la región y por ultimo
literatura Andina.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
2
La provincia andina de Tarata goza de un clima seco y agradable,
con una temperatura media de 10ºC. La época lluviosa comprende
los meses de diciembre a marzo. Los atractivos de Tarata se
pueden disfrutar desde el Mirador de la Apacheta, el paso más
alto de la carretera: las cumbres de las montañas, los caminos de
herradura y los milenarios andenes agrícolas.
En medio de los pintorescos paisajes es posible apreciar la febril
actividad agrícola y ganadera de la población, que mantiene
costumbres y cultivos como la papa negra y el maíz jaspeado. No
se puede dejar de probar platos deliciosos como el Picante a la
Tarateña, el cuy chactado, la huatia, el choclo con queso o
simplemente el energizante tostado de maíz.
Lugares de Interés
Pueblo de Tarata: Está ubicado a 80 km. de la ciudad de Tacna
y a 3,068 m.s.n.m., se llega al pueblo por una carretera
recientemente asfaltada, que sube en dirección noreste. Se puede
apreciar la Iglesia de San Benedicto que data de 1741.
Petroglifos de Anajiri: Ubicado a 4 km del pueblo de Tarata.
Sus aguas minerales salen entre las rocas con temperaturas de
47ºC. Existen pozas y una piscina para los visitantes.
Campiña de Chucatamani: Estrecho valle ubicado a 30 km. del
pueblo de Tarata. Gracias a su clima templado y la fertilidad de
sus tierras, abundan los árboles frutales como peras, damascos,
ciruelas, membrillos, duraznos, etc. La mejor época para visitar
Chucatamani es de diciembre a marzo.
Quebrada de Chipispaya: Es la zona más cálida de Tarata, con
sol todo el año y casi inexistentes lluvias. Tiene fuentes termales,
lindos paisajes y en su río abundan los camarones.
Cataratas de Conchachiri: Se ubican a 4,500 m.s.n.m., en el
recorrido del río Maure. En su entorno existen bofedales y diversa
fauna silvestre.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
3
La provincia de Candarave tiene una geografía agreste que forma hermosos paisajes y es el hábitat
de singulares especies de flora y fauna de la altura. La zona está dominada por la presencia de
imponentes montañas, entre ellas, sobresalen los volcanes Yucamani y el Tutupaca que le dan una
identidad propia a las postales candaraveñas. Por la gran cantidad y originalidad de danzas,
Candarave es considerada la capital del folclor de Tacna.
Pueblo de Candarave. Está ubicado a 164 km de la ciudad
de Tacna a 3,415 m.s.n.m. Una buena fecha para conocer
Candarave es el 24 de setiembre, cuando se celebra la fiesta
de su patrona, la Virgen del Carmen, donde se hace derroche
de alegría y colorido y son infaltables las danzas autóctonas.
Laguna de Aricota. Ubicada a 154 Km. de la ciudad de
Tacna a 2,800 m.s.n.m.. Es hábitat de patos y guallatas, en
sus aguas se crían truchas arcoíris.
Huaytire y Laguna de Suches: Ubicado a 35 km de
Candarave a 4,450 m.s.n.m. En las pampas y bofedales de
Huaytire existe una gran diversidad de fauna altiplánica y en
la laguna abundan las truchas.
Fuentes Termales de Calientes: Ubicadas a 45 km del
pueblo de Candarave y a 4,100 m.s.n.m. en las faldas del
volcán Yucamani. Contienen aguas termales con
temperaturas de 37 a 40 °C. Algunas de las fuentes tienen
características de géiseres y hacen ebullición a temperaturas
que sobrepasan los 86ºC. En los alrededores hay bosques de
queñuales.
Yucamani: Volcán a 5,714 m.s.n.m., con géiseres en las
zonas bajas. Se presume que está en actividad, se encuentra
en la dirección noreste de Candarave, tiene forma de cono
truncado y sus faldas están cubiertas de un hermoso bosque
de “Queñoales”, el acceso a las faldas del volcán se realiza a
través de una carretera carrozable a 15 km. de la ciudad.
Tutupaca: Volcán sobre los 5,780 m.s.n.m., se encuentra en
actividad y cubierto por nieves perpetuas y está ubicado al
noreste de Candarave, con dos conos; el del noreste de 5,815
m.s.n.m. y el del noroeste de 5,806 m.s.n.m de donde nacen
los ríos Tacalaya, Locumba. Al este del volcán nace el
“Azufre Chico” y “Azufre Grande” que forman el
“Callazas”.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
4
La provincia de Jorge Basadre es joven por su creación (1988),
pero milenaria por su creativa presencia humana. En su territorio,
la cuenca baja del río Locumba, se ubican las pinturas rupestres
de Toquepala, los petroglifos de Ilabaya y Punta Picata. De la
colonia y primeros años de la República quedan vestigios de un
inmenso desarrollo vitivinícola. Centenaria es su fe en el Señor de
Locumba, considerado milagroso por la población católica del sur
del Perú y norte de Chile.
Su geografía, mayoritariamente de costa, alberga estrechos valles
donde el clima es cálido y generoso con los visitantes. Aunque la
provincia es conocida por la mina de cobre de Toquepala, su
actividad económica más importante es la agricultura, la misma
que en los últimos años se orienta hacia los cultivos de
exportación como el ají amarillo, páprika, cebolla roja, orégano,
entre otros.
Humedales de Ite: Se encuentran a 90 km. al nororiente de la
ciudad de Tacna. Tienen una extensión de aproximadamente
1.600 hectáreas en un largo de 10 kilómetros. Estos pantanos
costeros son de gran importancia ecológica porque acogen a
aproximadamente 132 especies de aves entre residentes y
migratorias.
Santuario del Señor de Locumba: Ubicado en el pueblo de
Locumba a 93 km. de Tacna. Es el centro de peregrinación
religiosa más importante del sur peruano. La fiesta central se
realiza el 14 de setiembre, cuando miles de devotos del Cristo de
los pies quemados participan en bailes, procesiones y homenajes.
Cataratas de Panina: Hermosas caídas de agua del distrito de
Ilabaya a 2,523 m.s.n.m. Cerca también se encuentra la ciudadela
Inca de Moqui. La zona es accesible por un camino de herradura,
ideal para el turismo de aventura.
Pinturas Rupestres de Toquepala: A 159 km. de la ciudad de
Tacna y 13 km. del centro minero de Toquepala y 2,700 m.s.n.m.
Se encuentran en cuevas que fueron habitadas hace 10 000 años
por cazadores que representaron en la piedra sus acciones de caza
y sus presas.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
5
Tacna es una pequeña síntesis del Perú, un oasis en medio de una difícil geografía,
predominantemente desértica donde destacan maravillosos ecosistemas y un ser humano diverso.
La historia de Tacna es una de las mas ricas y de mayor impacto en la vida republicana del Perú; su
lucha por la independencia; sus activos vínculos comerciales con Bolivia; su protagonismo en la
guerra del pacifico; su cautiverio y reincorporación al Perú; y ahora su condición de bifronteriza,
que atrae a peruanos de distintas regiones, ha dado como resultado una extraordinaria amalgama de
culturas y tradiciones que le han forjado una identidad esencialmente mestiza, sobresaliente y
admirable.
Catedral de la Ciudad de Tacna: Su construcción se inició en
1875, a cargo de la firma francesa Alejandro Gustavo Eiffel. El
diseño arquitectónico neorrenacentista se plasmó con piedras
extraídas de los cerros Intiorko y Arunta. La obra se paralizó,
entre otras razones, por la Guerra del Pacífico (1879) y la
ocupación chilena. Fue culminada formalmente en 1954.
Pila Ornamental: La obra escultórica estuvo a cargo del Francés
Paul Lienhard, y forjada en la fundición inglesa Simpson, tiene 6
metros de altura y se compone de varias fuentes. Sobre una base
de granito se levanta un primer grupo escultórico de estilo clásico
que simboliza las cuatro estaciones del año y, sobre la fuente
mayor, de 6 metros de diámetro, otro conjunto que representa a
cuatro niños desnudos cogidos de la mano. Fue adquirida y
obsequiada a la ciudad de Tacna por el gobierno de don José
Balta, en el año 1869.
Casa de Zela: Allí vivió Francisco Antonio de Zela, importante
precursor de la independencia peruana. Actualmente, se ha
montado en ésta el Salón Museo Arqueológico, en el cual se
exhiben piezas de cerámica, textiles, trabajos en madera y metal,
artefactos de pesca y cestería prehispánica. El edificio es
considerado Monumento Histórico Nacional desde 1961.
Teatro Municipal: Fue construido en 1870 por el ingeniero
español Constantino Martínez del Pino e inaugurado años más
tarde por el presidente José Antonio de Pezet. El edificio, de dos
pisos, luce una fachada hecha íntegramente de piedra de cantería.
En su sala principal se pueden apreciar valiosos cuadros que
retratan a ilustres tacneños como el poeta Federico Barreto, el
pintor Francisco Laso y el historiador Modesto Molina. El teatro
fue declarado monumento histórico y artístico desde 1972.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
6
Museo Ferroviario: Montado en la antigua estación ferroviaria
Tacna-Arica, el lugar es particularmente atractivo porque se
conserva casi intacto, con muchos elementos de la segunda mitad
del siglo XIX, época en la que se construyó. La muestra
proporciona al viajero una idea del proceso histórico del ferrocarril.
Arco Parabólico: Tiene 18 metros de altura. Fue levantado en
honor a los héroes de la Guerra del Pacífico, como el Almirante
Miguel Grau y el Coronel Francisco Bolognesi. Su construcción
fue hecha en piedra de cantería de color rosáceo. Se inauguró el 28
de agosto de 1959 siendo presidente don Manuel Prado.
Alameda Bolognesi: Ubicada a dos cuadras del Paseo Cívico.
Es una de las arterias más concurridas de la ciudad. Bajo la
Alameda corre, perfectamente canalizado, el río Caplina.
Complejo Monumental del Campo de la Alianza: Realizado en
homenaje a los combatientes de la Batalla del Alto de la Alianza
(Guerra con Chile, 26 de mayo de 1880). El Museo de Sitio
presenta armas de la época, fusiles, sables, uniformes de gala,
cartas, documentos y una maqueta del enfrentamiento. Se ubican al
noroeste del cerro Intiorko, en el lugar que fue el campo de batalla.
Valle Viejo de Tacna: Extensa campiña ubicada entre los 670 y 1
090 msnm. Se extiende a lo largo de 23 km aprox. y comprende los
distritos de Pocollay, Calana y Pachía,a 94, 14, 18 Km de la ciudad
de Tacna, respectivamente. Se caracteriza por su clima templado y
seco. Allí se encuentran diversos restaurantes tradicionales,
perfectos para degustar los platos típicos de la región.
Fuentes Termales de Calientes – Pachía: Ubicadas a orillas del
río Caplina, a 1 400 msnm. Son conocidas por sus propiedades
terapéuticas para las enfermedades neuroartríticas y de la piel. La
temperatura de estas aguas oscila entre los 36ºC (96,8ºF) y 39ºC
(102,2ºF).
Complejo Arqueológico de Miculla: Estan rodeados de un
impactante paisaje desértico combinado con pequeñas lomas y bajo
la tutela de los cerros Wawapas y Miculla a 1 200 msnm
aproximadamente. Los estudiosos consideran que se tallaron desde
la época de la cultura Tiahuanaco (500 d.C.) hasta los años 1100-
1445 d.C. Cubren una extensión de 20 km2 aproximadamente y se
realizaron con pátina roja sobre rocas calcáreas o sílice.
Balneario Boca del Río: Ubicado en la desembocadura del río
Sama, su playa es considerada de las mejores de Tacna, por ser
ancha y plana con aguas poco profundas. En los alrededores
existen servicios de alojamiento, alimentación y centros de
esparcimiento.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
7
EL ANACO
El Anaco es la vestimenta prehispánica que
distinguía a las sociedades con sus culturas
particulares. Pero también a sectores sociales, por la
calidad del tejido y por los elementos de valor
simbólico propias de cada cargo y estrato, manifiestos
en la decoración del traje y en los accesorios que
funcionaban como insignias de poder en sus inicios no
se usaban interiores posteriormente fueron impuestos
por ordenanzas de los religiosos para guardar el pudor
de las mujeres.
Precisamente por su valor histórico fue declarado
Patrimonio Cultural de la Nación con Resolución
Directoral N° 558/INC.
“El anacu” o urco de fiesta es un fino tejido de color
negro, que se colocaba en forma de túnica, en cuyo
interior llevaban una chaqueta o blusa de bayeta y la
castilla. A la altura del hombro llevaban unos “topos” o
pichis grandes de plata, que cae por el pecho en forma
de corazón. Finalmente en la cabeza llevan una “inkuña”
multicolor
VOCABULARIO QUECHUA AYMARA
Español Quechua Aymara
Pueblo Llajta Marca
Agua Yaku Uma
Amar Munayi Munaña
Apagar Wuñuchina Hihuarayaña
Araña Kusi-Kusi Uru, Kusukusi
Arbol Sacha Khokga
Bailar Tusuna Thukkuña
Baño Tuyuna Hunttuña
Buho Jucu Jucu
Buscar Maskana Thajaña
Cabeza Uma Ppekke
Caminar Rina Saraña
Casa Wuasi Uta
Cuerpo Hanchi Hanchi
Dedo Rukana Lukkana
Dinero Kgolkge Kullkki
Dios Pachamac Apu
Educar Yachakachina Yatichana
Estómago Wigssa Pucara
Vejez Machucay Achachiña
Vivir Kausana Hacaña
COSTUMBRES: EL TECHADO DE CASA
“En una fiesta realizada cuando se techa una casa
nueva. Se coloca primero, totora, luego paja ñuta, por
último la paja buena. La totora, se coloca primero a
manera de tumbadillo. Después de realizado el
techado, el dueño de casa invita licores: pisco, chicha,
etc. Al día siguiente, se invita el almuerzo: picante,
sopa, tallarines, etc.; por la tarde se merienda: mote,
habas o papas cocidas con queso. También en algunas
veces se invita como merienda, asado de llamo”
Versión: Pablo Tellería (Quilahuani)
SUPERSTICIONES: EL ALMA
“Antes de morir una persona tiene que borrar sus
pasos; el alma de la persona que va morir, va por
todos sitios que la persona ha pasado, todos los
lugares que la persona ha recorrido el alma viene y
los borra; recién cuando el alma termina de recorrer
todos los lugares, esta persona puede morir. Es por
eso que hay personas que ven el alama de una
persona, en cualquier lugar donde ella acostumbraba
ir, ven el alma de esa persona viva; pero luego
pasados unos días o al día siguiente, le avisan que ha
muerto”
Versión: Celestino Chipana (Pachía)
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
8
DANZAS COSTUMBRISTAS DE LA REGIÓN TACNA
ANATA
Tiene sus variantes propias en Cairani, Camilaca,
Candarave. Es la danza más característica del
Departamento de Tacna, que expresa la evocación del
carnaval Kolla o Lupaca. Se baila en compás de quena
(hoy se conoce como quenacho) y el jalahuato
(guitarrilla en forma de requinto con 18 cuerdas)
llamado también charango de Anata. La vestimenta de
la mujer es el Anaco, el varón adornado por Jalpaña
multicolor (en Cairani, Camilaca los hombres llevan
hondas) (en Candarave hay dos chicoteros que
medirán sus fuerzas), caracterizando que en la danza
en una parte se dan membrillazos o manzanazos en la
cabeza o espalda como señal de evocar el día del
contrario, las anatas primeramente es bailado en los
papales luego en el calvario finalmente en la plaza del pueblo.
EL ALFERADO
Danza originaria de la provincia de Tarata, populosa y jocosa,
danzada en las fiestas patronales, en la que participan los
señores alferados, compadres y demás amistades, donde se
hace presente la rica chicha de wiñapo, las amistades llevan
obsequios.
Se hace presente en esta danza las famosas chaperas
encargadas de distribuir chicha a toda la gente del pueblo que
asiste a ella.
Las damas llevan dos polleras de colores vistosos una verde y
otra rosada que va remangada hacia la cintura y un sombrero
de paño color negro, blusa adornada con encaje y un aguayo
prendido con un topo.
Los hombres llevan en la cabeza un sombrero de color negro;
una camisa blanca manga larga; pantalón negro o azul marino
y una chalina atada a la cintura, hombres y mujeres de calzado
ojotas.
JALA JALA
Danza del Distrito de Cairani se baila en los mese de junio y julio en honor a la Virgen del Carmen.
El ritmo de esta danza es al compás del sicuri, la misma se baila en parejas, formando círculos
tomados de las manos y el típico jala jalas en pareja.
CHATE CHATE
Danza costumbrista de características afroperuanas que bailaban los esclavos que habitaban en
época colonial en el valle de Sama, donde al son del bongó, matracas, tamboriles, etc, ahuyentaban
a los chates (aves de plumaje negro con el pecho negro) de las plantaciones de maíz, algodón y caña
de azúcar. La vestimenta y musicalización se encuentra aun en investigación pues la danza se
extinguió hace muchos años; solo se conoce de ella por narraciones orales.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
9
PANDILLA
Su música es ejecutada por un conjunto de
tarkeros.
Es una danza de carnaval que tiene sus formas
peculiares muy sobresalientes principalmente en la
forma de baile y llevar el pañuelo pero lo mas
elemental es que su antecesor es la pandilla
puneña, de ahí su paso carencioso y señorial dicen
que en sus principios se le denominó “cholada” ya
que solamente los cholos o indios los que lo
bailaban para luego asumir todo el pueblo la
vestimenta.
La vestimenta es una blusa de percala con adornos de encaje y cintas, pollera o falda de cinilo, el
color a elección de quien baila, luego se usa seda como material manteniendo los modelos de blusas
y polleras. El varón siempre usaba terno, en la actualidad ya no. Es infaltable el sombreo de ala
ancha.
DANZA DE LOS RECOGEDORES
Danza que recrea el recojo de peras entre los meses de
enero, febrero y marzo.
Esta actividad agrícola se desarrolla en el pueblo de
Chucatamani en la provincia de Tarata. El dueño de la
chacra conjuntamente con los recogedores, los
varones recogen con pallana en mano y las mujeres
con canastos en mano; se dirigen a los perales para
realizar la faena agrícola.
Allí todos con armonía y regocijo proceden a
cosechar, los varones recogen las peras de la mata y
las mujeres reciben en sus mandiles para luego llenar
los canastos y cajones de fruta para ser trasladados en
burro hacia el pueblo.
Finalmente después de concluir con el trabajo se da
inicio al baile, primero por los dueños de la chacra,
varones y mujeres tomados de la mano salen a compartir un momento de alegría por la cosecha de
frutas al son de la música propia de lugar
HUAYÑUSI
Danza de la provincia de Candarave, Distrito de
Cairani. Representa la siembra de la papa que se
realiza en los meses de setiembre y octubre, en
una faena comunitaria donde los hombres utilizan
unas palas para hacer huecos donde
posteriormente la mujer deposita la semilla de la
papa, esta danza consta de cuatro partes
características del trabajo agrícola.
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
10
LITERATURA ANDINA
SUNI THUQURI
Janiw k’us munxtti
awarintik munta
sikumpi, tarqampi
wali thuquñataki.
Khuchi kanka munta
ch’uñu phutillampi
kitarrampit, charanku
wyñu thuquñataki.
Janiw k’us mujti
awarintik munjta
k’acha tawaqulla
suma thuquñataki
Wakita uywanitwa
wari chalinani
wari puñchullani
thuquña, khirkiña munjta.
Qala utallana
nayan pirqt’ atawa
añcha kusisiñanktwa
awarinti churita.
BAILARÍN DEL ALTIPLANO
yo no quiero chicha
yo quiero aguardiente
zampoñas y quenas
para bailar bien.
Quiero asado de chancho
con chuño cocido
guitarra y charango
para bailar waynu.
Yo no quiero chicha
yo no quiero aguardientes
linda jovencita
para bailar lindo.
Tengo harto ganado
chalina de vicuña
ponchito de vicuña
quiero bailar y cantar
Mi casita de piedra
está edificada por mi
estoy muy contento
dame aguardientes
TECHAMIENTO
Achocallito tiu, tiu
waynacho tiu, tiu
señor alferaza tiu, tiu
señor albañila tiu, tiu
Casa nuevita tiu, tiu
jovenzuelo tiu, tiu
señor alferado tiu, tiu
señor albañil tiu, tiu
(Valentín Quispe, Camilaca)
ENTIERRO DE LOS NIÑOS
KACHARPAYITA
Satawaytahua waway angela
Alajjapacharu
Cusisisahuay sartahuaytajjay
Jarri ajatcasin usuñasay
San Pedro jiskatsty
Quiti auquiman quitis taykama
Junrasti sataway
San José way - Virgen María way
Ya retornarás ángel mío
A la mansión de los cielos
Dichoso tu que te vas
Sin saber lo que es el dolor
Si te pregunta San Pedro:
Quienes han sido tus padres,
Dirás: San José y la Virgen.
Voy al servicio de Dios
(Benigno Rodriguez Conde,
Camilaca)
El Suri: Valorando la Diversidad Lingüística y Socio Cultural del Contexto Social
11
MATRIMONIO
Cierta vez, en la parcialidad de
Piedra Blanca, una bella joven vivía
junto a sus padres en una choza
llamada Laurita. Una de esas noches
se le presento un joven vestido con
poncho y chalina de vicuña. El joven
inmediatamente quedó prendado de
la hermosura de Laurita, que sin
perder tiempo le habló y le propuso
matrimonio.
Luego, comunicaron a los padres de
Laurita. El joven para hacerse
querer, casi todas las noches hacía
llegar bastantes corderos. Al ver esto
los padres pronto acordaron el
matrimonio. Llegado el día del
casamiento, se reunieron bastantes
familiares trayendo consigo música,
comida y bebidas. Cuando todo era
un festín, de pronto llegaron otros
familiares de Laurita acompañados
de bombos, tambores y hacían
retumbar estrepitosos cohetones. El
novio al escuchar empezó a parar las
orejas, atemorizado y desesperado
huyó del festín hacia el cerro,
convertido en zorro.
JAQICHASIRI
Nayra pachaxa, Janq’u Qala
istañsanxa, mä sum tawaquw
awkinakapamp utjasitayna lawrita
sutini. Utapaxa qalanakampi
jichhunakampi uta-chatataynawa.
Mä jayp’u arumaxa , wari punchuni,
wari chalinani waynaw
uñstarapitayna. Uka waynaxa
k’atakiw Lawritaru munxatayna ukat
parlxayasina chuymaparu iyaw
sayatayna panichasiñataki.
Ukatxa panpachawa awkinakaparu
yatityapxarakitayna. Waynasti
sapärumarakiwa tawaqun utaparuxa
walja iwisanakas, aycha-nakas
purintayara-pitayna munayasi-
ñataki. Awkinaka-parti k’atakirakiw
kasarayañataki amtapxatayna.
Kasarasiñurusti, jaqinakaxa
walpinrakwa aywthapinipatayna
siku tukt’asisa, jallpañ manq’ani,
umañani. Taqpachaniw
thuqurapxatayna, ukat jaya qhipatsti
Lawritan parintinakapaw
purintapxatayna wali tukt’asisa
pum…pum…pum…,
tix…tix…tix… sasisa; ukamarakiw
qhun… qhun… qhun…
phallayasisa. Uk ist’asin waynax
wäpin mulljasi-taynaukat qamaqir
kutxasin jach’a qullutuqiruw
jaskatxatayna. Ukhamanak uñjasinsti
Lawritan awkinakapax wali
llakisipxatayna kunatix phuchapax
qamaqimpiw sallqjayasitayna.
Ukatwa, aka kuñtusti yatichistu,
janipuniw jan uñt’at jaqimpix
jaqichasiñaspati iwa.
Por: Gilberto Guerra Quispe